aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-27 01:09:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-01-27 01:35:34 +0100
commit453b3d9e07087b9e12728fd221a05202f8987cf0 (patch)
treefd30dcd982b27477f13f4057fac7ba02d510242a
parentc9c4ca2a240c7fbaefabb65714292ac66b09acab (diff)
update translations for 5.1.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I43d2529ebb306575c8d30b57e7dcba6b8f0e883e
-rw-r--r--source/am/basctl/source/basicide.po20
-rw-r--r--source/am/basic/source/classes.po16
-rw-r--r--source/am/chart2/source/controller/dialogs.po6
-rw-r--r--source/am/chart2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/am/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--source/am/cui/source/customize.po18
-rw-r--r--source/am/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/am/cui/source/tabpages.po14
-rw-r--r--source/am/cui/uiconfig/ui.po207
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/misc.po18
-rw-r--r--source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po22
-rw-r--r--source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/am/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/am/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/am/editeng/source/items.po56
-rw-r--r--source/am/extensions/source/dbpilots.po12
-rw-r--r--source/am/extensions/source/propctrlr.po38
-rw-r--r--source/am/extensions/source/update/check.po6
-rw-r--r--source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po8
-rw-r--r--source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po6
-rw-r--r--source/am/extras/source/autocorr/emoji.po12
-rw-r--r--source/am/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/am/filter/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/am/forms/source/resource.po6
-rw-r--r--source/am/fpicker/source/office.po6
-rw-r--r--source/am/framework/source/classes.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po79
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po134
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po40
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po28
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po50
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po40
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared.po42
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po54
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po20
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po23
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po24
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po76
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po13
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po38
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath.po20
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po411
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po18
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po171
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po16
-rw-r--r--source/am/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po8
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po20
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po430
-rw-r--r--source/am/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po8
-rw-r--r--source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po6
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po6
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/drawfunc.po6
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po63
-rw-r--r--source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po18
-rw-r--r--source/am/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/am/scaddins/source/pricing.po13
-rw-r--r--source/am/scp2/source/python.po14
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/animations.po8
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/annotations.po14
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/app.po42
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/view.po12
-rw-r--r--source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po14
-rw-r--r--source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po12
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/appl.po17
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/menu.po14
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/am/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/am/starmath/source.po62
-rw-r--r--source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po6
-rw-r--r--source/am/svtools/source/control.po8
-rw-r--r--source/am/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/am/svx/inc.po12
-rw-r--r--source/am/svx/source/accessibility.po10
-rw-r--r--source/am/svx/source/dialog.po60
-rw-r--r--source/am/svx/source/fmcomp.po8
-rw-r--r--source/am/svx/source/form.po26
-rw-r--r--source/am/svx/source/items.po26
-rw-r--r--source/am/svx/source/src.po12
-rw-r--r--source/am/svx/source/stbctrls.po16
-rw-r--r--source/am/svx/source/svdraw.po88
-rw-r--r--source/am/svx/source/tbxctrls.po17
-rw-r--r--source/am/svx/source/toolbars.po14
-rw-r--r--source/am/svx/uiconfig/ui.po94
-rw-r--r--source/am/sw/source/core/undo.po18
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/config.po8
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/sidebar.po6
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/utlui.po24
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/web.po10
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/docvw.po6
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/uiview.po8
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/utlui.po10
-rw-r--r--source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po102
-rw-r--r--source/am/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/am/uui/source.po6
-rw-r--r--source/am/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/am/vcl/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/am/wizards/source/formwizard.po14
-rw-r--r--source/am/xmlsecurity/source/component.po12
-rw-r--r--source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po117
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po7
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po9
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po213
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po27
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po28
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po54
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po123
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po7
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po7
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po31
-rw-r--r--source/cs/svx/source/tbxctrls.po7
-rw-r--r--source/cs/svx/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/da/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/da/editeng/source/items.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po824
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po44
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po56
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart.po11
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po31
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po117
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po54
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po33
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po213
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po30
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po26
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po131
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po22
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po15
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po30
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po17
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po54
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po54
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po22
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po191
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po79
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po23
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/accessibility.po14
-rw-r--r--source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/de/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po119
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po7
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po7
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po7
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po65
-rw-r--r--source/de/sfx2/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/el/cui/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/el/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po127
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po7
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po9
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po9
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po67
-rw-r--r--source/el/sfx2/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/eo/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po57
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po9
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po31
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po21
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po25
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po7
-rw-r--r--source/eo/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/es/extensions/source/abpilot.po14
-rw-r--r--source/es/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po6
-rw-r--r--source/es/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/es/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po254
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po27
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po7
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po17
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/report.po6
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/analysis.po6
-rw-r--r--source/es/scp2/source/accessories.po6
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/es/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po6
-rw-r--r--source/es/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/es/sw/source/uibase/uiview.po12
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po6
-rw-r--r--source/et/cui/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/et/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po149
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po7
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/drawfunc.po6
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po7
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/et/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/et/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/et/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/et/svx/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/et/sw/source/uibase/utlui.po16
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po60
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po7
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po11
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po9
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po5
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po16
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po9
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po29
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po22
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po610
-rw-r--r--source/fi/sw/source/uibase/lingu.po7
-rw-r--r--source/fi/sw/source/uibase/utlui.po54
-rw-r--r--source/fr/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po119
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po9
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po7
-rw-r--r--source/fr/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/gl/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po6
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--source/gl/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po6
-rw-r--r--source/gl/extensions/source/abpilot.po6
-rw-r--r--source/gl/fpicker/source/office.po6
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/undo.po14
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/shells.po16
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po6
-rw-r--r--source/hu/cui/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/hu/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po69
-rw-r--r--source/hu/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po96
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po22
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po45
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart.po7
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po84
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po19
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po123
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po80
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po40
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po104
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po406
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po18
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po81
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po35
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/it/scp2/source/impress.po12
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/app.po5
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/appl.po5
-rw-r--r--source/it/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/undo.po16
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/it/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po6
-rw-r--r--source/it/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/it/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/it/wizards/source/formwizard.po6
-rw-r--r--source/it/wizards/source/importwizard.po14
-rw-r--r--source/ja/basic/source/classes.po212
-rw-r--r--source/ja/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po2289
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po20
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po324
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po9
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po28
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/src.po83
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po62
-rw-r--r--source/ja/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/app.po20
-rw-r--r--source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po9
-rw-r--r--source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/svtools/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/ja/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/ja/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/ja/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/ja/sw/source/uibase/lingu.po9
-rw-r--r--source/ja/sw/source/uibase/utlui.po31
-rw-r--r--source/ja/uui/source.po19
-rw-r--r--source/ja/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/kk/dictionaries/is.po6
-rw-r--r--source/kk/dictionaries/sv_SE.po7
-rw-r--r--source/kk/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/lt/chart2/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/lt/cui/source/tabpages.po5
-rw-r--r--source/lt/cui/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po440
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/lv/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/lv/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/lv/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/lv/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/lv/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/core/resource.po19
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/control.po15
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po15
-rw-r--r--source/lv/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/lv/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/lv/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/lv/forms/source/resource.po8
-rw-r--r--source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/lv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po8
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/src.po12
-rw-r--r--source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/contnr.po8
-rw-r--r--source/lv/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/lv/svx/source/src.po10
-rw-r--r--source/lv/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--source/lv/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/lv/sw/source/core/undo.po18
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/lv/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/lv/sw/source/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/lv/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/euro.po11
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/ml/avmedia/source/viewer.po9
-rw-r--r--source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po34
-rw-r--r--source/ml/basic/source/classes.po276
-rw-r--r--source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po38
-rw-r--r--source/ml/chart2/uiconfig/ui.po629
-rw-r--r--source/ml/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/ml/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/ml/cui/uiconfig/ui.po461
-rw-r--r--source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po8
-rw-r--r--source/ml/dbaccess/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/ml/desktop/source/app.po14
-rw-r--r--source/ml/desktop/source/deployment/gui.po33
-rw-r--r--source/ml/desktop/uiconfig/ui.po81
-rw-r--r--source/ml/dictionaries/is.po8
-rw-r--r--source/ml/dictionaries/lo_LA.po12
-rw-r--r--source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog.po14
-rw-r--r--source/ml/dictionaries/sv_SE.po9
-rw-r--r--source/ml/editeng/source/accessibility.po13
-rw-r--r--source/ml/editeng/source/editeng.po13
-rw-r--r--source/ml/editeng/source/items.po15
-rw-r--r--source/ml/extensions/source/update/check.po13
-rw-r--r--source/ml/extras/source/autocorr/emoji.po116
-rw-r--r--source/ml/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--source/ml/fpicker/source/office.po11
-rw-r--r--source/ml/fpicker/uiconfig/ui.po55
-rw-r--r--source/ml/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po4
-rw-r--r--source/ml/librelogo/source/pythonpath.po18
-rw-r--r--source/ml/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ml/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po14
-rw-r--r--source/ml/sc/source/ui/src.po94
-rw-r--r--source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po26
-rw-r--r--source/ml/scaddins/source/analysis.po25
-rw-r--r--source/ml/sccomp/source/solver.po9
-rw-r--r--source/ml/scp2/source/calc.po13
-rw-r--r--source/ml/scp2/source/draw.po13
-rw-r--r--source/ml/scp2/source/impress.po11
-rw-r--r--source/ml/scp2/source/math.po15
-rw-r--r--source/ml/scp2/source/writer.po17
-rw-r--r--source/ml/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/ml/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/ml/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/appl.po35
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/bastyp.po19
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/view.po29
-rw-r--r--source/ml/shell/source/win32/shlxthandler/res.po11
-rw-r--r--source/ml/svl/source/misc.po33
-rw-r--r--source/ml/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--source/ml/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/ml/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/ml/svtools/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/ml/svx/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/ml/svx/source/form.po12
-rw-r--r--source/ml/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/ml/svx/source/src.po14
-rw-r--r--source/ml/svx/source/svdraw.po191
-rw-r--r--source/ml/sw/source/core/undo.po25
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/app.po27
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/config.po11
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/envelp.po12
-rw-r--r--source/ml/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po70
-rw-r--r--source/ml/sysui/desktop/share.po29
-rw-r--r--source/ml/uui/source.po17
-rw-r--r--source/ml/vcl/source/src.po38
-rw-r--r--source/ml/vcl/uiconfig/ui.po70
-rw-r--r--source/ml/wizards/source/euro.po11
-rw-r--r--source/ml/wizards/source/formwizard.po30
-rw-r--r--source/ml/xmlsecurity/source/component.po11
-rw-r--r--source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po11
-rw-r--r--source/ml/xmlsecurity/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po115
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po9
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po9
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/items.po6
-rw-r--r--source/nn/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po125
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po7
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po7
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po127
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po9
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po7
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/pt/chart2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/editeng/source/items.po8
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/pt/framework/source/classes.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po348
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po25
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po18
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po17
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po132
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po12
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/pt/scaddins/source/analysis.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9
-rw-r--r--source/sk/basic/source/classes.po146
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po1408
-rw-r--r--source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/sv/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po73
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po75
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po30
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po16
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po14
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po18
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po9
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po41
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po7
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po482
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po6
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/src.po20
-rw-r--r--source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po7
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po6
-rw-r--r--source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/sv/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/sv/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/sv/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sv/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/sv/svx/source/tbxctrls.po7
-rw-r--r--source/sv/svx/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/sv/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po135
-rw-r--r--source/ug/basic/source/classes.po51
-rw-r--r--source/ug/cui/source/customize.po22
-rw-r--r--source/ug/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ug/cui/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/ug/desktop/uiconfig/ui.po73
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po106
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po164
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po12
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po19
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po42
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po38
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po81
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po32
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/svx/source/svdraw.po18
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/basic/source/classes.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po78
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po9
597 files changed, 10240 insertions, 13025 deletions
diff --git a/source/am/basctl/source/basicide.po b/source/am/basctl/source/basicide.po
index d36b4481f40..5c02ed21a36 100644
--- a/source/am/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/am/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443642733.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453092412.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACELIB\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be replaced."
-msgstr "'XX' መተካት አይቻልም"
+msgstr "'XX' መቀየር አይቻልም"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHREPLACES\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times"
-msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ተተክቷል በ XX ጊዜ"
+msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ ተቀይሯል በ XX ጊዜ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "የነባር መጻሕፍት ቤቱን ስም መቀየር አይቻልም"
+msgstr "የ ነባር መጻሕፍት ቤቱን ስም መቀየር አይቻልም"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "የነባር ማመሳከሪያ መጻሕፍት ቤቱን ስም መቀየር አይቻልም"
+msgstr "የ ነባር ማመሳከሪያ መጻሕፍት ቤቱን ስም መቀየር አይቻልም"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "ነባር መጻሕፍት ቤቱን መተካት አይችሉም"
+msgstr "ነባር መጻሕፍት ቤቱን መቀየር አይችሉም"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr "በንቁ ክፍል ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ጽሁፎች መተካት ይፈልጋሉ?"
+msgstr "በ ንቁ ክፍል ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ጽሁፎች መቀየር ይፈልጋሉ?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "መተኪያ"
+msgstr "መቀየሪያ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"ንግግሩን እንደገና መሰየሚያ የአሁኑን ንግግር ለማስቀመጥ ወይም የነበረውን ንግግር ለመተካት\n"
+"ንግግሩን እንደገና መሰየሚያ የ አሁኑን ንግግር ለማስቀመጥ ወይም የ ነበረውን ንግግር ለ መቀየር\n"
" "
#: basidesh.src
diff --git a/source/am/basic/source/classes.po b/source/am/basic/source/classes.po
index b42711e1c87..5df30ab98df 100644
--- a/source/am/basic/source/classes.po
+++ b/source/am/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447350506.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453501143.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -162,14 +162,13 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "በቂ የተከማቸ ማስታወሻ የለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr "Sub-procedure or function procedure not defined."
+msgstr "ንዑስ-አሰራር ወይንም የ ተግባር አሰራር አልተገለጸም"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -272,14 +271,13 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ዲስኩ ወይንም ሃርድ ድራይቩ ሙሉ ነው"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "Reading exceeds EOF."
+msgstr "ማንበቢያ ጊዜው አልፏል EOF."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -706,14 +704,13 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "የተሰየመው ክርክር በ ተሰጠው እቃ የተደገፈ አይደለም"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "The current locale setting is not supported by the given object."
+msgstr "የ አሁኑ ቋንቋ ማሰናጃ የ ተደገፈ አይደለም በ ተሰጠው እቃ"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -905,14 +902,13 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "ተለዋዋጭ $(ARG1) ቀደም ብሎ ተገልጿል"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
+msgstr "ንዑስ-አሰራር ወይንም የ ተግባር አሰራር $(ARG1) በ ቅድሚያ ተገልጿል"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
index 534ee9a5692..abc2a0690c2 100644
--- a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442763127.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452893931.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid ""
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
"መጨረሻ ያስገቡት የተሳሳተ ነው .\n"
-"የአሁኑን ለውጥ ልተወው እና ንግግሩን ልዝጋው?"
+"የ አሁኑን ለውጥ ልተወው እና ንግግሩን ልዝጋው?"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
index cd19531ea42..4fc600e3564 100644
--- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452032848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453082888.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr "ከ ላይ በግራ በኩል"
+msgstr "ከ ላይ በ ግራ በኩል"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_በ ግራ"
+msgstr "በ _ግራ"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/connectivity/source/resource.po b/source/am/connectivity/source/resource.po
index 970adb35017..d9d76586dd5 100644
--- a/source/am/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/am/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-03 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435941361.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453052065.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n"
"string.text"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
-msgstr "ሕጋዊ ያልሆነ የጠቋሚ እንቅስቃሴ ተፈጥሯል"
+msgstr "ሕጋዊ ያልሆነ የ መጠቆሚያ እንቅስቃሴ ተፈጥሯል"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/customize.po b/source/am/cui/source/customize.po
index 05873e0b057..125f1b3b55c 100644
--- a/source/am/cui/source/customize.po
+++ b/source/am/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448040193.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453567585.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr "የእቃ መደርደሪያ ይዞታዎች"
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ይዞታዎች"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "የገጽ ቆጠራውን በመቀየር ላይ"
+msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ በ መቀየር ላይ"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr "የእቃው ሁኔታ ተቀይሯል"
+msgstr "የ እቃው ሁኔታ ተቀይሯል"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING\n"
"string.text"
msgid "Before reloading"
-msgstr "እንደገና ከመጫኑ በፊት"
+msgstr "እንደገና ከ መጫኑ በፊት"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document title changed"
-msgstr "የሰነዱ አርእስት ተቀይሯል"
+msgstr "የ ሰነዱ አርእስት ተቀይሯል"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Document mode changed"
-msgstr "የሰነዱ ዘዴ ተቀይሯል"
+msgstr "የ ሰነዱ ዘዴ ተቀይሯል"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK\n"
"string.text"
msgid "Right click"
-msgstr "በቀኝ ይጫኑ"
+msgstr "በ ቀኝ ይጫኑ"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po
index cbec64868b9..efd4cd904f1 100644
--- a/source/am/cui/source/options.po
+++ b/source/am/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448040218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453092440.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr "~መተኪያ"
+msgstr "~መቀየሪያ"
#: optdict.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/tabpages.po b/source/am/cui/source/tabpages.po
index 40f68e0bb51..c0bd90f238d 100644
--- a/source/am/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/am/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447257060.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453485221.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "መተኪያ ሰንጠረዥ መጠቀሚያ"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ ይጠቀሙ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከስሩ ማስመሪያ_"
+msgstr "በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr "ዳሾችን መተኪያ"
+msgstr "ዳሾችን መቀየሪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "መደበኛ የ ቁጥር መድረሻ አቀራረብ (1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "ነጥቦችን መተኪያ በ : "
+msgstr "ነጥቦችን መቀየሪያ በ: "
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index 3411ecc669a..62e8c65fb54 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451845468.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453670714.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,17 +176,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME ዘመናዊ ፡ በጣም-ቀላል-ለመጠቀም , open source productivity suite ለቃላት ማቀናበሪያ ፡ ለሰንጠረዥ ፡ ለማቅረቢያ እና ሌሎችም"
+msgstr "%PRODUCTNAME ዘመናዊ: በጣም-ቀላል-ለመጠቀም: open source productivity suite ለ ቃላት ማቀናበሪያ: ለ ሰንጠረዥ: ለ ማቅረቢያ እና ሌሎችም"
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr "የሊብሬ ቢሮ መሰረት OpenOffice.org ነው"
+msgstr "የ ሊብሬ ቢሮ መሰረት OpenOffice.org ነው"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr "%PRODUCTNAME የሊብሬ ቢሮ መሰረት የመነጨው ከ OpenOffice.org ነው"
+msgstr "%PRODUCTNAME የ ሊብሬ ቢሮ መሰረት የመነጨው ከ OpenOffice.org ነው"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_መተኪያ"
+msgstr "_መቀየሪያ"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_መተኪያ"
+msgstr "_መቀየሪያ"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_መተኪያ"
+msgstr "_መቀየሪያ"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr "ለቋንቋዎች መቀየሪያ እና የተለዩ ሁኔታዎች :"
+msgstr "ለ ቋንቋዎች መቀየሪያ እና የተለዩ ሁኔታዎች:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "መተኪያ"
+msgstr "መቀየሪያ"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr "ቀኝ:"
+msgstr "በ ቀኝ:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr "በቁመት የ_ተከመረ"
+msgstr "በ ቁመት የ_ተከመረ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_በቁመት"
+msgstr "በ _ቁመት"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2376,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr "የቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ"
+msgstr "የ ቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr "የቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ"
+msgstr "የ ቀለም ዝርዝር ማስቀመጫ"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Skew"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር ማዞሪያ"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr "_በቁመት መጀመሪያ:"
+msgstr "በ _ቁመት መጀመሪያ:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr "ቱልባርስ"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5663,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "ስኴር"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5762,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr "የከፍታ ዝርዝር ማስቀመጫ"
+msgstr "የ ከፍታ ዝርዝር ማስቀመጫ"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5771,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr "የከፍታ ዝርዝር ማስቀመጫ"
+msgstr "የ ከፍታ ዝርዝር ማስቀመጫ"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_መተኪያ"
+msgstr "_መቀየሪያ"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6105,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr "ሁሉንም የተለዩ ማስገቢያዎች ራሱ በራሱ መተኪያ"
+msgstr "ሁሉንም የተለዩ ማስገቢያዎች ራሱ በራሱ መቀየሪያ"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6223,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "የ Hatching ዝርዝር ማስቀመጫ"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6232,7 +6231,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "የ Hatching ዝርዝር ማስቀመጫ"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr "የቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7439,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr "የቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ"
+msgstr "የ ቀስት ዘዴዎች ማስቀመጫ"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7538,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr "የመስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ"
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7547,7 +7546,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr "የመስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ"
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "ስኴር"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr "_የእቃ መደርደሪያ ስም:"
+msgstr "የ _እቃ መደርደሪያ ስም:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format code"
-msgstr "_Format code"
+msgstr "የ ኮድ _አቀራረብ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8944,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9007,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consecutive numbering"
-msgstr "_ተከታታይ ቁጥር አስጣጥ"
+msgstr "_ተከታታይ ቁጥር መስጫ"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9331,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr "የ ቁጥር አሰጣጥ ስፋት:"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ስፋት:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "ማመቂያ _የለም"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ያለ ተጠቃሚ-መግለጫ የ መስመር መጨረሻ ምልክቶች"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "የ ኮድ ማሳሰቢያ"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰነድ ውስጥ የ ተደበቁ አካሎች ማፈኛ"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr "የተጣበቁ እቃዎች"
+msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10370,7 +10369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "መተኪያ በ"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "_Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "_ማተሚያ ማሰናጃ ለ \"ሰነድ ማሻሻያ\" ሁኔታ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_ማምጫ ያልታወቀ የ HTML tags እንደ ሜዳ"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን ተቀባይነት ያለው _ምሳሌ:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11153,7 +11152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr "_Memory per object:"
+msgstr "_ማስታወሻ በ እቃ:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11192,14 +11191,13 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "ሰሰ:ደደ"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics Cache"
-msgstr "Graphics cache"
+msgstr ""
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11236,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "በ ስርአቱ ትሪ ላይ በፍጥነት ማስጀመሪያ"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11245,7 +11243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME በፍጥነት ማስጀመሪያ"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11407,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hit apply to update"
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ መፈጸሚያ ለ ማሻሻል"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11437,14 +11435,13 @@ msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
msgstr ""
#: optopenclpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"useopencl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr "Allow use of OpenCL"
+msgstr ""
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11492,14 +11489,13 @@ msgid "OS Version"
msgstr "የ ስርአቱ እትም"
#: optopenclpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"vendor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform Vendor"
-msgstr "Platform Vendor"
+msgstr ""
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11511,24 +11507,22 @@ msgid "Device"
msgstr "አካል"
#: optopenclpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"driverversion\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr "Driver version"
+msgstr "የ Driver እትም"
#: optopenclpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL blacklist"
-msgstr "OpenCL blacklist"
+msgstr ""
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11558,24 +11552,22 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_ማጥፊያ"
#: optopenclpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL whitelist"
-msgstr "OpenCL whitelist"
+msgstr ""
#: optopenclpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr "OpenCL Options"
+msgstr ""
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11755,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "የማተሚያውን የሰነድ አቀማመጥ መጫኛ"
+msgstr "የማተሚያ ማሰናጃ መጫኛ በ ሰነድ"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -12010,24 +12002,22 @@ msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digi
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"tsas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_TSAs..."
-msgstr "_TSAs..."
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "TSAs"
-msgstr "TSAs"
+msgstr ""
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12090,7 +12080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "ያለማቋረጥ የመግቢያ ቃል _ማስቀመጫ ለዌብ ግንኙነቶች"
+msgstr "ያለማቋረጥ የ መግቢያ ቃል _ማስቀመጫ ለዌብ ግንኙነቶች"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12558,14 +12548,13 @@ msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"forceopengl\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enabling this may expose driver bugs"
-msgstr "Enabling this may expose driver bugs"
+msgstr "ይህን ማስቻል ምናልባት የ driver ችግሮችን ያጋልጣል"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12658,14 +12647,13 @@ msgid "Font Lists"
msgstr "የፊደል ዝርዝሮች"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr "Sc_aling:"
+msgstr "መመ_ጠኛ:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12794,14 +12782,13 @@ msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Breeze"
-msgstr "Breeze"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12999,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr "የወረቀት አቀራረብ"
+msgstr "የ ወረቀት አቀራረብ"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13026,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr "ቀኝ:"
+msgstr "በ ቀኝ:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13116,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_በቁመት"
+msgstr "በ _ቁመት"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13125,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit object to paper format"
-msgstr "እቃውን በወረቀቱ አቀራረብ _ልክ ማድረጊያ"
+msgstr "እቃውን በ ወረቀቱ አቀራረብ _ልክ ማድረጊያ"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13392,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr "በቀኝ ብቻ"
+msgstr "በ ቀኝ ብቻ"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13428,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "_በ ቀኝ"
+msgstr "በ _ቀኝ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -14040,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል መመስጠሪያ የ መግቢያ ቃል"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -14202,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14220,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14427,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "ማዘንበያ & የ ጠርዝ Radius"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14728,14 +14715,13 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "በእርግጥ gradient ማጥፋት ይፈለጋሉ?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr "Delete Hatching?"
+msgstr ""
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14963,14 +14949,13 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "ማዞሪያ ነጥብ"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
-msgstr "Pivot Point"
+msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15123,7 +15108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15510,7 +15495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጠርዝ Radius"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15594,34 +15579,31 @@ msgid "Smooth"
msgstr "ለስላሳ"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "_Smooth radius:"
+msgstr "_ለስላሳ radius:"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
+msgstr ""
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"SolarizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr "Solarization"
+msgstr ""
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15642,14 +15624,13 @@ msgid "_Invert"
msgstr "_መገልበጫ"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
+msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15679,14 +15660,13 @@ msgid "Font:"
msgstr "ፊደል:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr "Subset:"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15698,14 +15678,13 @@ msgid "Characters:"
msgstr "ባህሪዎች :"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"decimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal:"
-msgstr "ዴሲ_ማል"
+msgstr "ዴሲማል:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15984,7 +15963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "የዌብ መግቢያ መረጃ (የመግቢያ ቃል አይታይም)"
+msgstr "የ ዌብ መግቢያ መረጃ (የ መግቢያ ቃል አይታይም)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -16290,7 +16269,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16830,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+msgstr "ተመሳሳይ"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16839,7 +16818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_መተኪያ"
+msgstr "_መቀየሪያ"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -17037,7 +17016,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "ስኴር"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17025,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URLs"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -17073,7 +17052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን URLs "
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
index dd35ab7ca6c..c16b32ff2de 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443571094.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453485298.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "ፎርም ይፍጠሩ የመዝገብ ምንጭ ፡ መቆጣጠሪያዎች ፡ እና የመቆጣጠሪያ ባህሪዎችን በመወሰን"
+msgstr "ፎርም ይፍጠሩ የ መዝገብ ምንጭ: መቆጣጠሪያዎች: እና የ መቆጣጠሪያ ባህሪዎችን በመወሰን"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Document Information"
-msgstr "የሰነድ መረጃ"
+msgstr "የ ሰነድ መረጃ"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po
index 4d3d8fe195b..41030ed6cb2 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451844512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453485303.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "No table format could be found."
-msgstr "የሰንጠረዥ አቀራረብ ማግኘት አልተገኘም"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አቀራረብ ማግኘት አልተገኘም"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "መተው : ዳታ ማስገባቱን"
+msgstr "መተው: ዳታ ማስገባቱን"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Save current record"
-msgstr "የአሁኑን መዝገብ ማስቀመጫ"
+msgstr "የ አሁኑን መዝገብ ማስቀመጫ"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
index c2499c43339..a09eac5204d 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443751854.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452894039.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -257,8 +257,8 @@ msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"እንደዚህ አይነት የዳታ ምንጭ በዚህ መድረክ የተደገፈ አይደለም \n"
-"ማሰናጃውን መቀየር ይችላሉ ፡ ነገር ግን ምናልባት ወደ ዳታቤዝ መገናኘት አይችሉም"
+"እንደዚህ አይነት የ ዳታ ምንጭ በዚህ መድረክ የተደገፈ አይደለም \n"
+"ማሰናጃውን መቀየር ይችላሉ: ነገር ግን ምናልባት ወደ ዳታቤዝ መገናኘት አይችሉም"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
index 777c800338c..4d8d87cd426 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421616227.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453095081.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ 'ዳታ መጨመሪያ' በመጀመሪያው ገጽ ላይ ወደ ነበረው ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ለመጨመር"
+msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ 'ዳታ መጨመሪያ' በ መጀመሪያው ገጽ ላይ ወደ ነበረው ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ለመጨመር"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "እባክዎን የሰንጠረዡን ስም ይቀይሩ ፡ ስሙ በጣም ረጅም ነው"
+msgstr "እባክዎን የ ሰንጠረዡን ስም ይቀይሩ: ስሙ በጣም ረጅም ነው"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Undo:"
-msgstr "መተው :"
+msgstr "መተው:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Redo:"
-msgstr "እንደገና መስሪያ"
+msgstr "እንደገና መስሪያ:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 34ecf917f8a..88d25959a11 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442702170.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453485330.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format example"
-msgstr "የአቀራረብ ምሳሌ"
+msgstr "የ አቀራረብ ምሳሌ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Enter the number format."
-msgstr "የቁጥር አቀራረብ ያስገቡ"
+msgstr "የ ቁጥር አቀራረብ ያስገቡ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr "ሰንጠረዡን ማስቀመጥ አልተቻለም የዳታቤዙን መገናኘት ባለመቻል"
+msgstr "ሰንጠረዡን ማስቀመጥ አልተቻለም የ ዳታቤዙን መገናኘት ባለመቻል"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-"የሰንጠረዙን ማውጫ ከማረሞት በፊት ማስቀመጥ አለብዎት \n"
+"የ ሰንጠረዡን ማውጫ ከማረሞት በፊት ማስቀመጥ አለብዎት \n"
"ለውጦቹን አሁን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
#: table.src
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "አምዱን \"$column$\" መቀየር አይቻልም ፡ በምትኩ አምዱ ይጥፋ እና አዲሱ አቀራረብ ይያያዝ?"
+msgstr "አምዱን \"$column$\" መቀየር አይቻልም: በምትኩ አምዱ ይጥፋ እና አዲሱ አቀራረብ ይያያዝ?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "change field name"
-msgstr "የሜዳ ስም መቀየሪያ"
+msgstr "የ ሜዳ ስም መቀየሪያ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "change field type"
-msgstr "የሜዳ አይነት መቀየሪያ"
+msgstr "የ ሜዳ አይነት መቀየሪያ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "change field description"
-msgstr "የሜዳ መግለጫ መቀየሪያ"
+msgstr "የ ሜዳ መግለጫ መቀየሪያ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "change field attribute"
-msgstr "የመቀየሪያ ሜዳ ባህሪ"
+msgstr "የ ሜዳ ባህሪ መቀየሪያ"
diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
index bf4fab9845a..3b3af30c833 100644
--- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451513682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453485350.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "ከመዘዋወሩ በፊት ወደነበረበት ሁኔታ ለመመለስ የዳታቤዝ ሰነድ ተተኪ ይሰራል በሚፈልጉት እና በምርጫዎ አካባቢ: ማናቸውም ለውጦች በአዋቂው የተለወጡ ሰነዶች ወደ ነበሩበት ይመለሳሉ: ተተኪ ሳይነካ ይቆያል"
+msgstr "ከመዘዋወሩ በፊት ወደ ነበረበት ሁኔታ ለመመለስ የዳ ታቤዝ ሰነድ ተተኪ ይሰራል በሚፈልጉት እና በምርጫዎ አካባቢ: ማናቸውም ለውጦች በ አዋቂው የተለወጡ ሰነዶች ወደ ነበሩበት ይመለሳሉ: ተተኪ ሳይነካ ይቆያል"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr "በሰንጠረዡ ውስጥ ያሉትን አምዶች በሙሉ ሊያጠፉ ነው: ሰንጠረዥ ያለ አምዶች ሊኖር አይችልም: ሰንጠረዡን ከዳታቤዝ ውስጥ ላጥፋው? ያለበለዚያ ሰንጠረዡ ሳይቀየር ይቀመጣል"
+msgstr "በ ሰንጠረዡ ውስጥ ያሉትን አምዶች በሙሉ ሊያጠፉ ነው: ሰንጠረዥ ያለ አምዶች ሊኖር አይችልም: ሰንጠረዡን ከ ዳታቤዝ ውስጥ ላጥፋው? ያለበለዚያ ሰንጠረዡ ሳይቀየር ይቀመጣል"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
-msgstr "የሜዳ አቀራረብ"
+msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr "የአሁኑን ማውጫ ማስቀመጫ"
+msgstr "የ አሁኑን ማውጫ ማስቀመጫ"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "የመግቢያ ቃል መቀየሪያ"
+msgstr "የ መግቢያ ቃል መቀየሪያ"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "በአሁኑ ማውጫ ውስጥ የተፈጠረውን ለውጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
+msgstr "በ አሁኑ ማውጫ ውስጥ የተፈጠረውን ለውጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "የተሰየሙ parameters ልቀይር በ '?'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr "_የመግቢያ ቃል መቀየሪያ..."
+msgstr "የ _መግቢያ ቃል መቀየሪያ..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/desktop/source/app.po b/source/am/desktop/source/app.po
index c0312dcf236..a8e73309a43 100644
--- a/source/am/desktop/source/app.po
+++ b/source/am/desktop/source/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:20+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417292421.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452894279.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
-msgstr "በእርስዎ የግል ማሰናጃ ላይ የፈጸሙዋቸው ለውጦች አይቀመጡም ምክንያቱም በቂ የሆነ የፍቃድ መብት አልተገኘም "
+msgstr "በ እርስዎ የ ግል ማሰናጃ ላይ የፈጸሙዋቸው ለውጦች አይቀመጡም ምክንያቱም በቂ የሆነ የ ፍቃድ መብት አልተገኘም "
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/editeng/source/editeng.po b/source/am/editeng/source/editeng.po
index e10289ed2fe..34366cc2f89 100644
--- a/source/am/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/am/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447255630.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453092751.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "መተኪያ"
+msgstr "መቀየሪያ"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/editeng/source/items.po b/source/am/editeng/source/items.po
index 1c7bfc13943..5c87cff54e3 100644
--- a/source/am/editeng/source/items.po
+++ b/source/am/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443752211.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453567816.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top right"
-msgstr "ጥላ ከላይ በቀኝ በኩል"
+msgstr "ጥላ ከ ላይ በ ቀኝ በኩል"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom right"
-msgstr "ጥላ ከታች በግራ በኩል"
+msgstr "ጥላ ከ ታች በ ግራ በኩል"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No underline"
-msgstr "ከስሩ አታስምር"
+msgstr "ከ ስሩ አታስምር"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single underline"
-msgstr "ከስሩ ነጠላ መስመር ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ በ ነጠላ ማስመሪያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double underline"
-msgstr "ከስሩ በድርብ መስመር ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ በ ድርብ ማስመሪያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline"
-msgstr "ከስሩ በነጥብ መስመር ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ በ ነጥብ ማስመሪያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr "ከስሩ መስመር ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr "ከስሩ መስመር ማስመሪያ (ዳሾች)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ጭረት)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr "ከስሩ መስመር ማስመሪያ (ረጅም ዳሾች)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ረጅም ጭረት)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (የነጥብ ዳሾች)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ጭረት)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (በነጥብ ነጥብ ዳሾች)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ነጥብ ነጥብ ጭረት)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (small wave)"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (በትንንሽ ማዕበል)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ትንሽ ማዕበል)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Wave)"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ማዕበል)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ማዕበል)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (በድርብ ማዕበል)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ድርብ ማዕበል)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr "በነጠብጣብ ከስሩ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ስሩ በ ነጥብ ማስመሪያ (ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ዳሾች ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ጭረት ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (በረጅም ዳሾች ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (በ ረጅም ጭረት ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሻች ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ጭረት ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ዳሻች ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ነጥብ ጭረት ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ (ማዕበል ማድመቂያ)"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ (ማዕበል ማድመቂያ)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "ነባር በቁመት ማሰለፊያ"
+msgstr "ነባር በ ቁመት ማሰለፊያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr "መሀከል በቁመት"
+msgstr "መሀከል በ ቁመት"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/dbpilots.po b/source/am/extensions/source/dbpilots.po
index c131e8670d0..f9b77b8ae04 100644
--- a/source/am/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/am/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:07+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417306025.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453096515.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "የአማራጭ ቡድን ዋጋን በዳታቤዝ ውስጥ ማስቀመጥ ይችላሉ ወይንም በኋላ ለሌላ ተግባር ሊጠቀሙበት ይችላሉ"
+msgstr "የ አማራጭ ቡድን ዋጋን በ ዳታቤዝ ውስጥ ማስቀመጥ ይችላሉ ወይንም በኋላ ለሌላ ተግባር ሊጠቀሙበት ይችላሉ"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/propctrlr.po b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
index ec7d8de0d87..bfd596617c6 100644
--- a/source/am/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446078178.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453567880.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STRICTFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Strict format"
-msgstr "Strict format"
+msgstr "የተወሰነ አቀራረብ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VSCROLL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "በቁመት መሸብለያ ባር"
+msgstr "በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation bar"
-msgstr "Navigation bar"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Date format"
-msgstr "የቀን አቀራረብ"
+msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIMEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Time format"
-msgstr "የሰአት አቀራረብ"
+msgstr "የ ሰአት አቀራረብ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "የዳታ ማስገቢያን መተው"
+msgstr "የ ዳታ ማስገቢያን መተው"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr "የእቃው ሁኔታ ተቀይሯል"
+msgstr "የ እቃው ሁኔታ ተቀይሯል"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_RELOADING\n"
"string.text"
msgid "Before reloading"
-msgstr "እንደገና ከመጫኑ በፊት"
+msgstr "እንደገና ከ መጫኑ በፊት"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "በቁመት"
+msgstr "በ ቁመት"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "በቁመት"
+msgstr "በ ቁመት"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Right top"
-msgstr "ላይ በቀኝ በኩል"
+msgstr "ላይ በ ቀኝ በኩል"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Right centered"
-msgstr "በቀኝ መሀከል"
+msgstr "በ ቀኝ መሀከል"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Right bottom"
-msgstr "ታች በቀኝ በኩል"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Above right"
-msgstr "ላይ በቀኝ በኩል"
+msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Below right"
-msgstr "ታች በቀኝ በኩል"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "መተኪያ"
+msgstr "መቀየሪያ"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/update/check.po b/source/am/extensions/source/update/check.po
index bc6237c16d5..b0d9809c26e 100644
--- a/source/am/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/am/extensions/source/update/check.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442877085.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453496997.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD\n"
"string.text"
msgid "Reload File"
-msgstr "ፋይሉን እንደገና መጫኛ"
+msgstr "ፋይል እንደገና መጫኛ"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 16739fc3127..f6b17f31964 100644
--- a/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/am/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-11 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436572950.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453091888.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -659,9 +659,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"አሁን፡ ለመቆጣጠሪያ የሚገባው ፎርም (ወይም ሙሉ አይደለም) ከዳታ ምንጩ ጋር አይዋሰንም \n"
+"አሁን: ለ መቆጣጠሪያ የሚገባው ፎርም (ወይንም ሙሉ አይደለም) ከ ዳታ ምንጩ ጋር አይዋሰንም \n"
"\n"
-"እባክዎን የዳታ ምንጭ እና ሰንጠረዥ ይምረጡ \n"
+"እባክዎን የ ዳታ ምንጭ እና ሰንጠረዥ ይምረጡ \n"
"\n"
"\n"
"እባክዎን ያስታውሱ በዚህ ገጽ ላይ ያሰናዱት ሁሉ ይህን ገጽ ለቀው ሲሄዱ ወዲያውኑ ተግባራዊ ይሆናል"
diff --git a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 1dbe6449208..173e5599667 100644
--- a/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/am/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439309617.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453567909.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "_በ ቀኝ:"
+msgstr "በ _ቀኝ:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
index 62043505ecd..602c36511c7 100644
--- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452031508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453492656.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square2"
-msgstr ""
+msgstr "ስኴር2"
#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square"
-msgstr ""
+msgstr "አነስተኛ ስኴር"
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square2"
-msgstr ""
+msgstr "አነስተኛ ስኴር2"
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9451,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ሻንጣ"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/am/filter/source/pdf.po b/source/am/filter/source/pdf.po
index 2993711fb2e..eaf12152e0f 100644
--- a/source/am/filter/source/pdf.po
+++ b/source/am/filter/source/pdf.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:17+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422732138.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452874663.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr "የፎርሙ መቆጣጠሪያ የያዘው ተግባር በመደበኛ PDF/A የተደገፈ አይደለም: ስለዚህ ይህ ተግባር ተዘሏል"
+msgstr "የ ፎርሙ መቆጣጠሪያ የያዘው ተግባር በ መደበኛ PDF/A የተደገፈ አይደለም: ስለዚህ ይህ ተግባር ተዘሏል"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
index 1105600341c..1b31ad55cfa 100644
--- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451844580.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453492141.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr "_Lossless compression"
+msgstr "_ያልላላ ማመቂያ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr "_JPEG compression"
+msgstr "_JPEG ማመቂያ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "የዲጂታል ፊርማዎች"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr "መደበቂያ _እቃ መደርደሪያውን"
+msgstr "መደበቂያ _እቃ መደርደሪያ"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr "የመጀመሪያው ገጽ በ_ግራ በኩል ነው"
+msgstr "መጀመሪያው ገጽ በ_ግራ በኩል ነው"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/forms/source/resource.po b/source/am/forms/source/resource.po
index b6c65fe20e0..e0dcce444c8 100644
--- a/source/am/forms/source/resource.po
+++ b/source/am/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440091418.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453092790.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
-msgstr "ይህ መቆጣጠሪያ በሚጫንበት ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል ፡ ስለዚህም በቦታ ያዢ ተተክቷል"
+msgstr "ይህ መቆጣጠሪያ በሚጫንበት ጊዜ ስህተት ተፈጥሯል: ስለዚህም በ ቦታ ያዢ ተቀይሯል"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/fpicker/source/office.po b/source/am/fpicker/source/office.po
index c7cd65a9e19..4d22ae134e9 100644
--- a/source/am/fpicker/source/office.po
+++ b/source/am/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441403486.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453092814.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ፋይል በዚህ ስም \"$filename$\" ቀደም ሲል ነበር.\n"
"\n"
-"መተካት ይፈልጋሉ?"
+"መቀየር ይፈልጋሉ?"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/framework/source/classes.po b/source/am/framework/source/classes.po
index 7e2e433e4a4..f617965fd48 100644
--- a/source/am/framework/source/classes.po
+++ b/source/am/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442787187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453492275.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
-msgstr "~እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ..."
+msgstr "እቃ መደርደሪያ ~ማስተካከያ..."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Dock Toolbar"
-msgstr "~Dock ቱልባር"
+msgstr "~ማሳረፊያ እቃ መደርደሪያ"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Dock ~All Toolbars"
-msgstr "Dock ~ሁሉንም ቱልባሮች"
+msgstr "ማሳረፊያ ~ሁሉንም እቃ መደርደሪያ"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr "የቱልባር ቦታ ~መቆለፊያ"
+msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ቦታ ~መቆለፊያ"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Toolbar"
-msgstr "~ቱልባሩን መዝጊያ"
+msgstr "~እቃ መደርደሪያ መዝጊያ"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr "በቅርብ ጊዜ የተከፈቱ ፋይሎች ዝርዝር ማጽጃ ፡ ይህን ተግባር አንዴ ከፈጸሙ መመለስ አይቻልም"
+msgstr "በቅርብ ጊዜ የተከፈቱ ፋይሎች ዝርዝር ማጽጃ: ይህን ተግባር አንዴ ከ ፈጸሙ መመለስ አይቻልም"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
index bd7711e7f0f..286e3f67158 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-13 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439433942.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453168123.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "ማስኬጃ-ጊዜ ተግባሮች: አረፍተ ነገር: እና አንቀሳቃሾች"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተግባሮች ዝርዝር በ ፊደል ቅደም ተከተል: አረፍተ ነገር: እና አንቀሳቃሾች"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "መቀመሪያ እና ስሌቶች"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "ማዋቀሪያ %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "በ ተጠቃሚ ገጽታ መስሪያ"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr "የዳታቤዝ ተግባሮች"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች"
#: shared.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 90b86c55ac3..a35bb018254 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451676909.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453578021.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3574896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">በ መተርጎሚያ መቆጣጠሪያዎች ውስጥ የ ንግግር ማረሚያ</link></variable>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 307244ace87..680cba7ef40 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452274441.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453574900.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 ንዑስ-አሰራር ወይንም የ ተግባር አሰራር አልተገለጸም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 የ አገናኝ ዘዴ ማሰናዳት አልተቻለም በ ዋጋ የሌለው አገናኝ አርእስት ምክንያት</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE ራሱ በራሱ ስህተት</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 የ አሁኑ ቋንቋ ማሰናጃ ይህን የተሰጠውን እቃ አይደግፍም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 የተወሰነው DLL ተግባር አልተገኘም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 ምልክት ቀደም ሲል በተለየ መንገድ ተገልጿል</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 የሚፈለገው ክርክር አልተገኘም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 ስህተት ዘዴውን መፈጸም አልተቻለም</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4488967\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አስፈላጊዎች</bookmark_value><bookmark_value>ንዑስ ሂደት</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ;አለም አቀፍ እና የ አካባቢ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች;ንዑስ ሂደት እና ተግባሮች</bookmark_value>"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ክፍል የሚያቀርበው አስፈላጊ ነው ለ መስሪያ በ $[officename] Basic."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "What is a Function?"
-msgstr ""
+msgstr "ተግባር ምንድነው?"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Global and local variables"
-msgstr ""
+msgstr "አለም አቀፍ እና የ አካባቢ ተለዋዋጮች"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ሐረግ</emph> ተለዋዋጭ የ ባህሪ ሐረጎች ይዟል"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"par_id2649311\n"
"help.text"
msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጭ ዴሲማል አዎንታዊ እና አሉታዊ ቁጥሮች መያዝ ይችላል ወይንም ዜሮ: ትክክለኛነቱ እስከ 29 ዲጂት ነው"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"par_id7617114\n"
"help.text"
msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መደመር (+) ወይንም መቀነስ (-) ምልክቶችን እንደ መነሻዎች ለ ዴሲማል ቁጥሮች (ከ ክፍተት ጋር ወይንም ያለ ምንም ክፍተት)."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋውጭ ቀን የሚይዘው የ ቀኖች እና ሰአት ዋጋ ነው በ ውስጣዊ አቀራረብ የሚያስቀምጠው: ለ ተለዋውጭ ቀን የተመደቡ ዋጋዎችን በ <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>ተከታታይ ቀን</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>የ ቀን ዋጋ</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>ተከታታይ ሰአት</emph></link> ወይንም <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>የ ሰአት ዋጋ</emph></link> ራሱ በራሱ ይቀየራል ወደ ውስጣዊ አቀራረብ: የ ተለዋዋጭ-ቀን የሚቀየረው ወደ መደበኛ ቁጥሮች ነው በ መጠቀም የ <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>ቀን</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>ወር</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>አመት</emph></link> ወይንም የ <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>ሰአት</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>ደቂቃ</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>ሰከንድ</emph></link> ተግባሮችን: የ ውስጥ አቀራረብ የሚያስችለው ማነፃፃር ነው የ ቀን/ሰአት ዋጋዎችን በማስላት ልዩነቱን በ ሁለቱ ቁጥሮች መካከል ያለውን: እነዚህን ተለዋዋጮች መግለጽ የሚቻለው በ ቁልፍ ቃልነው በ <emph>ቀን</emph>."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ተለዋውጭ ቀን</emph> የ ተመደበው ዋጋ 0 ነው ለ ውስጣዊ: እኩል ነው ዋጋውን መቀየር ወደ \"0\" በ <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>ቀን</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>ወር</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>አመት</emph></link> ወይንም የ <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>ሰአት</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>ደቂቃ</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>ሰከንድ</emph></link> ተግባሮች"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማውጫ መጠን ማካተት ይችላል የ አዎንታዊ እንዲሁም አሉታዊ ቁጥሮችን"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Constants"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አሰራር</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች;መጠቀሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ;ወደ አሰራር እና ተግባሮች ማለፊያ</bookmark_value><bookmark_value>parameters;ለ አሰራር እና ተግባሮች </bookmark_value><bookmark_value>parameters;በ ማመሳከሪያ ወይንም በ ዋጋ ማለፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ተለዋዋጭ;ክልል</bookmark_value><bookmark_value>ክልል ለ ተለዋዋጭ</bookmark_value><bookmark_value>አለም አቀፍ ተለዋዋጭ</bookmark_value><bookmark_value>ሕዝብ ተለዋዋጭ</bookmark_value><bookmark_value>የ ግል ተለዋዋጭ</bookmark_value><bookmark_value>ተግባር;የ ዋጋ አይነት ይመልሳል</bookmark_value><bookmark_value>የ ዋጋ አይነት ይመልሳል ለ ተግባሮች</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">አሰራር እና ተግባሮች መጠቀሚያ</link>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው መሰረታዊ የ አሰራር እና ተግባሮች መጠቀሚያ ይገልጻል ለ $[officename] Basic."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "FunctionName=Result"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተግባር ስም=ውጤት"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Scope of Variables"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተለዋዋጮች ክልል"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5097506\n"
"help.text"
msgid "Example for private variables"
-msgstr ""
+msgstr "ምሳሌዎች ለ ግል ተለዋዋጭ"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"par_id9475997\n"
"help.text"
msgid "myText = \"Hello\""
-msgstr ""
+msgstr "የኔ ጽሁፍ = \"ሰላም\""
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id6933500\n"
"help.text"
msgid "Print \"In module1 : \", myText"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ \"በ ክፍል1 : \", የኔ ጽሁፍ"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"par_id4104129\n"
"help.text"
msgid "' Now returns empty string"
-msgstr ""
+msgstr "' አሁን ባዶ ሐረግ ይመልሳል"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
-msgstr ""
+msgstr "የ አይጥ መጠቆሚያውን እርስዎ የ ፕሮግራም ኮድ ማስገባት በሚፈልጉበት ቦታ ያድርጉ"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize</emph> እና ይጫኑ የ <emph>ሁኔታዎች</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ</emph> እና ይጫኑ የ <emph>ሁኔታዎች</emph> tab."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize</emph> እና ይጫኑ የ <emph>ሁኔታዎች</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ</emph> እና ይጫኑ የ <emph>ሁኔታዎች</emph> tab."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሜዳ ውስጥ ማስገቢያውን ይፈጽማል: እና መጠቆሚያው ወደሚቀጥለው ሜዳ ይሄዳል"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -8461,14 +8461,13 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"ሰማያዊ= \" & ሰማያዊ(lVar) & Chr(13) , 64,\"ቀለሞች\""
#: 03010304.xhp
#, fuzzy
@@ -8733,23 +8732,21 @@ msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
msgstr ""
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr "RGB Function [Runtime]"
+msgstr "ቀአሰ ተግባር [Runtime]"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">ቀአሰ ተግባር [Runtime]</link>"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -38081,7 +38078,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
-msgstr ""
+msgstr "መጨመሪያ <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">መመልከቻ</link> ለ ተለዋዋጭ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ"
#: keys.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e25f896162c..5b440bc9531 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452624534.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453329182.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3880733\n"
"help.text"
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ተከፈተ ሰነድ ጋር የሚያገናኝ hyperlink ካስገቡ: እርስዎ መጀመሪያ ሰነዱን ማስቀመጥ አለብዎት hyperlink ከ መጠቀምዎት በፊት"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">ሁሉንም የተከፈቱ የ ጽሁፍ ሰነዶች ስም ዝርዝር ማሳያ: </ahelp> ወደ ሌላ የተከፈተ ሰነድ ለ መቀየር በ መቃኛ ውስጥ: ይጫኑ በ ሰነዱ ስም ላይ: ሁኔታው (ንቁ: የቦዘነ) የ ሰነዱ ሁኔታ በ ቅንፍ ከ ስሙ በኋላ ይታያል: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ ንቁ ሰነድ በ <emph>መስኮት</emph> ዝርዝር ውስጥ"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431869872\n"
"help.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳይ"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431848733\n"
"help.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳይ Integer"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431973994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አማካይ:</emph> የ መደበኛ ስርጭቱ አማካይ ዋጋ"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431919718\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ ሙከራዎች ቁጥር:</emph> የ ሙከራው ሙከራ ቁጥር"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431875641\n"
"help.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "ማጠጋጊያ ማስቻያ"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አምድ ራስጌዎች እና የ ረድፍ ራስጌዎች ማሳያ</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ክፍል ይዞታዎች በ ተለያየ ቀለም ማሳያ: እንደ አይነቱ ይለያያል</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">የ ተመረጠውን መጠን ይዞታዎች ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ክፍሎች በሚገቡት ጊዜ </ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">የ ተመረጠውን መጠን ይዞታዎች ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ ክፍሎች በሚገቡት ጊዜ .</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Specifies where the new sheet is to be inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ አዲሱ ወረቀት የት እንደሚገባ መወሰኛ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "አዲሱ ወረቀት ወይንም የ ነበረው ወረቀት በ ሰነድ ውስጥ እንደሚገባ መወሰኛ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">ፋይል ለ መምረጥ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "Database Function Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ተግባሮች Parameters:"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ዳታቤዝ</emph> የ ክፍል መጠን ነው ዳታቤዝ የሚገልጽ"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNT(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገብ;መቁጠሪያ በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ</bookmark_value> <bookmark_value>መቁጠሪያ ረድፎች;ከ ቁጥር ጋር ወይንም የ ቁጥር እና ፊደል ቅልቅል ዋጋዎች</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DCOUNTA(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DGET ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍል ይዞታዎች;መፈለጊያ በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ;የ ክፍል ይዞታዎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DGET(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DMAX ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>ከፍተኛ ዋጋዎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ;ከፍተኛ ዋጋዎች በ አምዶች ውስጥ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX ከፍተኛውን የ ክፍል ይዞታ ይመልሳል (ሜዳ) በ ዳታቤዝ ውስጥ (ሁሉንም መዝገቦች) የተወሰነ መፈለጊያ ሁኔታዎች የሚመሳሰል</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DMAX(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5308,7 +5308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DMIN ተግባሮች</bookmark_value> <bookmark_value>አነስተኛ ዋጋዎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መፈለጊያ;አነስተኛ ዋጋዎች በ አምዶች ውስጥ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN አነስተኛውን የ ክፍል ይዞታ ይመልሳል (ሜዳ) በ ዳታቤዝ ውስጥ የተወሰነ መፈለጊያ ሁኔታዎች የሚመሳሰል.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DMIN(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መካከለኛ; በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ;መካከለኛ በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5406,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE መካከለኛ ዋጋ ይመልሳል ለ ሁሉም ክፍሎች (ሜዳዎች) በ ሁሉም ረድፎች (ዳታቤዝ መዝገቦች) ውስጥ የተወሰነ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰል</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DAVERAGE(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ማባዣ;የ ክፍል ይዞታዎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DPRODUCT(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEV(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DSTDEVP(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DSUM ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>ማስሊያ;ድምር በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር;ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ውስጥ</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM ድምር ዋጋ ይመልሳል ለ ሁሉም ክፍሎች በ ሁሉም ረድፎች (መዝገቦች) ውስጥ የተወሰነ መፈለጊያ መመዘኛ የሚመሳሰል</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DSUM(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DVAR(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5886,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
-msgstr ""
+msgstr "DVARP(ዳታቤዝ; የ ዳታቤዝ ሜዳ; መፈለጊያ መመዘኛ)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
-msgstr "<emph>ጊዜ</emph> ጊዜ መግለጫ ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ የሚሰላበት"
+msgstr "<emph>ጊዜ</emph> ጊዜ መግለጫ ነው: ዋጋው የሚቀንስበት ጊዜ የሚሰላበት"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -18243,7 +18243,7 @@ msgctxt ""
"318\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሁለቱ አንዱን ይጫኑ F2 ወይንም መጠቆሚያውን በ ማስገቢያው ቦታ ላይ ያድርጉ: እነዚህ ሁለቱም ተግባሮች እርስዎን formula ማረም ያስችሎታል"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18288,7 +18288,7 @@ msgctxt ""
"322\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ሁለቱ አንዱን ይጫኑ F2 ወይንም መጠቆሚያውን በ ማስገቢያው ቦታ ላይ ያድርጉ"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -22059,7 +22059,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> rይመልሳል ዋጋ ከ ረድፍ 4 እና አምድ 1 በ ዳታቤዝ መጠን የተገለጸው በ <emph>ዳታ - መግለጫ</emph> እንደ <emph>ዋጋዎች</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -52055,7 +52055,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ የ ተወሰነ የ ክፍል ስም ማስገቢያ</ahelp></variable>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -56324,7 +56324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065D\n"
"help.text"
msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መቀበል መጨረሻውን: ይጫኑ <item type=\"keycode\">ማስገቢያ</item> ወይንም የ መጠቆሚያ ቁልፍ"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -56464,7 +56464,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን መግለጫ"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -56473,7 +56473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን መግለጫ"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -56527,7 +56527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">የ ተመረጠውን ክፍል መጠን ማሳያ</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -56545,7 +56545,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">የ ተመረጠውን ክፍል መጠን ወደ ዳታቤዝ መጠን ዝርዝር ውስጥ መጨመሪያ: ወይንም የ ነበረውን ዳታቤዝ መጠን ማሻሻያዎች </ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -56563,7 +56563,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">ማሳያ ተጨማሪ <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">ምርጫ</link>.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -56598,7 +56598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠው ክፍል መጠን ምልክቶች ይዟል</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -56616,7 +56616,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">ራሱ በራሱ አዲስ ረድፍ ማስገቢያ እና አምዶች ወደ ዳታቤዝ መጠን በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ አዲስ መዝገብ ሲጨመር ወደ ዳታቤዝ</ahelp> በ እጅ የ ዳታቤዝ መጠን ለማሻሻል: ይምረጡ <emph>ዳታ - ማነቃቂያ</emph> <emph>መጠን</emph>."
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -56696,7 +56696,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ይምረጡ"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56713,7 +56713,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠን ይምረጡ"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56722,7 +56722,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">የ ዳታቤዝ መጠን ይምረጡ እርስዎ የ ገለጹትን በ <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">ዳታ – መግለጫ መጠን</link>.</ahelp></variable>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56740,7 +56740,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">ዝግጁ የ ዳታቤዝ መጠን ዝርዝር: የ ዳታቤዝ መጠን ለ መምረጥ: ይጫኑ ስሙ ላይ እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>.</ahelp>"
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -56766,7 +56766,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">የተመረጠውን ረድፎች መለያ እርስዎ በ ወሰኑት ሁኔታ መሰረት</ahelp></variable> $[officename] ራሱ በራሱ ያስታውሳል እና ይመርጣል የ ዳታቤዝ መጠኖች"
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -57128,7 +57128,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "መለያ ደንብ ማስተካከያ"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -57137,7 +57137,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> ይጫኑ እዚህ እና ከዛ ይምረጡ የ መለያ ደንብ ማስተካከያ እርስዎ የሚፈልጉትን</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -57146,7 +57146,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "መለያ ደንብ ማስተካከያ"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -57155,7 +57155,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> ይምረጡ የ መለያ ደንብ ማስተካከያ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን: የ መለያ ደንብ ማስተካከያ ለ መግለጽ: ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች – ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ዝርዝር መለያ</link> .</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -57625,7 +57625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠን; መደበቂያ በራሱ ማጣሪያ</bookmark_value>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -57963,7 +57963,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "መለያ ደንብ ማስተካከያ"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -59119,7 +59119,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መምረጥ የሚችሉት የ ተመዘገበ ዳታቤዝ ብቻ ነው በ %PRODUCTNAME.</ahelp> ለ መመዝገብ የ ዳታ ምንጭ: ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - ዳታቤዝ</emph>."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -60861,7 +60861,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች; በ ማነቃቃት ላይ</bookmark_value>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 4a0fb799974..1c6578ca269 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442857739.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453649156.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">የ ክፍል መጠን ድምር ወደ አሁኑ ክፍል ማስገቢያ: ወይንም የ ድምር ዋጋዎች ወደ ተመረጠው ክፍል: ይጫኑ በ ክፍሉ ላይ: ይጫኑ ይህን ምልክት: እና በ ምርጫ የ ክፍሉን መጠን ማስተካከያ: ወይንም ይምረጡ ትንሽ ክፍሎች የ ድምር ዋጋዎች የሚገባበት: እና ከዛ ይጫኑ ምልክቱን</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ራሱ በራሱ የ ክፍል መጠን ሀሳብ ያቀርባል: የ ቀረበው ሰንጠረዥ ዳታ እንደያዘ: የ ክፍሉ መጠን ቀደም ብሎ የ ድምር ተግባር ከ ነበረው: እርስዎ መቀላቀል ይችላሉ ከ አዲሱ ጋር የ ጠቅላላ ድምር ለ መጠኑ እንዲሰጥ: መጠኑ ማጣሪያዎች ከያዘ: የ ንዑስ ጠቅላላ ተግባር ይገባል በ ድምር ተግባር ፋንታ"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">እርስዎ ወደ አሁኑ ክፍል መጨመር የሚፈልጉትን formula ያስገቡ: እንዲሁም መጫን ይችላሉ በ <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">ተግባር አዋቂ</link> ምልክት ላይ ለማስገባት በ ቅድሚያ የተገለጸ ተግባር ለ formula.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 29df1b5029a..f45e7c9f01f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 02:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451679143.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453170917.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
-msgstr "የዳታቤዝ መቃኛ ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መቃኛ ማሳያ ወይንም መደበቂያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e3141606775..69d98b7aae4 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447436788.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453328989.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክፍል A3, ውስጥ ያድርጉ በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት እና ካዛ ይምረጡ <emph>የ ክፍል አቀራረብ</emph>."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገንዘብ</item> ምልክት <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">ምልክት</alt></image> በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ</item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከስር <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች</item>."
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ ውስጥ ቁጥሮችን የሚፈልጉትን የ ገንዘብ አቀራረብ መስጠት ይችላሉ ሲጫኑ የ <item type=\"menuitem\">ገንዘብ</item>ምልክት<image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">ምልክት</alt></image> በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ</item> መደርደሪያ ላይ ቁጥርን ለማቅረብ ክፍሉ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ተሰጥቶታል ከ ስር <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ - ማሰናጃዎች</item>."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Database Ranges"
-msgstr "የዳታቤዝ መጠኖችን መግለጫ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠኖች መግለጫ"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Specify the options for the database range."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ዳታቤዝ መጠን ምርጫ መወሰኛ"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range or a database range."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ በ ክፍል መጠን ወይንም የ ዳታቤዝ መጠን ውስጥ"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "An arrow button is added to the head of each column in the database range."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀስት ቁልፍ ይጨመራል ለ እያንዳንዱ አምድ ራስጌ በ ዳታቤዝ መጠን ውስጥ"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344584\n"
"help.text"
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "ለ ማረም የ custom መለያ ዝርዝር: መክፈቻ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መለያ ዝርዝር"
+msgstr "ለ ማረም የ መለያ ዝርዝር ማስተካከያ: መክፈቻ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መለያ ዝርዝር"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "To Import a dBASE File Into a Database Table"
-msgstr ""
+msgstr "ለማምጣት የ dBASE ፋይል ወደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6580,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን ወለድ በያዘው ክፍል ውስጥ ያድርጉ <item type=\"literal\">I</item>, እና ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ግብ መፈለጊያ</emph>. የ <emph>ግብ መፈለጊያ</emph> ንግግር ይታያል"
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Database Ranges in Tables"
-msgstr "የዳታቤዝ መጠኖች በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ መጠኖች በ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>Formulas </emph>ሜዳ ውስጥ: ይጫኑ ክፍል B5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8091,7 +8091,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, select cells B5 thru C5."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>Formulas </emph> ሜዳ ውስጥ: ይምረጡ ክፍል B5 እስከ C5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8100,7 +8100,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>አምድ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳ ውስጥ: እና ይጫኑ ክፍል B4."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>Formulas </emph> ሜዳ ውስጥ: ይጫኑ ክፍል B5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -10231,7 +10231,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መሙያ;ዝርዝር ማስተካከያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር መለያ;መፈጸሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ;ዝርዝር መለያ</bookmark_value><bookmark_value>geometric ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ተከታታይ;ዝርዝር መለያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር; በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር ማስተካከያ</bookmark_value>"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማጣሪያዎች;መግለጫ ከፍተኛ ማጣሪያዎች </bookmark_value><bookmark_value>ከፍተኛ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ; ከፍተኛ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታቤዝ መጠኖች; ከፍተኛ ማጣሪያዎች</bookmark_value>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"par_id7116611\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በሚከፈለው ክፍል ውስጥ ያድርጉ"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በሌላ ክፍል ውስጥ ያድርጉ እና የሚቀጥለውን ያስገቡ:"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po
index c2c25ccbd05..15d787c948b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452101102.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453741265.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt ""
"par_id4727011\n"
"help.text"
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ያስገቡዋቸው ዋጋዎች በ Chart ዳታ ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ: (እርስዎ መፍጠር ይችላሉ እነዚህን charts በ መጻፊያ: በ መሳያ: ወይንም ማስደነቂያ: እና ኮፒ አድርገው መለጠፍ ይችላሉ ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ)"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"par_id2350840\n"
"help.text"
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
-msgstr ""
+msgstr "የ Chart ዳታ ዋጋዎች (ለ charts ከ ራሱ ዳታ ጋር)"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"par_id4923856\n"
"help.text"
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
-msgstr ""
+msgstr "chart በ ከፍተኛ ጥራት ለማተም: እርስዎ chart መላክ ይችላሉ ወደ PDF ፋይል እና ፋይሉን ማተም ይችላሉ"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 045e7394535..afc76fbb49e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447597072.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453767497.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">የ ፍጹም ዋጋዎች የ ዳታ ነጥብ ማሳያ</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ እቃው አንጻር የ ዳታ ምልክቶች አቀማመጥ ቦታ መምረጫ</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3872188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ ምልክቱን ንግግሩን ለማሳነስ: እና ከዛ አይጥ ይጠቀሙ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ክፍሉን መጠን ለ መምረጥ: ይጫኑ ቁልፉን እንደገና ንግግሩን እንደ ነበር ለ መመለስ ወደ ሙሉ መጠን</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ያስችሉ ለ መጠቀም የ አዎንታዊ ስህተት ዋጋዎች እንዲሁም የ አሉታዊ ስህተት ዋጋዎች: እርስዎ መቀየር የሚችሉት የ \" አዎንታዊ (+)\" ሳጥን ብቻ ነው: ዋጋው ኮፒ ይደረጋል ወደ የ \" አሉታዊ (-)\" ሳጥን ውስጥ ራሱ በራሱ</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1744743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ;ዝቅ ማድረጊያ ክቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ዝቅ ማድረጊያ ክቦች በ charts ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አቅጣጫ መስመር በ charts ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አማካይ ዋጋ መስመር በ charts ውስጥ</bookmark_value>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"par_id7272255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">የ አቅጣጫ መስመሮች መጨመር ይቻላል ለ ሁሉም 2ዲ chart አይነቶች ከ Pie እና ክምር charts በስተቀር</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1296,22 +1296,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id5840021\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ logarithmic አቅጣጫ መስመር ማሳያ</ahelp>"
#: 04050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
"par_id9417096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential አቅጣጫ መስመር ማሳያ</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_id5676747\n"
"help.text"
msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line."
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ለ ሁሉም ተከታታይ ዳታ ለማስገባት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ chart ላይ ወደ ማረሚያ ዘዴ ለ መግባት: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመሮች</item>, እና ከዛ ይጻፉ የ አቅጣጫ መስመር ከ ምንም: ቀጥተኛ: Logarithmic, Exponential, ወይንም የ Power አቅጣጫ መስመር"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_id4349192\n"
"help.text"
msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "የ አቅጣጫ መስመሮች ለ ነጠላ ተከታታይ ዳታ ለማስገባት: ይምረጡ ተከታታይ ዳታ ከ chart ውስጥ: በ ቀኝ-ይጫኑ የ አገባብ ዝርዝር ለ መክፈት: እና ይምረጡ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id9337443\n"
"help.text"
msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "ነጠላ የ አቅጣጫ መስመሮች ወይንም አማካይ የ ዋጋ መስመር ለማጥፋት: ይጫኑ መስመሩ ላይ እና ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍ"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index dd0ffae47bb..12fe7679e8f 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452098376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453737137.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">አገናኝ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">አገናኝ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">ማስተካከያ</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የመስመር ዘዴ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">የ መስመር ዘዴ</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የመስመር ስፋት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">የ መስመር ስፋት</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የመስመር ቀለም</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">የ መስመር ቀለም</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የቦታ ዘዴ / መሙያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">የ ቦታ ዘዴ / መሙያ</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Bar"
-msgstr "የመሳያ መደርደሪያ"
+msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">የመሳያ መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">የ መሳያ መደርደሪያ</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
-msgstr "የ <emph>መሳያ</emph> መደርደሪያ የያዘው ዋናውን የመሳያ እቃዎችን ነው"
+msgstr "የ <emph>መሳያ</emph> መደርደሪያ የያዘው ዋናውን የ መሳያ እቃዎችን ነው"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">ጽሑፍ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">ጽሁፍ</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126D7\n"
"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr "የቀስት እቃ መደርደሪያ መክፈቻ መስመር እና ቀስቶች ለማስገቢያ"
+msgstr "የ ቀስት እቃ መደርደሪያ መክፈቻ መስመር እና ቀስቶች ለማስገቢያ"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">የገጽ መስመሮችን መቁረጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">የ ገጽ መስመሮች መቁረጫ</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">የእቃውን ድንበር ላይ መቁረጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">የ እቃውን ድንበር መቁረጫ</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">የእቃውን ድንበር ላይ መቁረጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">የ እቃውን ድንበር መቁረጫ</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] መሳያ እርስዎን መፍጠር ያስችሎታል ቀላል እና ውስብስብ ስእሎች እና በተለመደ በርካታ የ ምስል አቀራረብ መላክ ያስችሎታል: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ሰንጠረዦች: charts: formulas እና ሌሎች የተፈጠሩ በ $[officename] ፕሮግራሞች ወደ እርስዎ መሳያዎች ውስጥ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "የ Vector ንድፎች"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] መሳያ የ vector ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል መስመሮች እና ክቦች በ ሂሳባዊ vectors የተገለጹ በ መጠቀም: Vectors መመሮች ይገልጻሉ: ellipses, and polygons according to their geometry."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ 3ዲ እቃዎች እንደ cubes, spheres, and cylinders በ $[officename] መሳያ እና የ እቃውን ብርሀን ምንጭ በማሻሻል"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
-msgstr ""
+msgstr "መጋጠሚያ እና መቁረጫ የሚያቀርቡት ጠቃሚ የ መመልከቻ እርዳታ እርስዎ በ መሳያ ውስጥ እቃዎችን በ ትክክል እንዲያሰልፉ ነው: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ እቃዎችን መቁረጥ በ መጋጠሚያ መስመር ላይ: እና በ መቁረጫ መስመር ላይ: ወይንም በ ሌላ እቃ ጠርዝ ላይ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እቃዎችን ማገናኘት ይችላሉ በ $[officename] መሳያ በ ተለዩ መስመሮች \"አገናኞች\" በሚባሉ: በ እቃዎች መካከል ግንኙነታቸውን ለማሳየት: አገናኞች መገጠሚያ ነጥቦችን ያያይዛሉ በ መሳያ እቃዎች ውስጥ እና የ ተያያዙት እቃዎች ሲወገዱ እንደ ነበሩ ይቆያሉ: አገናኞች ጠቃሚ ናቸው ለ ድርጅት charts እና ቴክኒካል ንድፎችን ለ መፍጠር"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displaying Dimensions"
-msgstr "Dimensions ማሳያ"
+msgstr "አቅጣጫ ማሳያ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "ቴክኒካል ንድፎች ብዙ ጊዜ የሚያሳዩት በ መሳያ ውስጥ የ እቃዎችን አቅጣጫ ነው: በ $[officename] መሳያ: እርስዎ የ አቅጣጫን መስመር መጠቀም ይችላሉ ለ ማስላት እና ቀጥተኛ አቅጣጫ ለማሳየት"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index cb56bc95568..81f6ec62917 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452273339.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453333325.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Custom Colors"
-msgstr "Custom ቀለሞች መግለጫ"
+msgstr "የ ቀለሞች መግለጫ ማስተካከያ"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ቀለሞች; መግለጫ እና ማስቀመጫ</bookmark_value> <bookmark_value>በተጠቃሚ-የሚወሰን ቀለሞች</bookmark_value> <bookmark_value>custom ቀለሞች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀለሞች; መግለጫ እና ማስቀመጫ</bookmark_value> <bookmark_value>በተጠቃሚ-የሚወሰን ቀለሞች</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች ማስተካከያ</bookmark_value>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Custom ቀለሞች መግለጫ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">የ ቀለሞች መግለጫ ማስተካከያ</link></variable>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table."
-msgstr "ከ ፈለጉ custom ቀለም መቀላቀል እና ወደ ቀለም ሰንጠረዥ መጨመር ይችላሉ"
+msgstr "ከ ፈለጉ ማስተካከያ ቀለም መቀላቀል እና ወደ ቀለም ሰንጠረዥ መጨመር ይችላሉ"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To define a custom color"
-msgstr "custom ቀለም ለመግለጽ"
+msgstr "የ ቀለም ማስተካከያ ለ መግለጽ"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
-msgstr ""
+msgstr "በ ማብራሪያው ውስጥ: ያልተቀላቀሉ እቃዎች በ ግራ በኩል ናቸው የተቀላቀሉ በ ቀኝ በኩል ናቸው"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በ ክብ ጠርዝ ላይ ያድርጉ እርስዎ መሳል በሚፈልጉበት ቦታ ላይ እና ይጎትቱ ክብ ለ መፍጠር"
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle."
-msgstr ""
+msgstr "የ አይጥ ቁልፉን ይልቀቁ ክቡ እርስዎ የሚፈልጉበት መጠን ላይ ሲደርስ: መስመር ከ ክብ ጋር የሚመሳሰል radius ይታያል በ ክብ ውስጥ"
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ የ ሳንቲሞች ክምር ይፈጥራል በርካታ ኮፒዎች በ ነጠላ ellipse."
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Creating Custom Gradients"
-msgstr "Custom ከፍታዎች መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ከፍታዎች ማስተካከያ መፍጠሪያ"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ራስዎትን ከፍታ እና ማሻሻል የ ነበረ ከፍታን: እንዲሁም ማስቀመጥ እና መጫን ይችላሉ የ ከፍታ ፋይሎች ዝርዝሮች"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "To create a custom gradient:"
-msgstr "Custom ከፍታዎች ለመፍጠር"
+msgstr "የ ከፍታዎች ማስተካከያ ለ መፍጠር:"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ዝርዝር ውስጥ ከፍታ ይምረጡ ለ መጠቀም እንደ እርስዎ መሰረታዊ ከፍታ እና ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph>."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ሁሉንም እቃዎች በ ድርጅት አርማ ውስጥ በ ቡድን ማድረግ ይችላሉ: አርማውን እንደ አንድ እቃ ለ ማንቀሳቀስ እና እንደገና ለ መመጠን"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ነጠላ እቃዎች ከ ቡድን ውስጥ ወደ ቡድን በ መግባት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቡድኑ ውስጥ ለ መግባት እና ይጫኑ እቃ ለ መምረጥ: እርስዎ እንዲሁም መጨመር ወይንም ማጥፋት ይችላሉ እቃዎችን ከ ቡድን ውስጥ በዚህ ዘዴ: እቃዎቹ የ ቡድኑ አካል ያልሆኑ ግራጫ ይሆናሉ"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002463\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ እቃውን ለ መክፋት የ አገባብ ዝርዝር: ይምረጡ ቦታ እና መጠን - ማዞሪያ ለ ማስገባት ትክክለኛ የ ማዞሪያ ዋጋ"
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ አይነት ጽሁፎች አሉ እርስዎ መጨመር የሚችሉት ወደ መሳያ ወይንም ማቅረቢያ:"
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10828\n"
"help.text"
msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ባህሪ መጠን መቀየሪያ በ ክፈፉ መጠን ልክ እንዲሆን"
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
index 5ad766e345b..f82d567bd2d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452097693.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453755147.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">የፊደል ስራ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">የ ፊደል ስራ</link>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
-msgstr "የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የሚክፈተው የፊደል ስራ እቃ ሲመርጡ ነው"
+msgstr "የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የሚክፈተው የ ፊደል ስራ እቃ ሲመርጡ ነው"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል ስራ አዳራሽ መክፈቻ ሌሎች ቅድመ እይታዎችን የሚመርጡበት፡ ይጫኑ እሺ ለመፈጸም አዲስ የ ፊደል ስራ ባህሪዎችን እቃ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል ስራ አዳራሽ መክፈቻ ሌሎች ቅድመ እይታዎችን የሚመርጡበት: ይጫኑ እሺ ለመፈጸም አዲስ የ ፊደል ስራ ባህሪዎችን እቃ</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል ስራ ቅርጽ እቃ መደርደሪያ መክፈቻ፡ ይጫኑ ቅርጹን ለ ተመረጠው የፊደል ስራ እቃዎች ለመፈጸም</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል ስራ ቅርጽ እቃ መደርደሪያ መክፈቻ: ይጫኑ ቅርጹን ለ ተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃዎች ለመፈጸም</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "የፊደል ስራ ተመሳሳይ የፊደል እርዝመት"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደሎች እርዝመት መቀየሪያ ለ ተመረጠው የፊደል ስራ እቃዎች ከ መደበኛው ወደ ተመሳሳይ እርዝመት ለሁሉም እቃዎች</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደሎች እርዝመት መቀየሪያ ለ ተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃዎች ከ መደበኛው ወደ ተመሳሳይ እርዝመት ለ ሁሉም እቃዎች</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "የፊደል ስራ ማሰለፊያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የፊደል ስራ ማሰለፊያ መስኮት ይከፍታል</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ መስኮት ይከፍታል</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለተመረጠው የፊደል ስራ እቃዎች ማሰለፊያ ለመፈጸም</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ለተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃዎች ማሰለፊያ ለመፈጸም</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "የፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት መስኮት መክፈቻ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት መስኮት መክፈቻ</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለተመረጠው የፊደል ስራ እቃ የባህሪ ክፍተት ለመፈጸም ይጫኑ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለተመረጠው የ ፊደል ስራ እቃ የ ባህሪ ክፍተት ለመፈጸም ይጫኑ</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061D\n"
"help.text"
msgid "Custom"
-msgstr "Custom"
+msgstr "ማስተካከያ"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት ዋጋ ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት ዋጋ ያስገቡ</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "Kern Character Pairs"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥንድ ባህሪ ፊደል መሀል ክፍተት ማስተካከያ"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የቀረበው ተግባር እርስዎን የሚያስችለው ነጥቦችን ማረም ነው የ ክብ ወይንም ወደ ክብ የተቀየሩ እቃዎችን: የሚቀጥሉት ምልክቶች ዝግጁ ይሆናሉ:"
#: main0227.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5f3bf82e341..063ea7f218b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452211788.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453329147.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2681,14 +2681,13 @@ msgid "Asian Language Support"
msgstr ""
#: 00000007.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000007.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "ያስችሉ CTL ድጋፍን በመጠቀም <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph>."
+msgstr "ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ ነው የ Asian ቋንቋ ድጋፍ በ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph>."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - Customize - ባህሪ</emph> ቁልፍ</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ - ማስተካከያ - ባህሪ</emph> ቁልፍ</caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -9129,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">የጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/%PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ</emph> - <emph>የአቀራረብ ረዳት</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/%PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ</emph> - <emph>የ አቀራረብ እርዳታ </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9415,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1120D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registered\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registered\">ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - ዳታቤዝ</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -9538,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> Toolbar"
-msgstr "የዳታቤዝ ሰንጠረዥ መመልከቻ: <emph>መደበኛ ማጣሪያ</emph> ምልክት በ <emph>ዳታቤዝ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
+msgstr "የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መመልከቻ: <emph>መደበኛ ማጣሪያ</emph> ምልክት በ <emph>ዳታቤዝ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ"
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -12508,7 +12507,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ እና መጠን - መጥሪያ</emph> tab (ለ ጽሁፍ ሳጥን መጥሪያ ብቻ: ለ custom ቅርጾች መጥሪያ አይደለም) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>እቃ - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>ንድፍ - </emph></caseinline></switchinline><emph>ቦታ እና መጠን - መጥሪያ</emph> tab (ለ ጽሁፍ ሳጥን መጥሪያ ብቻ: ለ ቅርጾች ማስተካከያ መጥሪያ አይደለም) </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7f2e846566f..9d37b4375d6 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452625812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453581253.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">ምልክቶች መፍጠር ያስችሎታል: ምልክቶች መፍጠር የሚቻለው በ ጽሁፍ ሰነድ ነው: </ahelp> ምልክቶችን ማተም ይችላሉ በ ቅድሚያ-በ ተወሰኑ ወይንም ወረቀት አቀራረብ ማሻሻያ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">ምልክቶች መፍጠር ያስችሎታል: ምልክቶች መፍጠር የሚቻለው በ ጽሁፍ ሰነድ ነው: </ahelp> ምልክቶችን ማተም ይችላሉ በ ቅድሚያ-በተወሰኑ ወይንም ወረቀት አቀራረብ ማስተካከያ</variable>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: ዝግጁ የሆነው አቀራረብ እንደ እርስዎ ምርጫ አይነቱ ይወሰናል የ <emph>Brand</emph> ዝርዝር መጠቀም ከ ፈለጉ custom label አቀአራረብ: ይምረጡ <emph>[User]</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>አቀራረብ</emph></link> tab አቀራረብ ለመግለጽ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን መጠን አቀራረብ: ዝግጁ የሆነው አቀራረብ እንደ እርስዎ ምርጫ አይነቱ ይወሰናል የ <emph>Brand</emph> ዝርዝር መጠቀም ከ ፈለጉ ምልክት ማስተካከያ አቀራረብ: ይምረጡ <emph>[User]</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>አቀራረብ</emph></link> tab አቀራረብ ለመግለጽ</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgctxt ""
"par_id8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይህን ምርጫ ያስችሉ ለማተም ቦታ ያዢ ጽሁፍ: ይህን ምርጫ ያሰናክሉ ቦታ ያዢ ጽሁፍ ባዶ ለ መተው በ ህትመቱ ላይ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -6627,14 +6627,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ክፍሎች መቀየሪያ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145169\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ለ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች የ መለጠፊያ ምርጫ ማሰናጃ</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ለ ታለመው ክፍል መቀየሪያ ምርጫ ማሰናጃ: የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታዎች በሚያስገቡ ጊዜ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7268,13 +7267,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for th
msgstr ""
#: 02100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id6064943\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ ክፍሎች ውስጥ የ ተያያዙ እርስዎ የ ገጹትን አስተያየቶች ባህሪዎች መፈለጊያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ በ ዋጋዎች እና በ formulas ውጤት ውስጥ የ ወሰኑትን ባህሪዎች መፈለጊያ </ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">እርስዎ በ አስተያየት ውስጥ የ ወሰኑትን ባህሪዎች መፈለጊያ ከ ክፍሎች ጋር የ ተያያዙ</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152543\n"
"help.text"
msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
-msgstr ""
+msgstr "$ በራሱ የ አንቀጽ መጨረሻ ማመሳሰያ: ስለዚህ እርስዎ ይችላሉ የ አንቀጽ መጨረሻ መፈለግ እና መቀየር"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
-msgstr ""
+msgstr "ፈልጎ ማግኛ ዜሮ ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ከ ፊት ለ ፊት \"*\". ለምሳሌ: \"Ab*c\" ያገኛል \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", እና የመሳሰሉ"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7568,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
-msgstr ""
+msgstr "ፈልጎ ማግኛ አንድ ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ከ ፊት ለ ፊት \"+\". ለምሳሌ: \"AX.+4\" ያገኛል \"AXx4\", ነገር ግን አይደለም \"AX4\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7597,7 +7595,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
-msgstr ""
+msgstr "ፈልጎ ማግኛ ዜሮ ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ከ ፊት ለ ፊት \"?\". ለምሳሌ: \"ጽሁፍ?\" ያገኛል \"ጽሁፍ\" እና \"ጽሁፍ\" እና \"x(ab|c)?y\" ያገኛል \"xy\", \"xaby\", ወይንም \"xcy\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7748,7 +7746,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "For example, if you enter \"window\" in the <emph>Search for</emph> box and \"&frame\" in the <emph>Replace with</emph> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ካስገቡ \"መስኮት\" በ <emph>መፈለጊያ ከ for</emph> ሳጥን ውስጥ እና \"&ክፈፍ\" በ <emph>መቀየሪያ በ</emph> ሳጥን ውስጥ: ቃሉ \"መስኮት\" ይቀየራል በ \"መስኮት ክፈፍ\""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7987,7 +7985,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "For example, if your text contains the number 13487889 and you search using the regular expression (8)7\\1\\1, \"8788\" is found."
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: የ እርስዎ ጽሁፍ ይህን ቁጥር ከያዘ 13487889 እና እርስዎ በ መደበኛ አገላለጽ ከ ፈለጉ (8)7\\1\\1, \"8788\" ይህ ይገኛል"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7993,7 @@ msgctxt ""
"par_id2367931\n"
"help.text"
msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ () ደንቦችን በ ቡድን ማድረግ: ለምሳሌ: \"a(bc)?d\" ያገኛል \"ad\" ወይንም \"abcd\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8047,7 +8045,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዴሲማል ዲጂት ይወክላል: ይጠቀሙ [:ዲጂት:]+ አንዱን ለማግኘት"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8617,7 +8615,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "በ ፊደል መሀል ክፍተት ማስተካከያ"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8683,7 +8681,6 @@ msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
msgstr "መፈለጊያ የ <emph>Register-true </emph> ባህሪ"
#: 02100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3159196\n"
@@ -9438,7 +9435,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">አዲ ንዑስ-ሰንድ መፍጠሪያ እና ማስገቢያ</ahelp> አዲስ ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: እርስዎ ወዲያውኑ ይጠየቃሉ የ ፋይል ስም እንዲያስገቡ እና ሰነዱን ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን አካባቢ"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9456,7 +9453,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">አዲስ አንቀጽ ማስገቢያ ወደ ዋናው ሰነድ እርስዎ ጽሁፍ የሚያስገቡበት: እርስዎ ማስገባት አይችሉም ጽሁፍ ወደ ነበረው የ ጽሁፍ ማስገቢያ በ መቃኛ ውስጥ</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">የ ተመረጠውን አንድ ደረጃ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ መቃኛ ዝርዝር ውስጥ: </ahelp> እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ ማስገቢያዎች በ መጎተት እና በ መጣል በ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ የ ጽሁፍ ክፍል ካንቀሳቀሱ ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ክፍል: የ ጽሁፉ ክፍል ይዋሀዳል"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9544,7 +9541,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">የ ተመረጠውን አንድ ደረጃ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ በ መቃኛ ዝርዝር ውስጥ: </ahelp> እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ ማስገቢያዎች በ መጎተት እና በ መጣል በ ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ የ ጽሁፍ ክፍል ካንቀሳቀሱ ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ክፍል: የ ጽሁፉ ክፍል ይዋሀዳል"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9611,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ የ አገናኝ ባህሪዎችን ማረም ያስችሎታል: እንዲሁም የ ፋል ምንጩን መንገድ: ይህ ትእዛዝ ዝግጁ አይደለም በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ አገናኝ ከሌለ ወደ ሌሎች ፋይሎች</ahelp> </variable></variable>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9943,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Object"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ ማረሚያ"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -9959,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">በ እርስዎ ፋይል ውስጥ በ መምረጥ ያስገቡትን እቃ ማረም ያስችሎታል በ <item type=\"menuitem\">ማስገቢያ - እቃ</item> ትእዛዝ</ahelp></variable>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -10552,7 +10549,6 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "አራት ማእዘን"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3153518\n"
@@ -10577,7 +10573,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id31
msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">ምልክት</alt></image>"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153212\n"
@@ -12358,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርስዎ የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ለ ንባብ-ብቻ ከሆነ: እርግጠኛ ይሁኑ የ ዳታ ምንጭ መመልከቻው መዘጋቱን"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -13242,7 +13237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር የተደበቁ የ እቃ መደርደሪያዎች ለማሳየት እና ለመደበቅ </ahelp> የ እቃ መደርደሪያ የያዛቸው ምልክቶች እና ምርጫዎች እርስዎን የሚያስችለው መድረስ ነው ወደ $[officename] ትእዛዞች"
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -13428,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200901430918\n"
"help.text"
msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
-msgstr ""
+msgstr "በ መፈለጊያ & መቀየሪያ ንግግር ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ የ አስተያየት ጽሁፍ በ እርስዎ መፈለጊያ ውስጥ እንዲካተት መምረጥ ይችላሉ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13460,7 +13455,7 @@ msgctxt ""
"par_id5381328\n"
"help.text"
msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መክፈት ይችላሉ መቃኛውን ሁሉንም የ አስተያየት ዝርዝር ለማየት: በ ቀኝ-ይጫኑ በ አስተያየት ስም ላይ በ መቃኛው ውስጥ ስተያየት ለማረም ወይንም ለማጥፋት"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13476,7 +13471,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫ ለ መቀየር ለ አስተያየት በሁሉም ሰነዶች ውስጥ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ</item>."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13488,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አስተያየት በሚያያይዙ ጊዜ በ ክፍል ውስጥ: መጥሪያ ይታያል እርስዎ ጽሁፍ የሚያስገቡበት: ትንሽ ስኴር በ ቀኝ በኩል ከ ላይ ከ ክፍሉ አጠገብ የ አስተያየት ምልክት ይታያል: አስተያየቱን በቋሚነት ለማሳየት: በ ቀኝ-ይጫኑ ክፍሉን: እና ከዛ ይምረጡ <emph>አስተያየት ማሳያ</emph>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13518,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
-msgstr ""
+msgstr "የ አስተያየት ቦታ ወይንም መተን ለ መቀየር: የ አስተያየቱን ድንበር ወይንም ጠርዝ ይዘው ይጎትቱ"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13534,7 +13529,7 @@ msgctxt ""
"par_id2036805\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ ቀኝ-ይጫኑ በ አስተያየት ስም ላይ በ መቃኛው መስኮት ውስጥ ለ መምረጥ የማረሚያ ትእዛዞች"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13691,7 +13686,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ባህሪ በሚጫኑ ጊዜ በ <emph>የተለየ ባህሪ </emph>ንግግር ውስጥ: በ ቅድመ እይታ እና ተዛማጁ ቁጥር ኮድ ለ ባህሪው ይታያል"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13763,7 +13758,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters."
-msgstr ""
+msgstr "የሚገቡትን የተለዩ ባህሪዎች ማሳያ: ይህን ሜዳ ያርሙ እርስዎ የ አሁኑን ምርጫዎች ባህሪ መቀየር ከፈለጉ"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13869,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ እቃ ማስገቢያ: ለ ሙቪ እና ድምፆች: ይጠቀሙ <emph>ማስገቢያ - መገናኛ - ድምፅ ወይንም ቪዲዮ </emph> በምትኩ</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13965,7 +13960,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዱን በፍጥነት ላማሳየት: የ OLE እቃዎች የተቀመጡት በ ፕሮግራም cache ውስጥ ነው: እርስዎ የ cache ማሰናጃዎችን መቀየር ከፈለጉ: ይምረጡ <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ - $[officename] - ማስታወሻ</emph></link>."
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13974,7 +13969,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the clipboard or drag and drop to move OLE objects to other files."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም አይችሉም የ ቁራጭ ሰሌዳ ወይንም መጎትቻ እና መጣያ ለ ማንቀሳቀስ የ OLE እቃዎች ወደ ሌሎች ፋይሎች"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13983,7 +13978,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Empty and inactive OLE objects are transparent."
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ እና ንቁ ያልሆኑ የ OLE እቃዎች ግልጽ ናቸው"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14263,7 +14258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulas; ማስጀመሪያ የ formula አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math ማስጀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>Math formula አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>አራሚ;formula አራሚ</bookmark_value>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14474,7 +14469,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>በቀጥታ አቀራረብ እርስዎ የሚፈጽሙት አቀራረብ ነው ዘዴዎችን ሳይጠቀሙ: እንደ ማድመቂያ አይነት በ መጫን የ <emph>ማድመቂያ</emph> ምልክት</defaultinline></switchinline>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14483,7 +14478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀጥታ አቀራረብ መፈጸሚያን ለማስቆም: እንደ ከስሩ ማስመር አይነት: እርስዎ አዲስ ጽሁፍ በሚጽፉ ጊዜ በ መስመሩ መጨረሻ ላይ: ይጫኑ Shift+Ctrl+X."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -14570,7 +14565,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The changes are applied to the current selection, to the entire word that contains the cursor, or to the new text that you type."
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫው በ አሁኑ ሰነድ ላይ ለውጡ ተፈጽሟል: መጠቆሚያው ላለበት ለ ጠቅላላ ቃሉ: ወይንም ወደ አዲሱ ጽሁፍ እርስዎ ለሚጽፉት"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14579,7 +14574,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Depending on your language settings, you can change the formatting for the following font types:"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ እርስዎ ቋንቋ ምርጫ ማሰናጃ: እርስዎ አቀራረቡን መቀየር ይችላሉ ለሚቀጥሉት አይነት ፊደሎች:"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14615,7 +14610,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr "ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ እና የ Asian ባህሪዎች ማሰናጃ CTL ቋንቋዎች: ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph> ማስቻያ </emph>ሳጥን ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ"
+msgstr "ለ ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ማስቻያ እና የ Asian ባህሪዎች ማሰናጃ CTL ቋንቋዎች: ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች</emph> እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ማስቻያ </emph>ሳጥን ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14678,7 +14673,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ዘዴ የሚፈጥሩ ከሆነ ሌሎች ዘዴዎች መሰረት ያደረገ: እርስዎ ዋጋውን በ ፐርሰንት ወይንም በ ነጥብ ዋጋ ማስገባት ይችላሉ (ለምሳሌ -2ነጥብ ወይንም +5ነጥብ)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14809,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC9\n"
"help.text"
msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ተጫኑ በ <emph>ፊደል ቀለም</emph> ምልክት ላይ ጽሁፍ ከ መምረጥዎ በፊት: የ ቀለም ጣሳ መጠቆሚያ ይታያል: የ ጽሁፍ ቀለም ለ መቀየር: ይምረጡ ጽሁፍ በ ቀለም ጣሳ መጠቆሚያ: የ ነጠላ ቃል ቀለም ለ መቀየር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቃሉ ላይ: የተለያያ ቀለም ለ መፈጸም: ይጫኑ ቀስቱ ላይ ከ <emph>ፊደል ቀለም</emph> ምልክት አጠገብ ያለውን: እና ከዛ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ቀለም"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14896,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Without - no effect is applied"
-msgstr ""
+msgstr "ያለ - ምንም ውጤት ተፈጽሟል"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15637,7 +15632,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "Decimal Places and Significant Digits"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታዎች እና አስፈላጊ ዲጂትስ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17444,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
-msgstr ""
+msgstr "በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, ቀን ከ ዋጋ ጋር \"0\" ተመሳሳይ ነው ከ Dec 30, 1899."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17615,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Displaying Numbers Using Native Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥሮች ማሳያ ዋናውን ባህሪ በ መጠቀም"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18057,7 +18052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">አዲስ hyperlink መመደቢያ ወይንም የተመረጠውን hyperlink ማረሚያ</ahelp></variable> A hyperlink አገናኝ ነው ወደ ሌላ ፋይል በ ኢንተርኔት ላይ ወይንም በ እርስዎ ስርአት አካባቢ ውስጥ"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18066,7 +18061,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም መመደብ ይችላሉ ወይንም ማረም የተሰየመ HTML ማስቆሚያ: ወይንም <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">ምልክት ማድረጊያ</link>, የተወሰነ ቦታ ማመሳከሪያ በ ሰነዱ ውስጥ"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18156,7 +18151,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ hyperlink ሁኔታ የሚያስነሳ መወሰኛ</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18291,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል ይከፈታል በ ወላጅ ክፈፍ ውስጥ የ አሁኑ ክፈፍ: ወላጅ ክፈፍ ከሌለ: የ አሁኑን ክፈፍ ይጠቀማል"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18309,7 +18304,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል መክፈቻ በ ክፍተኛው ክፈፍ በ ቅደም ተከተሉ መሰረት"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18521,7 +18516,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">የተመረጠውን ጽሁፍ ፊደል ማሳነስ የሚፈልጉበትን መጠን ያስገቡ</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18737,7 +18732,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">Pair kerning</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\" name=\"Pair kerning\">ጥንድ ክፍተት</link>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18746,7 +18741,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">ራሱ በራሱ የ ባህሪ ክፍተት ማስተካከያ ለ ተወሰነ ፊደል መቀላቀያ</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -19554,7 +19549,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">ጽሁፍ በ ግራ ጠርዝ ማሰለፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ እና ጽሁፉን ወደ ቀኝ ማስፊያ</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19581,7 +19576,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">ጽሁፍ በ ቀኝ ጠርዝ ማሰለፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ እና ጽሁፉን ወደ ግራ ማስፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19599,7 +19594,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">ጽሁፍ መሀከል ማሰለፊያ እስከ ማስረጊያው ማስቆሚያ ድረስ</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19626,7 +19621,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tእንደ ዴሲማል መለያያ የሚጠቀሙት ባህሪ እንደ አካባቢ ማሰናጃ ይለያያል እንደ እርስዎ መስሪያ ስርአት አይነት </caseinline></switchinline>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19832,7 +19827,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጠቅላላ ሰንጠረዡን ድንበር ለማሻሻል: መጠቆሚያውን በ ሰንጠረዥ ክፍል ውስጥ ያድርጉ: በ ቀኝ-ይጫኑ ይምረጡ <emph>ሰንጠረዥ</emph>, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ድንበሮች</emph> tab. የ ሰንጠረዡን ክፍል ድንበር ለማሻሻል: ክፍል ይምረጡ: በ ቀኝ-ይጫኑ: ይምረጡ <emph>ሰንጠረዥ</emph>, እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ድንበሮች</emph> tab."
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -21244,7 +21239,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ በ ቅድሚያ የተገለጸ የ ወረቀት መጠን ከ ዝርዝር ውስጥ: ወይንም የ ወረቀት አቀራረብ ማስተካከያ ይግለጹ"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -24132,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "List of Custom Styles"
-msgstr "የ Custom ዘዴዎች ዝርዝር"
+msgstr "የ ዘዴዎች ዝርዝር ማስተካከያ"
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
@@ -24551,7 +24546,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ቀስት ራስጌ መጨመር ይችላሉ በ አንድ መጨረሻ በኩል: ወይንም በ ሁለቱም መጨረሻ የተመረጠው መስመር በኩል: ለ መጨመር የ ቀስት ዘዴ ከ ዝርዝር ውስጥ: ይምረጡ ቀስት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ በ <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph> ቀስት ዘዴዎች</emph></link> tab እዚህ ንግግር ውስጥ"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24994,7 +24989,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">የ ቀስት ዘዴ ማስተካከያ ለ መግለጽ: ይምረጡ የ መሳያ እቃ በ ሰነድ ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ እዚህ</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25851,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">ወደ አሁኑ ዝርዝር ውስጥ ከፍታ ማስተካከያ መጨመሪያ: የ እርስዎን ከፍታ ባህሪዎች ይወስኑ: እና ከዛ ይጫኑ ይህን ቁልፍ</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -27674,7 +27669,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius
msgstr ""
#: 05230400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05230400.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
@@ -28511,7 +28505,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "This <emph>Fontwork</emph> dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call <emph>Tools - Customize</emph> to add a menu command or an icon to open this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ <emph>የ ፊደል ስራ</emph> ንግግር ዝግጁ የሚሆነው ለ ፊደል ስራ ብቻ ነው: በ አሮጌ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ OpenOffice.org 2.0. ከ መፈጠሩ በፊት: እርስዎ በ መጀመሪያ መጥራት አለብዎት <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ</emph> ዝርዝር ትእዛዝ ለ መጨመር ወይንም ምልክት ይህን ንግግር ለ መክፈት"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28538,7 +28532,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">ይጫኑ በ ቅርጹ መሰረታዊ መስመር ላይ ጽሁፉን መጠቀም በሚፈልጉት</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28574,7 +28568,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">መሰረታዊ መስመር አቀራረብ ማስወገጃ</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28600,7 +28594,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">የ ላይኛውን ወይንም የ ታችኛውን ጠርዝ ይጠቀማል ለ ተመረጠው እቃ እንደ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28626,7 +28620,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">የ ላይኛውን ወይንም የ ታችኛውን ጠርዝ ይጠቀማል ለ ተመረጠው እቃ እንደ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር እና ዋናውን የ ቁመት ማሰለፊያ ለ እያንዳንዱ ባህሪዎች ያስቀምጣል</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28652,7 +28646,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slantx\">Horizontally slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slantx\">የ ጽሁፍ እቃ ባህሪዎችን በ አግድም ማዝመሚያ</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28678,7 +28672,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slanty\">Vertically slants the characters in the text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slanty\">የ ጽሁፍ እቃ ባህሪዎችን በ ቁመት ማዝመሚያ</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28730,7 +28724,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">በ ግራ መጨረሻ በኩል ጽሁፍ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28756,7 +28750,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">Centers the text on the text baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/center\">ጽሁፍ መሀከል ማድረጊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28782,7 +28776,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">በ ቀኝ መጨረሻ በኩል ጽሁፍ ማሰለፊያ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር ላይ</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28808,7 +28802,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">ጽሁፍ እንደገና መመጠኛ በ ጽሁፍ መሰረታዊ መስመር እርዝመት ልክ</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29095,7 +29089,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">ለ ጽሁፍ ጥላ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -30476,7 +30470,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ዳታ ምንጭ መቃኛ መጠቀም አይችሉም በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ተከፈተ የ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30494,7 +30488,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ዳታ ምንጭ መቃኛ ትእዛዞች የሚገኙት በ <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ</link> እና በ <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">አገባብ ዝርዝር ውስጥ ነው</link>.</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30512,7 +30506,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a row header, and then use the Up or Down arrow keys."
-msgstr ""
+msgstr "መዝገብ ለ መምረጥ ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይጫኑ በ ረድፍ ራስጌ ላይ: ወይንም ይጫኑ የ ረድፍ ራስጌ: እና ከዛ የ ቀስት ቁልፎች ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች ይጠቀሙ"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30520,7 +30514,7 @@ msgctxt ""
"par_id7812433001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ዳታቤዝ መዝገብ ይምረጡ: መጎተቻ-እና-መጣያ ረድፎች ወይንም ክፍሎች ወደ ሰነድ ውስጥ ይዞታዎች ለማስገባት: መጎተቻ-እና-መጣያ የ አምድ ራስጌ ሜዳዎች ለማስገባት </ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30663,7 +30657,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎን ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ መዝገቦችን ማረም: መጨመር: ወይንም ማጥፋት ያስችሎታል"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -33584,7 +33578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተሻሻለውን የ ዳታቤዝ ፋይል ማስገቢያ ማስቀመጫ</ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -37649,7 +37643,6 @@ msgid "Organize Macros"
msgstr "Macros ማደራጃ"
#: 06130200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130200.xhp\n"
"bm_id3237403\n"
@@ -38055,7 +38048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10910\n"
"help.text"
msgid "You can only delete custom menus and custom menu entries."
-msgstr "You can only delete custom menus and custom menu entries"
+msgstr "እርስዎ ማጥፋት የሚችሉት ዝርዝር ማስተካከያ እና የ ዝርዝር ማስተካከያ ማስገቢያዎችን ነው"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38168,7 +38161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107EE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ትእዛዝ ንግግር ለ መጨመር: ይምረጡ ማንኛውንም ትእዛዝ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ወይንም ይጎትቱ-እና-ይጣሉ ትእዛዝ ወደ <emph>ማስተካከያ</emph> ንግግር ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38176,7 +38169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN40723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ ማንኛውንም ትእዛዝ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ወይንም በ መጎተቻ-እና-በመጣል ትእዛዝ ወደ <emph>ማስተካከያ</emph> ንግግር ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38400,7 +38393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ;መመደቢያ/ማረሚያ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>customizing;የ ፊደል ገበታ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች;የ ፊደል ገበታ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል ገበታ;መመደቢያ/ማረሚያ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ;የ ፊደል ገበታ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች;የ ፊደል ገበታ አቋራጭ ቁልፎች</bookmark_value>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38779,7 +38772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars."
-msgstr "Deletes the selected toolbar after you agree to the question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars"
+msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መደርደሪያ ማጥፊያ እርስዎ ለ ጥያቄው ከተስማሙ በኋላ: እርስዎ ማጥፋት የሚችሉት እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ ነው: አብሮ-የተገነባውን እቃ መደርደሪያ አይደለም"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -38891,7 +38884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ ትእዛዝ ንግግር መጨመሪያ: ይምረጡ ማንኛውንም ትእዛዝ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> ወይንም መጎተቻ-እና-መጣያ ትእዛዝ ወደ <emph>ማስተካከያ</emph> ንግግር</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -39083,7 +39076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "ዝግጁ ምልክት ማሳያ በ %PRODUCTNAME. እርስዎ የመረጡትን ምልክት ለ መቀየር በ <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">ማስተካከያ</link> ንግግር: ይጫኑ በ ምልክት ላይ: እና ከዛ ይጫኑ በ <emph>እሺ</emph> ቁልፍ ላይ"
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
@@ -39211,14 +39204,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_ASSIGN\">Opens the <link
msgstr ""
#: 06140500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Remove Macro"
-msgstr "Macro መመዝገቢያ"
+msgstr "Macro ማስወገጃ"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -40641,7 +40633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">መዝገበ ቃላት ማረሚያ</link> ንግግር እርስዎ ማረም የሚችሉት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ መዝገበ ቃላት</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -40729,7 +40721,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ማረሚያ"
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
@@ -40737,7 +40729,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማስተካከያ ማረሚያ"
#: 06202000.xhp
msgctxt ""
@@ -41922,13 +41914,12 @@ msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To ov
msgstr ""
#: grid.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "Grid to Front"
-msgstr "ወደ ፊት ማምጫ"
+msgstr "መጋጠሚያ ወደ ፊት"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -45378,13 +45369,12 @@ msgid "Settings"
msgstr "ማሰናጃዎች"
#: xformsdataadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xformsdataadd.xhp\n"
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Defines the class of the selected term.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ተመረጠው እቃ ባህሪዎች መወሰኛ</ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 33f25ffe79e..a5d3929a2c3 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447451012.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453581291.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">በመጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">በመጎተት oval መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: oval እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C50\n"
"help.text"
msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "የ ስኴር መቆጣጠሪያ ሜዳ ለ መፍጠር: በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">የ መግፊያ ቁልፍ መፍጠሪያ</ahelp> ይህን ተግባር መጠቀም ይችላሉ ትእዛዝ ለማስኬድ ለተገለጽ ሁኔታ: እንደ በ አይጥ መጫኛ"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">የ ገንዘብ ሜዳ መፍጠሪያ</ahelp> ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ: የ ገንዘብ ሜዳ ይዞታዎች ለ ፎርሙ ከ ዳታቤዝ ማግኘት ይቻላል"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማስታወሻ:</emph> እርስዎ የ ቡድን ሳጥን በሚጎትቱ ጊዜ ቀደም ብሎ መቆጣጠሪያ የነበረው እና እርስዎ መቆጣጠሪያ መምረጥ ከፈለጉ: እርስዎ በ መጀመሪያ መክፈት አለብዎት የ ቡድኑን ሳጥን አገባብ ዝርዝር እና ይምረጡ <emph>ማዘጋጃ - ወደ ኋላ መላኪያ</emph>. ከዛ ይምረጡ መቆጣጠሪያ ተጭነው ይዘው <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11DB1\n"
"help.text"
msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "የ መቃኛ መደርደሪያ እርስዎን የሚያስችለው በ ዳታቤዝ መዝገቦች ውስጥ መንቀሳቀስ ነው: ወይንም የ ዳታቤዝ ፎርም ውስጥ: በዚህ መቃኛ መደርደሪያ ላይ ያለው መቆጣጠሪያ የሚሰራው እንደ ነባሩ ነው እንደ <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">መቃኛ መደርደሪያ</link> በ $[officename]."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አነስተኛ. ዋጋ</emph> እና <emph>ከፍተኛ. ዋጋ</emph>: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ አነስተኛ እና ከፍተኛ የ ቁጥር ዋጋዎች ሜዳ አቀራረብ: አነስተኛ እና ከፍተኛ ዋጋ የሚወስነው የ ነበረውን ዳታ ውጤት ነው (ለምሳሌ: አነስተኛ. ዋጋ 5, ነው: የተገናኘው ዳታቤዝ ሜዳ የያዘው integer ዋጋ 3. ነው: ውጤቱ 5, ነው: ነገር ግን ዋጋው በ ዳታቤዝ ውስጥ አልተሻሻለም) እና ማስገቢያው ለ አዲስ ዳታ (ለምሳሌ: ከፍተኛ. ዋጋ 10 ነው እና እርስዎ ካስገቡ 20. ማስገቢያው ይታረማል እና10 ይጻፋል በ ዳታቤዝ ውስጥ). ሜዳዎቹ ካልተሞሉ በ <emph> አነስተኛ. ዋጋ </emph>እና <emph>ከፍተኛ. ዋጋ</emph>, ምንም መጠን አይፈጸምም: ለ ሜዳዎች አቀራረብ ከ ዳታቤዝ ጽሁፍ ሜዳ ጋር ለ ተገናኙ: እነዚህ ሁለት ዋጋዎች እና የ <emph>ነባር ዋጋ</emph> መፈጸም አይቻልም"
#: 01170002.xhp
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ዳታቤዝ ጋር አገናኝ ላላቸው ፎርሞች: የተዛመደው ዳታቤዝ ይገለጻል በ <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">ፎርም ባህሪዎች</link>. እርስዎ ተግባሩን ማግኘት ይችላሉ ለዚህ በ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>ዳታ</emph></link> tab ገጽ ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr ""
+msgstr "በ \"ዋጋ ዝርዝር\" ምርጫ ውስጥ: ሁሉም ያስገቡዋቸው ማስገቢያዎች በ <emph> ዝርዝር ማስገቢያ</emph> ሜዳ በ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>ባጠቃላይ</emph></link> tab በ መቆጣጠሪያ ውስጥ ይታያል: ለ ዳታቤዝ ፎርሞች: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማመሳከሪያ ዋጋዎች (ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>ማመሳከሪያዎች በ መጠቀም የ ዋጋ ዝርዝር </emph></link> ክፍል)."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ ከ ሁለቱ አንዱን \"ሰንጠረዥ\" ወይንም \"ጥያቄ\" በ <emph>ይዞታ አይነት</emph>, የ ሳጥን ዝርዝር ውስጥ በ ተመረጠው ዳታቤዝ ውስጥ ሁሉንም የ ሰንጠረዦች እና የ ጥያቄዎች ማሰናጃ"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ አሁኑ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ማረሚያ ማብሪያ ወይንም ማጥፊያ</ahelp>"
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12107,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አሁኑን ዳታቤዝ መዝገብ ማስቀመጫ</ahelp> የ<emph> መዝገብ ማስቀመጫ </emph>ምልክት የሚገኘው በ <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ</link>"
#: 07070200.xhp
msgctxt ""
@@ -13303,7 +13303,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">የ ዳታ ምንጭ መቃኛ መመልከቻ ማብሪያ እና ማጥፊያ</ahelp> የ <emph>መቃኛ ማብሪያ/ማጥፊያ</emph> ምክት የሚታየው በ <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">ሰንጠረዥ ዳታ መደርደሪያ</link>."
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13817,7 +13817,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">ወደ ጽሁፍ ሰንጠረዥ የሚገባውን የ ዳታቤዝ አምድ መወሰኛ: </ahelp> ሁሉም የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ አምዶች ተቀባይነት ያለገኙ: በ <emph>ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከታች በኩል ተዘርዝረዋል: ማስገቢያው የሚለየው በ ፊደል ቅደም ተከተል ነው"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13988,7 +13988,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ሰነድ ውስጥ ዳታ ለማስገባት እንደ ሰንጠረዥ: ትክክለኛው የ <emph>ሰንጠረዥ</emph> ምርጫ ንቁ መሆን አለበት: እና ከዛ ይምረጡ የ ዳታቤዝ ሜዳ ከ <emph>ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: የ ዳታቤዝ ሜዳ አቀራረብ ለ መግለጽ: ለውጡ ለ ቁጥር አቀራረብ የሚፈጸመው ለ መጨረሻው ምርጫ ነው: ምንም ለውጥ አያመጣም የ ዳታቤዝ ሜዳ ቢመረጥ ከ <emph>ዳታቤዝ አምዶች</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ከ <emph>ሰንጠረዥ አምድ(ዶች)</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14024,7 +14024,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">የ ሜዳ ስሞች ይጠቀማል ለ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እንደ ራስጌ ለ እያንዳንዱ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ አምዶች</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14544,7 +14544,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ተጠቀሙ የ ማጣሪያ ተግባር በ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ወይንም ፎርሞች ውስጥ: ዋጋውን ይጻፉ በ <emph>ዋጋ </emph>ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ለ ማጣሪያ እንዲጠቀሙበት"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15517,7 +15517,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ የ ቀን ዋጋዎችን በ ውስጣዊ ዘዴ ያስቀምጣል የተቀላቀሉ የ ቀን/ሰአት ሜዳ በ መጠቀም"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -16712,7 +16712,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">የ \"ተግባር\" ረድፍ በ ታችኛው ክፍል ማሳያ በ ንድፍ መመልከቻ በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">ጥያቄ ንድፍ</link> መስኮት ውስጥ</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16755,7 +16755,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ \"ሰንጠረዥ\" ረድፍ በ ታችኛው ክፍል ማሳያ በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">ጥያቄ ንድፍ ውስጥ</link>.</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16798,7 +16798,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">የ \"ሀሰት\" ረድፍ በ ታችኛው ክፍል ማሳያ በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">ጥያቄ ንድፍ ውስጥ</link>.</ahelp>"
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18710,7 +18710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">የፊደል ስራ አዳራሽ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">የ ፊደል ስራ አዳራሽ</link>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index c0e7601a9dc..c8a42d29035 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445630938.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453330536.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a business letter, you can select a variety of elements to include in your document, which usually do not apply to personal letters, such as a subject line. If you choose the <emph>Personal</emph> letter option, some pages which contain elements specific to business letters will not be included in the wizard dialog."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ ንግድ ደብዳቤ የሚፈጥሩ ከሆነ: እርስዎ የተለያያ አክሎች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ማካተት ይችላሉ: ብዙ ጊዜ እነዚህ በ ግል ደብዳቤ ላይ አይፈጸሙም: እንደ ጉዳዩ አይነት መስመር: እርስዎ ከ መረጡ <emph>የ ግል</emph> ደብዳቤ ምርጫ: አንዳንድ ገጾች የተወሰነ የ ንግድ ደብዳቤ አካሎች አይካተቱም በ አዋቂው ንግግር ውስጥ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "Use address database for mail merge"
-msgstr "የአድራሻ ዳታቤዝ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
+msgstr "የ አድራሻ ዳታቤዝ ለ ደብዳቤ ማዋሀጃ መጠቀሚያ"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀለም ገጽታ ማስተካከያ ይጠቀሙ"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Group Element Wizard: Database Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">የ ቡድን አካል አዋቂ: የ ዳታቤዝ ሜዳ</link>"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -7012,7 +7012,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ገጽ የሚታየው ሰነዱ ቀደም ብሎ ከ ዳታቤዝ ጋር ከ ተገናኘ ነው"
#: 01120400.xhp
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ መረጡ <emph>LDAP</emph> በ መጀመሪያው ገጽ ላይ: ይህ ይታያል ለ <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> ገጽ"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ቴምፕሌቶች እና ሰነዶችን መቀየር ይችላሉ በኋላ በ መምረጥ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ መቀያየሪያ</emph>."
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location of the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታቤዝ ፋይል አካባቢ መወሰኛ</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 7e27c106ef2..5500e76cedd 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452213425.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453424127.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields."
-msgstr ""
+msgstr "\"ጥያቄ\" የ ሰንጠረዥ ልዩ መመልከቻ ነው: ጥያቄ የ ተመረጡ መዝገቦችን ወይንም የ ተመረጡ ሜዳዎችን ማሳያ ነው በ መዝገቦች ውስጥ: እነዚህን መዝገቦችንም ለ መለየት ይጠቅማል: ጥያቄ መፈጸም ይቻላል ወደ አንድ ሰንጠረዥ ወይንም ወደ በርካታ ሰንጠርዦች: የ ተገናኙ ከሆነ በ መደበኛ የ ዳታ ሜዳዎች"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
-msgstr ""
+msgstr "ይክፈቱ የ ዳታቤዝ ፋይል እና ይጫኑ የ ሰንጠረዥ ምልክት ላይ እርስዎ ሰንጠረዥ ማተም ከ ፈለጉ: ወይንም ይጫኑ የ ጥያቄ ምልክት ላይ እርስዎ ጥያቄ ማተም ከ ፈለጉ"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎን ዳታ መለየት እና ማጣራት ያስችሎታል በ ጥያቄ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጥያቄ ውጤት ዳታ ከ በርካታ ሰንጠረዦች ውስጥ መያዝ ይችላል: እነዚህ መዝገቦች ከ እያንዳንዳቸው ጋር የ ተገናኙ ከሆነ በ ተስማሚ የ ዳታ ሜዳዎች"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን መክፈት ያስችሎታል ጥያቄ በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">ንግፍ መመልከቻ</link> ምንም አካሎች ቢጎድሉ</ahelp> ይህ ምርጫ እርስዎን መወሰን ያስችሎታል ሌሎች ስህተቶች ይተዉ እንደሆን"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"276\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
-msgstr ""
+msgstr "በ መምረጥ የ <emph>መመልከቻ መፍጠሪያ</emph> ትእዛዝ ከ <emph>ሰንጠረዥ</emph> tab ገጽ የ ዳታቤዝ ሰነድ ውስጥ: ይህ ይታያል በ <emph>ንድፍ መመልከቻ</emph> መስኮት የሚመስል የ <emph>ጥያቄ ንድፍ</emph> መስኮት እዚህ የተገለጸው"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10666\n"
"help.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ማስተካከያ"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይጫኑ ፋይሎች ማስተካከያ ጋር ለመድረስ: ተጨማሪዎች ያስገቡ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -11970,13 +11970,12 @@ msgid "Password"
msgstr "የመግቢያ ቃል"
#: password.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ዳታ ምንጭ ጋር የሚገናኘውን ተጠቃሚ ስም ያስገቡ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደ ዳታ ምንጭ ጋር ለ መገናኘት የ መግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
#: password.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0f665c33f30..94dd88f4f14 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452107625.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453755358.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Setting a Customized Border Style"
-msgstr "Customized የ ድንበር ዘዴ ማሰናጃ"
+msgstr "የ ድንበር ዘዴ ማስተካከያ ማሰናጃ"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Setting a Customized Border Style"
-msgstr "Customized የ ድንበር ዘዴ ማሰናጃ"
+msgstr "የ ድንበር ዘዴ ማስተካከያ ማሰናጃ"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
-msgstr "ይህን ለ መቀየር ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>መሳሪያዎች - Customize</emph></link> ለ መክፈት የ <emph>Customize</emph> ንግግር"
+msgstr "ይህን ለ መቀየር ይምረጡ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ</emph></link> ለ መክፈት የ <emph>ማስተካከያ</emph> ንግግር"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">መሳሪያዎች - Customize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">መሳሪያዎች - ማስተካከያ</link>"
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -7170,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize</emph>, እና ከዛ ይጫኑ በ <emph>እቃ መደርደሪያ</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ</emph>, እና ከዛ ይጫኑ በ <emph>እቃ መደርደሪያ</emph> tab."
#: edit_symbolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
-msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ምልክት ከታች ያለውን ከ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ ወደ ታች-የሚዘረገፈውን ዝርዝር ይምረጡ <emph>Customize</emph>."
+msgstr "ይጫኑ የ ቀስት ምልክት ከታች ያለውን ከ <emph>መደበኛ</emph> እቃ መደርደሪያ ውስጥ ወደ ታች-የሚዘረገፈውን ዝርዝር ይምረጡ <emph>ማስተካከያ</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">የፊደል ስራ ለ ንድፍ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">የ ፊደል ስራ ለ ንድፍ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ</link></variable>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
-msgstr "የፊደል ስራ ለ ንድፍ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ ለመፍጠር ይጠቀሙ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ለ ንድፍ ጽሁፍ ኪነ ጥበብ ለመፍጠር ይጠቀሙ"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "To create a Fontwork object"
-msgstr "የፊደል ስራ እቃ መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ እቃ ለ መፍጠር"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200911373965\n"
"help.text"
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
-msgstr "እርስዎ የ መሳያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የምይታይዎት ከሆነ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ</item> እቃ መደርደሪያውን ለማስቻል"
+msgstr "እርስዎ የ መሳያ እቃ መደርደሪያ ወይንም የ ፊደል ስራ እቃ መደርደሪያ የማይታየዎት ከሆነ: ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ</item> እቃ መደርደሪያውን ለማስቻል"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ ፊደል ስራ እቃ: የ ፊደል ስራ እቃ በ መደብ ውስጥ ከ ገባ: ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
-msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ - ሌላ የ ፊደል ስራ እቃ መጨመሪያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ - ሌላ የ ፊደል ስራ እቃ ይጨምራል"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
-msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ - ቅርጽ ማረሚያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ - ቅርጽ ያርማል"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት - የ ባህሪውን እርዝመት ይቀይራል"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
-msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ - ጽሁፍ ማሰለፊያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ማሰለፊያ - ጽሁፍ ያሰልፋል"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት - የ ባህሪ ክፍተት እና በ ፊደል መሀል ክፍተት ይቀይራል"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8301,7 +8301,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ ፊደል ስራ እቃ: የ ፊደል ስራ እቃ ከ ገባ በ መደብ ውስጥ: ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ዘዴ ለማስቀመጥ በ መስመር ዘዴዎች ማስተካከያ ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ <emph>የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ</emph> ምልክት"
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -16761,7 +16761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16833,7 +16833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ሁኔታዎች</emph>"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ $[officename] እርስዎ ማስጀመር ይችላሉ በ ምልክት ፋክስ ወደ ነባር ፋክስ መላክ: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች – ማስተካከያ – እቃ መደርደሪያ</emph>, ይጫኑ <emph>ትእዛዝ መጨመሪያ</emph> እና ይጨምሩ ከ \"ሰነዶች\" ውስጥ በ <emph>መላኪያ በ ነባር ፋክስ</emph> ምልክት: እርስዎ የትኛውን ፋክስ እንደ ተጠቀሙ ማየት ይችላሉ: ይህን ቁልፍ ሲጫኑ ከ ታች <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Using Custom Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ቴምፕሌቶች ማስተካከያ ይጠቀሙ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 92ad10b08b4..7d890f4c919 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452010877.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453157081.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/default\">የ<emph> ነባር </emph>ቁልፍ እንደ ነበር መመለሻ በ ቅድሚያ የተወሰነ መንገድ ለ ሁሉም ለ ተመረጡት ማስገቢያዎች</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ተተኪ ኮፒዎች ሰነዶች የሚተራቀሙት እዚህ ነው"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7986388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የመጻፊያ እርዳታ ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>custom መዝገበ ቃላት; ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; ማረሚያ </bookmark_value><bookmark_value>መዝገበ ቃላት; ማረሚያ በተጠቃሚ-የሚወሰን </bookmark_value><bookmark_value>የ ተለየ; በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት</bookmark_value><bookmark_value>በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ; መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝሩን መተው ፊደል ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ; ዝርዝሩን መተው</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; አነስተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የመጻፊያ እርዳታ ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ መዝገበ ቃላት; ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; ማረሚያ </bookmark_value><bookmark_value>መዝገበ ቃላት; ማረሚያ በተጠቃሚ-የሚወሰን </bookmark_value><bookmark_value>የ ተለየ; በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት</bookmark_value><bookmark_value>በተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ; መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝሩን መተው ፊደል ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ; ዝርዝሩን መተው</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; አነስተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር</bookmark_value>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> አንቀጽ ምልክት ማድረጊያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; ማሳያ በ መመልከቻው ላይ ብቻ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>በምርጫ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ለስላሳ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት; ማሳያ custom (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>custom ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; ጭረት የሚጠበቅ ክፍተት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የሚጠበቅ ክፍተት; ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መጨረሻ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የተደበቀ ጽሁፍ; ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> የተደበቀ ሜዳ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጽ; የተደበቀ አንቀጽ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ; በሚጠበቁ ቦታዎች ላይ ማስቻያ (መጻፊያ)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ምንም-የማይታተሙ ባህሪዎች (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> አንቀጽ ምልክት ማድረጊያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ባህሪዎች; ማሳያ በ መመልከቻው ላይ ብቻ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>በምርጫ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ለስላሳ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት; ማሳያ ማስተካከያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት; ጭረት የሚጠበቅ ክፍተት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የሚጠበቅ ክፍተት; ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>tab ማስቆሚያ; ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መጨረሻ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>የተደበቀ ጽሁፍ; ጭረት (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value> የተደበቀ ሜዳ ማሳያ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>አንቀጽ; የተደበቀ አንቀጽ (መጻፊያ)</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ; በሚጠበቁ ቦታዎች ላይ ማስቻያ (መጻፊያ)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -16428,7 +16428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1309201511361084\n"
"help.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ ማስተካከያ"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 6de13bdc393..a8ee2e79201 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452103326.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453135479.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">እንቅስቃሴ ማስተካከያ</link>"
#: main0114.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Vertical and horizontal guides appear. Continue to drag until the vertical and horizontal guides are where you want the new origin to be, and then release. To reset the origins of the rulers to the default values, double-click the intersection."
-msgstr ""
+msgstr "መሰረቱን ለ መቀየር (0 ነጥብ) ማስመሪያውን: ይጎትቱ የ ማስመሪያውን መጋጠሚያዎች በ ግራ ጠርዝ በኩል ያለውን ወደ ስራው ቦታ: የ ቁመት እና የ አግድም መምሪያ ይታያል: መጎተቱን ይቀጥሉ የ ቁመት እና የ አግድም መምሪያ እርስዎ የሚፈጉበት ቦታ ጋር እስኪደርስ: እና ከዛ ይልቀቁት: እንደ ነበረ ወደ መሰረቱ ለ መመለስ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መጋጠሚያው ላይ"
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ መሳያ መደርደሪያ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ወይንም በ ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ ማየት ይችላሉ: የሚታዩት ምልክቶች የተሰናዱት ትንሽ ለየት ይላል እንደ ሰነዱ አይነት"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "በመጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "በመጎተት oval መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: oval እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ማስደነቂያ እርስዎን አስደናቂ: charts: ጽሁፍ: ስእሎች: እቃዎች: በርካታ መገናኛ: እና የተለያዩ ሌሎች እቃዎችን የያዙ ተንሸራታች መፍጠር ያስችሎታል: እርስዎ ከፈለጉ: ማምጣት እና ማሻሻል ይችላሉ ከ Microsoft PowerPoint ማቅረቢያዎች"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Many of the tools for creating vector graphics in $[officename] Draw are available in $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ መሳሪያዎች ለ መፍጠር የ vector ንድፎች በ $[officename] መሳያ ዝግጁ ናቸው በ $[officename] ማስደነቂያ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can also assign a number of dynamic effects to your slides, including animation and transition effects."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መመደብ ይችላሉ ሀይለኛ ውጤቶችን ወደ እርስዎ ተንሸራታቾች: እንቅቃሴ እና የ መሸጋገሪያ ውጤቶችን"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ መመልከቻ ወይንም ገጾች ዝግጁ ናቸው እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ ሲፈጥሩ: ለምሳሌ ተንሸራታች መለያ የሚያሳየው ባጠቃላይ የ እርስዎን ተንሸራታቾች በ አውራ ጥፍር ልክ መጠን ነው: በ እጅ የሚሰጥ የያዘው ሁለቱንም ተንሸራታች እና ጽሁፍ ነው እርስዎ ለ ተመልካቾች ማሰራጨት የሚፈልጉትን"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can publish your slides on-screen, as handouts, or as HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማተም ይችላሉ ተንሸራታቾችን በ-መመልከቻው ላይ: እንደ በ እጅ የሚሰጥ ወይንም እንደ HTML ሰነዶች"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 9a437484fac..1318b876176 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447521870.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453135641.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation window on the Task pane.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ Custom እንቅስቃሴ መስኮት በ ስራ ክፍል ውስጥ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መክፈቻ የ እንቅስቃሴ ማስተካከያ መስኮት በ ስራ ክፍል ውስጥ</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"neuprae\">ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - Custom ተንሸራታች ማሳያ</emph> እና ከዚያ ይጫኑ <emph>አዲስ </emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"neuprae\">ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማስተካከያ ማሳያ</emph> እና ከዚያ ይጫኑ <emph>አዲስ </emph>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
-msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - Custom Animation</emph>"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - እንቅስቃሴ ማስተካከያ</emph>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Custom እንቅስቃሴ"
+msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indipra\">ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - Custom Slide Show</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indipra\">ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ</emph></variable>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1749159b5eb..8b53b5e32cb 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452273625.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453767618.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes."
-msgstr "ይምረጡ የ ወረቀት አቀራረብ በ እርስዎ ማተሚያ የሚደገፈውን፡ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የ custom ገጽ መጠን በ መምረጥ <emph>ተጠቃሚ </emph>እና የ መጠን dimensions በ <emph>ስፋት</emph> እና <emph>እርዝመት</emph> ሳጥኖች ውስጥ"
+msgstr "ይምረጡ የ ወረቀት አቀራረብ በ እርስዎ ማተሚያ የሚደገፈውን፡ እንዲሁም መፍጠር ይችላሉ የ ገጽ መጠን ማስተካከያ በ መምረጥ <emph>ተጠቃሚ </emph>እና የ አቅጣጫ መጠን በ <emph>ስፋት</emph> እና <emph>እርዝመት</emph> ሳጥኖች ውስጥ"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
-msgstr ""
+msgstr "በ ተንሸራታች አገባብ ዝርዝር ወይንም ገጽ ውስጥ እርስዎ እነዚህን ትእዛዞች ያገኛሉ"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">ለ ተመረጠው እቃ የ መስቀልኛ ማፍዘዣ መስመር መሙያ ባህሪዎች መፈጸሚያ</ahelp> ለምሳሌ: የ ተመረጠው እቃ በ ተለያየ ቀለም የተሞላ ከሆነ: የ ቀለም መሸጋገሪያ በ ሁለቱ ቀለሞች መካከል ይፈጸማል"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ስእል ለ መምረጥ የ ፋይል ንግግር መክፈቻ: ስእሉ ይመጠን እና ይገባል እንደ መደብ ወደ አሁኑ ዋናው ተንሸራታች: አቀራረብ ይጠቀሙ - የ ተንሸራታች/ገጽ - የ ስእል መደብ ለማስወገድ</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">ወደ ረቂቅ መመልከቻ መቀየሪያ እርስዎ መጨመር: ማረም: እና የ ተንሸራታች አርእስት እና ራስጌ ማስታወስ ያስችሎታል</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
-msgstr ""
+msgstr "የ ላይኛው ረቂቅ ደረጃ ተመሳሳይ ነው ከ ተንሸራታች አርእስት ጋር: እና የ ታችኛው ረቂቅ ደረጃ ተመሳሳይ ነው ከ ተንሸራታች ራስጌ ጋር"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the Windows Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "በ መስኮት ስር: በ ቀኝ-ይጫኑ በ *.sxi ወይንም *.odp ፋይል ውስጥ በ መስኮት መቃኛ ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማሳያ</emph>."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማስገባት የሚፈልጉትን የ እቃ መቁረጫ አይነት ይወስኑ"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">ፋይል ወይንም አንዳንድ የ ፋይል አካሎች ማስገቢያ እንደ አገናኝ የ ፋይሉ ምንጭ በሚሻሻል ጊዜ ራሱ በራሱ የሚሻሻል</ahelp>"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
-msgstr ""
+msgstr "ወደ እርስዎ ተንሸራታች ሊያስገቡ የማይችሉት የ መደበኛ ሜዳዎች ዝርዝር"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ ቴምፕሌቶች የሚታይ የ ጽሁፍ እቃዎች ወይንም መሳያ እቃዎች የላቸውም"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">ንቁ ደረጃ እንደገና መሰየሚያ</ahelp> እርስዎ መቀየር የሚችሉት እርስዎ የፈጠሩትን ደረጃ ስም ብቻ ነው"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር ማዞሪያ"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5092,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">የ ተመረጠውን እቃ ክምር ደንብ እንደ ነበር መመለሻ</ahelp>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያ ላይ እንቅስቃሴ ማስተካከያ መፍጠሪያ</ahelp> እርስዎ የ ነበሩ እቃዎችን ነው መጠቀም የሚችሉት እንቅስቃሴ ለ መፍጠር. </variable>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation Pane"
-msgstr "Custom እንቅስቃሴ ክፍል"
+msgstr "የ እንቅስቃሴ ክፍል ማስተካከያ"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5905,7 +5905,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">የ እንቅስቃሴ ክፍል ማስተካከያ </link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
-msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬጃ እርስዎ በ ገለጹት ደንብ መሰረት <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ</emph></link>.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7153,7 +7153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7162,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
-msgstr "custom ተንሸራታች ማሳያ ለመፍጠር ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ለ መፍጠር ይጫኑ <emph>አዲስ</emph>."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7207,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Use Custom Slide Show"
-msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ መጠቀሚያ"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ይጠቀሙ"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">እርስዎ የመረጡትን የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬጃ: እርስዎ ሲጫኑ <emph>ማስጀመሪያ</emph>. ያለበለዚያ ጠቅላላ ማቅረቢያው ይታያል</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7225,7 +7225,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To run a custom slide show:"
-msgstr "custom ተንሸራታች ማሳያ ለማስኬድ:"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ለማስኬድ"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ ማሳያ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይምረጡ <emph>ይጠቀሙ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ</emph>."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">መጨመሪያ: ማስወገጃ: ወይንም እንደገና ማዘጋጃ</link>የ ተመረጠውን ተንሸራታች ስም መቀየሪያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">መጨመሪያ: ማስወገጃ: ወይንም እንደገና ማዘጋጃ</link>ተንሸራታች እንዲሁም የ ተመረጠውን ተንሸራታች ስም ማስተካከያ መቀየሪያ</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "የ Custom ተንሸራታች ማሳያ መግለጫ"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መግለጫ"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7323,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "የ Custom ተንሸራታች ማሳያ መግለጫ"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መግለጫ"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">የ ተንሸራታች ማሳያ መፍጠሪያ ማስተካከያ</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ </ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">የ ነበረውን ተንሸራታች ከ ታች በኩል መጨመሪያ ከ<emph>ተመረጡት ተንሸራታቾች</emph> ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ተንሸራታች መምረጥ አለብዎት ከ <emph>ነበረው ተንሸራታቾች</emph> ዝርዝር ውስጥ: ይህን ቁልፍ ከ መጠቀምዎ በፊት</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7359,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">ተንሸራታች ማስወገጃ ከ <emph>ተመረጠው ተንሸራታቾች </emph>ዝርዝር ውስጥ: እርስዎ ተንሸራታች መምረጥ አለብዎት ከ <emph>ተመረጠው ተንሸራታቾች </emph>ዝርዝር ውስጥ: ይህን ቁልፍ ከ መጠቀምዎ በፊት</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ስም ማሳያ: እርስዎ ከ ፈለጉ: አዲስ ስም ማስገባት ይችላሉ</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Custom እንቅስቃሴ"
+msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8218,7 +8218,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr "Custom እንቅስቃሴ"
+msgstr "እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8234,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ ለ ተመረጠው እቅ አዲስ እንቅስቃሴ መጨመሪያ: ወይንም ለ ተመረጠው አካል እንቅስቃሴውን መቀየሪያ በ <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\"> እንቅስቃሴ ክፍል ማስተካከያ</link>."
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 82ebd354ecc..24fb9e8dc31 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452291430.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453139535.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Customize እቃ መደርደሪያ በመጠቀም መጨመር ይችላሉ የ <emph>አራት ማእዘኖች</emph> እቃ መደርደሪያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ በመጠቀም: እርስዎ መጨመር ይችላሉ የ <emph>አራት ማእዘኖች</emph> እቃ መደርደሪያ</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ በመጠቀም: እርስዎ መጨመር ይችላሉ Ellipse ለ መፈት የ <emph>ክብ እና Ovals</emph> እቃ መደርደሪያ</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 73f51dd615c..01a3fe3feeb 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435592477.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453146142.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_ii1797235\n"
"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጀመሪያ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከ ቀደም ያለው አንቀጽ ድረስ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,10 +1163,9 @@ msgctxt ""
"par_ii6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ አንቀጽ መጨረሻ ያድርጉ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ መጠቆሚያውን ወደሚቀጥለው አንቀጽ መጨረሻ ያንቀሳቅሰዋል"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
@@ -1180,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"par_ii3729361\n"
"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጨረሻ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከሚቀጥለው አንቀጽ መጨረሻ ድረስ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ አጠገቡ ያለውን እቃ ወይንም የ ጽሁፍ ምንባብ: ይጫኑ ከ ምርጫው ማስጀመሪያ: እስከ ምርጫው መጨረሻ ያንቀሳቅሱ: እና ከዛ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d6b07ac8197..63c2b25692a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452287294.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453664336.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; በ መንገዱ በመንቀሳቀስ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ መገናኘት ላይ; መንገዶች እና እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መንገዶች; በመንቀሳቀስ ላይ እቃዎች </bookmark_value><bookmark_value>በመንቀሳቀስ ላይ መንገዶች</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ;የ እንቅስቃሴ ውጤቶች</bookmark_value><bookmark_value>ውጤቶች;መፈጸሚያ ወደ/ከ እቃዎች ማስወገጃ</bookmark_value><bookmark_value>የ እንቅስቃሴ ውጤቶች</bookmark_value><bookmark_value>እንቅስቃሴ;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>custom እንቅስቃሴ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; በ መንገዱ በመንቀሳቀስ ላይ</bookmark_value><bookmark_value>በ መገናኘት ላይ; መንገዶች እና እቃዎች</bookmark_value><bookmark_value>መንገዶች; በመንቀሳቀስ ላይ እቃዎች </bookmark_value><bookmark_value>በመንቀሳቀስ ላይ መንገዶች</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ;የ እንቅስቃሴ ውጤቶች</bookmark_value><bookmark_value>ውጤቶች;መፈጸሚያ ወደ/ከ እቃዎች ማስወገጃ</bookmark_value><bookmark_value>የ እንቅስቃሴ ውጤቶች</bookmark_value><bookmark_value>እንቅስቃሴ;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>እንቅስቃሴ ማስተካከያ</bookmark_value>"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - Custom እንቅስቃሴ</emph>, ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ እንቅስቃሴ ውጤቶች"
+msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - እንቅስቃሴ ማስተካከያ</emph>, ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ እንቅስቃሴ ውጤቶች"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "ከ <emph>Custom እንቅስቃሴ</emph> ንግግር ውስጥ ይጫኑ የ tab ገጽ ለመምረጥ ከ ምድቦች ውጤቶች ውስጥ፡ ይጫኑ ውጤት እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
+msgstr "ከ <emph>እንቅስቃሴ ማስተካከያ</emph> ንግግር ውስጥ ይጫኑ የ tab ገጽ ለመምረጥ ከ ምድቦች ውጤቶች ውስጥ፡ ይጫኑ ውጤት እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተንሸራታች ክፍል ውስጥ <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> ምልክት ይታያል ከ እነዚህን ተንሸራታቾች በቅድሚያ መመልከቻ አጠገብ: አንድ ተጨማሪ እቃ ይኖረዋል እንቅስቃሴ ለ ማስተካከያ: እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ በ ተንሸራታች Console በሚያሳዩ ጊዜ <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> ምልክት ያሳያል የሚቀጥለው ተንሸራታች እንቅስቃሴ ማስተካከያ እንዳለው"
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - Custom እንቅስቃሴ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - እንቅስቃሴ ማስተካከያ</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተንሸራታች ክፍል ውስጥ <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> ምልክት ይታያል ከ እነዚህን ተንሸራታቾች በቅድሚያ መመልከቻ አጠገብ: አንድ ተጨማሪ እቃ ይኖረዋል እንቅስቃሴ ለ ማስተካከያ: እርስዎ ተንሸራታች ማሳያ በ ተንሸራታች Console በሚያሳዩ ጊዜ <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> ምልክት ያሳያል የሚቀጥለው ተንሸራታች መሸጋገሪያ ማስተካከያ እንዳለው"
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ</emph>, ይምረጡ አንድ ወይንም ክዚያ በላይ ተንሸራታቾች: እና ከዛ ተንሸራታቾቹን ይጎትቱ ወደ ሌላ አካባቢ: በርካታ ተንሸራታቾች ለ መምረጥ: ተጭነው ይያዙ shift ቁልፍ እና ይጫኑ በ ተንሸራታቾች ላይ: የ ተመረጠውን ተንሻራታች ኮፒ ለ መፍጠር: ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መደመር ምልክት: እርስዎ እንዲሁም መጎተት ይችላሉ የ ተንሸራታች ኮፒ ወደ ሌላ የተከፈተ $[officename] ማስደነቂያ ሰነድ ውስጥ"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr "መጠቀም ከ ፈለጉ የ custom ምስል ለ ተንሸራታች መደብ፡ ይዝጉ የ <emph>ገጽ ማሰናጃውን </emph>ንግግር እና ከዛ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph>. ይጫኑ የ <emph>Bitmaps </emph>tab, እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማምጫ</emph> ምስሉን ፈልገው ያግኙ ማምጣት የሚፈልጉትን እና ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph> ሲመለሱ ወደ <emph>መደብ </emph>tab, እርስዎ የመረጡት ምስል በዚያ ይኖራል በ <emph>Bitmap </emph>ዝርዝር ውስጥ"
+msgstr "መጠቀም ከ ፈለጉ የ ምስል ማስተካከያ ለ ተንሸራታች መደብ: ይዝጉ የ <emph>ገጽ ማሰናጃውን </emph>ንግግር እና ከዛ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph>. ይጫኑ የ <emph>Bitmaps </emph>tab, እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማምጫ</emph> ምስሉን ፈልገው ያግኙ ማምጣት የሚፈልጉትን እና ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph> ሲመለሱ ወደ <emph>መደብ </emph>tab, እርስዎ የመረጡት ምስል በዚያ ይኖራል በ <emph>Bitmap </emph>ዝርዝር ውስጥ"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Custom Slide Show"
-msgstr "የ Custom ተንሸራታች ማሳያ መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታች ማሳያ; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስጀመሪያ; ሁልጊዜ በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ;ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ;መደበቂያ ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>የተደበቁ ገጾች;ማሳያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታች ማሳያ; ማስተካከያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስጀመሪያ; ሁልጊዜ በ አሁኑ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስጀመሪያ;ማስተካከያ ተንሸራታች ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ;ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ;መደበቂያ ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>የተደበቁ ገጾች;ማሳያ</bookmark_value>"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Custom ተንሸራታች ማሳያ መፍጠሪያ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ መፍጠሪያ</link></variable>"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "To create a custom slide show:"
-msgstr "custom ተንሸራታች ለመፍጠር:"
+msgstr "ተንሸራታች ማስያ ማስተካከያ ለመፍጠር:"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - Custom ተንሸራታች ማሳያ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "To start a custom slide show:"
-msgstr "Custom ተንሸራታች ማሳያ ለ ማስጀመር:"
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ለ ማስጀመር:"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - Custom ተንሸራታች ማሳያ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ተንሸራታች ማሳያ - ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ የተመረጠው ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ እንዲጀምር እርስዎ በ ሚጫኑ ጊዜ የ <emph>ተንሸራታች ማሳያ</emph> ምልክት በ<emph> ማቅረቢያ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ: ወይንም እርስዎ ሲጫኑ F5, ይምረጡ <emph>ይጠቀሙ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Do not select this option if you want to run a custom slide show."
-msgstr "የ custom ተንሸራታች ማሳየት ከፈለጉ ይህን ምርጫ አይምረጡ"
+msgstr "የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ ማስኬድ ከፈለጉ ይህን ምርጫ አይምረጡ"
#: individual.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
index d817f8d7122..4972c5c6f3a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-25 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443188875.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453830878.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዝርዝር መደርደሪያ የያዛቸው ትእዛዞች ለ መስሪያ ነው በ $[officename] ሂሳብ: የያዛቸው በርካታ አንቀሳቃሽ እና እንዲሁም ትእዛዞች ነው ለ ማረም: ለ መመልከቻ: ለ ማዘጋጃ: ለ አቀራረብ: እና የ ሰነዶችን formula በርካታ የ ዝርዝር እና በውስጣቸው የተያዙትን እቃ ማተም ነው: በርካታ የ ዝርዝር ትእዛዞች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ formula በሚፈጥሩ እና በሚያርሙ ጊዜ ነው"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
-msgstr ""
+msgstr "አዋቂውን ይጠቀሙ ሰነዶች ለመፍጠር: እንደ ደብዳቤዎች እና ፋክስ ያሉ እርስዎ የተቀመጡ formulas ማስገባት የሚችሉበት"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉት ትእዛዞች የሚጠቅሙት formulas ለ ማረም ነው: በ ተጨማሪ መሰረታዊ ትእዛዞች (ለምሳሌ: ይዞታዎችን ኮፒ ማድረግ) ለ ተወሰኑ ተግባሮች አሉ ለ $[officename] ሂሳብ እንደ መፈለጊያ የ ቦታ ያዢዎች ወይንም ስህተቶች"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ መመልከቻ መጠን ማሰናጃ እና መግለጫ: የትኞቹ አካሎች እንደሚታዩ የሚወስኑበት: በርካታ ትእዛዞች እርስዎ የሚያስገቡት ወደ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት አይጥ በመጫን ሊደርሱበት ይችላሉ የ አካሎቹ መስኮት ክፍት ከሆነ በ <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View – Elements\"><emph>መመልከቻ – አካሎች</emph></link>."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ዝርዝር ይጠቀሙ የ ምልክቶች መዝገብ ለ መክፈት እና ለ ማረም: ወይንም ተጨማሪ formula ለማምጣት እንደ የ ዳታ ፋይል ወይንም በ ቁራጭ ሰሌዳ: የ ፕሮግራሙን ገጽታ ማስተካከል ይቻላል የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ: እርስዎ እንዲሁም የ ፕሮግራሙን ምርጫ መቀየር ይችላሉ"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
-msgstr ""
+msgstr "ነባር የ እቃ መደርደሪያ ዝግጁ የሚሆነው በ ሰነድ ውስጥ formula ሲጀምር ነው በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ እዚህ እንደ ተገለጸው: እርስዎ እቃ መደርደሪያውን በ ማንቀሳቀስ: በ ማጥፋት: ወይንም አዲስ ምልክቶች በ መጨመር ማስተካከል ይችላሉ የ እርስዎን ፍላጎት እንዲያሟላ አድርገው"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ክፍል የያዘው ባጠቃላይ አንዳንድ ጠቃሚ የሆኑ ተግባሮች እና ችሎታቸውን ነው ለ $[officename] ሂሳብ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ሂሳብ በርካታ አንቀሳቃሾች ያቀርባል: ተግባሮች እና አቀራረብ እርዳታ እርስዎ formulas እንዲፈጥሩ: እነዚህ በ ምርጫ መስኮት ውስጥ ተዘርዝረዋል: እርስዎ በ መጫን የሚፈልጉትን አካል በ አይጥ ማስገባት እንዲችሉ ወደ እርስዎ ስራ ውስጥ: እነዚህ ናቸው አርእስቶቹ <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">ማመሳከሪያ</link> ዝርዝር እና በርካታ <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">ናሙና</link> በ እርዳታ ውስጥ የተካተቱት"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 394c8494ecf..776ca1c92ba 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447510897.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453140767.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -700,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsaps\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsaps\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index c25a9f65cf3..b0ad97bfa4a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 02:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452047372.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453742199.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "ቀዳሚ"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Operator Functions"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሽ ተግባሮች"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">ይምረጡ ተግባር በ መስኮቱ ታችኛው ክፍል ውስጥ</ahelp> እነዚህ ተግባሮች ተዘርዝረዋል በ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር </link> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: ማንኛውም ተግባር በ አካላቶች መስኮት ውስጥ የሌለ በ እጅ ተጽፎ ወደ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ መግባት አለበት"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Round brackets (parentheses)"
-msgstr ""
+msgstr "ክብ ቅንፎች (ቅንፎች)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ስኴር ቅንፎች"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Round brackets (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ክብ ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Square brackets (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">ሊመጠን የሚችል ስኴር ቅንፎች ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እርስዎ መጻፍ ይችላሉ <emph>በ ግራ[<?> በ ቀኝ]</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: የ ቅንፎቹ መጠን ራሱ በራሱ ይስተካከላል"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -4864,14 +4864,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between pla
msgstr ""
#: 03090700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155394\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
-msgstr "ለ ማሰለፊያ የ <emph>ማሰለፊያ l, ማሰለፊያ c</emph> እና <emph>ማሰለፊያ r</emph> ትእዛዝ ውጤታማ ይሆናል እርስዎ"
+msgstr "ለ ማሰለፊያ በ <emph>ማሰለፊያ l, ማሰለፊያc</emph> እና <emph>ማሰለፊያ r</emph> ትእዛዝ ውጤታማ ይሆናል እርስዎ"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4915,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "When using the align instructions, note that"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማሰለፊያ ትእዛዝ በሚጠቀሙ ጊዜ: ያስታውሱ የ"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "empty set"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ስብስብ"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5151,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ <emph>ባዶ ስብስብ </emph>.</ahelp> ማስገቢያ <emph>emptyset</emph> በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ባዶ ስብስብ ለማስገባት"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "መገናኛ"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5298,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "ንዑስ ስብስብ"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5370,14 +5369,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47
msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">ምልክት</alt></image>"
#: 03090800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3153305\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Superset or equal to"
-msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ ወይም እኩል ነው"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "not subset"
-msgstr ""
+msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5423,14 +5421,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47
msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">ምልክት</alt></image>"
#: 03090800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149236\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "not subset or equal to"
-msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5453,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "not superset"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5476,14 +5473,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47
msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">ምልክት</alt></image>"
#: 03090800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3155798\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "not superset or equal to"
-msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Set of natural numbers"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተፈጥሮ ቁጥሮች ስብስብ"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Set of whole numbers"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሙሉ ቁጥሮች ስብስብ"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Set of complex numbers"
-msgstr ""
+msgstr "የ ውስብስብ ቁጥሮች ስብስብ"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5673,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር"
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር </link>"
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
@@ -5691,7 +5687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ"
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
@@ -5707,7 +5703,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5716,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር </link>"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5725,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ሌላ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
@@ -5759,7 +5755,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር </link>"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
@@ -5768,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ሶስተኛ ምሳሌ ያስረዳዎታል ምልክቶች ከ ማውጫዎች ጋር እንዴት እንደሚፈጥሩ በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. እርስዎ ይህን ምሳሌ ኮፒ ማድረግ ይችላሉ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ ቁራጭ ሰሌዳን በ መጠቀም እና በ እርስዎ formula ውስጥ ይጠቀሙ"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7562181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል መጠኖች;ለምሳሌ</bookmark_value><bookmark_value>ጠቅላላ መጠን ለምሳሌ</bookmark_value><bookmark_value>ለምሳሌ ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral ለምሳሌ</bookmark_value><bookmark_value>integrals;ለምሳሌ</bookmark_value>"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "ቅንፎች እና በ ቡድን ማድረጊያ"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6416,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
-msgstr ""
+msgstr "\"ቀለም ...\" እና \"ፊደል ...\" እንዲሁም \"መጠን n\" (n ዴሲማል ነው) መቀየሪያ የ ነበረውን ተግባር ወይንም ተመሳሳይ አይነት"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
-msgstr ""
+msgstr "ለ \"መጠን +n\", \"መጠን -n\", \"መጠን *n\", እና \"መጠን /n\" ውጤቱ ለ ተግባሮች የ ተቀላቀለ ነው"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
-msgstr ""
+msgstr "\"መጠን *2 መጠን -5 a\" እጥፍ ይሆናል ማስጀመሪያው መጠን -5 ነው"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6452,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
-msgstr ""
+msgstr "\"መጠን *2 ( a + መጠን /2 b )\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,13 +6576,12 @@ msgid "Indexes and Exponents"
msgstr ""
#: 03091200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"bm_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ፊደል መጠኖች; በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መጠኖች; የ ፊደል በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6761,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ክፍተት ማስገባትዎን በ ባህሪዎች መካከል እነዚህን ምሳሌዎች ሲያስገቡ ወደ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መመጠኛ: በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value>"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6861,7 +6856,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ መረጃ ስለ መመጠኛ እዚህ ያገኛሉ በ <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሂሳብ</emph> ውስጥ እንዲሁም ምሳሌዎችን ማግኘት ይችላሉ እዚህ (የ ጥቃስ ምልክት በ ጽሁፍ ውስጥ የተጠቀምንበት ለማጉላት ነው እና የ ምሳሌዎቹ አካል አይደለም)"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6914,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Reference Tables"
-msgstr ""
+msgstr "የ Formula ማመሳከሪያ ሰንጠረዥ"
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
@@ -6922,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;ማመሳከሪያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>formulas;ማመሳከሪያ ዝርዝር</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ ዝርዝር; formulas</bookmark_value><bookmark_value>አንቀሳቃሽ;በ Math ውስጥ</bookmark_value>"
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
@@ -6931,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">የ Formula ማመሳከሪያ ሰንጠረዦች</link></variable>"
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
@@ -6940,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"350\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref\">ይህ ማመሳከሪያ ክፍል የያዛቸው ዝርዝር ለ በርካታ አንቀሳቃሾች: ተግባሮች: ምልክቶች እና የ አቀራረብ ገጽታዎች ዝግጁ ናቸው በ <emph>$[officename] ሂሳብ</emph>. ውስጥ በርካታ ትእዛዞች ይታያሉ እና ማስገባት ይችላሉ በመጠቀም ምልክቶችን በ <emph>አካላቶች</emph> መስኮት ውስጥ ወይንም የ አገባብ ዝርዝር ውስጥ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ.</variable>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6981,7 +6976,7 @@ msgctxt ""
"472\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -6990,7 +6985,7 @@ msgctxt ""
"474\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7337,7 +7332,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Add symbol in circle"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት በ ክብ ውስጥ መጨመሪያ"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C98\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"475\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7497,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"477\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7539,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Much less than"
-msgstr ""
+msgstr "በጣም ያንሳል"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7589,7 +7584,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Not equal"
-msgstr ""
+msgstr "እኩል አይደለም"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1130F\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8127,7 @@ msgctxt ""
"478\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8136,7 @@ msgctxt ""
"480\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "Empty set"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ስብስብ"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8243,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Not subset to"
-msgstr ""
+msgstr "ንዑስ ስብስብ አይደለም ለ"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8249,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159086\n"
@@ -8278,7 +8272,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Not superset"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8289,14 +8283,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163122\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "Not superset or equal to"
-msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ አይደለም ወይንም እኩል ነው"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8338,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"405\n"
"help.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "ውስብስብ ቁጥር"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Difference between sets"
-msgstr ""
+msgstr "ልዩነት በ ስብስብ መካከል"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8465,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "ንዑስ ስብስብ"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8476,14 +8469,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158496\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "Subset or equal to"
-msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው"
+msgstr "ንዑስ ስብስብ ወይንም እኩል ነው"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8500,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Superset"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ ስብስብ"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8511,14 +8503,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158791\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "Superset or equal to"
-msgstr "ተሳክቷል ወይም እኩል ነው"
+msgstr "ትልቅ ስብስብ ወይም እኩል ነው"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8551,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ተግባሮች አንቀሳቃሾች;ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8567,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11838\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8576,7 +8567,7 @@ msgctxt ""
"481\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8585,7 +8576,7 @@ msgctxt ""
"483\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8775,14 +8766,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091504.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165696\n"
"192\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic cosine"
-msgstr "Hyperbolic cosine"
+msgstr ""
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8810,14 +8800,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091504.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165991\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic cotangent"
-msgstr "Hyperbolic cotangent"
+msgstr ""
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8947,14 +8936,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091504.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165549\n"
"190\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic sine"
-msgstr "Hyperbolic sine"
+msgstr ""
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -9025,14 +9013,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">ምልክት</alt></image>"
#: 03091504.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165844\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "Hyperbolic tangent"
+msgstr ""
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9048,7 +9035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አንቀሳቃሾች;ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9064,7 +9051,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11DE4\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9073,7 +9060,7 @@ msgctxt ""
"484\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9082,7 +9069,7 @@ msgctxt ""
"486\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12175\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9371,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"487\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9367,7 @@ msgctxt ""
"489\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"311\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar above a character"
-msgstr ""
+msgstr "የ አግድም መደርደሪያ ከ ባህሪ በላይ በኩል"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9490,7 +9477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3161843\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulas;በ ቀለም ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለም;በ formulas ውስጥ</bookmark_value>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9499,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"349\n"
"help.text"
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ቀለም</emph> ትእዛዝ የ ባህሪዎችን ቀለም ይቀይራል; በ መጀመሪያ ያስገቡ የ <emph>ቀለም</emph> ትእዛዝ በ ቅጥታ በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ: እና ከዛ ያስገቡ የ ቀለም ስም (ጥቁር: ነጭ: አረንጓዴ ሰማያዊ: ቀይ የ ወይን ጠጅ: ቀይ: ሰማያዊ: አረንጓዴ: ወይንም ቢጫ) እና ከዛ የሚቀየረውን ባህሪ ያስገቡ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9516,7 +9503,7 @@ msgctxt ""
"323\n"
"help.text"
msgid "Three dots above a character"
-msgstr ""
+msgstr "ሶስት ነጥብ ከ ባህሪው በላይ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9520,7 @@ msgctxt ""
"321\n"
"help.text"
msgid "Two dots above a character"
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ነጥብ ከ ባህሪው በላይ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"319\n"
"help.text"
msgid "Dot above a character"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥብ ከ ባህሪው በላይ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9610,7 +9597,7 @@ msgctxt ""
"367\n"
"help.text"
msgid "Remove the Bold attribute"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማድመቂያ መለያዎች ማስወገጃ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9619,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"365\n"
"help.text"
msgid "Remove the Italics attribute"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማዝመሚያ መለያዎች ማስወገጃ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9636,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar above a character"
-msgstr ""
+msgstr "የ አግድም መደርደሪያ ከ ባህሪ በላይ በኩል"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9653,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"337\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar through a character"
-msgstr ""
+msgstr "የ አግድም መደርደሪያ በ ባህሪ ውስጥ"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9704,7 +9691,7 @@ msgctxt ""
"333\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar below a character"
-msgstr ""
+msgstr "የ አግድም መደርደሪያ ከ ባህሪ በታች በኩል"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9788,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ሌላ አንቀሳቃሾች;ዝርዝር ለ</bookmark_value>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9804,7 +9791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126E6\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9813,7 +9800,7 @@ msgctxt ""
"490\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"492\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10203,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3180620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቅንፎች; ማመሳከሪያ ዝርዝር</bookmark_value>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10219,7 +10206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12B53\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10228,7 +10215,7 @@ msgctxt ""
"493\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10237,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"495\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10241,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "Normal round left and right bracket"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ ክብ የ ግራ እና የ ቀኝ ቅንፎች"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10258,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ስኴር ቅንፎች"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10288,7 +10275,7 @@ msgctxt ""
"417\n"
"help.text"
msgid "Left and right square double bracket"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ስኴር ድርብ ቅንፎች"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10305,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ የ ቁመት መስመር"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10322,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "Left and right double vertical lines"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድርብ የ ቁመት መስመሮች"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10390,7 +10377,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ የ ቡድን ቅንፍ: በ ሰነዱ ላይ አይታዩም እና ምንም ቦታ አይወስዱም"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10407,7 +10394,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "Brackets, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10424,7 +10411,7 @@ msgctxt ""
"449\n"
"help.text"
msgid "Square brackets, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "ስኴር ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10428,7 @@ msgctxt ""
"452\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች: ሊመጠን የሚችል"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10475,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"458\n"
"help.text"
msgid "Single lines, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "ነጠላ መስመር: ሊመጠን የሚችል"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10492,7 +10479,7 @@ msgctxt ""
"461\n"
"help.text"
msgid "Double lines, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "ድርብ መስመሮች: ሊመጠን የሚችል"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10591,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "Left and right round bracket"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ክብ ቅንፎች"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10600,7 @@ msgctxt ""
"273\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ስኴር ቅንፎች"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10618,7 @@ msgctxt ""
"277\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ የ ቁመት መስመር"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10627,7 @@ msgctxt ""
"279\n"
"help.text"
msgid "Left and right double line"
-msgstr ""
+msgstr "የ ግራ እና የ ቀኝ ድርብ የ ቁመት መስመር"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10677,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3184255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አቀራረብ; ማመሳከሪያ ዝርዝር (ሂሳብ)</bookmark_value>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10706,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1308F\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "የተጻፉ (ትእዛዞች)"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10715,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"496\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች በ አካሎች መስኮት ውስጥ"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10724,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"498\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "ትርጉም"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10834,7 +10821,7 @@ msgctxt ""
"293\n"
"help.text"
msgid "Left index"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ማውጫ"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10851,7 +10838,7 @@ msgctxt ""
"371\n"
"help.text"
msgid "Index directly below a character"
-msgstr ""
+msgstr "ማውጫ በ ቀጥታ ከ ባህሪው በታች"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10876,7 +10863,7 @@ msgctxt ""
"289\n"
"help.text"
msgid "Right index"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ ማውጫ"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"299\n"
"help.text"
msgid "Small space/small blank"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሽ ክፍተት/ትንሽ ባዶ ቦታ"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">የ ተለያዩ የ ሂሳብ ምልክቶች ማሳያ</ahelp>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11358,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ግራ ቀስት ነው</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>የ ግራ ቀስት</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ቀኝ ቀስት ነው</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>የ ቀኝ ቀስት</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11410,7 +11397,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ላይ ቀስት ነው</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>የ ላይ ቀስት</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11436,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">ይህ ምልክት የሚያስገባው የ ታች ቀስት ነው</ahelp> ትእዛዝ ለ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት: <emph>የ ታች ቀስት</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11584,7 +11571,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "በ እርስዎ formula ውስጥ ቦታ ያዢ ለማስገባት: ይጻፉ <emph><?></emph> በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ፊደሎች; በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>formula ፊደሎች; መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫ; የ formula ፊደሎች</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11618,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">የ ፊደሎች መግለጫ ለ formula አካላቶች የሚጠቀሙበት</ahelp></variable>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "የ Formula ፊደሎች"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደሎች ለ ተለዋዋጮች: ተግባሮች: ቁጥሮች: እና ለ ጽሁፍ ማስገቢያዎች ለ እርስዎ የ formula አካላቶች"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን በ <emph>ፊደሎች</emph> ንግግር ለ ሁሉም ነባር አካላቶች ማሳያ ነው: የ ተለየ ፊደል ለ መቀየር: ይጫኑ <emph>ማሻሻያ</emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ አካሉን አይነት: አዲስ የ ንግግር ሳጥን ይታያል: የሚፈልጉትን ፊደል ይምረጡ እና የሚፈለገውን መለያ ይመርምሩ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>. የ ተለወጠውን ነባር ፊደል ማድረግ ከ ፈለጉ: ይጫኑ የ <emph>ነባር</emph> ቁልፍ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ formula ውስጥ</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ፊደሎች ለ ቁጥሮች በ እርስዎ formula ውስጥ</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr "Custom ፊደሎች"
+msgstr "ፊደሎች ማስተካከያ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህን ፊደል ማስተካከያ መጠቀም የሚችሉት: እርስዎ የ ተለየ ፊደል በ ፊደል ትእዛዝ ካሰናዱ ነው በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11789,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">እርስዎ መወሰን ይችላሉ የሚጠቀሙትን ፊደል ለ <emph>sans</emph> ፊደል አቀራረብ</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">እርስዎ መወሰን ይችላሉ የሚጠቀሙትን ፊደል ለ <emph>ተወሰነ</emph> ፊደል አቀራረብ</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለሁሉም አዲስ formulas.</ahelp> ለውጡን ካረጋገጡ በኋላ: ይጫኑ በ <emph>አዎ</emph> ቁልፍ ላይ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11923,7 +11910,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ለ ተመረጠው ፊደል ተጨማሪ መለያ መመደብ ይችላሉ"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11941,7 +11928,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ማድመቂያ መለያ ለ ፊደሉ ለ መመደብ</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11959,7 +11946,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">እዚህ ሳጥን ውስጥ ምልክት ያድርጉ የ ማዝመሚያ መለያ ለ ፊደሉ ለ መመደብ</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12002,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Base size"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረታዊ መጠን"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "በቋሚነት ለ መቀየር ነባሩን የ ፊደሉን መጠን (12 ነጥብ) የሚጠቀሙበትን በ $[officename] ሂሳብ ውስጥ: እርስዎ መጀመሪያ መጠን ማሰናዳት አለብዎት (ለምሳሌ: 11 ነጥብ) እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ነባር</emph>ቁልፍ"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12146,7 +12133,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ formulas.</ahelp> የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12243,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">በ ተለዋዋጭ እና በ አንቀሳቃሽ መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12261,7 +12248,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">በ መስመሮች መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12297,7 +12284,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
-msgstr ""
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ እና በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ክፍተት መግለጫ ለ ማውጫዎች"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12315,7 +12302,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ማውጫዎች መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12333,7 +12320,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ ማውጫዎች መካከል ክፍተት መወሰኛ</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12360,7 +12347,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "አካፋይ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12378,7 +12365,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "ተካፋይ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12500,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቅንፍ እና ይዞታ መካከል ክፍተት መግለጫ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ቅንፎች መመጠኛ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተለዋዋጭ እና በ አንቀሳቃሽ ወይንም ቁጥሮች መካከል ክፍተት መወሰኛ"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12801,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">የ ቀኝ ድንበር የተቀመጠው በ formula እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12819,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">የ ላይኛው ድንበር የተቀመጠው በ formula እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12837,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">የ ታችኛው ድንበር የተቀመጠው በ formula እና በ መደብ መካከል ነው</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ; በርካታ-መስመር formulas</bookmark_value><bookmark_value>በርካታ-መስመር formulas; ማሰለፊያ</bookmark_value>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12889,7 +12876,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር formulas እንዲሁም ለ formulas ለ በርካታ አካላቶች በ አንድ መስመር ላይ </ahelp> ይፍጠሩ በርካታ-መስመር formulas በ ማስገባት <emph>አዲስ መስመር</emph> ትእዛዝ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ</variable>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12907,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
-msgstr ""
+msgstr "የ አግድም ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር የ formulas አይነት መወሰኛ"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12925,7 +12912,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula በ ግራ በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12952,7 +12939,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula መሀከል ላይ ማሰለፊያ</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12970,7 +12957,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">የ ተመረጡትን አካላቶች ከ formula በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12988,7 +12975,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ ለውጡን እንደ ነባር ለማስቀመጥ ለ አዲስ formulas.</ahelp> የ ደህንነት ምላሽ ይታያል ከ መቀመጡ በፊት"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13004,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ዘዴ በ $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; በ ጽሁፉ ልክ</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">የ ጽሁፍ ዘዴ ማብሪያ ማጥፊያ መቀያየሪያ: በ ጽሁፍ ዘዴ ውስጥ formulas የሚታየው እንደ ጽሁፍ መስመር በ ተመሳሳይ እርዝመት ነው</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13038,7 +13025,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች; ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ; ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical ምልክቶች;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek ምልክቶች በ formulas ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">መክፈቻ የ <emph>ምልክቶች</emph> ንግግር: እርስዎ ምልክቶች መምረጥ የሚችሉበት ለ ማስገባት ወደ formula.</ahelp> </variable>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ለማስገባት ይምረጡ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማስገቢያ</emph>. ተመሳሳይ የ ትእዛዝ ስም ይታያል በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13102,7 +13089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">ይጫኑ እዚህ ለ መክፈት የ <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">ምልክቶች ማረሚያ</link> ንግግር</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13118,7 +13105,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2123477\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክቶች; መጨመሪያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13136,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">ይህን ንግግር ይጠቀሙ ምልክቶች ለ መጨመር ወደ ምልክት ማሰናጃ: የ ምልክት ማሰናጃ ለማረም: ወይንም የ ምልክት ማስታወሻ ለማሻሻል </ahelp> እርስዎ መግለጽ ይችላሉ አዲስ ምልክቶች ማሰናጃ: ወይንም ማሻሻል የ ነበረውን የ ምልክት ማሰናጃ"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13154,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">የ አሁኑን ምልክት ስም ይምረጡ</ahelp> ምልክቱ: እና የ ምልክቱ ስም: እና ማሰናጃው ምልክቱ ያለበት ቦታ በ ግራ በኩል በ ቅድመ እይታ ክፍል ከ ታች በኩል በ ንግግር ሳጥን ውስጥ ይታያል"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13172,7 +13159,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">ይህ የ ዝርዝር ሳጥን የያዘው የ አሁኑን ምልክት ማሰናጃ ነው: እርስዎ ከፈለጉ: የተለየ የ ምልክት ማሰናጃ መምረጥ ይችላሉ </ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13190,7 +13177,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">የ ምልክቶች ስም ዝርዝር በ አሁኑ የ ምልክት ማሰናጃ ውስጥ: ይምረጡ ስም ከ ዝርዝር ውስጥ: ወይንም ይጻፉ ስም ለ አዲስ ምልክት መጨመሪያ</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13208,7 +13195,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ወደ ምልክት ማሰናጃ ለ መጨመር: ይምረጡ ፊደል በ <emph>ፊደል</emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ ምልክት ከ ምልክት ክፍል ውስጥ: በ <emph>ምልክት</emph> ሳጥን ውስጥ: ለ ምልክቱ ስም ይጻፉ በ <emph>ምልክት ማሰናጃ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ የ ምልክት ማሰናጃ: ወይንም ይጻፉ አዲስ የ ምልክት ስም: በ ቀኝ በኩል በ ቅድመ እይታ ክፍል ውስጥ የ ተመረጠው ምልክት ይታያል: ይጫኑ <emph>መጨመሪያ</emph> እና ከዛ <emph>እሺ</emph>."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13226,7 +13213,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ምልክት ስም ለ መቀየር: ይምረጡ አሮጌውን ስም ከ <emph> አሮጌ ምልክት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይምረጡ አዲስ ስም ከ <emph>ምልክት</emph> ሳጥን ውስጥ: ይመርምሩ የሚፈለገው ባህሪ በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ መኖሩን ከ መጫንዎት በፊት በ <emph>ማሻሻያ</emph> ቁልፍ: ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13244,7 +13231,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">የ <emph>ምልክት ማሰናጃ</emph> ዝርዝር ሳጥን የያዘው ሁሉንም የ ነበሩ የ ምልክት ማሰናጃዎች ስም ነው: እርስዎ የ ምልክት ማሰናጃ ማሻሻል ወይንም አዲስ መፍጠር ይችላሉ</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13262,7 +13249,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የ ምልክት ማሰናጃ ለ መፍጠር: ስም ይጻፉ ለ <emph>ምልክት ማሰናጃ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ቢያንስ አንድ ምልክት ይጨምሩ: ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለ መዝጋት: በ አዲሱ ስም ስር የ አዲስ ምልክት ማሰናጃ ዝግጁ ይሆናል"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13280,7 +13267,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">የ አሁኑን ፊደል ስም ማሳያ እና የተለያ ፊደል መምረጥ ያስችሎታል</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13289,7 +13276,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "ንዑስ ስብስብ"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13307,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13334,7 +13321,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ አሁን የሚታየውን ምልክት በ ቀኝ በኩል በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ ለ መጨመር ወደ አሁኑ የ ምልክት ማሰናጃ ውስጥ: </ahelp> አሁን በሚታየው ስም ውስጥ ይቀመጣል በ <emph>ምልክት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ስም መወሰን አለብዎት በ <emph>ምልክት</emph> ስር ወይንም <emph>ምልክት ማሰናጃ</emph> ውስጥ ይህን ቁልፍ መጠቀም እንዲችሉ: ስሞችን ከ አንድ ጊዜ በላይ መጠቀም አይችሉም"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13352,7 +13339,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">ይጫኑ ይህን ቁልፍ አሁን የሚታየውን ምልክት ስም ለ መቀየር በ ግራ በኩል በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ: (አሮጌው ስም ይታያል በ <emph>አሮጌ ምልክት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ:) እርስዎ ባስገቡት አዲስ ስም ይታያል በ <emph>ምልክት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ:</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13361,7 +13348,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ወደ ሌላ ምልክት ማሰናጃ ማንቀሳቀሻ"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13397,7 +13384,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
-msgstr ""
+msgstr "እንዲሁም እርስዎ ይጫኑ <emph>መሰረዣ</emph> በ ማንኛውም ጊዜ ንግግሩን ለ መዝጋት ምንም ለውጥ ሳይቀመጥ"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13405,7 +13392,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Import formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula ማምጫ"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13413,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>በ ማምጣት ላይ; %PRODUCTNAME ሂሳብ formulas</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13429,7 +13416,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
-msgstr ""
+msgstr "Formula ከ ፋይል ማምጫ"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13437,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">ይህ ትእዛዝ የ ንግግር መክፈቻ ነው formula ለ ማምጫ</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "የ <emph>ማስገቢያ</emph> ንግግር የ ተሰናዳው እንደ የ <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">መክፈቻ</link> ንግግር ነው በ <emph>ፋይል</emph>. ስር: ይጠቀሙ የ <emph>ማስገቢያ</emph> ንግግር ለ መጫን: ለ ማረም እና ለ ማሳየት የ ተቀመጠ formula እንደ ፋይል በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153918\n"
"help.text"
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "ለውጡ ካልተሳካ: ምንም አይጨመርም"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index e008aa77abf..6b02ade150c 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445818205.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453397405.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default."
-msgstr ""
+msgstr "አንዳንድ formulas ሁልጊዜ አቀራረባቸው በ ነባር ይደምቃል ወይንም ያዘማል"
#: attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ እነዚህን ባህሪዎች ማስወገድ ይችላሉ በ መጠቀም \"nbold\" እና \"nitalic\"."
#: attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3283791\n"
"help.text"
msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "በ ላይኛው ክፍል በ አካሎች መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ <emph>አንቀሳቃሾች</emph> ምልክት"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"par_id9734794\n"
"help.text"
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "በ ታችኛው ክፍል በ አካሎች መስኮት ውስጥ ይጫኑ የ <emph>ጠቅላላ</emph> ምልክት"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"par_id9641712\n"
"help.text"
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ማስቻል የ ታችኛው እና የ ላይኛው መጠኖችን: ይጫኑ በ ተጨማሪ በ <emph>ላይኛው እና ታችኛው መጠኖች</emph> ምልክት ላይ"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"par_id4651020\n"
"help.text"
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "ትንሽ ክፍተት ይኖራል በ f(x) እና dx መካከል: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ አካላቶችን መስኮት በ መጠቀም: ይጫኑ የ <emph>አቀራረብ</emph> ምልክት: እና ከዛ <emph>ትንሽ ክፍተት</emph> ምልክት"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3877071\n"
"help.text"
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ካልወደዱት የ ጽሁፉን ፊደል f እና x, ይምረጡ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ፊደል</item> እና ይምረጡ ሌላ ፊደል: እና ይጫኑ የ <emph>ነባር</emph> ቁልፍ አዲሱን ፊደል እንደ ነባር ከ አሁን በኋላ ለመጠቀም"
#: limits.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 571152f9049..a024adbf353 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452634703.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453657344.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">ራስጌዎች እና ወደ ፊት የሚመጡ አንቀጾችን ኮፒ ማድረጊያ በ አሁኑ ንቁ ሰነድ ውስጥ ወደ አዲሱ በራሱ ግልጽ ያልሆነ ሰነድ ውስጥ: በራሱ ግልጽ ያልሆነ የሚጠቅመው ረጅም ሰነዶችን ለ መመልከት ነው </ahelp> እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ረቂቅ ደረጃዎችን ቁጥር እንዲሁም የሚታየውን የ አንቀጽ ቁጥር: ሁሉም ደረጃ አንቀጾች እያንዳንዳቸው ማሰናጃዎች የተደበቁ ናቸው</variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,14 +1334,13 @@ msgid "Chapter Down"
msgstr "ምእራፍ ወደ ታች"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154440\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">የተመረጠውን ራስጌ እና ጽሁፍ ከ ራስጌው በታች በኩል ያለውን አንድ የ ራስጌ ቦታ ወደ ታች ማንቀሳቀሻ በ አሁኑ መቃኛ እና ሰነድ ውስጥ: የተመረጠውን ራስጌ ብቻ ለማንቀሳቀስ እና የተዛመደውን የ ራስጌ ጽሁፍ አይጨምርም: ተጭነው ይያዙ Ctrl, እና ከዛ ይጫኑ ይህን ምልክት</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">ሁሉንም የተከፈቱ የ ጽሁፍ ሰነዶች ስም ዝርዝር: የ ሰነዱን ይዞታ ለ መመልከት በ መቃኛው መስኮት ውስጥ: ይምረጡ የ ሰነዱን ስም ከ ዝርዝር ውስጥ: የ አሁኑ ሰነድ በ መቃኛ ውስጥ ይታያል \"ንቁ\" በሚል ቃል ከ ስሙ በኋላ በ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">እርስዎ ይህን ምልክት ከ ተጫኑ በ መቃኛ ውስጥ ወይንም ከ ታች በ ቀኝ በኩል በ ሰነዱ መስኮት ውስጥ: የ እቃ መደርደሪያ ይታያል እርስዎን የ ተለያዩ ኢላማዎች በ ሰነዱ ውስጥ መምረጥ ያስችሎታል</ahelp> እርስዎ ከዛ ቀስት ወደ ላይ እና ቀስት ወደ ታች ምልክቶች በ መጠቀም የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ቦታ ማስያዝ ይችላሉ በ ሰነዱ ውስጥ ወደ ያለፈው ወይንም ወደሚቀጥለው ኢላማ"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
-msgstr ""
+msgstr "በ ነባር እርስዎ ሌላ ማስገቢያ እስካልመረጡ ድረስ: የ ቀስት ቁልፎች ወደ ቀደም ያለው ወይንም ወደሚቀጥለው ገጽ ውስጥ ይዘላሉ በ ሰነዱ ውስጥ: የ ቀስት ቁልፎች ጥቁር ናቸው በ ገጽ ውስጥ ሲቃኙ እና ሰማያዊ እርስዎ ወደ ሌላ እቃ ውስጥ ከ ዘለሉ"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152741\n"
"help.text"
msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry."
-msgstr ""
+msgstr "በ bibliography ማስገቢያ ውስጥ የተያዘውን የ ደራሲውን እና የ አርእስት መረጃ ማሳያ"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">ንግግር መክፈቻ እርስዎ የ ባህሪዎችን ሜዳ ሊያርሙ የሚችሉበት: ይጫኑ ከ ሜዳው ፊት ለ ፊት: እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ</ahelp> በ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ቀስት ቁልፍ በ መጠቀም ቀደም ወዳለው ወይንም ወደሚቀጥለው ሜዳ ለ መንቀሳቀስ </variable></variable>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማመሳከሪያ ኢላማ የ ያዘውን የ ገጽ ቁጥር ማስገቢያ የ ተወሰነ የ ገጽ ዘዴ አቀራረብ በ መጠቀም"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6964,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"par_id757469\n"
"help.text"
msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "የ \"ቁጥር\" አቀራረብ ማስገቢያ ለ ራስጌዎች ቁጥር ወይንም ቁጥር ለ ተሰጣቸው አንቀጾች: ከ ፍተኛ ደረጃ ይካተታል እንደ አገባቡ አይነት እና እንደ አስፈላጊነቱ"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -14476,7 +14475,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header - All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ ከ ሁሉም ገጾች ላይ ራስጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሁሉንም - ራስጌ</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14519,7 +14518,7 @@ msgctxt ""
"par_id7026276\n"
"help.text"
msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "ራግርጌዎቹ የሚታዩት እርስዎ ሰነዱን በ ህተመት እቅድ ሲያዩ ብቻ ነው (ማስቻያ <emph>መመልከቻ - መደበኛ</emph>)."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14528,7 +14527,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
-msgstr ""
+msgstr "ከ ገጹ ዘዴ ፊት ለ ፊት ግርጌዎች ላላቸው ምልክት ማድረጊያ ይታያል"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14546,7 +14545,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ከ አሁኑ ሰነድ ላይ ከ ሁሉም ገጾች ላይ ግርጌዎች ለ መጨመር ወይንም ለማስወገድ ይጠቀሙ: ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሁሉንም - ግርጌ</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14624,7 +14623,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/TextFlowPage\">ጭረት እና የ ገጽ ብዛት ምርጫ መወሰኛ</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -14714,7 +14713,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">ለ ተከታታይ መስመር ጭረት የሚደረግበት ከፍተኛውን ቁጥር ያስገቡ</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15117,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን አቀራረብ አይነት ይምረጡ ለ መፈጸም ፊደል በትልቁ መጻፊያ</ahelp> የ አሁኑን የ አንቀጽ ዘዴ ለመጠቀም: ይምረጡ [None]."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15143,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">መጨመሪያ ወይንም ማስወገጃ የ ረቂቅ ደረጃ: ቁጥር መስጫ: ወይንም ነጥቦች ከ አንቀጽ ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ለመጠቀም: እና እንደ ነበር ለ መመለስ የ ቁጥር መስጫ በ ቁጥር መስጫ ዝርዝር ውስጥ</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15177,7 +15176,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ እቅድ ደረጃ መመደቢያ ከ 1 እስከ 10 ለ ተመረጠው አንቀጽ ወይንም ለ አንቀጽ ዘዴ</ahelp> ይምረጡ <emph>የ ጽሁፍ አካል</emph> እንደ ነበር ለ መመለስ የ እቅድ ደረጃውን"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15213,7 +15212,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ክፍል የሚታየው የ አሁኑን አንቀጽ ባህሪዎች ሲያርሙ ነው በ መምረጥ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ </emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15321,7 +15320,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">በ አሁኑ አንቀጽ ላይ የ መስመር ቁጥር መስጫ እንደገና ማስጀመሪያ ወይንም እርስዎ በሚያስገቡት ቁጥር</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15365,7 +15364,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageDialog\">ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ እቅድ አቀራረብ ዘዴዎች የ ገጽ መስመሮች: ራስጌዎች: ግርጌዎች እና የ ገጽ መደብ መወሰኛ</ahelp></variable>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15391,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">የ አምድ ቁጥር እና የ አምድ እቅድ ለ ገጽ ዘዴ: ክፈፍ: ወይንም ክፍል መወሰኛ</ahelp></variable>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15463,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp> Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">በ በርካታ-አምድ ክፍሎች ውስጥ ጽሁፍ ማሰራጫ: የ ጽሁፍ ፍሰት ወደ ሁሉም አምዶች ተመሳሳይ እርዝመት: የ ክፍሉ እርዝመት ራሱ በራሱ ይስተካከላል</ahelp> በ ጽሁፉ ውስጥ እኩል ይሰራጫልበ <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">በ በርካታ-አምድ ክፍሎች ውስጥ</link>."
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15499,7 +15498,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
-msgstr ""
+msgstr "የ አምድ ቁጥር ማሳያ: እንዲሁም ስፋት እና እርቀት ከ አጓዳኝ አምዶች ጋር"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15650,7 +15649,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ቦታ ዝግጁ የሚሆነው የ እርስዎ እቅድ ከ አንድ በላይ አምዶች ካሉት ነው"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15686,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">የ መለያያ መስመር እርዝመት ያስገቡ እንደ ፐርሰንቴጅ ለ አምድ ቦታ እርዝመት</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15704,7 +15703,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if <emph>Height</emph> value of the line is less than 100%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineposlb\">የ ቁመት ማሰለፊያ ይምረጡ ለ መለያያ መስመር: ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው የ <emph>እርዝመት</emph> የ መስመር ዋጋ አነስተኛ ከሆነ ነው ከ 100%.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -15722,7 +15721,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">ይምረጡ እቃ እርስዎ መፈጸም የሚፈልጉትን በ አምድ እቅድ ውስጥ ወደ</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ንግግሩ ጋር ከ ደረሱ ነው በ መምረጥ <emph>አምድ - አቀራረብ</emph>"
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -15757,7 +15756,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎች የሚከተሉት የ ጽሁፍ ፍሰት ባህሪ የሚገቡበትን ገጽ ነው"
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -15766,7 +15765,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
-msgstr ""
+msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ካስገቡ ክፍል ባለ ሁለት-አምድ እቅድ የሚጠቀም ወደ ገጽ ዘዴ ባለ አራት-አምድ እቅድ የሚጠቀም: ባለ ሁለቱ-አምድ እቅድ የሚገባው ከ አራቱ አምዶች በ አንዱ ውስጥ ነው"
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -15775,7 +15774,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እንዲሁም ክፍሎችን ወደ ሌሎች ክፍሎች ማስገባት ይችላሉ"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -15801,7 +15800,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_PAGE\">ለ ግርጌ ማስታወሻ እቅድ ምርጫ መወሰኛ: የ መስመር መለያያ ለ ግርጌ ማስታወሻ ከ ዋናው ሰነድ አካል የሚያካትት</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -15837,7 +15836,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">ራሱ በራሱ እርዝመት ማስተካከያ ለ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ እንደ ግርጌ ማስታወሻው ቁጥር ይወሰናል</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -15918,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTE_PAGE:DLB_LINEPOS\">ይምረጡ የ አግድም ማሰለፊያ ለ መስመር መለያያ ከ ዋናው ጽሁፍ ለ ግርጌ ማስታወሻ ቦታ</ahelp>"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -16293,7 +16292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ መጋጠሚያ ለ Asian layout</bookmark_value>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16578,7 +16577,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">የ ተመረጠውን እቃ ስፋት በ ፐርሰንት ማስሊያ በ ጽሁፍ ገጽ ቦታ ስፋት ውስጥ</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16629,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">የ ተመረጠውን እቃ እርዝመት በ ፐርሰንት ማስሊያ በ ጽሁፍ ገጽ ቦታ እርዝመት ውስጥ</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16682,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">የ ተመረጠው እቃ ወደ ዋናው መጠን ወደ ነበረበት መጠን መመለሻ</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16709,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">ራሱ በራሱ የ ክፈፍ ስፋት ወይንም እርዝመት ማስተካከያ ለ ክፈፍ ይዞታዎች እንዲስማማ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ክፈፍ አነስተኛ ስፋት ወይንም እርዝመት መወሰን ይችላሉ</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16808,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">የ ተመረጠውን እንደ ባህሪ ማስቆሚያ: የ አሁኑ መስመር እርዝመት እንደገና ይመጠናል: ለ ተመረጠው እርዝመት እንዲስማማ</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16844,7 +16843,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">ለ እቃው የ አግድም ማሰለፊያ ምርጫ ይምረጡ</ahelp>ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም እርስዎ ከ መረጡ \"እንደ ባህሪ ማስቆሚያ\""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16862,7 +16861,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">እርስዎ ከ ተመረጠው እቃ በ ግራ ጠርዝ በኩል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መጠን ያስገቡ: ለ ተመረጠው እቃ እና ለ ማመሳከሪያ ነጥብ እርስዎ የ መረጡትን <emph>በ</emph> ሳጥን ውስጥ</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ከ መረጡ ነው \"በ ግራ\" በ <emph>አግድም</emph> ሳጥን ውስጥ"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16943,7 +16942,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ እቃ ካስቆሙ ወደ ክፈፍ በ ተወሰነ እርዝመት ውስጥ: የ \"ታችኛው\" እና \"መሀከል\" ማሰለፊያ ምርጫ ዝግጁ ናቸው"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16960,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">እርስዎ ከ ላይ ጠርዝ በኩል መተው የሚፈልጉትን ክፍተት መጠን ያስገቡ: ለ ተመረጠው እቃ እና ለ ማመሳከሪያ ነጥብ እርስዎ የ መረጡትን <emph>በ</emph> ሳጥን ውስጥ</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ከ መረጡ ነው የ \"ከ ላይ\" ወይንም \"ከ ታች\" (እንደ ባህሪ) በ <emph>ቁመት</emph> ሳጥን ውስጥ"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17832,7 +17831,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">ነጥብ ከ ቅርጽ ረቂቅ ላይ ማስወገጃ: ይጫኑ እዚህ: እና ከዛ ይጫኑ ነጥቡን እርስዎ ማጥፋት የሚፈልጉትን</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17867,7 +17866,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">ራሱ በራሱ ቅርጽ መሳያ በ እቃው ዙሪያ እርስዎ ማረም የሚችሉት</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18007,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቀለም ገደብ ያስገቡ ለ ቀለም መቀየሪያው በ ፐርሰንት: የ ቀለም መጠን ለ መጨመር በ ቀለም መቀየሪያው የተመረጠውን: ከፍተኛ ፐርሰንት ያስገቡ</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18033,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">የተመረጠውን ምስል መገልበጫ እና አገናኝ ምርጫ መወሰኛ</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18455,7 +18454,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "hyperlink that is assigned to the object is clicked"
-msgstr ""
+msgstr "hyperlink ለ እቃው የተመደበውን ተጭነዋል"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18599,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)"
-msgstr ""
+msgstr "ንድፍ መጫን በ ተጠቃሚው ተቋርጧል (ለምሳሌ: በሚያወርዱ ጊዜ)"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18806,7 +18805,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>."
-msgstr ""
+msgstr "በ ፎርም ውስጥ ለ ተገናኙ ሁኔታዎች መቆጣጠሪያ ይህን: ይመልከቱ <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Control properties\">ባህሪዎች መቆጣጠሪያ</link> ወይንም <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form properties\">የ ፎርም ባህሪዎች</link>."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18993,7 +18992,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">ፈልገው ያግኙ hyperlink እንዲከፍተው የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>.</ahelp> የታለመው ፋይል በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ ወይንም በ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> በ ኢንተርኔት ውስጥ ሊሆን ይችላል"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19029,7 +19028,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">የ ክፈፉን ስም ይወስኑ እርስዎ የታለመውን ፋይል መክፈት የሚፈልጉበትን</ahelp> በ ቅድሚያ የታለመው ክፈፍ ስም ተገልጿል <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">እዚህ</link>."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19334,7 +19333,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">እርስዎን ማረም ያስችሎታል የ ክፈፍ ይዞታ በ ሰነድ ውስጥ ለ ንባብ-ብቻ የሆነ (መጻፍ-የተከለከለ).</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19423,7 +19422,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">መክፈቻ ለ ተመረጠው እቃ ንግግር እርስዎ ባህሪዎች የሚያሻሽሉበት: ለምሳሌ: መጠኑን እና ስሙን</ahelp> </variable>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -19458,7 +19457,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ ባህሪዎች መወሰኛ: ለምሳሌ ስም: ማሰለፊያ: ክፍተት: የ አምድ ስፋት: ድንበሮች: እና መደቦች</ahelp></variable>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -19519,7 +19518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">ለ ሰንጠረዥ የ ውስጥ ስም ያስገቡ: እርስዎ ይህን ስም መጠቀም ይችላሉ በፍጥነት ሰንጠረዡን በ መቃኛ ውስጥ ለማግኘት</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -19555,7 +19554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">የ ተመረጠውን ሰንጠርዥ ስፋት በ ፐርሰንት ማሳያ በ ጽሁፍ ገጽ ቦታ ስፋት ውስጥ</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -19815,7 +19814,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">የ ሰንጠረዥ ስፋት መቀነሻ ወይንም መጨመሪያ በ ተሻሻለ የ አምድ ስፋት</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም <emph>ራሱ በራሱ</emph> ከ ተመረጠ በ <emph>ማሰለፊያ </emph>ቦታ ውስጥ በ <emph> ሰንጠረዥ </emph>tab."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19833,7 +19832,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">ከ ተቻለ: የ አምድ ለውጥ እኩል ይሆናል ለ እያንዳንዱ አምድ</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ አይሆንም <emph>ራሱ በራሱ</emph> ከ ተመረጠ በ <emph>ማሰለፊያ </emph>ቦታ ውስጥ በ <emph> ሰንጠረዥ </emph>tab."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -20914,7 +20913,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">ይምረጡ መጠቆሚያው ያለበትን አምድ</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው መጠቆሚያው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሲሆን ነው"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -20956,7 +20955,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">Inserts a row or column into the table.</ahelp> This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegentext\"><ahelp hid=\"SW:MODALDIALOG:DLG_INS_ROW_COL\">ወደ ሰንጠረዥ ውስጥ ረድፍ ወይንም አምድ ማስገቢያ</ahelp> ይህ ምርጫ ዝግጁ የሚሆነው መጠቆሚያው በ ሰንጠረዥ ውስጥ ሲሆን ነው</variable>"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -21010,7 +21009,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_BEFORE\">ከ አሁኑ አምድ በስተ ግራ በኩል አዲስ አምድ መጨመሪያ: ወይንም አዲስ ረድፍ መጨመሪያ ከ አሁኑ ረድፍ በላይ በኩል</ahelp>"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -21028,7 +21027,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_ROW_COL:CB_POS_AFTER\">ከ አሁኑ አምድ በስተ ቀኝ በኩል አዲስ አምድ መጨመሪያ: ወይንም አዲስ ረድፍ መጨመሪያ ከ አሁኑ ረድፍ ከታች በኩል</ahelp>"
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
@@ -21097,7 +21096,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው መረጃ የሚመለከተው የ መጻፊያ ዘዴዎችን ነው እርስዎ መጠቀም የሚችሉት በ <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">ዘዴዎች እና አቀራረብ</link> መስኮት ውስጥ"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21106,7 +21105,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ: የ አሁኑን ሰነድ ዘዴዎች ማረም ይችላሉ: እና ከዛ ሰነዱን ያስቀምጡት እንደ ቴምፕሌት: ሰነዱን እንደ ቴምፕሌት ለማስቀመጥ ይምረጡ <emph>ፋይል - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph> ቴምፕሌት – ማስቀመጫ</emph></link>."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21124,7 +21123,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">እነዚህ የ ተለያዩ የ ዘዴዎች አቀራረብ ምድቦች ናቸው</ahelp>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21160,7 +21159,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ ባህሪዎች ዘዴ ለ ነጠላ ባህሪዎች: ወይንም ለ ጠቅላላ ቃሎች እና ሐረጎች አቀራረብ: እርስዎ ከ ፈለጉ: የ ባህሪ ዘዴዎች መገንባት ይችላሉ"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21178,7 +21177,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ አንቀጽ ዘዴዎች ለ አንቀጾች አቀራረብ: የ ፊደል አይነት እና መጠን ያካትታል: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ የ አንቀጽ ዘዴ ወደሚቀጥለው አንቀጽ መፈጸም ይችላሉ"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21196,7 +21195,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
-msgstr ""
+msgstr "የ ክፈፍ ዘዴዎች ይጠቀሙ ለ ጽሁፍ እና ንድፍ ክፈፎች አቀራረብ"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21286,7 +21285,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Displays styles appropriate to the current context."
-msgstr ""
+msgstr "ለ አሁኑ አገባብ ተገቢ የሆነ ዘዴዎች ማሳያ"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21304,7 +21303,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Displays all styles of the active style category."
-msgstr ""
+msgstr "የ ንቁ ዘዴ ምድብ ሁሉንም ዘዴዎች ማሳያ"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21536,7 +21535,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr ""
+msgstr "እዚህ የ ቁጥር መስጫ ዘዴ መፍጠር ይችላሉ: የ ቁጥር መስጫ ዘዴ የተደራጀው በ <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">ዘዴዎች እና አቀራረብ</link> መስኮት ውስጥ"
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
@@ -21545,7 +21544,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ በሚፈጥሩ ጊዜ: ለ ቁጥር መስጫ ስም ይመደባል: ለዚህ ነው እንደዚህ አይነት ቴምፕሌቶች \"የተሰየመ\" ቁጥር መስጫ የሚባሉት: ያልተሰየመ ቁጥር መስጫ: የሚጠቀሙት ለ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">በ ቀጥታ አቀራረብ</link>, መፍጠር ይቻላል በ <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</link> ንግግር ውስጥ ወይንም በ ምልክት በ <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">እቃ መደርደሪያ ላይ</link>."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21561,7 +21560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles; conditional</bookmark_value><bookmark_value>conditional styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ዘዴዎች; እንደ ሁኔታው</bookmark_value><bookmark_value>እንደ ሁኔታው ዘዴዎች</bookmark_value>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21651,7 +21650,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> የ አንቀጽ ዘዴ ንግግር ለ መዝጋት: እና ከዛ ሁሉንም አንቀጾች በ እርስዎ የ ንግድ ደብዳቤዎች ውስጥ: እንዲሁም ራስጌዎች: በ አዲስ አቀራረብ በ \"ንግድ ደብዳቤዎች\" እንደ ሁኔታው አንቀጽ ዘዴ: (እርስዎ ራስጌ ሲጫኑ: እርስዎ ማሳየት ያስፈልግዎታል <item type=\"literal\">ሁሉንም ዘዴዎች</item> ወይንም <item type=\"literal\">ዘዴዎች ማስተካከያ</item> በ ዘዴ ዝርዝር ውስጥ እርስዎ መጠቀም በሚፈልጉት የ ንግድ ደብዳቤዎች ዘዴ ውስጥ)"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21866,7 +21865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አቋራጭ ቁልፍ መመደብ ይችላሉ ለ ዘዴዎች በ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ</item> tab ገጽ ውስጥ"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -26052,7 +26051,7 @@ msgctxt ""
"par_id2874538\n"
"help.text"
msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል ስራ ውጤት ማረሚያ ለ ተመረጠው እቃ: ቀደም ብሎ በ ፊደል ስራ ንግግር ለ ተፈጠረው"
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -26556,7 +26555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Female recipient) dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">ሰላምታ ማስተካከያ</link> (ለ ሴት ተቀባይ) ንግግር</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -26588,7 +26587,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> (Male recipient) dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">ሰላምታ ማስተካከያ</link> (ለ ወንድ ተቀባይ) ንግግር</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -27668,7 +27667,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents."
-msgstr ""
+msgstr "የ አድራሻ ዝርዝር ማስተካከያ ለ <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">ደብዳቤ ማዋሀጃ</link> ሰነዶች"
#: mm_cusaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -27956,7 +27955,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">ሰላምታ ማስተካከያ</link>ንግግር ለ ሴት ተቀባይ</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -27988,7 +27987,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">ሰላምታ ማስተካከያ</link> ንግግር ለ ወንድ ተቀባይ</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 8ebc6566452..d6929ebde41 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452034775.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453761518.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">የ አሁኑ የ ገጽ ቁጥር በዚህ ሜዳ የ ሁኔታ መደርደሪያ ላይ ነው: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ መቃኛ ለ መክፈት: እርስዎ ከዛ ሰነዱን መቃኘት ይችላሉ: በ ቀኝ-ይጫኑ ሁሉንም ምልክት ማድረጊያዎች በ ሰነድ ውስጥ ለማየት: ይጫኑ ምልክት ማድረጊያውን የ ጽሁፍ መጠቆሚያውን ወደ ምልክት ማድረጊያው አካባቢ ለማድረግ</ahelp>"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Statistical ተግባሮች"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 26894b16542..aa24bddd3c5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452033939.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452908899.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "ጠቋሚውን ቀደም ወዳለው የ አንቀጽ መጀመሪያ ማንቀሳቀሻ"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"par_id1797235\n"
"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጀመሪያ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከ ቀደም ያለው አንቀጽ ድረስ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1318,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "ጠቋሚውን ወደ አንቀጹ መጨረሻ ማንቀሳቀሻ"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
@@ -1333,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ አንቀጽ መጨረሻ: የሚቀጥለውን ቁልፍ ሲጫኑ ምርጫውን ያሰፋዋል እስከሚቀጥለው አንቀጽ መጨረሻ ድረስ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"309\n"
"help.text"
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ክፈፍ ከተመረጠ: መጠቆሚያውን በ ጽሁፉ መጨረሻ ላይ ያድርጉ በ ጽሁፍ ክፈፍ ውስጥ: እርስዎ ከተጫኑ ማንኛውንም ቁልፍ ባህሪ የሚፈጥር በ መመልከቻው ላይ: እና ሰነዱ በ ማረሚያ ዘዴ ውስጥ ከሆነ: ባህሪው ወደ ጽሁፍ ውስጥ ይጨመራል"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4e6839d1bab..56cdb8109e1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451674871.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453583402.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
-msgstr "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style"
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የተለያዩ ራስጌዎች እና ግርጌዎች በ ተለያዩ ገጾች ላይ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ገጾቹ የተለያየ የ ገጽ ዘዴዎች እስከ ተጠቀሙ ድረስ $[officename] በርካታ በቅድሚያ የተገለጹ የ ገጽ ዘዴዎች ያቀርባል: እንደ የ <emph>መጀመሪያ ገጽ</emph>, <emph>የ ግራ ገጽ</emph> እና <emph>የ ቀኝ ገጽ</emph>, ወይንም እርስዎ የ ገጽ ዘዴ ማስተካከያ መፍጠር ይችላሉ"
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
-msgstr "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
+msgstr "የ አንቀጽ ዘዴ ማስተካከያ ለ መጠቀም እንደ ሰንጠረዥ ማውጫ ማስገቢያ"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork"
-msgstr "ምስሎች: መሳያዎች: ቁራጭ ሰሌዳ ፡ የፊደል ስራ"
+msgstr "ምስሎች: መሳያዎች: ቁራጭ ስእሎች: የ ፊደል ስራ"
#: main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 7edb05b5a60..f810b30a706 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451844629.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453485511.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_48\n"
"LngText.text"
msgid "Publishing product information"
-msgstr "የእቃውን መረጃ በማተም ላይ"
+msgstr "የ እቃውን መረጃ በማተም ላይ"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_104\n"
"LngText.text"
msgid "Unpublishing product information"
-msgstr "Unpublishing product information"
+msgstr "የ እቃው መረጃ አይታተምም"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
-msgstr "{&MSSansBold8}የተጠቃሚ መረጃ"
+msgstr "{&MSSansBold8}የ ተጠቃሚ መረጃ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_79\n"
"LngText.text"
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "መግጠሚያው ለ [2] አሁን ታግዷል ፡ በመግጠሚያው የተቀየሩትን ለውጦች መተው አለብዎት ለመቀጠል ፡ ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?"
+msgstr "መግጠሚያው ለ [2] አሁን ታግዷል: በመ ግጠሚያው የተቀየሩትን ለውጦች መተው አለብዎት ለመቀጠል: ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_80\n"
"LngText.text"
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "ለዚህ እቃ ቀደም ያለው መግጠሚያ በሂደት ላይ ነው ፡ ለመቀጠል በዚያ መግጠሚያ የተቀየረውን ለውጦች በሙሉ መተው አለበት ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?"
+msgstr "ለዚህ እቃ ቀደም ያለው መግጠሚያ በሂደት ላይ ነው: ለመቀጠል በዚያ መግጠሚያ የተቀየረውን ለውጦች በሙሉ መተው አለብዎት ለውጦቹን መተው ይፈልጋሉ?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_110\n"
"LngText.text"
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "ፋይሉን ማቀድ አልተቻለም [2] ፋይሉን ለመተካት [3] እንደገና በሚነሳበት ጊዜ ፡ ያረጋግጡ እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ላይ ለመጻፍ [3]."
+msgstr "ፋይሉን ማቀድ አልተቻለም [2] ፋይሉን ለ መቀየር [3] እንደገና በሚነሳበት ጊዜ: ያረጋግጡ እርስዎ በቂ ፍቃድ እንዳለዎት ፋይሉ ላይ ለመጻፍ [3]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
index 049d60b6b51..13737ad0c1d 100644
--- a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446830962.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453768051.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
-msgstr "square"
+msgstr "ስኴር"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr "በዘፈቀደ"
+msgstr "በነሲብ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index c481d606ef7..0f686a286d2 100644
--- a/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/am/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446830972.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453768064.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103792\n"
"help.text"
msgid "Use Random Starting Point"
-msgstr "በነሲብ የመጀመሪያ ነጥብ መጠቀሚያ"
+msgstr "በነሲብ የ መጀመሪያ ነጥብ መጠቀሚያ"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
-msgstr "መዝለያ የሚወሰነው አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን በመምረጥ ነው (እንደ መጠን) በግራ በኩል እና የቁጥር ዋጋ በማስገባት (ክፍሎች ወይንም formula አይደለም) በቀኝ በኩል ፡ ስለዚህ መምረጥ ይችላሉ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን ወደ <emph>Integer</emph> ወይንም <emph>Binary</emph> ብቻ"
+msgstr "መዝለያ የሚወሰነው አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን በመምረጥ ነው (እንደ መጠን) በ ግራ በኩል እና የቁጥር ዋጋ በማስገባት (ክፍሎች ወይንም formula አይደለም) በ ቀኝ በኩል ፡ ስለዚህ መምረጥ ይችላሉ አንድ ወይንም ከዚያ በላይ ተለዋዋጮችን ወደ <emph>Integer</emph> ወይንም <emph>Binary</emph> ብቻ"
#: help.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 60c8766682f..e9523f63a9e 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451427173.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453485536.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "~ያልላላ ማመቂያ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "ለንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች"
+msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "ለንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ %OLE እቃዎች"
+msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ %OLE እቃዎች"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "ለንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች..."
+msgstr "ለ ንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ OLE እቃዎች..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr "በግራ ይጫኑ: በቀኝ ወይም በታች ቀስት: በ ክፍተት: በገጽ ወደ ታች: በማስገቢያ: በመመለሻ: 'N'"
+msgstr "በ ግራ ይጫኑ: በ ቀኝ ወይም በታች ቀስት: በ ክፍተት: በ ገጽ ወደ ታች: ማስገቢያ: በመመለሻ: 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr "በቀኝ ይጫኑ: በግራ ወይም በላይ ቀስት: በገጽ ወደ ላይ: በኋሊት ደምሳሽ: 'P'"
+msgstr "በ ቀኝ ይጫኑ: በ ግራ ወይም በላይ ቀስት: በ ገጽ ወደ ላይ: በ ኋሊት ደምሳሽ: 'P'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NutritionalInformation"
-msgstr "የአመጋገብ ዘዴ መረጃ"
+msgstr "የ አመጋገብ ዘዴ መረጃ"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Original file format"
-msgstr "ዋናው የፋይል አቀራረብ"
+msgstr "ዋናው የ ፋይል አቀራረብ"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3b77c102183..27fd903d33c 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451844736.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453768677.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr "በቁመት መሸብለያ ባር መፍጠሪያ"
+msgstr "በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ መፍጠሪያ"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "በቁመት መገልበጫ"
+msgstr "በ ቁመት መገልበጫ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Right"
-msgstr "የቀኝ ገጽ"
+msgstr "የ ቀኝ ገጽ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr "~በቀኝ መሙያ"
+msgstr "በ ~ቀኝ መሙያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr "~ቀኝ"
+msgstr "በ ~ቀኝ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr "ከስር ማስመሪያው : ጠፍቷል"
+msgstr "ከ ስር ማስመሪያው: ጠፍቷል"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Single"
-msgstr "ከስር ማስመሪያ : ነጠላ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ነጠላ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Double"
-msgstr "ከስር ማስመሪያ : በድርብ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ድርብ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Dotted"
-msgstr "ከስር ማስመሪያ : በነጥብ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ነጥብ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Right"
-msgstr "ክፍሎች በቀኝ በኩል ማስገቢያ"
+msgstr "ክፍሎች በ ቀኝ በኩል ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr "በቁመት መሀከል ላይ"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል ላይ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet R~ight-To-Left"
-msgstr "ወረቀት ከ~ቀኝ-ወደ-ግራ"
+msgstr "ወረቀት ከ ቀ~ኝ-ወደ-ግራ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~ight-To-Left"
-msgstr "ከ~ቀኝ-ወደ-ግራ"
+msgstr "ከ ቀ~ኝ-ወደ-ግራ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5917,6 @@ msgid "S~lide"
msgstr "ተ~ንሸራታች"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
@@ -5927,14 +5926,13 @@ msgid "Navigate"
msgstr "መቃኛ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "ዘዴ"
+msgstr "ማንቀሳቀሻ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr "የፎቶ አልበም"
+msgstr "የ ፎቶ አልበም"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6015,7 +6013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SlideTransition"
-msgstr "የተንሸራታች መሸጋገሪያ"
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "ጽሁፍ በቁመት በክፈፉ ልክ"
+msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት በ ክፈፉ ልክ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በ ግራ አግድም"
+msgstr "መጋጠሚያ ነጥብ በ ግራ አግድም"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6186,7 +6184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በቀኝ አግድም"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቀኝ አግድም"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6195,7 +6193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በቁመት መሀከል"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት መሀከል"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6204,7 +6202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በቁመት ላይ"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት ከ ላይ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6213,7 +6211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr "የመጋጠሚያ ነጥብ በቁመት ታች"
+msgstr "የ መጋጠሚያ ነጥብ በ ቁመት ከ ታች"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6249,7 +6247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Left"
-msgstr "የመውጫ አቅጣጫ በ ግራ"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ በ ግራ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6258,7 +6256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Right"
-msgstr "የመውጫ አቅጣጫ በቀኝ"
+msgstr "የ መውጫ አቅጣጫ በ ቀኝ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6351,7 +6349,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "ቅድመ~እይታ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6370,7 +6367,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "የእንቅስቃሴ እቅድ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6548,7 +6544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "የገጽ ~መቁጠሪያ"
+msgstr "የ ገጽ ~መቁጠሪያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6922,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "~በቁመት"
+msgstr "በ ~ቁመት"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6965,7 +6961,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "መቁረጫ ነጥብ/መስመር ~ማስገቢያ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -6984,14 +6979,13 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "~ደረጃ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "የተንሸራታች ረቂቅ"
+msgstr "የ ተንሸራታች ~ረቂቅ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "የተንሸራታች ረቂቅ"
+msgstr "የ ተንሸራታች ረቂቅ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7147,14 +7141,13 @@ msgid "Display Mode"
msgstr "ማሳያ ዘዴ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
-msgstr "Toggle Tab bar visibility"
+msgstr "መቀያየሪያ የ Tab Bar መመልከቻ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7156,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴዎች የ Tab Bar"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7769,14 +7762,13 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "ጽሁፉን ለማረም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "ማስቀመጫ..."
+msgstr "~ማስቀመጫ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,7 +7780,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "~ዋናው መጠን"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
@@ -7798,7 +7789,6 @@ msgid "~Replace..."
msgstr "~መቀየሪያ..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
@@ -7832,7 +7822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዋናውን መደብ ማሳያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዋናውን እቃዎች ማሳያ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "መስመር ከ ቀስት/Square ጋር"
+msgstr "መስመር ከ ቀስት/ስኴር ጋር"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "መስመር ከ Square/ቀስት ጋር"
+msgstr "መስመር ከ ስኴር/ቀስት ጋር"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr "በድርብ ከስሩ ማስመሪያ "
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ በ ድርብ "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ/ተንሸራታች መሄጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ መጀመሪያው ገጽ/ተንሸራታች"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ/ተንሸራታች መሄጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8560,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ወዳለው ገጽ/ተንሸራታች"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ወደሚቀጥለው ገጽ/ተንሸራታች መሄጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8578,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ወደሚቀጥለው ገጽ/ተንሸራታች"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8597,17 +8587,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ መጨረሻው ገጽ መሄጃ"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "ገጽ/ተንሸራታች አቀራረብ"
+msgstr "ወደ መጨረሻው ገጽ/ተንሸራታች"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8616,7 +8605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ገጽ/ተንሸራታች ወደ መጀመሪያው"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8625,7 +8614,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ መጀመሪያው"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8632,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ ላይ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8650,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ ታች"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "ማንቀሳቀሻ ገጽ/ተንሸራታች ወደ መጨረሻ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8668,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ/ተንሸራታች ወደ መጨረሻ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8815,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8824,7 +8813,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9212,7 +9201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr "Random Bars"
+msgstr "በነሲብ መደርደሪያ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares"
-msgstr "Diagonal Squares"
+msgstr "ሰያፍ ስኴር"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Effects"
-msgstr "Random Effects"
+msgstr "በነሲብ ውጤቶች"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reveal Underline"
-msgstr "ከስሩ የተሰመረበትን ማሳወቂያ"
+msgstr "ከ ስሩ የተሰመረበትን ማሳወቂያ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9950,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr "Random Bars"
+msgstr "በነሲብ መደርደሪያ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9959,7 +9948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Effects"
-msgstr "Random Effects"
+msgstr "በነሲብ ውጤቶች"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9977,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares"
-msgstr "Diagonal Squares"
+msgstr "ሰያፍ ስኴር"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10445,7 +10434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "ስኴር"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10544,7 +10533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10625,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Down Right"
-msgstr "በሰያፍ ታች በቀኝ በኩል"
+msgstr "በ ሰያፍ ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10634,7 +10623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Up Right"
-msgstr "በሰያፍ ላይ በቀኝ በኩል"
+msgstr "በ ሰያፍ ከ ላይ በ ቀኝ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10688,7 +10677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down Right"
-msgstr "ወደ ታች በቀኝ ማዞሪያ"
+msgstr "ወደ ታች በ ቀኝ ማዞሪያ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10706,7 +10695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Up Right"
-msgstr "ወደ ላይ በቀኝ ማዞሪያ"
+msgstr "ወደ ላይ በ ቀኝ ማዞሪያ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10760,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Square"
-msgstr "Curved Square"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Figure 8"
-msgstr "Vertical Figure 8"
+msgstr "በ ቁመት አካል 8"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "በቁመት"
+msgstr "በ ቁመት"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11066,7 +11055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom right"
-msgstr "ከ ታች በቀኝ በኩል"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top right"
-msgstr "ከ ላይ በቀኝ በኩል"
+msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11111,7 +11100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical in"
-msgstr "በቁመት ውስጥ"
+msgstr "በ ቁመት ውስጥ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11120,7 +11109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical out"
-msgstr "ከቁመት ውጪ"
+msgstr "ከ ቁመት ውጪ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11192,7 +11181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right up"
-msgstr "በቀኝ በኩል ላይ"
+msgstr "በ ቀኝ በኩል ከ ላይ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11201,7 +11190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right down"
-msgstr "በቀኝ በኩል ታች"
+msgstr "በ ቀኝ በኩል ከ ታች"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To bottom-left"
-msgstr "ወደ ታች-በ ግራ በኩል"
+msgstr "ወደ ታች በ -ግራ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11255,7 +11244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To bottom-right"
-msgstr "ወደ ታች-በቀኝ በኩል"
+msgstr "ወደ ታች በ -ቀኝ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11264,7 +11253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To top-left"
-msgstr "ወደ ላይ-በ ግራ በኩል"
+msgstr "ወደ ላይ በ -ግራ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11273,7 +11262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To top-right"
-msgstr "ወደ ላይ-በቀኝ በኩል"
+msgstr "ወደ ላይ በ -ቀኝ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11309,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom-right horizontal"
-msgstr "በአግድም ከታች-በቀኝ በኩል"
+msgstr "በ አግድም ከ ታች በ -ቀኝ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11318,7 +11307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom-right vertical"
-msgstr "በቁመት ታች-በቀኝ በኩል"
+msgstr "በ ቁመት ከ ታች በ -ቀኝ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11345,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left clockwise"
-msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከ ላይ በ ግራ በኩል"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከ ላይ በ -ግራ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11354,7 +11343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left horizontal"
-msgstr "በ አግድም ከ ላይ-በ ግራ በኩል"
+msgstr "በ አግድም ከ ላይ በ -ግራ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11363,7 +11352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-left vertical"
-msgstr "በቁመት ከ ላይ-በ ግራ በኩል"
+msgstr "በ ቁመት ከ ላይ በ -ግራ በኩል"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11372,7 +11361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-right counter-clockwise"
-msgstr "ከላይ-ቀኝ ከቀኝ ወደ ግራ"
+msgstr "ከ ላይ-ቀኝ ከ ቀኝ ወደ ግራ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11399,7 +11388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From right to bottom"
-msgstr "ከቀኝ ወደ ታች"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ታች"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11408,7 +11397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From right to top"
-msgstr "ከቀኝ ወደ ላይ"
+msgstr "ከ ቀኝ ወደ ላይ"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11554,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr "በደፈናው መደርደሪያ"
+msgstr "በነሲብ መደርደሪያ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11590,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "በነሲብ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12479,7 +12468,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "መቆጣጠሪያ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
@@ -12523,7 +12511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ..."
+msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12532,7 +12520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12541,7 +12529,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "የፊደል ስራ ተመሳሳይ የፊደል እርዝመት"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12559,7 +12547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "የፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12658,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "ስኴር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12667,7 +12655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Rounded"
-msgstr "Square, የተከበበ"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12937,7 +12925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Bracket"
-msgstr "የቀኝ ቅንፍ"
+msgstr "የ ቀኝ ቅንፍ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12964,7 +12952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Brace"
-msgstr "የቀኝ ድጋፍ"
+msgstr "የ ቀኝ Brace"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13009,7 +12997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "የቀኝ ቀስት"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow"
-msgstr "የላይ እና የቀኝ ቀስት"
+msgstr "የ ላይ እና የ ቀኝ ቀስት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13063,7 +13051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up, Right and Down Arrow"
-msgstr "የላይ ቀኝ እና የታች ቀስት"
+msgstr "የ ላይ ቀኝ እና የ ታች ቀስት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13081,7 +13069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Right Arrow"
-msgstr "በጥግ የቀኝቀስት"
+msgstr "በ ጥግ የ ቀኝቀስት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13099,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Striped Right Arrow"
-msgstr "በቀኝ ቀስት ላይ ማስመር"
+msgstr "በ ቀኝ ቀስት ላይ ማስመር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13135,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow Callout"
-msgstr "የቀኝ ቀስት መጥሪያ"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት መጥሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13189,7 +13177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow Callout"
-msgstr "የላይ እና የቀኝ ቀስት መጥሪያ"
+msgstr "የ ላይ እና የ ቀኝ ቀስት መጥሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13621,7 +13609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll"
-msgstr "በቁመት መሸብለያ"
+msgstr "በ ቁመት መሸብለያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13783,7 +13771,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Right"
-msgstr "ወደ ላይ እና በቀኝ ማፍዘዣ"
+msgstr "ወደ ላይ እና በ ቀኝ ማፍዘዣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13981,7 +13969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Scrollbar"
-msgstr "በመሸብለያ መተኪያ"
+msgstr "በ መሸብለያ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13990,7 +13978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Spin Button"
-msgstr "በማሽከርከሪያ ቁልፍ መተኪያ"
+msgstr "በ ማሽከርከሪያ ቁልፍ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13999,7 +13987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Navigation Bar"
-msgstr "በመቃኛ ባር መተኪያ"
+msgstr "በ መቃኛ መደርደሪያ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14179,7 +14167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14368,7 +14356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14404,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "የመስመር ክፍተት"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14413,7 +14401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr "የመስመር ክፍተት: 1"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr "~ቀኝ"
+msgstr "በ ~ቀኝ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15180,7 +15168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Text"
-msgstr "ጽሁፍ በቁመት"
+msgstr "ጽሁፍ በ ቁመት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "በቁመት መጥሪያዎች"
+msgstr "በ ቁመት መጥሪያዎች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15369,16 +15357,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "ቁጥር መስጫውን ማብሪያ/ማጥፊያ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Outline Presets"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15630,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Line"
-msgstr "የቁመት መስመር"
+msgstr "የ ቁመት መስመር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr "በቁመት መሸብለያ ባር"
+msgstr "በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16404,10 +16393,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~እቃ እና ቅርጽ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
@@ -16648,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "~Thesaurus..."
+msgstr "~ተመሳሳይ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16729,7 +16717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Frame Vertically"
-msgstr "ክፈፉን በቁመት መክፈያ"
+msgstr "ክፈፉን በ ቁመት መክፈያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16747,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split FrameSet Vertically"
-msgstr "የክፈፍ ማሰናጃውን በቁመት መክፈያ"
+msgstr "የ ክፈፍ ማሰናጃውን በ ቁመት መክፈያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16909,7 +16897,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16927,7 +16915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17188,7 +17176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "ቀለም ~መተኪያ"
+msgstr "ቀለም ~መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17269,7 +17257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr "የጎን መደርደሪያ"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17395,7 +17383,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "ስኴር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17404,7 +17392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Square"
-msgstr "የተከበበ Square"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17422,7 +17410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr "Square, ያልተሞላ"
+msgstr "ያልተሞላ ስኴር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17431,7 +17419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr "የተከበበ Square ያልተሞላ"
+msgstr "የ ተከበበ ያልተሞላ ስኴር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17746,7 +17734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "በቁመት መገልበጫ"
+msgstr "በ ቁመት መገልበጫ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar Visible"
-msgstr "የሚታይ የመቃኛ ባር"
+msgstr "የሚታይ የ መቃኛ መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18187,7 +18175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "ዋናው ~ቱልባር"
+msgstr "ዋናው ~እቃ መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18259,7 +18247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Macro Toolbar On/Off"
-msgstr "የ Macro ቱልባር ማብሪያ/ማጥፊያ"
+msgstr "የ Macro እቃ መደርደሪያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18736,7 +18724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "መተው: የዳታ ማስገቢያውን"
+msgstr "መተው: የ ዳታ ማስገቢያውን"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18826,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Numbering List Type"
-msgstr "የአሁኑ ቁጥር መስጫ ዝርዝር አይነት"
+msgstr "የ አሁኑ ቁጥር መስጫ ዝርዝር አይነት"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19159,7 +19147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Text Box"
-msgstr "በጽሁፍ ሳጥን መቀየሪያ"
+msgstr "በ ጽሁፍ ሳጥን መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19168,7 +19156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Button"
-msgstr "በቁልፍ ሳጥን መቀየሪያ"
+msgstr "በ ቁልፍ ሳጥን መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19177,7 +19165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Label Field"
-msgstr "በምልክት ሜዳ መቀየሪያ"
+msgstr "በ ምልክት ሜዳ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19186,7 +19174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with List Box"
-msgstr "በዝርዝር ሳጥን መቀየሪያ"
+msgstr "በ ዝርዝር ሳጥን መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19195,7 +19183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Check Box"
-msgstr "በምልክት ማድረጊያ ሳጥን መቀየሪያ"
+msgstr "በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19204,7 +19192,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Radio Button"
-msgstr "በሬዲዮ ቁልፍ መቀየሪያ"
+msgstr "በ ሬዲዮ ቁልፍ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19213,7 +19201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Group Box"
-msgstr "በቡድን ሳጥን መተኪያ"
+msgstr "በ ቡድን ሳጥን መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19222,7 +19210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Combo Box"
-msgstr "በመቀላቀያ ሳጥን መተኪያ"
+msgstr "በ መቀላቀያ ሳጥን መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19240,7 +19228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with File Selection"
-msgstr "በፋይል ምርጫ መተኪያ"
+msgstr "በ ፋይል ምርጫ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19249,7 +19237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Date Field"
-msgstr "በቀን ሜዳ መተኪያ"
+msgstr "በ ቀን ሜዳ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19258,7 +19246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Time Field"
-msgstr "በሰአት ሜዳ መተኪያ"
+msgstr "በ ሰአት ሜዳ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19267,7 +19255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Numerical Field"
-msgstr "በቁጥር ሜዳ መተኪያ"
+msgstr "በ ቁጥር ሜዳ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19276,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Currency Field"
-msgstr "በገንዘብ ሜዳ መተኪያ"
+msgstr "በ ገንዘብ ሜዳ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19285,7 +19273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Pattern Field"
-msgstr "በምሳሌ ሜዳ መተኪያ"
+msgstr "በ ምሳሌ ሜዳ መቀየሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19348,7 +19336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Extrusion On/Off"
+msgstr "ማሾለኪያ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19456,7 +19444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "~ቱልባር"
+msgstr "~እቃ መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19465,7 +19453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "~ቱልባር"
+msgstr "~እቃ መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19474,7 +19462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Navigation Bar"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19501,7 +19489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatu~res..."
-msgstr "የዲጂታል ፊርማ~ዎች..."
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ~ዎች..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19510,7 +19498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signature..."
-msgstr "የዲጂታል ፊርማዎች..."
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19537,7 +19525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19663,7 +19651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr "በቁመት መሀከል"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19906,7 +19894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr "~ቱልባር"
+msgstr "~እቃ መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20357,7 +20345,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20366,7 +20354,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21024,7 +21012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "የ ~የገጽ ቁጥሮች..."
+msgstr "የ ~ገጽ ቁጥሮች..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21213,7 +21201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr "በክፍሉ በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ክፍሉ በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22734,7 +22722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "ክፈፍ አንዱን ባንዱ ላይ ማስገቢያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22743,7 +22731,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "~ክፈፍ አንዱን ባንዱ ላይ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22977,7 +22965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr "የ ~የገጽ ቁጥር"
+msgstr "የ ~ገጽ ቁጥር"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22986,7 +22974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "የገጽ ~መቁጠሪያ"
+msgstr "የ ገጽ ~መቁጠሪያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23076,7 +23064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr "በድርብ ከስሩ ማስመሪያ "
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ በ ድርብ "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23112,7 +23100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23121,7 +23109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23139,7 +23127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Character Right"
-msgstr "የቀኝ ባህሪ ይምረጡ"
+msgstr "የ ቀኝ ባህሪ ይምረጡ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23274,7 +23262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr "ማዞሪያ 90° ~ወደ ግራ"
+msgstr "ማዞሪያ 90° ወደ ~ግራ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23283,7 +23271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr "ማዞሪያ 90° ~ወደ ቀኝ"
+msgstr "ማዞሪያ 90° ወደ ~ቀኝ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23319,7 +23307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Word Right"
-msgstr "ከቃሉ በስተ ቀኝ ይምረጡ"
+msgstr "ከ ቃሉ በስተ ቀኝ ይምረጡ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23679,7 +23667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24354,7 +24342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering Off"
-msgstr "ቁጥር መስጫውን ማጥፊያ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማጥፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24480,7 +24468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "ቁጥር መስጫውን ማብሪያ/ማጥፊያ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24957,7 +24945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Vertical Center of Line"
-msgstr "በቁመት መሀከል መስመር ላይ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል መስመር ላይ ማሰለፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25020,7 +25008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Cursor To Anchor"
-msgstr "ጠቋሚውን ወደ ማስቆሚያ ማሰናጃ"
+msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ማስቆሚያ ማሰናጃ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25029,7 +25017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Vertical Center of Character"
-msgstr "በቁመት መሀከል ባህሪ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል ባህሪ ማሰለፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25038,7 +25026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫውን"
+msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25074,7 +25062,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Right"
-msgstr "በቀኝ መጠቅለያ"
+msgstr "በ ቀኝ መጠቅለያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25416,7 +25404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr "~ለመስመር ቁጥር መስጫ..."
+msgstr "ለ ~መስመር ቁጥር መስጫ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25461,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "~Thesaurus..."
+msgstr "~ተመሳሳይ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25497,7 +25485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "የቁመት ማስመሪያ"
+msgstr "የ ቁመት ማስመሪያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25515,7 +25503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr "በቁመት መሸብለያ ባር"
+msgstr "የ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25542,7 +25530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "~የቁጥር አስጣጥ ረቂቅ..."
+msgstr "የ ~ቁጥር መስጫ ረቂቅ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25830,7 +25818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "መቀጠያ የቀድሞውን ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "መቀጠያ ያለፈውን ቁጥር መስጫ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26370,7 +26358,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26379,7 +26367,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26703,7 +26691,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26712,7 +26700,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27045,7 +27033,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27054,7 +27042,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27162,7 +27150,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27171,7 +27159,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27675,7 +27663,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27684,7 +27672,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28044,7 +28032,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28053,4 +28041,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ"
diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po
index a7e4832133a..3aebaa35a5d 100644
--- a/source/am/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443538208.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453568750.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "እባክዎን ይጠንቀቁ የአስተዳዳሪ መብት ፍቃድ ያስፈልጋል የመግጠሚያውን ሂደት ለማስኬድ"
+msgstr "እባክዎን ይጠንቀቁ የ አስተዳዳሪ መብት ፍቃድ ያስፈልጋል የ መግጠሚያውን ሂደት ለማስኬድ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 9772ce970ce..9853ffa2a26 100644
--- a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446078233.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453568775.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Print repeated value on group change"
-msgstr "በቡድን ላይ ተደጋግመው የተቀየሩ ዋጋዎችን ማተሚያ"
+msgstr "በ ቡድን ላይ ተደጋግመው የተቀየሩ ዋጋዎችን ማተሚያ"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 9f3200da2fd..f2bbe88dc60 100644
--- a/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/am/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451844808.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453081563.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 89d0a4ea4f3..8896fecbcfa 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443483784.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453768206.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr "በ ደፈናው ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "በነሲብ ($(DISTRIBUTION))"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po
index 55868e8ce15..3f8d32eb3dc 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447254998.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452883559.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "~በቁመት"
+msgstr "በ ~ቁመት"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index 744fd99725a..8f2057a31d1 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451923408.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453568887.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "መተኪያ"
+msgstr "መቀየሪያ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Thesaurus"
+msgstr "ተመሳሳይ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus is not available"
-msgstr "Thesaurus አልተገኘም"
+msgstr "ተመሳሳይ አልተገኘም"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"STR_THESAURUS_NO_STRING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "Thesaurus ን መጠቀም የሚቻለው ለጽሁፍ ክፍሎች ብቻ ነው!"
+msgstr "ተመሳሳይ መጠቀም የሚቻለው ለ ጽሁፍ ክፍሎች ብቻ ነው!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"ለ thesaurus ዝግጁ አይደለም \n"
+"ተመሳሳይ ዝግጁ አይደለም \n"
"እባክዎን አገጣጠሞትን ይመርምሩ እና ይግጠሙ \n"
"የተፈለገውን ቋንቋ አስፈላጊ ከሆነ"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr "የነበረውን መግለጫ ልቀይረው #?"
+msgstr "የ ነበረውን መግለጫ ልቀይረው #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
-"ይህ ፋይል ጥያቄዎችን ይዟል ፡ የነዚህ ጥያቄዎች ውጤት አልተቀመጠም \n"
+"ይህ ፋይል ጥያቄዎችን ይዟል: የ እነዚህ ጥያቄዎች ውጤት አልተቀመጠም \n"
"እነዚህ ጥያቄዎች እንዲደገሙ ይፈልጋሉ?"
#: globstr.src
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr "ይዞታዎቹን መተካት ይፈልጋሉ ከ #?"
+msgstr "ይዞታዎቹን መቀየር ይፈልጋሉ ከ #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6479,7 +6479,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo Print Range"
-msgstr "የህትመት መጠኑን መተው"
+msgstr "የ ህትመት መጠን መተው"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8489,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr ""
+msgstr "ማስሊያ የ ISO 8601 ቀን መቁጠሪያ ሳምንት ለ ተሰጠው ቀን"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13431,7 +13431,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥሮችን ወደ ታች ማጠጋጊያ ወደ ዜሮ ወደ ቅርቡ አስፈላጊ ያለ ቀሪ ተካፋይ ፍጹም ዋጋ ብቻ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13953,7 +13953,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr "የድግግሞሽ ስርጭት እንደ በቁመት ማዘጋጃ ይመልሳል"
+msgstr "የ ድግግሞሽ ስርጭት እንደ በ ቁመት ማዘጋጃ ይመልሳል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15240,17 +15240,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፐርሰንት ዋጋ: መጠን 0...1, ብቻ"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "ይመልሳል የ alpha ፐርሰንት ናሙና"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15286,7 +15285,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፐርሰንት ዋጋ: መጠን 0...1, ብቻ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15583,7 +15582,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል የ ፐርሰንት ዋጋ: መጠን (0...1, ብቻ) ዋጋ ከ ናሙና ውስጥ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15646,7 +15645,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል የ ፐርሰንት ዋጋ: መጠን (0...1, ብቻ) ዋጋ ከ ናሙና ውስጥ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22488,7 +22487,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
-msgstr "የ ዴሲማል ቁጥር: የ ቁጥርን አሀዝ ከ ዴሲማል ነጥብ በስተ ቀኝ በኩል ያመለክታል"
+msgstr "የ ዴሲማል ቦታ: የ ቁጥርን አሀዝ ከ ዴሲማል ነጥብ በስተ ቀኝ በኩል ያመለክታል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22795,7 +22794,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
-msgstr "የቃላቶቹ መጀመሪያ ወደ አቢይ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ"
+msgstr "የ ቃላቶቹ መጀመሪያ ወደ አቢይ ፊደል የሚቀየረው ጽሁፉ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22957,7 +22956,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
-msgstr "ባህሪዎችን በጽሁፍ ሐረግ ውስጥ በተለየ የጽሁፍ ሐረግ መቀየሪያ"
+msgstr "ባህሪዎችን በ ጽሁፍ ሐረግ ውስጥ በተለየ የ ጽሁፍ ሐረግ መቀየሪያ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22975,7 +22974,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr "በጽሁፍ ውስጥ አንዳንድ የሚቀየሩ ባህሪዎች"
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ አንዳንድ የሚቀየሩ ባህሪዎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22993,7 +22992,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr "በጽሁፍ ውስጥ የሚቀየረው የባህሪው ቦታ"
+msgstr "በ ጽሁፍ ውስጥ የሚቀየረው የ ባህሪው ቦታ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23344,7 +23343,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
-msgstr "በጽሁፉ ውስጥ በከፊል የሚቀየሩት ቃላቶች"
+msgstr "በ ጽሁፉ ውስጥ በ ከፊል የሚቀየሩት ቃላቶች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23362,7 +23361,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
-msgstr "በከፊል ሐረጎች በ (ተደጋጋሚ) የሚቀየሩት"
+msgstr "በ ከፊል ሐረጎች በ (ተደጋጋሚ) የሚቀየሩት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23380,7 +23379,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The text which is to replace the text string."
-msgstr "ጽሁፉ የሚተካው የጽሁፍ ሀረግ"
+msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ መቀየሪያ ጽሁፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23398,7 +23397,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
-msgstr "የትኛው የነበረ አሮጌ ጽሁፍ ነው የሚቀየረው"
+msgstr "የትኛው የ ነበረ አሮጌ ጽሁፍ ነው የሚቀየረው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24838,7 +24837,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24878,7 +24877,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr "በቁመት መሀከል"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25364,7 +25363,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Right area"
-msgstr "በቀኝ በኩል"
+msgstr "በ ቀኝ በኩል"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index f05052c6d70..184f2c3246b 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451844917.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569071.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right column"
-msgstr "_የቀኝ አምድ"
+msgstr "የ _ቀኝ አምድ"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "_ወደ ቀኝ"
+msgstr "ወደ _ቀኝ"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "_ወደ ቀኝ"
+msgstr "ወደ _ቀኝ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr "_ከላይ ወደ ታች ፡ ከዚያ ወደ ቀኝ"
+msgstr "ከ _ላይ ወደ ታች: ከዚያ ወደ ቀኝ"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr "_ከ ግራ ወደ ቀኝ ከዚያ ወደ ታች"
+msgstr "ከ _ግራ ወደ ቀኝ: ከዚያ ወደ ታች"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -8964,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr "ከ _ግራ ወደ ቀኝ (አምዶች መለያ)"
+msgstr "ከ ግ_ራ ወደ ቀኝ (አምዶች መለያ)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scaddins/source/analysis.po b/source/am/scaddins/source/analysis.po
index 950968ea778..dbbcf797427 100644
--- a/source/am/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/am/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450322514.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453768234.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረት የሚያሳየው የ ቀ-መቁጠሪያ መቀየሪያ ነው ለ ስሌቶች መጠቀሚያ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date or date serial number"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀን ወይንም የ ቀን ተከታታይ ቁጥር"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
-msgstr "በወሰኑት ቁጥሮች መካከል በነሲብ integer ይመልሳል"
+msgstr "እርስዎ በወሰኑት ቁጥሮች መካከል በነሲብ integer ይመልሳል"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scaddins/source/pricing.po b/source/am/scaddins/source/pricing.po
index 4e7da7bccdd..d70b25311ee 100644
--- a/source/am/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/am/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-16 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 20:29+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392590160.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453494564.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -260,14 +260,13 @@ msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the opti
msgstr ""
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr "Pricing of a touch/no-touch option"
+msgstr "ዋጋ መንካት/አለ-መንካት ምርጫ"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scp2/source/python.po b/source/am/scp2/source/python.po
index a9de4279b83..66e80af75f3 100644
--- a/source/am/scp2/source/python.po
+++ b/source/am/scp2/source/python.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 01:25+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365470748.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453492388.000000\n"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr "ምልክት (ለ ኤሊ ንድፎች) ለመጻፊያ እቃ መደርደሪያ"
+msgstr "ምልክት (ለ ኤሊ ንድፎች) ለ መጻፊያ እቃ መደርደሪያ"
diff --git a/source/am/sd/source/ui/animations.po b/source/am/sd/source/ui/animations.po
index 222edac3d35..caa08a65f3e 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447871660.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453081571.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"CM_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "በቁመት"
+msgstr "በ ቁመት"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"CM_UNDERLINED\n"
"menuitem.text"
msgid "Underlined"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/annotations.po b/source/am/sd/source/ui/annotations.po
index 6314f198594..bff29ee1767 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/annotations.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-08 23:58+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 01:46+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365465536.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453081602.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Underline"
-msgstr "~ከስሩማስመሪያ"
+msgstr "ከ ~ስሩ ማስመሪያ"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po
index 38fdd17b526..e0111ceea0a 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 04:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450325832.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569124.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SID_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "~በቁመት"
+msgstr "በ ~ቁመት"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "የተንሸራታች ~መሻጋገሪያ"
+msgstr "የ ተንሸራታች ~መሻጋገሪያ"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "~ቀኝ"
+msgstr "በ ~ቀኝ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "~ቀኝ"
+msgstr "በ ~ቀኝ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Hori~zontal Right"
-msgstr "የተወሰን በአግ~ድም ቀኝ"
+msgstr "የተወሰን በ አግ~ድም ቀኝ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed ~Vertical Top"
-msgstr "የተወሰን ~በቁመት ላይ"
+msgstr "የተወሰነ በ ~ቁመት ከ ላይ"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Drawings Toolbar"
-msgstr "የመሳያዎች ቱልባር"
+msgstr "የ መሳያዎች እቃ መደርደሪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "መተኪያ"
+msgstr "መቀየሪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART\n"
"string.text"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr "አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ , Clipart"
+msgstr "አርእስት: በ ቁመት ጽሁፍ: Clipart"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MODIFY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide layout"
-msgstr "የተንሸራታች እቅድ"
+msgstr "የ ተንሸራታች ረቂቅ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_RO\n"
"string.text"
msgid "Top Right?"
-msgstr "ላይ በቀኝ በኩል?"
+msgstr "ላይ በ ቀኝ በኩል?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_RU\n"
"string.text"
msgid "Bottom Right?"
-msgstr "ታች በቀኝ በኩል?"
+msgstr "ታች በ ቀኝ በኩል?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "በቁመት"
+msgstr "በ ቁመት"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"STR_EYEDROPPER\n"
"string.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "ቀለም ተኪ"
+msgstr "ቀለም መቀየሪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"በዚህ ስም ቀደም ሲል ንድፍ ነበር \n"
-"ሊተኩት ይፈልጋሉ?"
+"መቀየር ይፈልጋሉ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_MASTER_PAGE_MENU_UNLOCK\n"
"string.text"
msgid "~Undock Task Pane"
-msgstr "~Undock የስራ ክፍል"
+msgstr "~አታሳርፍ የ ስራ ክፍል"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"string.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr "የተንሸራታች መሸጋገሪያ"
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr "የተንሸራታቹን እቅድ እንደነበረ መመለሻ"
+msgstr "የ ተንሸራታች ረቂቅ እንደነበረ መመለሻ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/view.po b/source/am/sd/source/ui/view.po
index 23a0c4d2234..164de926efb 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 23:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441151509.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569175.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"Left to right, then down\n"
"itemlist.text"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ ከዚያ ወደ ታች"
+msgstr "ከ ግራ ወደ ቀኝ: ከዚያ ወደ ታች"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "ከላይ ወደ ታች ከዚያ ወደ ቀኝ"
+msgstr "ከ ላይ ወደ ታች ከዚያ ወደ ቀኝ"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "የፊት ጎኖች / የቀኝ ገጾች"
+msgstr "የ ፊት ጎኖች / የ ቀኝ ገጾች"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 99b72aa4e77..83de630c75f 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447255974.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453340170.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr "የቁጥር አሰጣጥ አይነት"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_በቁመት"
+msgstr "በ _ቁመት"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr "የቁጥር አሰጣጥ አይነት"
+msgstr "የቁጥር መስጫ አይነት"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 514d65bffdb..026b08bc6bb 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451845093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569198.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr "ይምረጡ የተንሸራታች መሸጋገሪያ"
+msgstr "ይምረጡ የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
-msgstr "ላይ በ ቀኝ በኩል"
+msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ በኩል"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
-msgstr "ታች በ ቀኝ በኩል"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Photo Album"
-msgstr "የፎቶ አልበም መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ፎቶ አልበም መፍጠሪያ"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/appl.po b/source/am/sfx2/source/appl.po
index f0dcd399373..8feec356dac 100644
--- a/source/am/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/am/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447254307.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453670860.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -97,13 +97,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check yo
msgstr "%PRODUCTNAME በእርስዎ ስርአት ውስጥ የዌብ መቃኛ ማግኘት አልተቻለም: እባክዎን የዴስክቶፕ ምርጫዎችን ይመርምሩ ወይንም የዌብ መቃኛ (ለምሳሌ ፋየርፎክስ) በ ነባር ለዌብ መቃኛ መግጠሚያ የ ተጠየቀውን አካባቢ"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgstr "\"$(ARG1)\" ፍጹም URL አይደለም የ ውጪ መተግበሪያ ለ መክፈት የሚተላለፍ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"GID_ENUMERATION\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit Quickstarter"
-msgstr "በፍጥነት ከማስጀመሪያ መውጫ"
+msgstr "ከ በፍጥነት ማስጀመሪያ መውጫ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n"
"string.text"
msgid "Disable systray Quickstarter"
-msgstr "በስርአቱ ትሪ ላይ ፈጣን ማስጀመሪያ ማስቻያ"
+msgstr "በ ስርአቱ ትሪ ላይ በፍጥነት ማጥፊያ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n"
"string.text"
msgid "Recent Documents"
-msgstr "የቅርብ ጊዜ ሰነዶች"
+msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ሰነዶች"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"string.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "ይህ ሰነድ በ OpenDocument file format መቀመጥ አለበት: digitally ከመፈረሙ በፊት"
+msgstr "ይህ ሰነድ በ OpenDocument file format መቀመጥ አለበት: ዲጂታሊ ከመፈረሙ በፊት"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/control.po b/source/am/sfx2/source/control.po
index 6b190048831..57720e6240c 100644
--- a/source/am/sfx2/source/control.po
+++ b/source/am/sfx2/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-03 20:09+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388779754.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452877766.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr "አዲስ ፋይል ለመፍጠር ወይንም ለመክፈት የጎን መደርደሪያውን ይጠቀሙ"
+msgstr "አዲስ ፋይል ለ መፍጠር ወይንም ለ መክፈት የ ጎን መደርደሪያውን ይጠቀሙ"
diff --git a/source/am/sfx2/source/dialog.po b/source/am/sfx2/source/dialog.po
index 89628ea8540..10bcea7ca95 100644
--- a/source/am/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/am/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442703891.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452877771.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"SID_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr "የጎን መደርደሪያ"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/menu.po b/source/am/sfx2/source/menu.po
index 24868f00e48..29b5cdc9354 100644
--- a/source/am/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/am/sfx2/source/menu.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365522106.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453077746.000000\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -97,4 +97,4 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "~Thesaurus..."
+msgstr "~ተመሳሳይ..."
diff --git a/source/am/sfx2/source/sidebar.po b/source/am/sfx2/source/sidebar.po
index 6f0216395d3..2a23e1539b4 100644
--- a/source/am/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/am/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442878605.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452877793.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STRING_HIDE_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr "የጎን መደርደሪያ መዝጊያ"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ መዝጊያ"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr "የጎን መደርደሪያ መዝጊያ"
+msgstr "የ ጎን መደርደሪያ መዝጊያ"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/view.po b/source/am/sfx2/source/view.po
index 2b46fbe2219..9eabcf74d65 100644
--- a/source/am/sfx2/source/view.po
+++ b/source/am/sfx2/source/view.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423336044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452891815.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Printer busy"
-msgstr "ማተሚያው በስራ ላይ ነው"
+msgstr "ማተሚያው በ ስራ ላይ ነው"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3381793b649..41f1349637c 100644
--- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452451757.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452891826.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Options"
-msgstr "የማተሚያ ምርጫዎች"
+msgstr "የ ማተሚያ ምርጫዎች"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po
index 788fc216e73..2b8f4a7978b 100644
--- a/source/am/starmath/source.po
+++ b/source/am/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-16 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450307715.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569312.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"RID_LIM_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr "Limes ወደ ታች ዝቅ አድርጎ ከታች መጻፊያ"
+msgstr "Limes በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr "Square Brackets"
+msgstr "ስኴር ቅንፎች"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr "Double Square Brackets"
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Double Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr "ወደ ታች ዝቅ አድርጎ በቀኝ"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr "ወደ ታች ዝቅ አድርጎ ከታች"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr "ወደ ላይ ከፍ አድርጎ ከላይ"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ ከላይ መጻፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "Vertical Stack (2 Elements)"
+msgstr "በ ቁመት መከመሪያ (2 አካላቶች)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK_HELP\n"
"string.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr "Vertical Stack"
+msgstr "በ ቁመት መከመሪያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr "ነጥቦች በቁመት"
+msgstr "ነጥቦች በ ቁመት"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr "ድርብ ቀስት በቀኝ"
+msgstr "ድርብ ቀስት በ ቀኝ"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW_HELP\n"
"string.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "የቀኝ ቀስት"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Right limit expected"
-msgstr "የቀኝ መጠን የተጠበቀ"
+msgstr "የ ቀኝ መጠን የተጠበቀ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
-msgstr "ድርብ ቀስት በቀኝ"
+msgstr "ድርብ ቀስት በ ቀኝ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
-msgstr "Square Brackets"
+msgstr "ስኴር ቅንፎች"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr "Double Square Brackets"
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Double Square Brackets (Scalable)"
+msgstr "ድርብ ስኴር ቅንፎች (ሊመጠን የሚችል)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
-msgstr "ወደ ላይ ከፍ አድርጎ ከላይ"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ ከ ላይ መጻፊያ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
-msgstr "ወደ ላይ ከፍ አድርጎ በቀኝ"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ በ ቀኝ መጻፊያ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "Vertical Stack (2 Elements)"
+msgstr "በ ቁመት መከመሪያ (2 አካላቶች)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
-msgstr "ወደ ታች ዝቅ አድርጎ ከታች"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ ከታች መጻፊያ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
-msgstr "ወደ ታች ዝቅ አድርጎ በቀኝ"
+msgstr "በትንንሹ ዝቅ ብሎ በ ቀኝ መጻፊያ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
-msgstr "Vertical Stack"
+msgstr "በ ቁመት መከመሪያ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "የቀኝ ቀስት"
+msgstr "የ ቀኝ ቀስት"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
-msgstr "ነጥቦች በቁመት"
+msgstr "ነጥቦች በ ቁመት"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 581cabaadfb..d591512654c 100644
--- a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-16 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450308643.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569325.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "_በ ቀኝ"
+msgstr "በ _ቀኝ"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/control.po b/source/am/svtools/source/control.po
index bf6cdca6c77..cee8fc2427f 100644
--- a/source/am/svtools/source/control.po
+++ b/source/am/svtools/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-22 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437578020.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452891902.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n"
"string.text"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "ይህ የማተሚያ ፊደል ነው ፡ የመመልከቻው ምስል ትንሽ ይለያል"
+msgstr "ይህ የ ማተሚያ ፊደል ነው: የ መመልከቻው ምስል ትንሽ ይለያል"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n"
"string.text"
msgid "This is a screen font. The printer image may differ."
-msgstr "ይህ የመመልከቻ ፊደል ነው ፡ የማተሚያው ምስል ትንሽ ይለያል"
+msgstr "ይህ የ መመልከቻ ፊደል ነው: የ ማተሚያው ምስል ትንሽ ይለያል"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/misc.po b/source/am/svtools/source/misc.po
index cab7b1526d5..729ac81890f 100644
--- a/source/am/svtools/source/misc.po
+++ b/source/am/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447871632.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453219634.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Undo: "
-msgstr "መተው : "
+msgstr "መተው: "
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -4151,4 +4151,4 @@ msgctxt ""
"STR_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "~Repeat: "
-msgstr "~መድገሚያ : "
+msgstr "~መድገሚያ: "
diff --git a/source/am/svx/inc.po b/source/am/svx/inc.po
index c9fa361423e..0f1c9558a0d 100644
--- a/source/am/svx/inc.po
+++ b/source/am/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441404518.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569364.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_REPLACE_CONTROL\n"
"#define.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "~መተኪያ በ"
+msgstr "~መቀየሪያ በ"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
"#define.text"
msgid "Underline"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "~Right"
-msgstr "~በ ቀኝ"
+msgstr "በ ~ቀኝ"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
"#define.text"
msgid "~Right"
-msgstr "~በ ቀኝ"
+msgstr "በ ~ቀኝ"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/accessibility.po b/source/am/svx/source/accessibility.po
index a648003fd1d..4845622339c 100644
--- a/source/am/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/am/svx/source/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439312320.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569390.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT\n"
"string.text"
msgid "Top right"
-msgstr "ላይ በቀኝ በኩል"
+msgstr "ላይ በ ቀኝ በኩል"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM\n"
"string.text"
msgid "Right center"
-msgstr "በቀኝ በኩል መሀከል"
+msgstr "በ ቀኝ በኩል መሀከል"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB\n"
"string.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr "ታች በቀኝ በኩል"
+msgstr "ከ ታች በ ቀኝ በኩል"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po
index 7ca3b942596..640508a37bd 100644
--- a/source/am/svx/source/dialog.po
+++ b/source/am/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445971235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453769365.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "መተኪያ በ"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
#: compressgraphicdialog.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr "የቀኝ ድንበር መስመር"
+msgstr "የ ቀኝ ድንበር መስመር"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "የቁመት ድንበር መስመር"
+msgstr "የ ቁመት ድንበር መስመር"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "የሰያፍ ድንበር መስመር ከ ላይ በ ግራ እስከ ታች ቀኝ"
+msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ላይ በ ግራ እስከ ታች ቀኝ"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "የሰያፍ ድንበር መስመር ከታች በግራ እስከ ላይ ቀኝ"
+msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ታች በ ግራ እስከ ላይ ቀኝ"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
-msgstr "የቀኝ ድንበር መስመር"
+msgstr "የ ቀኝ ድንበር መስመር"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
-msgstr "የቁመት ድንበር መስመር"
+msgstr "የ ቁመት ድንበር መስመር"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "የሰያፍ ድንበር መስመር ከ ላይ በ ግራ እስከ ታች ቀኝ"
+msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ላይ በ ግራ እስከ ታች ቀኝ"
#: frmsel.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "የሰያፍ ድንበር መስመር ከ ታች በ ግራ እስከ ላይ ቀኝ"
+msgstr "የ ሰያፍ ድንበር መስመር ከ ታች በ ግራ እስከ ላይ ቀኝ"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "ስኴር"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
"string.text"
msgid "Line cap square"
-msgstr "የመስመር ባርኔጣ አራት ማእዘን"
+msgstr "የ መስመር ባርኔጣ ስኴር"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT7\n"
"string.text"
msgid "Square yellow/white"
-msgstr "Square ቢጫ/ነጭ"
+msgstr "ስኴር ቢጫ/ነጭ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND1\n"
"string.text"
msgid "Square 45"
-msgstr "Square 45"
+msgstr "ስኴር 45"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND10\n"
"string.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "ስኴር"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND17\n"
"string.text"
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr "Square 45 ያልተሞላ"
+msgstr "ስኴር 45 ያልተሞላ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND18\n"
"string.text"
msgid "Square unfilled"
-msgstr "Square ያልተሞላ"
+msgstr "ስኴር ያልተሞላ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "(Replace)"
-msgstr "(መተኪያ)"
+msgstr "(መቀየሪያ)"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
"string.text"
msgid "Solid large square bullets"
-msgstr "ሙሉ ትልቅ square ነጥቦች"
+msgstr "ሙሉ ትልቅ ስኴር ነጥቦች"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"STR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right page border"
-msgstr "የቀኝ ገጽ ድንበር"
+msgstr "የ ቀኝ ገጽ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_FRM_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right paragraph border"
-msgstr "የቀኝ አንቀጽ ድንበር"
+msgstr "የ ቀኝ አንቀጽ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"STR_FROMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "From right"
-msgstr "ከቀኝ"
+msgstr "ከ ቀኝ"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_REL_PG_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right frame border"
-msgstr "የቀኝ ክፈፍ ድንበር"
+msgstr "የ ቀኝ ክፈፍ ድንበር"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n"
"string.text"
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "ትንሽ ከፍ ብሎ የተጻፈ እና በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ እና በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6211,14 +6211,13 @@ msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Geometric Shapes Extended"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n"
"string.text"
msgid "Grantha"
-msgstr "Grantha"
+msgstr ""
#: ucsubset.src
#, fuzzy
@@ -6392,14 +6391,13 @@ msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalter Pahlavi"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_SHORTHAND_FORMAT_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Shorthand Format Controls"
-msgstr "Shorthand Format Controls"
+msgstr "Shorthand አቀራረብ መቆጣጠሪያ"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/fmcomp.po b/source/am/svx/source/fmcomp.po
index 3f1f7e41d17..70188abcdfb 100644
--- a/source/am/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/am/svx/source/fmcomp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442703968.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453093293.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RECORD_UNDO\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "መተው : የዳታ ማስገቢያውን"
+msgstr "መተው: የ ዳታ ማስገቢያውን"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CHANGECOL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr "~መተኪያ በ"
+msgstr "~መቀየሪያ በ"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/form.po b/source/am/svx/source/form.po
index e986290312a..6c5c8ccf72d 100644
--- a/source/am/svx/source/form.po
+++ b/source/am/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443753929.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453093342.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace: "
-msgstr "መተኪያ : "
+msgstr "መቀየሪያ: "
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CHANGECONTROLTYPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "መተኪያ በ"
+msgstr "መቀየሪያ በ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "መቃኛ ባር"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"አዎን ከተጫኑ መተው አይቻልም \n"
+"አዎን ከ ተጫኑ መተው አይቻልም \n"
"ለማንኛውም መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: fmstring.src
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAVIGATIONBAR\n"
"string.text"
msgid "Navigation bar"
-msgstr "መቃኛ ባር"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace a container element"
-msgstr "የማጠራቀሚያውን አካል መቀየሪያ"
+msgstr "የማጠራቀሚያ አካል መቀየሪያ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace Control"
-msgstr "መቆጣጠሪያውን መተኪያ"
+msgstr "መቆጣጠሪያ መቀየሪያ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR\n"
"string.text"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr "መቃኛ ባር"
+msgstr "መቃኛ መደርደሪያ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NODATACONTROLS\n"
"string.text"
msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "በአሁኑ ፎርም ውስጥ ምንም ዳታ-የተዛመደ መቆጣጠሪያ የለም"
+msgstr "በ አሁኑ ፎርም ውስጥ ምንም ዳታ-የተዛመደ መቆጣጠሪያ የለም"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "ዋጋ ያለው መዝለያ መቆጣጠሪያ በሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ የሚጠቀሙበት በአሁኑ ፎርም ውስጥ አልተገኘም"
+msgstr "ዋጋ ያለው መዝለያ መቆጣጠሪያ በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ የሚጠቀሙበት በ አሁኑ ፎርም ውስጥ አልተገኘም"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1619,4 +1619,4 @@ msgctxt ""
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "~የመስመር ክፍተት"
+msgstr "የ ~መስመር ክፍተት"
diff --git a/source/am/svx/source/items.po b/source/am/svx/source/items.po
index 405135f5ea2..d1fdd72f6c2 100644
--- a/source/am/svx/source/items.po
+++ b/source/am/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446831287.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453768777.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) thesaurus በማስኬድ ላይ"
+msgstr "$(ERR) ተመሳሳይ በ ማስኬድ ላይ"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"No thesaurus available for the current language.\n"
"Please check your installation and install the desired language."
msgstr ""
-"ለአሁኑ ቋንቋ ዝግጁ thesaurus አልተገኘም \n"
+"ለ አሁኑ ቋንቋ ዝግጁ ተመሳሳይ አልተገኘም \n"
"እባክዎን አገጣጠሙን ይመርምሩ እና የሚያስፈልገውን ቋንቋ ይግጠሙ"
#: svxerr.src
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
-msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የፎርም መቆጣጠሪያዎችን በማንበብ ላይ እንዳለ ፡ የፎርሙን ደረጃ መጫን አልተቻለም"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ ፎርም መቆጣጠሪያዎችን በ ማንበብ ላይ እንዳለ: የ ፎርሙን ደረጃ መጫን አልተቻለም"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
-msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የፎርም መቆጣጠሪያዎችን በመጻፍ ላይ እንዳለ ፡ የፎርሙን ደረጃ መጫን አልተቻለም"
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል የ ፎርም መቆጣጠሪያዎችን በ መጻፍ ላይ እንዳለ: የ ፎርሙን ደረጃ መጫን አልተቻለም"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"Underline\n"
"itemlist.text"
msgid "Underline"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"Character blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Character blinking"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪ ብልጭ ድርግም ባይ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"Line spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "የመስመር ክፍተት"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "መተኪያ"
+msgstr "መቀየሪያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n"
"string.text"
msgid "Replace all"
-msgstr "ሁሉንም መተኪያ"
+msgstr "ሁሉንም መቀየሪያ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right margin: "
-msgstr "የቀኝ መስመር : "
+msgstr "የ ቀኝ መስመር: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/src.po b/source/am/svx/source/src.po
index b19e51ac8cf..03afe6d48a6 100644
--- a/source/am/svx/source/src.po
+++ b/source/am/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443644926.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453093374.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE\n"
"string.text"
msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-msgstr "ይህን $(ARG1) ዘዴ ልተካው?"
+msgstr "ይህን $(ARG1) ዘዴ ልቀይረው?"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1071,11 +1071,11 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
-"የዲጂታል ፊርማ የያዘው ሰነድ ይዞታ እና/ወይንም macros ከአሁኑ ሰነድ ፊርማ ጋር አይመሳሰልም\n"
+"የ ዲጂታል ፊርማ የያዘው ሰነድ ይዞታ እና/ወይንም macros ከ አሁኑ ሰነድ ፊርማ ጋር አይመሳሰልም\n"
"\n"
-"ይህ ውጤት የሚፈጠረው ሰነዱን ለእርስዎ እንዲስማማ ሲቀይሩ ነው ወይንም የሰነዱ አካል ዳታው በሚተላለፍበት ጊዜ የተበላሸ ነው\n"
+"ይህ ውጤት የሚፈጠረው ሰነዱን ለ እርስዎ እንዲስማማ ሲቀይሩ ነው ወይንም የ ሰነዱ አካል ዳታው በሚተላለፍበት ጊዜ የተበላሸ ነው\n"
"\n"
-"የአሁኑን ሰነድ ይዞታ እንዳያምኑት እንመክራለን\n"
+"የ አሁኑን ሰነድ ይዞታ እንዳያምኑት እንመክራለን\n"
"ለዚህ ሰነድ macros ማስኬጃ ተሰናክሏል\n"
" "
diff --git a/source/am/svx/source/stbctrls.po b/source/am/svx/source/stbctrls.po
index aa39c97acb5..3f9849ae100 100644
--- a/source/am/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/am/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-02 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433281355.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452893684.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "የዲጂታል ፊርማ : የሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: የ ሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "የዲጂታል ፊርማ : የሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው ፡ ነገር ግን የምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: የ ሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው: ነገር ግን የምስክር ወረቀቱን ማረጋገጥ አልተቻለም"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr "የዲጂታል ፊርማ : የሰነዱ ፊርማ ከሰነዱ ይዞታ ጋር አይስማም ፡ ይህን ሰነድ እንዳያምኑት እንመክራለን"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: የ ሰነዱ ፊርማ ከ ሰነዱ ይዞታ ጋር አይስማም: ይህን ሰነድ እንዳያምኑት እንመክራለን"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "የዲጂታል ፊርማ : ሰነዱ አልተፈረመም"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: ሰነዱ አልተፈረመም"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n"
"string.text"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
-msgstr "የዲጂታል ፊርማ : የሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው ፡ ነገር ግን አንዳንድ የሰነዱ ክፍል አልተፈረመም"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ: የ ሰነዱ ፊርማ ትክክል ነው: ነገር ግን አንዳንድ የ ሰነዱ ክፍል አልተፈረመም"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -396,4 +396,4 @@ msgctxt ""
"XMLSEC_CALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Digital Signatures..."
-msgstr "ዲጂታል ፊርማ..."
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ..."
diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po
index b8517b1ce3c..b0744a711d4 100644
--- a/source/am/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/am/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446831398.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453768808.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n"
"string.text"
msgid "Vertical line"
-msgstr "የቁመት መስመር"
+msgstr "የ ቁመት መስመር"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulQUAD\n"
"string.text"
msgid "Square"
-msgstr "Square"
+msgstr "ስኴር"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralQUAD\n"
"string.text"
msgid "Squares"
-msgstr "Squares"
+msgstr "ስኴር"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulQUADRND\n"
"string.text"
msgid "rounded square"
-msgstr "rounded square"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralQUADRND\n"
"string.text"
msgid "Rounded Squares"
-msgstr "Rounded Squares"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralOLE2\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects (OLE)"
-msgstr "Embedded objects (OLE)"
+msgstr "የ ተጣበቁ እቃዎች (OLE)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralOLE2LNK\n"
"string.text"
msgid "Linked embedded objects (OLE)"
-msgstr "Linked embedded objects (OLE)"
+msgstr "የ ተገናኙ የ ተጣበቁ እቃዎች (OLE)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "መገልበጫ %1 በቁመት"
+msgstr "መገልበጫ %1 በ ቁመት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHCenter\n"
"string.text"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr "በቁመት መሀከል ላይ %1"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል ላይ %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "መገልበጫ %1 በቁመት"
+msgstr "መገልበጫ %1 በ ቁመት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "በቁመት"
+msgstr "በ ቁመት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTHADJRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID\n"
"string.text"
msgid "right outside"
-msgstr "ውጪ በቀኝ በኩል"
+msgstr "ውጪ በ ቀኝ በኩል"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOWYDIST\n"
"string.text"
msgid "Vertical shadow outline"
-msgstr "በቁመት የጥላ ረቂቅ"
+msgstr "በ ቁመት የ ጥላ ረቂቅ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST\n"
"string.text"
msgid "Right border spacing"
-msgstr "የቀኝ ድንበር ክፍተት"
+msgstr "የ ቀኝ ድንበር ክፍተት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork style"
-msgstr "የፊደል ስራ ዘዴ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ዘዴ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork spacing"
-msgstr "የፊደል ስራ ክፍተት"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ክፍተት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSTART\n"
"string.text"
msgid "Fontwork font begin"
-msgstr "የፊደል ስራ የፊደል መጀመሪያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ የ ፊደል መጀመሪያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork mirror"
-msgstr "የፊደል ስራ ግልባጭ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ መስታወት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork outline"
-msgstr "የፊደል ስራ ረቂቅ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ረቂቅ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow"
-msgstr "የፊደል ስራ ጥላ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "የፊደል ስራ ጥላ ቀለም"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ቀለም"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow offset X"
-msgstr "የፊደል ስራ ጥላ የ X ማካካሻ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ማካካሻ X"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
-msgstr "የፊደል ስራ ጥላ የ Y ማካካሻ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ማካካሻ Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n"
"string.text"
msgid "Hide fontwork outline"
-msgstr "የፊደል ስራ ረቂቅ መደበቂያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ረቂቅ መደበቂያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "የፊደል ስራ ጥላ ግልጽነት"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ጥላ ግልጽነት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED2\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 2"
-msgstr "የፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 2"
+msgstr "የ ፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED3\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 3"
-msgstr "የፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 3"
+msgstr "የ ፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED4\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 4"
-msgstr "የፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 4"
+msgstr "የ ፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 4"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED5\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 5"
-msgstr "የፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 5"
+msgstr "የ ፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FTRESERVED_LAST\n"
"string.text"
msgid "Fontwork reserved for 6"
-msgstr "የፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 6"
+msgstr "የ ፊደል ስራ መጠባበቂያ ለ 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONGAP\n"
"string.text"
msgid "Legend lines spacing"
-msgstr "የመግለጫ መስመሮች ክፍተት"
+msgstr "የ መግለጫ መስመሮች ክፍተት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n"
"string.text"
msgid "Right text frame spacing"
-msgstr "የቀኝ ጽሁፍ ክፈፍ ክፍተት"
+msgstr "የ ቀኝ ጽሁፍ ክፈፍ ክፍተት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
"string.text"
msgid "Next link in text chain"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው አገናኝ በ ጽሁፍ ሰንሰለት ውስጥ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MOVEY\n"
"string.text"
msgid "Move vertically"
-msgstr "በቁመት ማንቀሳቀሻ"
+msgstr "በ ቁመት ማንቀሳቀሻ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_VERTSHEARONE\n"
"string.text"
msgid "Single vertical shear"
-msgstr "ነጠላ በቁመት መቁረጫ"
+msgstr "ነጠላ በ ቁመት መቁረጫ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_VERTSHEARALL\n"
"string.text"
msgid "Shear vertical, complete"
-msgstr "በቁመት መቁረጥ ተፈጽሟል"
+msgstr "በ ቁመት መቁረጥ ተፈጽሟል"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_SBL\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "የመስመር ክፍተት"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n"
"string.text"
msgid "Superscript/subscript"
-msgstr "ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ / በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
+msgstr "በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ/በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_CHAR_WLM\n"
"string.text"
msgid "No underline for spaces"
-msgstr "ለክፍተቶች ከስር አታስምር"
+msgstr "ለ ክፍተቶች ከ ስሩ አታስምር"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/tbxctrls.po b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
index 3f4c0c15486..dc7b8a1d6cc 100644
--- a/source/am/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451500154.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453768863.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Right Align"
-msgstr "~በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ~ቀኝ ማሰለፊያ"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "የሚተወው ተግባር : $(ARG1)"
+msgstr "የሚተወው ተግባር: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
-msgstr "የሚተወው ተግባር : $(ARG1)"
+msgstr "የሚተወው ተግባር: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "እንደገና የሚሰሩ ተግባሮች : $(ARG1)"
+msgstr "እንደገና የሚሰሩ ተግባሮች: $(ARG1)"
#: lboxctrl.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n"
"string.text"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
-msgstr "እንደገና የሚሰሩ ተግባሮች : $(ARG1)"
+msgstr "እንደገና የሚሰሩ ተግባሮች: $(ARG1)"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -683,10 +683,9 @@ msgid "Match Case"
msgstr "ጉዳይ ማመሳሰያ"
#: tbunosearchcontrollers.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbunosearchcontrollers.src\n"
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr "Search Formatted Display String"
+msgstr "የ አቀራረብ ማሳያ ሀረግ መፈለጊያ"
diff --git a/source/am/svx/source/toolbars.po b/source/am/svx/source/toolbars.po
index be6e18916b5..4801c4c38ef 100644
--- a/source/am/svx/source/toolbars.po
+++ b/source/am/svx/source/toolbars.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1446078348.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453768707.000000\n"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n"
"string.text"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "Apply Extrusion On/Off"
+msgstr "ማሾለኪያ ማብሪያ/ማጥፊያ መፈጸሚያ"
#: extrusionbar.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_FONTWORK_BAR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "የፊደል ስራ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "የፊደል ስራ ቅርጽ መፈጸሚያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ቅርጽ መፈጸሚያ"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "ለፊደል ስራ ተመሳሳይ እርዝመት መጠቀሚያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ተመሳሳይ የ ፊደል እርዝመት መፈጸሚያ"
#: fontworkbar.src
msgctxt ""
@@ -158,4 +158,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "የፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት መፈጸሚያ"
+msgstr "የ ፊደል ስራ ባህሪ ክፍተት መፈጸሚያ"
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index 1d34ecb5a8e..1820ef61fbb 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451845129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453770116.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ዘዴ ማሻሻል የ ሰነዱን ማሻሻያ ሁኔታ ይቀይራል"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr "ማመቂያ :"
+msgstr "ማመቂያ:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_በ ቁመት"
+msgstr "በ _ቁመት"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1565,14 +1565,13 @@ msgid "Colors Dialog"
msgstr "የ ቀለም ንግግር"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr "_Ambient light"
+msgstr "የ _አካባቢው ብርሃን"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1684,14 +1683,13 @@ msgid "_Projection X"
msgstr "_Projection X"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr "P_rojection Y"
+msgstr ""
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1937,14 +1935,13 @@ msgid "_Color"
msgstr "_ቀለም"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ntensity"
-msgstr "I_ntensity"
+msgstr "ሀ_ይሉ"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1992,14 +1989,13 @@ msgid "Material"
msgstr "እቃ"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"texture\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr "Textures"
+msgstr ""
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2089,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_መተኪያ"
+msgstr "_መቀየሪያ"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr "መፈለጊያ & መተኪያ"
+msgstr "መፈለጊያ & መቀየሪያ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "_መተኪያ"
+msgstr "_መቀየሪያ"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,14 +2644,13 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "ዘዴ_ዎች መፈለጊያ"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr "Ignore diacritics CTL"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2721,14 +2716,13 @@ msgid "Match character width"
msgstr "የባህሪውን ስፋት አመሳስል"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorekashida\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr "Ig_nore kashida CTL"
+msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2884,24 +2878,22 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "አራት ማእዘን"
#: floatingcontour.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
"TBI_CIRCLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr ""
#: floatingcontour.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"floatingcontour.ui\n"
"TBI_POLY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
+msgstr ""
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ምሳሌ ከ ፎርሙ ጋር የተገናኘ ነው"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3234,24 +3226,22 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "አራት ማእዘን"
#: imapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdialog.ui\n"
"TBI_CIRCLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr ""
#: imapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdialog.ui\n"
"TBI_POLY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Polygon"
+msgstr ""
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ንድፍ ከ ሰነድ ጋር የተገናኘ ነው"
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ንድፍ ለማረም እንዲችሉ አለማገናኘት ይፈልጋሉ?"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -4563,14 +4553,13 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transtype\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "ካሬ"
+msgstr "ስኴር"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4636,7 +4625,6 @@ msgid "Select the gradient angle."
msgstr ""
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
@@ -4682,14 +4670,13 @@ msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradientstyle\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "ካሬ"
+msgstr "ስኴር"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4710,24 +4697,22 @@ msgid "Select the gradient style."
msgstr ""
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ"
+msgstr "ይወስኑ 0% በ ውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በ ውስጡ የሚያሳልፍ"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"transparencyslider\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ"
+msgstr "ይወስኑ 0% በ ውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በ ውስጡ የሚያሳልፍ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4964,24 +4949,22 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "አራት ማእዘን"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"ellipse\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr ""
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"ellipse\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
+msgstr ""
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -5368,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "መጋጠሚያ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5431,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "ካሬ"
+msgstr "ስኴር"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5503,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "የመስመር ክፍተት"
+msgstr "የ መስመር ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5629,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "_በቁመት:"
+msgstr "በ _ቁመት:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "የተመረጠውን እቃ በቁመት መገልበጫ"
+msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5818,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "የተመረጠውን እቃ በቁመት መገልበጫ"
+msgstr "የተመረጠውን እቃ በ ቁመት መገልበጫ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ማስቻያ"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5857,7 +5840,6 @@ msgid "Angle"
msgstr ""
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"distance\n"
@@ -5867,24 +5849,22 @@ msgid "Distance"
msgstr "እርቀት"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"transparency_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency:"
-msgstr "_ግልጽነት:"
+msgstr "ግልጽነት:"
#: sidebarshadow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarshadow.ui\n"
"color\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "_ቀለም:"
+msgstr "ቀለም:"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po
index 0abe107262d..545dc608731 100644
--- a/source/am/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/am/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445975145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453340278.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPLACE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Replace $1 $2 $3"
-msgstr "መተኪያ: $1 $2 $3"
+msgstr "መቀየሪያ: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
-msgstr "መተኪያ: $1 $2 $3"
+msgstr "መቀየሪያ: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPLACE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
-msgstr "ዘዴውን መተኪያ: $1 $2 $3"
+msgstr "ዘዴውን መቀየሪያ: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n"
"string.text"
msgid "Set cursor"
-msgstr "ጠቋሚ ማሰናጃ"
+msgstr "መጠቆሚያ ማሰናጃ"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create numbering style: $1"
-msgstr "የቁጥር አስጣጥ ዘዴ መፍጠሪያ : $1"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ መፍጠሪያ : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "የቁጥር አስጣጥ ዘዴ ማጥፊያ : $1"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ ማጥፊያ: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "የቁጥር አስጣጥ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ : $1 $2 $3"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ እንደገና መሰየሚያ: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po
index 20cdfdacb32..a0eaa520df7 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451845151.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569641.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "የገጽ ቆጠራውን በመቀየር ላይ"
+msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ በ መቀየር ላይ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_NUMBERING\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr "የቁጥር አሰጣጥ ረቂቅ"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ረቂቅ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUMBER_NEWSTART\n"
"menuitem.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫውን"
+msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ ቁጥር መስጫ"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"FN_NUM_CONTINUE\n"
"menuitem.text"
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "የቀድሞውን ቁጥር መስጫ መቀጠያ"
+msgstr "ያለፈውን ቁጥር መስጫ መቀጠያ"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr "~ቀኝ"
+msgstr "በ ~ቀኝ"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/am/sw/source/ui/chrdlg.po
index 0b1ad393c3a..c55113b7364 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 03:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439092229.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452874200.000000\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
"string.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr "የገጽ ቁጥሮች ወደ አሁኑ ገጽ መስጠት አልተቻለም: ሙሉ ቁጥሮች በግራ ገጾች ላይ ይሆናሉ: ጎዶሎ ቁጥሮች በቀኝ ገጾች ላይ ይሆናሉ"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥሮች ወደ አሁኑ ገጽ መስጠት አልተቻለም: ሙሉ ቁጥሮች በ ግራ ገጾች ላይ ይሆናሉ: ጎዶሎ ቁጥሮች በ ቀኝ ገጾች ላይ ይሆናሉ"
diff --git a/source/am/sw/source/ui/config.po b/source/am/sw/source/ui/config.po
index 5bcf981a1b7..517e6e3b398 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439312685.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569657.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"~Use only paper tray from printer preferences\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "ከማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ የወረቀት ትሪ ብቻ ~መጠቀሚያ"
+msgstr "~ይጠቀሙ የወረቀት ትሪ ከ ማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ ብቻ"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"Front sides / right pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "የፊት ጎኖች / የቀኝ ገጾች"
+msgstr "የ ፊት ጎኖች / የ ቀኝ ገጾች"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po
index 54454c2b0a8..d1fc69c6deb 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442878957.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569683.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right:"
-msgstr "~በ ቀኝ:"
+msgstr "በ ~ቀኝ:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
index 05786502fba..a69f5de9a33 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 21:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "የመስመር ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "መስመር ቁጥር መስጫ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
-msgstr "ራስጌ በቀኝ"
+msgstr "ራስጌ በ ቀኝ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
-msgstr "ግርጌ በቀኝ"
+msgstr "ግርጌ በ ቀኝ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right Page"
-msgstr "የቀኝ ገጽ"
+msgstr "የ ቀኝ ገጽ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
"string.text"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "በቁመት ቁጥር መስጫ ምልክቶች"
+msgstr "በ ቁመት ቁጥር መስጫ ምልክቶች"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "መተኪያ ሰንጠረዥ ይጠቀሙ"
+msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ ይጠቀሙ"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "መተኪያ \"መደበኛ\" ጥቅሶችን በ %1 \\bcustom%2 ጥቅሶች"
+msgstr "መቀየሪያ \"መደበኛ\" ጥቅሶችን በ %1 \\bcustom%2 ጥቅሶች"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n"
"string.text"
msgid "Automatic _underline_"
-msgstr "ራሱ በራሱ _ከስሩ ማስመሪያ_"
+msgstr "ራሱ በራሱ ከ _ስሩ ማስመሪያ_"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "መተኪያ 1/2 ... በ ½ ..."
+msgstr "መቀየሪያ 1/2 ... በ ½ ..."
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr "ዳሾችን መተኪያ"
+msgstr "ዳሾችን መቀየሪያ"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr "መተኪያ 1ኛ... በ 1^ኛ..."
+msgstr "መቀየሪያ 1ኛ... በ 1^ኛ..."
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/web.po b/source/am/sw/source/ui/web.po
index 4a5893625ec..5c83ab17dda 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/web.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 23:32+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385854370.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453492413.000000\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar/Web"
-msgstr "ዋናው ቱል ባር/ዌብ"
+msgstr "ዋናው እቃ መደርደሪያ/ዌብ"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
index 98dbb8b8b37..942895d3dc3 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434477188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453497013.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr "ክፈፉን እንደገና መጫኛ"
+msgstr "ክፈፍ እንደገና መጫኛ"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
index 28142d78364..b270f543342 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442786345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453492421.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NO_FAX\n"
"string.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr "ምንም የፋክስ ማተሚያ አልተዘጋጀም በ መሳሪያዎች/ምርጫዎች/%1/ማተሚያ ስር"
+msgstr "ምንም የ ፋክስ ማተሚያ አልተዘጋጀም በ መሳሪያዎች/ምርጫዎች/%1/ማተሚያ ስር"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr "ዋናው ቱልባር"
+msgstr "ዋናው እቃ መደርደሪያ"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
index 5af85ad339b..e6ae94469cb 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452032695.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569742.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "በአግድም እና በቁመት መገልበጫ"
+msgstr "በ አግድም እና በ ቁመት መገልበጫ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr "መሀከል በቁመት"
+msgstr "መሀከል በ ቁመት"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"STR_TMPLCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr "የ ገጽ ዘዴ በቀኝ-ይጫኑ ዘዴውን ለመቀየር ወይንም የ ዘዴ ንግግርን ይክፈቱ"
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ በ ቀኝ-ይጫኑ ዘዴውን ለመቀየር ወይንም የ ዘዴ ንግግርን ይክፈቱ"
#: unotools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index cda37376860..51bb8d0ea6c 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451845944.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569871.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "ይህን ተግባር ለመቀጠል በመጀመሪያ የ \"መተው\" ተግባርን ማጥፋት ያስፈልጋል: የ \"መተው\" ተግባርን አሁን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
+msgstr "ይህን ተግባር ለ መቀጠል በ መጀመሪያ የ \"መተው\" ተግባርን ማጥፋት ያስፈልጋል: የ \"መተው\" ተግባርን አሁን ማጥፋት ይፈልጋሉ?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr "የ ቁጥር አሰጣጥ አይነት"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr "የ ቁጥር አስጣጥ መግለጫ በ ምእራፍ"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ መግለጫ በ ምእራፍ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr "ቁጥር አሰጣጥ መጀመሪያ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ መጀመሪያ"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr "በቁመት በ ግራ በኩል"
+msgstr "በ ቁመት በ ግራ በኩል"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr "በቁመት በ ግራ በኩል"
+msgstr "በ ቁመት በ ግራ በኩል"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr "በቁመት መሀከል"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr "በቁመት መሀከል"
+msgstr "በ ቁመት መሀከል"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr "በቁመት በቀኝ በኩል"
+msgstr "በ ቁመት በ ቀኝ በኩል"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr "በቁመት በቀኝ በኩል"
+msgstr "በ ቁመት በ ቀኝ በኩል"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr "የማተሚያው ስም"
+msgstr "የ ማተሚያው ስም"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr "የአሁኑ ማተሚያ"
+msgstr "የ አሁኑ ማተሚያ"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3653,8 +3653,8 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"ይህን ንግግር ይጠቀሙ በእርስዎ ሰነድ ውስጥ የደረሱባቸውን ዳታቤዞች ለመተካት በዳታቤዝ ሜዳዎች በኩል ፡ በሌሎች ዳታቤዝ ፡ በአንድ ጊዜ መቀየር የሚችሉት አንድ ነገር ብቻ ነው: በርካታ ምርጫዎችን መምረጥ ይቻላሉ በግራ በኩል ካለው ዝርዝር ውስጥ \n"
-"የዳታቤዝ ፋይል ለመምረጥ የመቃኛውን ቁልፍ ይጠቀሙ"
+"ይህን ንግግር ይጠቀሙ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የደረሱባቸውን ዳታቤዞች ለ መቀየር በ ዳታቤዝ ሜዳዎች በኩል: በሌሎች ዳታቤዝ: በ አንድ ጊዜ መቀየር የሚችሉት አንድ ነገር ብቻ ነው: በርካታ ምርጫዎችን መምረጥ ይቻላሉ በ ግራ በኩል ካለው ዝርዝር ውስጥ \n"
+"የ ዳታቤዝ ፋይል ለመምረጥ የ መቃኛውን ቁልፍ ይጠቀሙ"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4599,7 +4599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5661,7 +5661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_በቁመት"
+msgstr "በ _ቁመት"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -6444,7 +6444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6804,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr "_የ ቁመት እርዝመት:"
+msgstr "የ _ቁመት እርዝመት:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr "የማተሚያው ስም"
+msgstr "የ ማተሚያው ስም"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "ቁጥር መስጫውን ማሳያ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ ማሳያ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9186,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
-msgstr "ይህን አንቀጽ በመስመር ቁጥር አሰጣጥ ላይ _መጨመሪያ"
+msgstr "ይህን አንቀጽ በ መስመር ቁጥር መስጫ ላይ _መጨመሪያ"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr "ቁጥር አሰጣጥ መጀመሪያ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ መጀመሪያ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9559,7 +9559,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "ለ ሰነድ አቀራረብ የማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ"
+msgstr "ለ ሰነድ አቀራረብ የ ማተሚያ መለኪያ ይጠቀሙ"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9595,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "አትጨምር ቀዳሚ (ተጨማሪ ክፍተት) በጽሁፍ መስመሮች መካከል ውስጥ"
+msgstr "አትጨምር ቀዳሚ (ተጨማሪ ክፍተት) በ ጽሁፍ መስመሮች መካከል ውስጥ"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
+msgstr "ይጠቀሙ የ OpenOffice.org 1.1 የ መስመር ክፍተት"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9649,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "የቃላትን ክፍተት ማስፊያ በመስመሮች ላይ በእጅ መስመር መጨረሻ አንቀጾችን እኩል ማካፈያ"
+msgstr "የ ቃላትን ክፍተት ማስፊያ በመስመሮች ላይ በ እጅ መስመር መጨረሻ አንቀጾችን እኩል ማካፈያ"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr "ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ የ square ገጽ ዘዴ _ይጠቀሙ"
+msgstr "ለ ጽሁፍ መጋጠሚያ የ ስኴር ገጽ ዘዴ _ይጠቀሙ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10081,7 +10081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show standardized page count"
-msgstr "መደበኛ የ ገጽ ቆጠራ ማሳያ"
+msgstr "መደበኛ የ ገጽ መቁጠሪያ ማሳያ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10162,7 +10162,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr "ከስሩ ማስመሪያ: በድርብ"
+msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ድርብ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr "የቀኝ መስመር"
+msgstr "የ ቀኝ መስመር"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10621,7 +10621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10810,7 +10810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "ቁጥር አሰጣጥ"
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "ቁጥር መስጫውን ተከትሎ በ:"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫውን ተከትሎ በ:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "በ ቀኝ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr "_በቁመት"
+msgstr "በ _ቁመት"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr "_የቀኝ ገጾች"
+msgstr "የ _ቀኝ ገጾች"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr "_የወረቀት ትሪ ከማተሚያው ማሰናጃ"
+msgstr "የ _ወረቀት ትሪ ከ ማተሚያው ማሰናጃ"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "በቁመት"
+msgstr "በ ቁመት"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "የቁጥር አሰጣጥ ዘዴ"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ ዘዴ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "የቁጥር አሰጣጥ ዘዴ"
+msgstr "የ ቁጥር መስጫ አይነት:"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "በቀኝ-የተሰለፉ"
+msgstr "በ ቀኝ-የተሰለፉ"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "_በ ቀኝ:"
+msgstr "በ _ቀኝ:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po
index 6e996fb7c6a..11257c4f72d 100644
--- a/source/am/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445975386.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569911.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "ግልጽ የጽሁፍ ማሰለፊያ ለዊክ ጽሁፎች መጠቀም የለብዎትም ፡ የሆነ ሆኖ የጽሁፍ ማሰለፊያው የተደገፈ ነው ለ ግራ በኩል ፡ ለ መሀከል እና ለ ቀኝ ጽሁፎች ማሰለፊያ"
+msgstr "ግልጽ የ ጽሁፍ ማሰለፊያ ለዊክ ጽሁፎች መጠቀም የለብዎትም: የሆነ ሆኖ የ ጽሁፍ ማሰለፊያው የተደገፈ ነው ለ ግራ በኩል: ለ መሀከል እና ለ ቀኝ ጽሁፎች ማሰለፊያ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr "የባህሪ ዘዴዎች የአንቀጹን ክፍል አቀራረቡን ያሻሽላሉ ፡ የተቀየረው ማድመቅን ፡ ማዝመምን ፡ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፍን ፡ በትንንሽ ፊደል መጻፍን ይደግፋል ፡ ሁሉንም የተወሰነ ስፋት ያላቸው ፊደሎች ወደ ዊኪ የአጻጻፍ ዘዴ ይቀየራሉ"
+msgstr "የ ባህሪ ዘዴዎች የ አንቀጹን ክፍል አቀራረብ ያሻሽላሉ: የተቀየረው ማድመቂያ: ማዝመሚያ: በትንንሹ ዝቅ ብሎ መጻፊያ: በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ ይደግፋል: ሁሉንም የተወሰነ ስፋት ያላቸው ፊደሎች ወደ ዊኪ የ አጻጻፍ ዘዴ ይቀየራሉ"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/uui/source.po b/source/am/uui/source.po
index 6d9098d08de..da9ddce6a3a 100644
--- a/source/am/uui/source.po
+++ b/source/am/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-11 00:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436573047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453567436.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
-msgstr "በአካሉ ላይ ምንም ባዶ ቦታ የለም $(ARG1)."
+msgstr "በ አካሉ ላይ ምንም ባዶ ቦታ የለም $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/vcl/source/src.po b/source/am/vcl/source/src.po
index 42d5c2add6f..768ff957a96 100644
--- a/source/am/vcl/source/src.po
+++ b/source/am/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443572041.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453492439.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n"
"string.text"
msgid "Dock/Undock Windows"
-msgstr "Dock/Undock Windows"
+msgstr "ማሳረፊያ/ማንቀሳቀሻ መስኮቶች"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n"
"string.text"
msgid "To Next Toolbar/Window"
-msgstr "ወደ ሚቀጥለው ቱልባር/መስኮት"
+msgstr "ወደ ሚቀጥለው እቃ መደርደሪያ/መስኮት"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n"
"string.text"
msgid "To Previous Toolbar/Window"
-msgstr "ቀደም ወዳለው ቱልባር/መስኮት"
+msgstr "ቀደም ወዳለው እቃ መደርደሪያ/መስኮት"
#: helptext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
index b179e393940..42f7e7b9f39 100644
--- a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447255865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569931.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Long printer name"
-msgstr "ረጅም የማተሚያ ስም"
+msgstr "ረጅም የ ማተሚያ ስም"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "ከማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ የወረቀት ትሪ ብቻ መጠቀሚያ"
+msgstr "ከ ማተሚያ ምርጫዎች ውስጥ የ ወረቀት ትሪ ብቻ መጠቀሚያ"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use only paper size from printer preferences"
-msgstr "ከማተሚያ ምርጫዎች ትሪ ውስጥ ብቻ የወረቀት መጠን መጠቀሚያ"
+msgstr "ከ ማተሚያ ምርጫዎች ትሪ ውስጥ ብቻ የ ወረቀት መጠን መጠቀሚያ"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "ከላይ እስከ ታች ፡ ክዚያ ወደ ቀኝ"
+msgstr "ከ ላይ እስከ ታች: ክዚያ ወደ ቀኝ"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po
index f53a5fe619a..d30994bf9e7 100644
--- a/source/am/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447255742.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453569976.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
+msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "የፎርሞች መቆጣጠሪያ ማዘጋጃ ይምረጡ"
+msgstr "የ ፎርሞች መቆጣጠሪያ ማዘጋጃ ይምረጡ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr "Page #page# of #count#"
+msgstr "ገጽ #page# ከ #count#"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Page count:"
-msgstr "የ ገጽ ቆጠራ:"
+msgstr "የ ገጽ መቁጠሪያ:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n"
"string.text"
msgid "You do not have sufficient user rights"
-msgstr "በቂ የሆነ የመጠቀሚያ ፍቃድ የሎትም"
+msgstr "በቂ የሆነ የመጠቀሚያ ፍቃድ የለዎትም"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/xmlsecurity/source/component.po b/source/am/xmlsecurity/source/component.po
index 991fe74ecb3..2fee6832168 100644
--- a/source/am/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/am/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 00:21+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416874890.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452893718.000000\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "የዲጂታል ፊርማ ተግባር ማካሄድ አልተቻለም፡ ምክንያቱም የሞዚላ ተጠቃሚ ገጽታ ስላልተገኘ፡ እባክዎን የሞዚላ አገጣጠሞን በድጋሚ ይመርምሩ"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ ተግባር ማካሄድ አልተቻለም: ምክንያቱም የ ሞዚላ ተጠቃሚ ገጽታ ስላልተገኘ: እባክዎን የሞዚላ አገጣጠሞን በድጋሚ ይመርምሩ"
diff --git a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index df7cebba67e..73599802770 100644
--- a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434477530.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452893737.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr "የዲጂታል ፊርማዎች"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr "የዲጂታል መለያ የተሰጠው በ "
+msgstr "የ ዲጂታል መለያ የተሰጠው በ "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 090654e5c9a..18ab95189b0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LibreOffice на български\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452283305.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453106260.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "Функциите, чиито имена завършват с _ADD или _EXCEL2003, връщат същите резултати като съответните функции на Microsoft Excel 2003 без този суфикс. Функциите без суфикс връщат резултати, базирани на международните стандарти."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -65176,48 +65176,43 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM, функция</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISOWEEKNUM, функция</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "Международният стандарт ISO 8601 постановява, че понеделник е първият ден от седмицата. Седмица, която се пада отчасти в една година и отчасти в друга, се числи към годината, в която са повечето й дни. Това означава, че седмицата с номер 1 от произволна година е тази, която съдържа 4 януари."
+msgstr "Международният стандарт ISO 8601 постановява, че понеделник е първият ден от седмицата. Седмица, която се пада отчасти в една година и отчасти в друга, се числи към годината, в която са повечето ѝ дни. Това означава, че седмицата с номер 1 от произволна година е тази, която съдържа 4 януари."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -65233,10 +65228,9 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM(Число)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -65246,7 +65240,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Число</emph> е вътрешното числово представяне на датата."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -65262,7 +65255,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) връща 52. Седмица 1 започва в понеделник, 02.01.1995 г."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65271,7 +65264,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) връща 53. Седмица 1 започва в понеделник, 04.01.1999 г."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -66689,7 +66682,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата по начина, указан в стандарта ODF Open Formula и съвместим с други приложения за електронни таблици.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66697,7 +66690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Поддържат се две системи за номериране на седмиците:"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66705,7 +66698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr ""
+msgstr "Система 1: седмицата, съдържаща 1 януари, е първата седмица на годината и се номерира като седмица 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66713,7 +66706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr ""
+msgstr "Система 2: седмицата, съдържаща първия четвъртък на годината, е първата седмица на годината и се номерира като седмица 1. Това означава, че седмица номер 1 на произволна година е тази, която съдържа 4 януари. Според ISO 8601 се използва тази система и седмицата започва в понеделник."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66725,14 +66718,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Синтаксис"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)"
+msgstr "WEEKNUM(Число [; Режим])"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66750,7 +66742,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Режим</emph> задава началото на седмицата и начина на изчисляване. Този параметър е незадължителен и подразбираната му стойност е 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66759,7 +66751,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = неделя, система 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66768,7 +66760,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = понеделник, система 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66777,7 +66769,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "11 = понеделник, система 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66786,7 +66778,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "12 = вторник, система 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66795,7 +66787,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = сряда, система 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66804,7 +66796,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = четвъртък, система 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66813,7 +66805,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "15 = петък, система 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66822,7 +66814,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "16 = събота, система 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66831,7 +66823,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "17 = неделя, система 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66840,7 +66832,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "21 = понеделник, система 2 (ISO 8601)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66849,7 +66841,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr ""
+msgstr "150 = понеделник, система 2 (ISO 8601, за съвместимост с Gnumeric)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66867,17 +66859,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) връща 1"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\"; 2) връща 52. Ако седмицата започва в понеделник, неделята принадлежи на последната седмица от предишната година."
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) връща 52. Ако седмицата започва в понеделник, неделята принадлежи на последната седмица от предишната година."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66886,7 +66877,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) връща 52. Седмица 1 започва в понеделник, 02.01.1995 г."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66895,7 +66886,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) връща 53. Седмица 1 започва в понеделник, 04.01.1999 г."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66903,36 +66894,33 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD, функция</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO, функция</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO изчислява номера на седмицата от годината по дадена числова стойност за дата.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66940,10 +66928,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Тази функция съществува за съвместимост с версии на LibreOffice преди 5.1.0 и OpenOffice.org. Тя изчислява номерата на седмици по системата, в която седмица номер 1 е тази, в която се пада 4 януари. Тази функция не предлага съвместимост с други приложения за електронни таблици. За нови документи използвайте функциите <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> или <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> вместо нея."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -66953,17 +66940,15 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Синтаксис"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "WEEKNUM(Число; Режим)"
+msgstr "WEEKNUM_OOO(Число; Режим)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -66973,7 +66958,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Число</emph> е вътрешното числово представяне на датата."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
@@ -66983,7 +66967,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
msgstr "<emph>Режим</emph> задава началото на седмицата и начина на изчисляване."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -66999,7 +66982,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = понеделник (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67008,10 +66991,9 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "която и да е друга стойност = понеделник (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67027,7 +67009,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) връща 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67036,7 +67018,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) връща 52. Седмица 1 започва в понеделник, 02.01.1995 г."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67044,26 +67026,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD, функция</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003, функция</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67080,7 +67060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "Функцията WEEKNUM_EXCEL2003 изчислява номерата на седмици точно като Microsoft Excel 2003. За съвместимост с ODF OpenFormula и Excel 2010 използвайте функцията <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link>, а когато просто искате номера на седмици по ISO 8601 – <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>. Във версиите преди $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 се наричаше WEEKNUM_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67098,7 +67078,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(Дата; ТипНаРезултата)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67128,7 +67108,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Пример"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
@@ -67144,7 +67123,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> връща 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4529c757674..48e0a63f7a4 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451998644.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453104050.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,13 +10934,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Графичен изглед"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Показва чувствителното изображение, така че да можете да щракате върху чувствителните области и да ги редактирате."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Показва чувствителното изображение, така че да можете да щракате върху чувствителните области и да ги редактирате.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6e524cefa33..c642910226c 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 23:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451604507.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453245897.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4055,14 +4055,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>раздели;вмъкване на раздели от DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; команди за вмъкване на раздели</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Раздел</link></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Раздел</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -19083,7 +19082,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Използване на <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"чувствително изображение\">чуствителното изображение</link>, което сте създали за избрания обект.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Използване на <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">чувствителното изображение</link>, което сте създали за избрания обект.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2a2efa00ffc..3bbc913fec2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:02+0000\n"
-"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452614538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453119429.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "Les funcions el nom de les quals acaba amb _ADD o _EXCEL 2003 retornen els mateixos resultats que les funcions corresponents del Microsoft Excel 2003 sense el sufix. Utilitzeu les funcions sense sufix per obtenir resultats basats en els estàndards internacionals."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -25676,7 +25676,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">MIGB(\"中国\";2;1)</item> retorna \" \" (el byte de la posició 2 no és al principi d'un caràcter en una cadena DBCS; es retorna 1 espai com a caràcter)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26125,7 +26125,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr "<emph>NombreBytes</emph> (opcional) indica el nombre de caràcters que voleu extreure amb DRETAB, segons els bytes."
+msgstr "<emph>NombreBytes</emph> (opcional) indica el nombre de caràcters que voleu extreure amb DRETAB, segons els bytes. "
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -31249,7 +31249,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">El resultat és el <emph>NombreComplex</emph> elevat a la potència de <emph>Nombre</emph>.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -61623,7 +61623,7 @@ msgctxt ""
"par_id24967262611733\n"
"help.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "llapis"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61759,7 +61759,7 @@ msgctxt ""
"par_id1566939488738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">La funció retorna sempre una cadena que representa un nombre complex.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61767,7 +61767,7 @@ msgctxt ""
"par_id9623767621137\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Si el resultat és un nombre complex amb una de les parts (a o b) igual a zero, aquesta part no es mostra.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -62167,7 +62167,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201516525483\n"
"help.text"
msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Si el segon argument és necessari, però no s'especifica, la funció retorna l'error Err:511.<br/>Si el segon argument no s'especifica correctament, la funció retorna l'error Err:502."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -62953,7 +62953,7 @@ msgctxt ""
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Si una cel·la conté CERT, es tracta com a 1, si una cel·la conté FALS – com a 0 (zero).<br/>Si els intervals dels arguments <emph>Interval</emph> tenen mides desiguals, la funció retorna err:502."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62977,7 +62977,7 @@ msgctxt ""
"par_id323511393121175\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Compta la quantitat de files de l'interval B2:B6 amb valors majors o igual a 20. Retorna 3, perquè la cinquena i la sisena files no compleixen el criteri."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62993,7 +62993,7 @@ msgctxt ""
"par_id109622995127628\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Compta la quantitat de files que contenen simultàniament valors majors de 70 en l'interval C2:C6 i valors majors o iguals a 20 en l'interval B2:B6. Retorna 2, perquè la segona, la cinquena i la sisena files no compleixen almenys un criteri."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63001,7 +63001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id298462825526166\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ús d'expressions regulars i funcions imbricades"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63017,7 +63017,7 @@ msgctxt ""
"par_id22137303324873\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Compta la quantitat de files de l'interval B2:B6 que contenen només símbols alfabètics. Retorna 1, perquè només la sesena fila compleix el criteri."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63033,7 +63033,7 @@ msgctxt ""
"par_id1105320769334\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Compta la quantitat de files de l'interval B2:B6 excloent les files amb valors mínims i màxims d'aquest interval. Retorna 2, perquè la tercera, la cinquena i la sisena files no compleixen com a mínim un criteri."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63049,7 +63049,7 @@ msgctxt ""
"par_id111252614832220\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Compta la quantitat de files que corresponen a totes les cel·les de l'interval A2:A6 començant per \"llapis\" i a totes les cel·les de l'interval B2:B6 excepte el màxim. Retorna 1, perquè només la segona fila compleix tots els criteris."
#: func_countifs.xhp
#, fuzzy
@@ -63083,16 +63083,15 @@ msgctxt ""
"par_id738533068520\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
-msgstr ""
+msgstr "Si E2 = llapis, la funció retorna 1, perquè l'enllaç a la cel·la se substitueix amb el seu contingut i funciona com a funció a dalt."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUMA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMASI</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COMPTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COMPTASI</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COMPTAA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -64164,7 +64163,7 @@ msgctxt ""
"par_id350283502835028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Retorna un nombre que representa un tipus d'error específic, o el valor d'error #N/D, si no hi ha cap error. </variable></ahelp>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64180,7 +64179,7 @@ msgctxt ""
"par_id1861223540440\n"
"help.text"
msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
-msgstr ""
+msgstr "TIPUS.ERROR (Valor_Error)"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64372,7 +64371,7 @@ msgctxt ""
"par_id352953529535295\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ESERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">ND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">SI</link>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64517,7 +64516,7 @@ msgctxt ""
"par_id2890729435632\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular el cosinus."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64581,7 +64580,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular el cosinus hiperbòlic."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64626,31 +64625,28 @@ msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">I
msgstr "<variable id=\"imcot_head\">funció <link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">COTIM</link></variable>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id764617646176461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Retorna el cosinus d'un nombre complex.</variable>El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Retorna la cotangent d'un nombre complex.</variable>La cotangent d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id311713256011430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(Complex_number)"
-msgstr "<variable id=\"imcos\">COSIM</variable>(Nombre_complex)"
+msgstr "<variable id=\"imcot\">COTIM</variable>(Nombre_complex)"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64658,7 +64654,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la cotangent."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64701,13 +64697,12 @@ msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">I
msgstr "<variable id=\"imcsc_head\">funció <link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">CSCIM</link></variable>"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id932329323293232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Retorna el cosinus d'un nombre complex.</variable>El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Retorna la cosecant d'un nombre complex.</variable>La cosecant d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64731,7 +64726,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la cosecant."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64758,13 +64753,12 @@ msgid "IMCSCH function"
msgstr "Funció CSCHIM"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció ESERR</bookmark_value><bookmark_value>codis d'error;control</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció CSCHIM</bookmark_value><bookmark_value>cosecant hiperbòlica;nombre complex</bookmark_value>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64775,13 +64769,12 @@ msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\"
msgstr "<variable id=\"imcsch_head\">funció <link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">CSCHIM</link></variable>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id979369793697936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex.</variable> El cosinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Retorna la cosecant hiperbòlica d'un nombre complex.</variable> La cosecant hiperbòlica d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64805,7 +64798,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la cosecant hiperbòlica."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64850,31 +64843,28 @@ msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">I
msgstr "<variable id=\"imsec_head\">funció <link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">SECIM</link></variable>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id23292284928998\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Retorna el cosinus d'un nombre complex.</variable>El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Retorna la secant d'un nombre complex.</variable>La secant d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id17543461310594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)"
-msgstr "<variable id=\"imcsc\">CSCIM</variable>(nombre_complex)"
+msgstr "<variable id=\"imsec\">SECIM</variable>(nombre_complex)"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64882,7 +64872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la secant."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64926,31 +64916,28 @@ msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\"
msgstr "<variable id=\"imsech_head\">funció <link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">SECHIM</link></variable>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id116441182314950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex.</variable> El cosinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Retorna la secant hiperbòlica d'un nombre complex.</variable> La secant hiperbòlica d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id74572850718840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)"
-msgstr "<variable id=\"imcsch\">CSCHIM</variable>(nombre_complex)"
+msgstr "<variable id=\"imsech\">SECHIM</variable>(nombre_complex)"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64958,7 +64945,7 @@ msgctxt ""
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la secant hiperbòlica."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -65002,13 +64989,12 @@ msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">I
msgstr "<variable id=\"imsin_head\">funció <link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">SINIM</link></variable>"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Retorna el cosinus d'un nombre complex.</variable>El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Retorna el sinus d'un nombre complex.</variable>El sinus d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#: func_imsin.xhp
#, fuzzy
@@ -65020,13 +65006,12 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)"
-msgstr "<variable id=\"imtan\">TANIM</variable>(nombre_complex)"
+msgstr "<variable id=\"imsin\">SINIM</variable>(nombre_complex)"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65034,7 +65019,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular el sinus."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65079,13 +65064,12 @@ msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\"
msgstr "<variable id=\"imsinh_head\">funció <link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">SINHIM</link></variable>"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre complex.</variable> El cosinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Retorna el sinus hiperbòlic d'un nombre complex.</variable> El sinus hiperbòlic d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65096,13 +65080,12 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)"
-msgstr "<variable id=\"imtan\">TANIM</variable>(nombre_complex)"
+msgstr "<variable id=\"imsinh\">SIMHIM</variable>(nombre_complex)"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65110,7 +65093,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular el sinus hiperbòlic."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65164,13 +65147,12 @@ msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">I
msgstr "<variable id=\"imtan_head\">funció <link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">TANIM</link></variable>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id5700137827273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Retorna el cosinus d'un nombre complex.</variable>El cosinus d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Retorna la tangent d'un nombre complex.</variable> La tangent d'un nombre complex es pot expressar:</ahelp>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65194,7 +65176,7 @@ msgctxt ""
"par_id10242899132094\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre_complex és un nombre complex del qual s'ha de calcular la tangent."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65218,7 +65200,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "NUMSETMANA.ISO"
#: func_isoweeknum.xhp
#, fuzzy
@@ -65230,24 +65212,22 @@ msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funció NUMSETMANA</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NUMSETMANA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NUMSETMANA.ISO</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NUMSETMANA calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">NUMSETMANA.ISO calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
#, fuzzy
@@ -65761,7 +65741,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>separador_decimal</emph> (opcional) defineix el caràcter que s'ha d'utilitzar com a separador decimal."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65770,7 +65750,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>separador_grups</emph>(opcional) defineix els caràcters que s'han d'utilitzar com a separador de grups."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66013,7 +65993,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la suma de valors de l'interval B2:B6 majors o igual a 20. Retorna 75, perquè la cinquena fila no compleixen el criteri."
#: func_sumifs.xhp
#, fuzzy
@@ -66038,7 +66018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr ""
+msgstr "Ús d'expressions regulars i funcions imbricades"
#: func_sumifs.xhp
#, fuzzy
@@ -66055,7 +66035,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la suma de valors de l'interval C2:C6 que corresponen a tots els valors de l'interval B2:B6 excepte el mínim i el màxim. Retorna 255, perquè la tercera i la cinquena files no compleixen almenys un criteri."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66071,7 +66051,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la suma de valors de l'interval C2:C6 que corresponen a totes les cel·les de l'interval A2:A6 començant per \"llapis\" i a totes les cel·les de l'interval B2:B6 excepte el màxim. Retorna 65, perquè només la segona fila compleix tots els criteris."
#: func_sumifs.xhp
#, fuzzy
@@ -66104,7 +66084,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "Si E2 = llapis, la funció retorna 65, perquè l'enllaç a la cel·la se substitueix amb el seu contingut."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66743,7 +66723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha dos sistemes de numeració de setmanes compatibles: "
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66796,7 +66776,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mode</emph> estableix el començament de la setmana i el sistema de numeració de la setmana. Aquest paràmetre és opcional, si s'omet el valor per defecte és 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66805,7 +66785,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = diumenge, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66814,7 +66794,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = dilluns, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66823,7 +66803,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "11 = dilluns, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66832,7 +66812,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "12 = dimarts, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66841,7 +66821,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = dimecres, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66850,7 +66830,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = dijous, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66859,7 +66839,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "15 = divendres, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66868,7 +66848,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = dissabte, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66877,7 +66857,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "17 = diumenge, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66886,7 +66866,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "21 = dilluns, sistema 2 (ISO 8601)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66941,7 +66921,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=NUMSETMANA(DATA(1999;1;1);21) retorna 53. Si la setmana 1 comença el dilluns,1999-01-04."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66949,7 +66929,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "NUMSETMANA_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
#, fuzzy
@@ -66961,24 +66941,22 @@ msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funció NUMSETMANA_ADD</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NUMSETMANA_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">NUMSETMANA_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NUMSETMANA calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">NUMSETMANA_OOO calcula el número de setmana de l'any per a un valor de data intern.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67045,7 +67023,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = dilluns (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67054,7 +67032,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "qualsevol altre valor = dilluns (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
#, fuzzy
@@ -68358,7 +68336,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA és l'acrònim d'<emph>AN</emph>ÀLISI <emph>D</emph>e<emph>VA</emph>riància. Realitza l'anàlisi de variància (ANOVA) d'un conjunt de dades concret"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68382,7 +68360,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu si l'anàlisi és per a una ANOVA d'un <emph>únic factor</emph> o de <emph>dos factors</emph>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68406,7 +68384,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Files per mostra</emph>: Defineix quantes files té una mostra."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68414,7 +68392,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "La taula següent mostra els resultats de les <emph>anàlisis de variància (ANOVA)</emph> de les dades de la mostra anterior."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68433,13 +68411,12 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "Agrupa"
+msgstr "Grups"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68511,7 +68488,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001560\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68527,7 +68504,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001580\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68551,7 +68528,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001610\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Entre els grups"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68559,7 +68536,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001670\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Dins els grups"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68735,7 +68712,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr ""
+msgstr "La covariància és una mesura de fins a quin punt canvien juntes dues variables aleatòries."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68879,7 +68856,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr ""
+msgstr "El suavitzat resultant és a sota amb un factor de suavitzat com 0,5:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68967,7 +68944,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats de la mitjana mòbil:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69331,13 +69308,12 @@ msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr "Resultats de la prova t:"
+msgstr "Resultats de la prova F:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69540,13 +69516,12 @@ msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range
msgstr ""
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000230\n"
"help.text"
msgid "Results for z-Test:"
-msgstr "Resultats de la prova t:"
+msgstr "Resultats de la prova z:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69762,7 +69737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000231\n"
"help.text"
msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultats de la prova khi quadrat:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69770,7 +69745,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004030\n"
"help.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Prova d'independència (khi quadrat)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 2b5c548a68a..8ba4a284ff1 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452444993.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453118272.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "La sintaxi de fórmula que s'usarà en processar referències que es troben en paràmetres de cadena. Això afecta les funcions incorporades, com INDIRECTE, que pren una referència com a valor de cadena."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 75abb8669e5..194c2fa4e98 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 11:58+0000\n"
+"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452255367.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453118300.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8328,7 +8328,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Suports - Galeria de fitxer d'imatges </item> o a la barra <emph>Estàndard</emph>, feu clic a"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index de7818bf916..6cdee943206 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452512426.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453727707.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9957,7 +9957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Permet editar un objecte seleccionat al fitxer; cal que hàgiu inserit l'objecte mitjançant l'ordre <item type=\"menuitem\">Insereix - Objecte</item>.</ahelp></variable>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9c11dff2923..e6e33a8360d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451685337.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452859972.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -616,14 +616,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Visualització\">$[officename] - Visualització</link>"
#: assistive.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id3155430\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\">$[officename] - Application Colors</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Aparença\">$[officename] - Aparença</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Colors de l'aplicació\">$[officename] - Colors de l'aplicació</link>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"par_id4439832\n"
"help.text"
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
-msgstr ""
+msgstr "Al Calc, un diagrama és un objecte d'un full de càlcul que es pot copiar i enganxar en un altre full del mateix document, les sèries de dades seguiran enllaçades a l'interval de l'altre full. Si s'enganxa en un altre document del Calc, tindrà una taula de dades independent i no seguirà enllaçada a l'interval original."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Eines - Assignació de la llibreta d'adreces</emph>. Apareix el diàleg <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Plantilles: Assignació de la llibreta d'adreces\"><emph>Plantilles: Assignació de la llibreta d'adreces</emph></link>."
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -5317,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008200911583098\n"
"help.text"
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr ""
+msgstr "Quan carregueu un document ODF, es possible que veieu una icona en la barra d'estat i el camp d'estat indiqui que el document només està signat parcialment. Aquest estat apareix si la signatura i el certificat son vàlids, però es van crear amb una versió de l'OpenOffice.org anterior a 3.2 o amb l'StarOffice anterior a 9.2. En versions de l'OpenOffice.org anteriors a 3.0 o anterior a l'StarOffice 9.0, la signatura del document només s'aplicava en el contingut principal, imatges i objectes incrustats , però alguns objectes, com ara les macros, no se signaven. En l'OpenOffice.org 3.0 i StarOffice 9.0 la signatura del document s'aplicava a la majoria del document, incloent-hi les macros. Tot i això, el tipus MIME i el contingut de la carpeta META-INF no se signava. En l'OpenOffice.org 3.2 i StarOffice 9.2 i totes totes les versions del LibreOffice se signa tot el contingut, excepte el fitxer de la signatura mateix (META-INF/documentsignatures.xml)."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -17184,14 +17183,13 @@ msgid "Non-breaking hyphen"
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "fUn exemple de guió no separable és el nom d'una empresa com ara A-Z. Evidentment, no voleu que A- aparegui al final d'una línia i Z al començament de la línia següent. Per resoldre aquest problema, premeu Maj+Ctrl+signe de menys (-). És a dir, manteniu premudes les tecles Maj i Ctrl i premeu la tecla de menys."
+msgstr "Un exemple de guió no separable és el nom d'una empresa com ara A-Z. Evidentment, no voleu que A- aparegui al final d'una línia i Z al començament de la línia següent. Per resoldre aquest problema, premeu Maj+Ctrl+signe de menys (-). És a dir,mantingueu premudes les tecles Maj i Ctrl i premeu la tecla de menys."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17228,17 +17226,16 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Guionet opcional"
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3154306\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
-msgstr "Per habilitar la partició de mots automàtica quan inseriu un separador dins d'una paraula, premeu les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signe de menys (-). Se separa la paraula en aquesta posició quan és a final de línia, fins i tot quan la partició de mots automàtica per a aquest paràgraf està desactivada."
+msgstr "Per a habilitar la partició de mots automàtica quan inseriu guionet opcional dins d'una paraula, premeu les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ signe de menys (-). Se separa la paraula en aquesta posició quan és a final de línia, fins i tot quan la partició de mots automàtica per a aquest paràgraf està desactivada."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18315,7 +18312,6 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centre d'inici</link></variable>"
#: startcenter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
@@ -18329,7 +18325,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Quan no hi ha cap document obert al %PRODUCTNAME, es mostra el Centre d'inici, dividit en dues àrees. <ahelp hid=\".\">Feu clic en una icona de l'àrea esquerra per a obrir un document nou o per obrir un diàleg de fitxer.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -19269,14 +19265,13 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "En el diàleg <emph>Seleccioneu el camí</emph>, trieu el directori de treball que vulgueu i feu clic a <emph>Selecciona</emph>."
#: workfolder.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr "També podeu utilitzar aquest procediment per modificar el directori que mostra el $[officename] quan voleu inserir un gràfic. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Camins - Gràfics</emph> i, tot seguit, seguiu el pas 3."
+msgstr "També podeu utilitzar aquest procediment per modificar el directori que mostra el $[officename] quan voleu inserir un gràfic. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Camins - Imatges</emph> i, tot seguit, seguiu el pas 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a8ab07c1188..441a52725de 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:18+0000\n"
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451767323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453745934.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12169,7 +12169,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Indica si s'han d'imprimir les pàgines que actualment estan amagades de la presentació.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12205,7 +12205,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Indica que voleu imprimir en els colors originals.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12223,7 +12223,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Indica que voleu imprimir els colors en escala de grisos.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12241,7 +12241,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Indica que voleu imprimir el document en blanc i negre.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12277,7 +12277,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Indica que no voleu redimensionar més les pàgines en imprimir.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12295,7 +12295,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Indica si s'ha de reduir la mida dels objectes que surtin fora dels marges de la impressora actual, per tal que càpiguen al paper de la impressora.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12313,7 +12313,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Indica que les pàgines s'han d'imprimir en format de mosaic. Si les pàgines o les diapositives són més petites que el paper, s'imprimiran diverses pàgines o diapositives en un mateix full de paper.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12331,7 +12331,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Seleccioneu l'opció <emph>Fullet</emph> per imprimir el document en format de fullet.</ahelp> També podeu decidir si voleu imprimir el davant, el darrere o tots dos costats del fullet."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12349,7 +12349,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Seleccioneu<emph> Davant </emph>per imprimir el davant d'un fullet.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12367,7 +12367,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Seleccioneu <emph>Darrere</emph> per imprimir el darrere d'un fullet.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12385,7 +12385,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determina que la safata de paper que s'ha d'utilitzar és la definida per la configuració de la impressora.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "La secció d'<emph> Objectes incrustats </emph>especifica com s'importen i exporten els objectes OLE del Microsoft Office."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5d18a55ee5d..d02de92d839 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452521863.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452854510.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització d'impressió"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edita l'entrada bibliogràfica seleccionada.</ahelp></variable></variable>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Edit la nota al peu o final"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o amaga el regle horitzontal, que podeu utilitzar per ajustar els marges de la pàgina, els tabuladors, els sagnats, les vores, les cel·les de la taula, i per organitzar els objectes a la pàgina."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110120150347244029\n"
"help.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Regle vertical"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150347249577\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o amaga el regle vertical, que podeu utilitzar per ajustar els marges verticals de la pàgina, les cel·les de la taula, i l'alçada dels objectes a la pàgina."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o amaga els ombreigs dels camps en el document, inclosos espais no separables, guionets personalitzats, índexs i notes al peu.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4056,14 +4056,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>seccions;inserció de seccions pel DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; ordre per inserir seccions</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Secció\">Secció</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Secció\">Secció</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4207,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu la secció del fitxer que voleu inserir com a enllaç.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4243,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents the selected section from being edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Evita que s'editi la secció seleccionada.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4261,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Protegeix l'element seleccionat amb una contrasenya. La contrasenya ha de tenir un mínim de 5 caràcters.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4279,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obre un diàleg on podeu canviar la contrasenya actual.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -17544,7 +17543,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Lloc de treball"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17570,7 +17569,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Lloc de treball"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -21886,13 +21885,12 @@ msgid "Style Category"
msgstr "Categoria d'estil"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21911,13 +21909,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use p
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els estils de formatació per a paràgrafs.</ahelp> Utilitzeu els estils de paràgraf per aplicar la mateixa <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatació\">formatació</link>, com ara el tipus de lletra, la numeració i el format als paràgrafs del document."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21936,13 +21933,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use c
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra estils de formatació per a caràcters.</ahelp> Utilitzeu estils de caràcter per aplicar els estils de tipus de lletra al text seleccionat en el paràgraf."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21961,13 +21957,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els estils de formatació per a marcs.</ahelp> Utilitzeu els estils de marc per definir el format i la posició del marc."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21986,13 +21981,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els estils de formatació per a les pàgines.</ahelp> Utilitzeu estils de pàgina per determinar els formats de pàgina, inclosa la presència de capçaleres i peus de pàgina."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22011,13 +22005,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lis
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra els estils de formatació per a llistes numerades i amb pics.</ahelp> Utilitzeu els estils de llista per formatar els caràcters de número i de pic i per especificar un sagnat."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22036,13 +22029,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the ob
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplica l'estil seleccionat a l'objecte o al text que seleccioneu en el document. Feu clic en aquesta icona i, a continuació, arrossegueu-la a una selecció en el document per aplicar-hi l'estil.</ahelp> Per sortir d'aquest mode, torneu a fer clic a la icona, o premeu Esc."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 98059ccd2c3..490a3e76c64 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451767763.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452854544.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges i diagrames"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges i diagrames"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 60e1f59ee93..e39c3507ec0 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451755558.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452854570.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1251,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Mou el cursor al principi del paràgraf anterior"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
@@ -1320,13 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Mou el cursor al final del paràgraf."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Maj+Fleta avall"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Maj+Fletxa avall"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e93743e1441..78d8e72573b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:06+0000\n"
-"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451772404.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452858613.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Automatic Spell Checking</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Eines - Comprovació automàtica de l'ortografia</emph>."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Plantilles - Anomena i desa</item>."
#: template_default.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index dfadd70dd58..2a533992071 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452521965.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452858784.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"par_480\n"
"help.text"
msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]"
-msgstr ""
+msgstr "Els membres de la llista se separen amb comes: POSICIÓ [0, 0]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"par_1730\n"
"help.text"
msgid "Loop for the list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Bucle per als elements de llista:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"par_2530\n"
"help.text"
msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió a tupla de Python (llista no modificable)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
index a67d9ca5377..031bbe801e8 100644
--- a/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420142380.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453397353.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_DATASERIES\n"
"string.text"
msgid "Data Series"
-msgstr "Datové řady"
+msgstr "Datová řada"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index 92a70de19e4..aeedb1ecbe9 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452465889.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453320842.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 – 2016 přispěvatelé do LibreOffice."
+msgstr "Copyright © 2000–2016 přispěvatelé do LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11371,6 @@ msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
msgstr "Tyto informace umožní optimalizovat program pro tento hardware a operační systém."
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"useragent_label\n"
diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
index 5b7c77ebbb7..6d50c21a945 100644
--- a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451227061.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452714522.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Dřívější rastr Mac"
#: MWAW_Database.xcu
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Database"
-msgstr ""
+msgstr "Dřívější databáze Mac"
#: MWAW_Drawing.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dřívější kresba Mac"
#: MWAW_Presentation.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dřívější prezentace Mac"
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Dřívější sešit Mac"
#: MWAW_Text_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dřívější textový dokument Mac"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index df5b6472608..1f23721c466 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451645346.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453492105.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "Funkce, jejichž název končí na _ADD nebo _EXCEL2003, vrací stejné výsledky jako odpovídající funkce (bez přípony) programu Microsoft Excel 2003. Chcete-li získat výsledky podle mezinárodních standardů, použijte funkce bez přípon."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -65176,48 +65176,43 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISOWEEKNUM</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM vypočte číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM vypočítá číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "Mezinárodní norma ISO 8601 nařizuje, že pondělí má být prvním dnem v týdnu. Týdnu, který spadá částí do jednoho roku a částí do druhého roku, je přiřazeno číslo toho roku do kterého spadá více dnů. To znamená, že týden číslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který obsahuje den 4. leden."
+msgstr "Mezinárodní norma ISO 8601 nařizuje, že pondělí má být prvním dnem v týdnu. Týdnu, který spadá částí do jednoho roku a částí do druhého roku, je přiřazeno číslo toho roku, do kterého spadá více dnů. To znamená, že týden číslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který obsahuje 4. leden."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -65233,10 +65228,9 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM(Číslo)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -65246,7 +65240,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je vnitřní číselná reprezentace data."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -65262,7 +65255,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) vrátí 52. Týden 1 začíná v pondělí 2. ledna 1995."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65271,7 +65264,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) vrátí 53. Týden 1 začíná v pondělí 4. ledna 1999."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -66204,7 +66197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE vrátí číselnou reprezentaci textu uzavřeného uvozovkami, který obsahuje některý z možných formátů času.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE vrátí vnitřní číselnou reprezentaci textu uzavřeného uvozovkami, který obsahuje některý z možných formátů času.</ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -66689,7 +66682,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM vypočítá číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum způsobem určeným standardem ODF OpenFormula a kompatibilním s jinými tabulkovými procesory.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66697,7 +66690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Podporovány jsou dva systémy číslování týdnů:"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66705,7 +66698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr ""
+msgstr "Systém 1: Prvním týdnem roku, označeným číslem 1, je týden, který obsahuje 1. leden."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66713,7 +66706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr ""
+msgstr "Systém 2: Prvním týdnem roku, označeným číslem 1, je týden, který obsahuje první čtvrtek roku. To znamená, že týden číslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který obsahuje 4. leden. Tento systém spolu s tím, že týden začíná v pondělí, určuje norma ISO 8601."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66725,14 +66718,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "WEEKNUM(Číslo; Typ)"
+msgstr "WEEKNUM(Číslo [; Režim])"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66750,7 +66742,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Režim</emph> určuje začátek týdne a systém číslování týdnů. Tento parametr je nepovinný, není-li zadán, použije se výchozí hodnota 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66759,7 +66751,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = neděle, systém 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66768,7 +66760,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = pondělí, systém 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66777,7 +66769,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "11 = pondělí, systém 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66786,7 +66778,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "12 = úterý, systém 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66795,7 +66787,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = středa, systém 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66804,7 +66796,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = čtvrtek, systém 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66813,7 +66805,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "15 = pátek, systém 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66822,7 +66814,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "16 = sobota, systém 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66831,7 +66823,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "17 = neděle, systém 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66840,7 +66832,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "21 = pondělí, systém 2 (ISO 8601)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66849,7 +66841,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr ""
+msgstr "150 = pondělí, systém 2 (ISO 8601, kvůli interoperabilitě s programem Gnumeric)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66867,17 +66859,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) vrátí 1"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) vrátí 52. Začíná-li týden v pondělí, neděle patří do posledního týdne předchozího roku."
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) vrátí 52. Začíná-li týden v pondělí, neděle patří do posledního týdne předchozího roku."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66886,7 +66877,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) vrátí 52. Týden 1 začíná v pondělí 2. ledna 1995."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66895,7 +66886,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) vrátí 53. Týden 1 začíná v pondělí 4. ledna 1999."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66903,36 +66894,33 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM vypočte číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO vypočte číslo týdne v roce pro hodnotu reprezentující datum.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66940,10 +66928,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce existuje kvůli interoperabilitě s verzemi LibreOffice staršími než 5.1.0 a s OpenOffice.org. Vypočítá číslo týdne s použitím systému číslování týdnů, v němž je týdnem číslo 1 týden obsahující 4. leden. Tato funkce neslouží k interoperabilitě s jinými tabulkovými procesory. V nových dokumentech místo ní použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> nebo <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -66953,17 +66940,15 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "WEEKNUM(Číslo; Typ)"
+msgstr "WEEKNUM_OOO(Číslo; Režim)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -66973,17 +66958,15 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Číslo</emph> je vnitřní číselná reprezentace data."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>Typ</emph> určuje začátek týdne a typ výpočtu."
+msgstr "<emph>Režim</emph> určuje začátek týdne a typ výpočtu."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -66999,7 +66982,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = pondělí (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67008,10 +66991,9 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "jiná hodnota = pondělí (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67027,7 +67009,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) vrátí 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67036,7 +67018,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) vrátí 52. Týden 1 začíná v pondělí 2. ledna 1995."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67044,26 +67026,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67072,7 +67052,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Výsledek určuje číslo kalendářního týdne pro datum</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Výsledek značí číslo kalendářního týdne pro datum.</ahelp>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67080,7 +67060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "Funkce WEEKNUM_EXCEL2003 je navržena, aby počítala čísla týdnů stejně, jako to prováděl Microsoft Excel 2003. Chcete-li dosáhnout kompatibility se standardem ODF OpenFormula a s programem Excel 2010, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link>, pokud potřebujete čísla týdnů podle normy ISO 8601, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>. Ve verzích $[officename] starších než 5.1 se funkce WEEKNUM_EXCEL2003 nazývala WEEKNUM_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67098,7 +67078,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(Datum; Návratový typ)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67128,7 +67108,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
@@ -67144,7 +67123,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> vrátí 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 31fe687f5cc..bdaaa936db2 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451668210.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452714892.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Zobrazení obrázku"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Zobrazí obrázkovou mapu, abyste na ni mohli klepnout a upravit oblasti."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Zobrazí obrázkovou mapu, abyste na ni mohli klepnout a upravit oblasti.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3682184c15b..43a34c41545 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451749850.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453492776.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -14741,7 +14741,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Zobrazí metody objektu jazyka Basic.</ahelp> Při doplňování kódu se zobrazí metody objektu jazyka Basic, pokud je tento objekt rozšířeným typem UNO. Doplňování nefunguje u obecných typů <item type=\"literal\">Object</item> nebo <item type=\"literal\">Variant</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Zobrazí metody objektu jazyka Basic.</ahelp> Pokud je objekt jazyka Basic rozšířeným typem UNO, zobrazí se při doplňování kódu jeho metody. Doplňování nefunguje u obecných typů <item type=\"literal\">Object</item> nebo <item type=\"literal\">Variant</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14805,7 +14805,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Opraví při psaní velikost písmen proměnných a klíčových slov jazyka Basic.</ahelp> V %PRODUCTNAME Basic IDE se při psaní kódu bude měnit velikost písmen příkazů a proměnných jazyka Basic, aby se dodržel styl kódování a zlepšila čitelnost. Změny velikosti písmen vychází z deklarací proměnných programu a ze zpracovaných příkazů jazyka %PRODUCTNAME Basic."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Opraví při psaní velikost písmen proměnných a klíčových slov jazyka Basic.</ahelp> V %PRODUCTNAME Basic IDE se při psaní kódu bude měnit velikost písmen příkazů a proměnných jazyka Basic, aby se dodržel styl kódování a zlepšila čitelnost. Změny velikosti písmen vychází z deklarací proměnných programu a ze zpracovávaných příkazů jazyka %PRODUCTNAME Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14821,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150498\n"
"help.text"
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
-msgstr "a při psaní bude řetězec <item type=\"literal\">Intvar</item> opraven na <item type=\"literal\">intVar</item>, aby velikost písmen odpovídala deklaraci <item type=\"literal\">intVar</item>."
+msgstr "a při psaní bude řetězec <item type=\"literal\">Intvar</item> opravován na <item type=\"literal\">intVar</item>, aby velikost písmen odpovídala deklaraci <item type=\"literal\">intVar</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -16477,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
"par_id1309201511361094\n"
"help.text"
msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient."
-msgstr "Protože jsou motivy vzhledu získávány z webových stránek s motivy pro Mozilla Firefox, může několik minut trvat, než se načte všech devět obrázků."
+msgstr "Protože jsou motivy vzhledu získávány z webových stránek s motivy pro Mozilla Firefox, může několik minut trvat, než se všech devět obrázků načte."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 441bff22d66..e0e8799ec2c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451854883.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453395776.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">V pohledu <emph>Pořadí snímků</emph> můžete využít lištu <emph>Pořadač snímků</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V zobrazení <emph>Pořadač snímků</emph> můžete využít lištu <emph>Pořadač snímků</emph>.</ahelp>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e8a1e8093ce..fbd647a81ba 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451772880.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453396491.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -7252,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Nový\">Nový</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Nová\">Nová</link>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index b9c332c1a41..14412ff39c9 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451750682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453395729.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Pořadí snímků</emph>, vyberte jeden nebo více snímků, a poté je přetáhněte na jiné umístění. K vybrání několika snímků najednou podržte při jejich výběru Shift. Pro vytvoření kopie vybraného snímku podržte při tažení Ctrl, ukazatel myši se změní na plus. Stejně tak je možné přetáhnout kopii snímku do jiného otevřeného dokumentu $[officename] Impress."
+msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Pořadač snímků</emph>, vyberte jeden nebo více snímků a poté je přetáhněte na jiné umístění. K vybrání několika snímků najednou podržte při jejich výběru Shift. Chcete-li vytvořit kopii vybraného snímku, podržte při tažení Ctrl, ukazatel myši se změní na plus. Stejně tak je možné přetáhnout kopii snímku do jiného otevřeného dokumentu $[officename] Impress."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr "Pro dočasné odebrání snímku z vaší prezentace přejděte do <emph>Panelu snímku</emph>, pravým tlačítkem myši klepněte na snímek a zvolte <emph>Ukázat/Skrýt snímek</emph>. Číslo skrytého snímku je přeškrtnuto. Pro ukázání snímku na něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte <emph>Ukázat/Skrýt snímek</emph>."
+msgstr "Chcete-li snímek z prezentace dočasně odebrat, přejděte do <emph>Pořadače snímků</emph>, pravým tlačítkem myši klepněte na snímek a zvolte <emph>Zobrazit/Skrýt snímek</emph>. Číslo skrytého snímku je přeškrtnuto. Snímek zobrazíte tím, že na něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte <emph>Zobrazit/Skrýt snímek</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "Pro skrytí více snímků najednou zvolte <emph>Zobrazit - Pořadí snímků</emph> a poté vyberte snímky, které si přejete skrýt."
+msgstr "Více snímků najednou skryjete tím, že zvolíte <emph>Zobrazit - Pořadač snímků</emph> a poté vyberte snímky, které si přejete skrýt."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the hidden slide(s) that you want to show."
-msgstr "Zvolte <emph>Zobrazení - Pořadí snímků</emph> a potom vyberte skrytý snímek, který si přejete zobrazit."
+msgstr "Zvolte <emph>Zobrazení - Pořadač snímků</emph> a potom vyberte skrytý snímek, který si přejete zobrazit."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr "V prezentaci obsahující snímek (snímky), který si přejete kopírovat, zvolte <emph>Zobrazit - Pořadí snímků</emph>."
+msgstr "V prezentaci obsahující snímek (snímky), který si přejete kopírovat, zvolte <emph>Zobrazit - Pořadač snímků</emph>."
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Zobrazení - Pořadí snímků</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Zobrazení - Pořadač snímků</emph>."
#: printing.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6a33b6e21f1..4b95f672c4e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452465656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452714862.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>sekce; vkládání sekcí pomocí DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; příkaz pro vkládání sekcí</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sekce\">Sekce</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sekce\">Sekce</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index acdc2f50a9c..3e105b1f52f 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452543338.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453397589.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr "Vložit jeden popis dat"
+msgstr "Vložit jeden popisek dat"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Single Data Label"
-msgstr "Smazat jeden popis dat"
+msgstr "Smazat jeden popisek dat"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Single Data Label..."
-msgstr "Formát jednoho popisu dat..."
+msgstr "Formát jednoho popisku dat..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5903,24 +5903,22 @@ msgid "S~lide"
msgstr "Sní~mek"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr "Provést"
+msgstr "Navigovat"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "Režim"
+msgstr "Přesunout"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8188,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr "Pořa~dí snímků"
+msgstr "Pořa~dač snímků"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr "Původní kruhy a ovály"
+msgstr "Dřívější kruhy a ovály"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8908,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr "Původní obdélníky"
+msgstr "Dřívější obdélníky"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr "Provést"
+msgstr "Navigovat"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14212,14 +14210,13 @@ msgid "Match Case"
msgstr "Rozlišovat velikost"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr "Porovnat formát buňky"
+msgstr "Hledat zobrazený řetězec"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20260,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr "Původní kruhy a ovály"
+msgstr "Dřívější kruhy a ovály"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20449,7 +20446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr "Původní obdélníky"
+msgstr "Dřívější obdélníky"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/tbxctrls.po b/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
index 417944cf23c..b1894ac322d 100644
--- a/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449681064.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452714280.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -683,10 +683,9 @@ msgid "Match Case"
msgstr "Rozlišovat velikost"
#: tbunosearchcontrollers.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbunosearchcontrollers.src\n"
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr "Porovnat formát buňky"
+msgstr "Hledat zobrazený řetězec"
diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
index 7c8ec0575e0..696f5c70018 100644
--- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449681082.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452714287.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2805,14 +2805,13 @@ msgid "Ma_tch case"
msgstr "Rozlišovat velikost"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"searchformatted\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search formatted display string"
-msgstr "Porovnat formát buňky"
+msgstr "Hledat zobrazený řetězec"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
index bf28bd01b08..a63b1b6314a 100644
--- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452274079.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452954620.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Disposition"
+msgstr "Kontur"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/editeng/source/items.po b/source/da/editeng/source/items.po
index 6cdab89f7d3..d4f459047ec 100644
--- a/source/da/editeng/source/items.po
+++ b/source/da/editeng/source/items.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417292193.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452796117.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No Outline"
-msgstr "Ingen konturskrift"
+msgstr "Ingen kontur"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d281e1303e9..dbd789d6ec4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 08:21+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452625065.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453796461.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "De funktioner, hvis navne ender med _ADD eller EXCEL2003, returnerer de samme resultater som de tilsvarende Microsoft Excel 2003 funktioner uden endelse. Brug funktionerne uden endelse for at få resultater baseret på internationale standarder."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -41813,7 +41813,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er sandsynlighedværdien, for hvilken den inverse F-fordeling skal beregnes."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er sandsynlighedsværdien, for hvilken den inverse F-fordeling skal beregnes."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41902,7 +41902,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er sandsynlighedværdien, for hvilken den inverse F-fordeling skal beregnes."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er sandsynlighedsværdien, for hvilken den inverse F-fordeling skal beregnes."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42186,7 +42186,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST_MS\">Returnerer resultatet af en F Logisk test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returnerer resultatet af en F- test.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -46882,7 +46882,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> repræsenterer værdien på hvilken berergningen af Poisson fordeling bliver baseret."
+msgstr "<emph>Tal</emph> repræsenterer værdien på hvilken beregningen af Poisson fordeling bliver baseret."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -62038,7 +62038,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174372\n"
"help.text"
msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valg</emph> – obligatorisk argument. Et valgindeks eller reference til en celle med værdi fra 0 til 7 afgør hvad der skal ignoreres i funktionen."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -62262,7 +62262,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520180167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGER(13;3;Ark1.B2:B9:Ark3.B2:B9)</item><br/>Funktionen returnerer tilstanden for værdierne i den anden kolonne igennem arkene 1:3 (som har de samme data) =8."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -62270,7 +62270,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395365\n"
"help.text"
msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan referere til en celle eller et område for hvert enkelt argument i formlen. Følgende eksempel viser hvordan. Desuden viser eksemplet at du kan bruge kolonneetiketter til at definere arealet."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -62286,7 +62286,7 @@ msgctxt ""
"par_id241712879431120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MIDDEL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">TÆL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">TÆLV</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAKS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUKT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDAFV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDAFV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VARIANS.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VARIANS.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">HYPPIGST.ENKELT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">STØRSTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">MINDSTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">FRAKTIL.MEDTAG</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">KVARTIL.MEDTAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">FRAKTIL.UDELAD</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">KVARTIL.UDELAD</link>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -62294,7 +62294,7 @@ msgctxt ""
"par_id125062615028497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Find kolonne og række etiketter automatisk</link>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62302,16 +62302,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIF function"
-msgstr ""
+msgstr "MIDDEL.HVIS funktion"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"bm_id237812197829662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAD-funktion</bookmark_value><bookmark_value>gennemsnit;statistikfunktioner</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MIDDEL.HVIS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>aritmetisk gennemsnit; tilfredsstille betingelser</bookmark_value>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62327,7 +62326,7 @@ msgctxt ""
"par_id7281266615152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returnerer det aritmetiske gennemsnit af alle celler i et område der tilfredsstiller en given betingelse. MIDDEL.HVIS funktionen summerer alle resultater der passer den logiske test, og dividerer summen med antallet af valgte værdier.</variable></ahelp>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62343,7 +62342,7 @@ msgctxt ""
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])"
-msgstr ""
+msgstr "MIDDEL.HVIS(Område; Kriterie [; Gennemsnit_Område])"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62351,7 +62350,7 @@ msgctxt ""
"par_id15226321619829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Område</emph> – påkrævet argument. Et område, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller en række, som indeholder gennemsnitstal, tal eller tekst for betingelserne."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62359,7 +62358,7 @@ msgctxt ""
"par_id24499731228013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterium</emph> – påkrævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en celle reference med udtryk der definerer hvilke celler der bør bruges for at udregne gennemsnittet. Udtrykket kan indeholde tekst, tal eller regulære udtryk."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62367,7 +62366,7 @@ msgctxt ""
"par_id174711913219765\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gennemsnit_Område</emph> – valgfrit. Det er et område af værdier, som der skal beregnes gennemsnit for."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62375,7 +62374,7 @@ msgctxt ""
"par_id45123108916423\n"
"help.text"
msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)."
-msgstr ""
+msgstr "Bemæk at <emph>Gennemsnit_Område</emph> ikke er specificeret, <emph>Område</emph> benyttes både for beregning af gennemsnittet og søgning jvnf. betingelsen. Hvis <emph>Gennemsnit_Område</emph> er specificeret, benyttes <emph>Område</emph> kun til test af betingelsen, mens <emph>Gennemsnit_Område</emph> benyttes til beregning af gennemsnittet.<br/><emph>Kriterie</emph> skal være et strengudtryk, især behøver <emph>Kriterie</emph> at være omsluttet af anførselstegn (\"Kriterie\") med undtagelse af navne for funktioner, cellereferencer og operator for strengsammensætning (&)."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62383,7 +62382,7 @@ msgctxt ""
"par_id278275053653\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis en celle i et område af værdier, som der skal beregnes middelværdi for, er tom eller indeholder tekst, ignorerer funktionen MIDDEL.HVIS cellen.<br/>Hvis hele området er tomt, kun indeholder tekst, eller samtlige værdier ikke tilfredsstiller betingelserne (eller en kombination af dem), returnerer funktionen fejlen #DIV/0!."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62391,7 +62390,7 @@ msgctxt ""
"par_id38832436828097\n"
"help.text"
msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr ""
+msgstr "I alle beregninger herunder, indeholder området for beregning af middelværdien række #6, men den ignoreres, fordi den indeholder tekst."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62399,16 +62398,15 @@ msgctxt ""
"hd_id229513120314273\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr ""
+msgstr "Simpelt brug"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519225446\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<35\")</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62416,16 +62414,15 @@ msgctxt ""
"par_id11322891219251\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner gennemsnittet for værdier i området B2:B6 som er mindre end 35. Returnerer 19, fordi anden række ikke medregnes i gennemsnittet."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id250920151922590\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62433,16 +62430,15 @@ msgctxt ""
"par_id3813266131474\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner gennemsnittet for værdierne i det samme område, som er mindre end den maksimale værdi i dette område. Returnerer 19, fordi den højeste værdi (anden række) ikke medregnes i gennemsnittet."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519230832\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\">\"&MINDSTE(B2:B6;1))</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62450,7 +62446,7 @@ msgctxt ""
"par_id243522732832394\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner gennemsnittet af værdier i det samme område, som er større end den første mindste værdi i området. Returnerer 25, fordi den første mindste værdi (fjerde række) ikke medregnes i gennemsnittet."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62458,16 +62454,15 @@ msgctxt ""
"hd_id2101254257133\n"
"help.text"
msgid "Using the Average_Range"
-msgstr ""
+msgstr "Brug af gennemsnit_område"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519315584\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62475,16 +62470,15 @@ msgctxt ""
"par_id148222637631350\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen finder de værdier, som er mindre end 35 i området B2:B6, og beregner gennemsnittet af korresponderende værdier fra området C2:C6. Returnerer 145, fordi anden række ikke medregnes i beregningen."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519315535\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62492,16 +62486,15 @@ msgctxt ""
"par_id2412836525208\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen finder de værdier fra området B2:B6, som er større end den mindste værdi og beregner gennemsnittet af korresponderende værdier fra området C2:C6. Returnerer 113,3, fordi fjerde række (hvor den mindste værdi er) ikke medregnes i beregningen."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519315547\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(B2:B6;\"<\"&STØRSTE(B2:B6;2);C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62509,7 +62502,7 @@ msgctxt ""
"par_id173931101529497\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion finder hvilke værdier fra området B2:B6 som er mindre end den næsthøjeste værdi i området B2:B6, og beregner gennemsnittet for de korresponderende værdier fra området C2:C6. Returnerer 180, fordi kun fjerde række indgår i beregningen."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62517,16 +62510,15 @@ msgctxt ""
"hd_id30054471316969\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Brug af regulære udtryk"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519360514\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62534,16 +62526,15 @@ msgctxt ""
"par_id14714860719948\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion finder de celler fra området A2:A6 som indeholder ordet “pen”, og beregner gennemsnittet af de korresponderende værdier fra området B2:B6. Returnerer 35, fordi kun den anden række indgår i beregningen. Søgningen sker i området A2:A6, men værdierne returneres fra området B2:B6."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id250920151936096\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62551,16 +62542,15 @@ msgctxt ""
"par_id26959239098104\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion finder de celler i området A2:A6 som begynder med “pen” og slutter med enhver kombination af tegn, og beregner gennemsnittet af værdierne fra det korresponderende område B2:B6. Returnerer 27,5, fordi også ordet “pencil” lever op til betingelserne, og både første og anden række indgår i beregningen."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519361352\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62568,7 +62558,7 @@ msgctxt ""
"par_id227041304619482\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion finder de celler i området A2:A6 som indeholder “book” og starter eller slutter med enhver kombination af tegn, og beregner gennemsnittet af værdierne fra det korresponderende område B2:B6. Returnerer 18,5, fordi kun tredje og fjerde række indgår i beregningen."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62576,7 +62566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251309885188\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Reference til en celle som kriterie"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62584,16 +62574,15 @@ msgctxt ""
"par_id177972099720424\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du har brug for let at ændre et kriterie, kan du angive det i en separat celle og bruge en reference til denne celle i betingelsen i MIDDEL.HVIS-funktionen."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id134941261230060\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62601,7 +62590,7 @@ msgctxt ""
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion finder hvilke celler i området A2:A6 som indeholder en kombination af tegn som specificeres i E2 startende og sluttende med enhver kombination af tegn, og beregner gennemsnittet af de korresponderende værdier fra området B2:B6. Hvis E2 = book, returnerer fuktionen 18,5."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62617,7 +62606,7 @@ msgctxt ""
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion finder de celler fra området A2:A6 som er mindre end værdien specificeret i E2, og beregner gennemsnittet af de korresponderende værdier fra området B2:B6. Hvis E2 = 35, returnerer funktionen 145."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62625,7 +62614,7 @@ msgctxt ""
"par_id171371269326270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MIDDEL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MIDDELV</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAKS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">STØRSTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">MINDSTE</link>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62633,25 +62622,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "MIDDEL.FLERE.HVIS funktion"
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"bm_id536715367153671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAD-funktion</bookmark_value><bookmark_value>gennemsnit;statistikfunktioner</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MIDDEL.FLERE.HVIS funktion</bookmark_value><bookmark_value>aritmetisk gennemsnit; opfylder betingelser</bookmark_value>"
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"hd_id537445374453744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEKUND (SECOND på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">MIDDEL.HVIS</link></variable>-funktion"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62659,7 +62646,7 @@ msgctxt ""
"par_id538405384053840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returnerer det aritmetiske gennemsnit af alle celler i et område som opfylder visse betingelser. Funktionen MIDDEL.HVIS opsummerer alle resultater som matcher de logiske tests og dividerer summen med antallet af valgte værdier.</variable></ahelp>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62675,7 +62662,7 @@ msgctxt ""
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr ""
+msgstr "MIDDEL.HVIS(Middel_område; Kriterie_område1; Kriterie1 [; Kriterie_område2; Kriterie2 [; ...]])"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62683,7 +62670,7 @@ msgctxt ""
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Middel_område</emph> – krævet argument. Det er et område af celler, navnet på en navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier som gennemsnittet skal beregnes for."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62691,7 +62678,7 @@ msgctxt ""
"par_id23557225011065\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie_område1</emph> – krævet argument. Det er et område af celler, et navngivet område eller en etiket som er overskrift for en kolonne eller en række, som indeholder værdier for korresponderende kriterier."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62699,7 +62686,7 @@ msgctxt ""
"par_id115612745015792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie1</emph> – krævet argument. en betingelse i form af et udtryk eller en cellereference til et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til at beregne gennemsnittet. Udtrykket kan bestå af tekst, tal eller regulære udtryk."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62707,7 +62694,7 @@ msgctxt ""
"par_id249477513695\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie_område2</emph> – Valgfri. Kriterie_område2 og alle efterfølgende kriterier betyder det samme som Kriterie_område1."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62715,7 +62702,7 @@ msgctxt ""
"par_id157492744623347\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie2</emph> – Valfri. Kriterie2 og alle efterfølgende kriterier betyder det samme som Kriterie1."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62723,7 +62710,7 @@ msgctxt ""
"par_id262061474420658\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it."
-msgstr ""
+msgstr "Den logiske relation imellem kriterier kan defineres som logisk OG (fællesmængde). Altså, hvis og kun hvis alle givne kriterier er opfyldt, vil en værdi fra en tilsvarende celle fra det givne Gennemsnit_Område blive taget med i udregningen af gennemsnittet.<br/><emph>Kriterium</emph> skal være et streng udtryk, og dermed, <emph>Kriterium</emph> skal være omsluttet af citationstegn (\"Kriterium\") med undtagelse af funktionsnavne , celle referencer og operatoren for sammenkædning af strenge (&).<br/>Operatorerne lig med (=), ikke lig med (<>), større end (>), større end eller lig med (>=), mindre end (<), og mindre end eller lig med (<=) kan benyttes i kriterie argumenter til at sammenligne tal.<br/>Funktionen kan have op til 255 argumenter, hvilket betyder at du kan angive 127 par af områder og kriterier."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62731,7 +62718,7 @@ msgctxt ""
"par_id51531273215056\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis en celle i et område af værdier, som der skal beregnes middelværdi for, er tom eller indeholder tekst, ignorerer funktionen MIDDEL.FLERE.HVIS cellen.<br/>Hvis cellen indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis cellen indeholder FALSK – som 0 (nul).<br/>Hvis hele området er tomt, kun indeholder tekst, eller samtlige værdier ikke tilfredsstiller betingelserne (eller en kombination af dem), returnerer funktionen fejlen #DIV/0!.<br/>Hvis området for værdier til at beregne gennemsnittet og alle andre områder for at finde kriteriet har ulige størrelser, returnerer funktionen err:502."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62739,7 +62726,7 @@ msgctxt ""
"par_id151201977228038\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr ""
+msgstr "I alle beregninger herunder, indeholder området for beregning af middelværdien række #6, men den ignoreres, fordi den indeholder tekst."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62747,16 +62734,15 @@ msgctxt ""
"hd_id20733192524041\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel brug"
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id24004653627203\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62764,16 +62750,15 @@ msgctxt ""
"par_id30201168686268\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner gennemsnittet for værdier i området B2:B6 som er større end eller lig med 20. Returner 25, fordi den femte række ikke opfylder kriteriet."
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id30279247419921\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62781,16 +62766,15 @@ msgctxt ""
"par_id2930764965983\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner gennemsnittet for værdier i området C2:C6 som er større end 70 og som korresponderer med celler i området B2:B6 med værdier større end eller lig med 20. Returnerer 137,5 fordi den anden og femte række ikke opfylder mindst et kriterium."
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"hd_id317532515726820\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr "Bruger regulære udtryk og indlejrede funktioner"
+msgstr "Brug af regulære udtryk og indlejrede funktioner"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62798,7 +62782,7 @@ msgctxt ""
"par_id457966021670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.FLERE.HVIS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62806,7 +62790,7 @@ msgctxt ""
"par_id66091035229950\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner gennemsnittet af værdier i området C2:C6 som korresponderer med alle værdier i området B2:B6, med undtagelse af dets minimum og maksimum værdi. Returnerer 127,5 fordi den tredje og femte række ikke opfylder mindst et af kriterierne."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62814,7 +62798,7 @@ msgctxt ""
"par_id303162761931870\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.FLERE.HVIS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62822,7 +62806,7 @@ msgctxt ""
"par_id40031348913642\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner gennemsnittet af værdier i området C2:C6 som korresponderer med alle celler i området A2:A6, der starter med \"pen\" og til alle celler i området B2:B6 bortset fra dets maksimum. Returnerer 65, fordi kun den anden række opfylder alle kriterier."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62830,7 +62814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31201205191857\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Reference til en celle som kriterium"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62838,7 +62822,7 @@ msgctxt ""
"par_id316794795433\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du har brug for at ændre et kriterium på en nem måde, kan du ønske at angive det i en særskilt celle og bruge en henvisning til denne celle i tilstanden af MIDDEL.HVIS-funktionen. For eksempel kan den ovennævnte funktion omskrives som følger:"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62846,7 +62830,7 @@ msgctxt ""
"par_id67531072426731\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL.HVIS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62854,7 +62838,7 @@ msgctxt ""
"par_id65612244926745\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis E2 = pen, returnerer funktionen 65, fordi kæden til cellen erstattes af dennes indhold."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62862,7 +62846,7 @@ msgctxt ""
"par_id1279148769260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MIDDEL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MIDDELV</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAKS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62870,7 +62854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "TÆL.FLERE.HVIS funktion"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62878,16 +62862,15 @@ msgctxt ""
"bm_id452245224522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TÆL.FLERE.HVIS funktion</bookmark_value> <bookmark_value>tælle række;opfylder kriterie</bookmark_value> <bookmark_value>tælle kolonne;opfylder kriterie</bookmark_value>"
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEKUND (SECOND på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">TÆL.FLERE.HVIS</link></variable>-funktion"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62911,7 +62894,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr ""
+msgstr "TÆL.FLERE.HVIS(Område1; Kriterie1 [; Område2; Kriterie2 [; ...]])"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62919,7 +62902,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Område1</emph> – påkrævet argument. Et område af celler, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier for optælling og de korresponderende kriterier."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62927,7 +62910,7 @@ msgctxt ""
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie1</emph> – påkrævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller cellereference til et udtryk, som definerer hvilke celler der skal benyttes i optællingen. Udtrykket kan bestå af tekst, tal eller regulære udtryk."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62935,7 +62918,7 @@ msgctxt ""
"par_id190621657742\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie_område2</emph> – Valgfri. Kriterie_område2 og alle efterfølgende kriterier betyder det samme som Kriterie_område1."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62943,7 +62926,7 @@ msgctxt ""
"par_id317001803813193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie2</emph> – Valgfrit. Kriterie2 og alle efterfølgende områder følger samme principper som Område1."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62951,7 +62934,7 @@ msgctxt ""
"par_id14223137501158\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Den logiske relation imellem kriterier kan defineres som logisk OG (fællesmængde). Altså, hvis og kun hvis alle givne kriterier er opfyldt, bliver en række eller kolonne medtaget ved optælling.<br/><emph>Kriterium</emph> skal være et streng udtryk, og dermed, <emph>Kriterium</emph> skal være omsluttet af citationstegn (\"Kriterium\") med undtagelse af funktionsnavne , celle referencer og operatoren for sammenkædning af strenge (&).<br/>Operatorerne lig med (=), ikke lig med (<>), større end (>), større end eller lig med (>=), mindre end (<), og mindre end eller lig med (<=) kan benyttes i kriterie argumenter til at sammenligne tal.<br/>Funktionen kan have op til 500 argumenter, hvilket betyder at du kan angive 250 par af områder og kriterier."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62959,7 +62942,7 @@ msgctxt ""
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis cellen indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis cellen indeholder FALSK – som 0 (nul).<br/>Hvis områder for argumenter <emph>Område</emph> har ulige størrelser, returnerer funktionen err:502."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62967,16 +62950,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3861259759512\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr ""
+msgstr "Simpel brug"
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id15856592423333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.FLERE.HVIS(B2:B6;\">=20\")</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62984,16 +62966,15 @@ msgctxt ""
"par_id323511393121175\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Tæller antallet af rækker i området B2:B6 med værdier større end eller lig med 20. Returner 3, fordi den femte og sjette række ikke opfylder kriteriet."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id74301057922522\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.FLERE.HVIS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63012,13 +62993,12 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Bruger regulære udtryk og indlejrede funktioner"
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id22736248573471\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.FLERE.HVIS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63026,7 +63006,7 @@ msgctxt ""
"par_id22137303324873\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Tæller antallet af rækker i området B2:B6 som alene indeholder alfabetiske tegn. Returnerer 1, fordi kun sjette række opfylder kriteriet."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63034,7 +63014,7 @@ msgctxt ""
"par_id82271340221411\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.FLERE.HVIS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63042,7 +63022,7 @@ msgctxt ""
"par_id1105320769334\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Tæller antallet af rækker i området B2:B6, undtaget rækker med minimums- og maksimumsværdier i dette område. Returnerer 2, fordi tredje og sjette række ikke opfylder mindst et af kriterierne."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63050,7 +63030,7 @@ msgctxt ""
"par_id267603146513224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.FLERE.HVIS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63058,7 +63038,7 @@ msgctxt ""
"par_id111252614832220\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Tæller antallet af rækker der svarer til alle celler i området A2:A6 som begynder med \"pen\" og til alle celler i området B2:B6 med undtagelse af dettes maksimum. Returnerer 1, fordi kun anden række opfylder alle kriterier."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63066,7 +63046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id212582362610399\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Reference til en celle som kriterium"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63074,7 +63054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3245551524846\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du har brug for nemt at kunne ændre et kriterium, kn du med fordel angive dette i en celle og benytte en reference til denne celle i betingelsen for TÆL.HVIS funktionen. For eksempel, ovenstående funktion kan omskrives til følgende:"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63082,7 +63062,7 @@ msgctxt ""
"par_id109501907712434\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.FLERE.HVIS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63090,7 +63070,7 @@ msgctxt ""
"par_id738533068520\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis E2 = pen, returnerer funktionen 1, fordi kæden til cellen erstattes med dennes indhold hvilket svarer til funktionen ovenfor."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63098,7 +63078,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">TÆL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">TÆL.HVIS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">TÆLV</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAKS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -63240,13 +63220,12 @@ msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DA
msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATODIF</link></variable>"
#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Denne funktion returnerer antallet af hele dage, måneder eller år mellem startdatoen og slutdatoen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Denne funktion returnerer antallet af hele dage, måneder eller år mellem startdatoen og slutdatoen.</ahelp>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -64150,22 +64129,20 @@ msgid "ERROR.TYPE function"
msgstr "FEJL.TYPE funktion"
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"bm_id346793467934679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINVERT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>invertere matricer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FEJLTYPE funktion</bookmark_value> <bookmark_value>indeks for Fejltype</bookmark_value>"
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"hd_id348223482234822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÅNED (MONTH på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">FEJL.TYPE</link></variable>-funktion"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64173,10 +64150,9 @@ msgctxt ""
"par_id350283502835028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returnerer et tal, som repræsenterer en specifik fejltype, eller fejlværdien #N/A, hvis der ikke er nogen fejl. </variable></ahelp>"
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"hd_id351323513235132\n"
@@ -64190,7 +64166,7 @@ msgctxt ""
"par_id1861223540440\n"
"help.text"
msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
-msgstr ""
+msgstr "FEJL.TYPE(Fejl_værdi)"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64198,7 +64174,7 @@ msgctxt ""
"par_id217737315\n"
"help.text"
msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fejl_værdi</emph> – påkrævet argument. Fejlværdi eller reference til en celle, hvis værdi skal valideres."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64206,7 +64182,7 @@ msgctxt ""
"par_id15254419018421\n"
"help.text"
msgid "Error value"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlværdi"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64214,7 +64190,7 @@ msgctxt ""
"par_id134093102310948\n"
"help.text"
msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64222,10 +64198,9 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053105891\n"
"help.text"
msgid "Err:511"
-msgstr ""
+msgstr "Err:511"
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053148760\n"
@@ -64234,7 +64209,6 @@ msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053296785\n"
@@ -64248,7 +64222,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053329868\n"
"help.text"
msgid "#REF!"
-msgstr ""
+msgstr "#REF!"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64256,7 +64230,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053353976\n"
"help.text"
msgid "#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "#NAVN?"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64264,10 +64238,9 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053408216\n"
"help.text"
msgid "#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "#NUM!"
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152054007072\n"
@@ -64281,10 +64254,9 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054075191\n"
"help.text"
msgid "Anything else"
-msgstr ""
+msgstr "Andet"
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152054075192\n"
@@ -64293,7 +64265,6 @@ msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"hd_id352113521135211\n"
@@ -64307,7 +64278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id182972884627444\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr ""
+msgstr "Simpelt brug"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64315,7 +64286,7 @@ msgctxt ""
"par_id15812966716957\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FEJL.TYPE(#N/A)</item>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64323,7 +64294,7 @@ msgctxt ""
"par_id280533214928308\n"
"help.text"
msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer 7, fordi 7 er indeksnummeret for fejlværdien #N/A."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64331,7 +64302,7 @@ msgctxt ""
"par_id1047088636291\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FEJL.TYPE(A3)</item>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64339,7 +64310,7 @@ msgctxt ""
"par_id24308515918391\n"
"help.text"
msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis A3 indeholder et udtryk tilsvarende division med nul, returnerer funktionen 2, fordi 2 er indekstallet for fejlværdien #DIV/0!"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64347,7 +64318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9842206115046\n"
"help.text"
msgid "More advanced way"
-msgstr ""
+msgstr "Mere avanceret måde"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64355,7 +64326,7 @@ msgctxt ""
"par_id90121141327448\n"
"help.text"
msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis ved division af A1 med A2, kan A2 blive nul, hvilket du kan håndtere på følgende måde:"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64363,7 +64334,7 @@ msgctxt ""
"par_id16083887218317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HVIS(ER.FEJL(A1/A2);HVIS(FEJL.TYPE(A1/A2)=2;\"Nævneren kan ikke være nul\");A1/A2)</item>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64371,7 +64342,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen ER.FEJL returnerer enten SAND eller FALSK afhængigt af, om der er en fejl eller ikke. Hvis der er en fejl, vil funktionen HVIS adressere det andet argument, og hvis der ikke er en fejl, returneres resultatet af beregningen. Det andet argument kontrollerer indeksnummeret for den konkrete fejltype, og hvis den er lig med 2, returnerer den teksten \"Nævneren må ikke være nul\" og ellers 0. Således vil tekst ikke tilfredsstille division med nul, og divisionens resultat vil blive returneret korrekt, og hvis der f.eks. er er en fejl af en anden type, returneres nul."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64379,7 +64350,7 @@ msgctxt ""
"par_id26251175451270\n"
"help.text"
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis funktionen FEJL.TYPE bruges som betingelse i funktionen HVIS og FEJL.TYPE returnerer #N/A, returnerer funktionen HVIS også #N/A. Benyt ER.FEJL for at undgå dette som vist i eksemplet herover."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64387,7 +64358,7 @@ msgctxt ""
"par_id352953529535295\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ER.FEJL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">HVIS</link>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64492,25 +64463,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOS function"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGCOS-funktion"
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"bm_id262410558824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM.HVIS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>addere;specificerede tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGCOS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>cosinus;komplekse tal</bookmark_value>"
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"hd_id90361032228870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEKUND (SECOND på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMAGCOS</link></variable>-funktion"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64518,7 +64487,7 @@ msgctxt ""
"par_id1066273182723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returnerer cosinus af et komplekst tal.</variable> Cosinus for et komplekst tal kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64526,7 +64495,7 @@ msgctxt ""
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imcos\">IMAGCOS</variable>(\"Komplekst_tal\")"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64534,7 +64503,7 @@ msgctxt ""
"par_id2890729435632\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Komplekst_tal er et komplekst tal hvis cosinus skal beregnes."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64542,7 +64511,7 @@ msgctxt ""
"par_id4581301219753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> returnerer -6.58066304055116-7.58155274274654i."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64550,7 +64519,7 @@ msgctxt ""
"par_id25412646522614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>returnerer -0.416146836547142 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64558,25 +64527,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH function"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGCOSH-funktion"
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"bm_id123771237712377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA-funktion</bookmark_value><bookmark_value>genkende;ens tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGCOS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk cosinus;komplekse tal</bookmark_value>"
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"hd_id124691246912469\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÅNED (MONTH på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMAGCOSH</link></variable>-funktion"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64584,7 +64551,7 @@ msgctxt ""
"par_id125881258812588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returnerer den hyperbolske cosinus af et komplekst tal.</variable> Den hyperbolske cosinus kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64592,7 +64559,7 @@ msgctxt ""
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh\">IMCOSH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imcosh\">IMAGCOSH</variable>(Komplekst_tal)"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64600,7 +64567,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis hyperbolske cosinus skal beregnes."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64608,7 +64575,7 @@ msgctxt ""
"par_id55891471962\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/> returnerer -27.0349456030742-3.85115333481178i."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64616,7 +64583,7 @@ msgctxt ""
"par_id152561887112896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>returnerer 3.76219569108363 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64624,25 +64591,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOT function"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGCOT-funktion"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"bm_id762757627576275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FAKULTET-funktion</bookmark_value><bookmark_value>fakulteter;tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGCOT-funktion</bookmark_value><bookmark_value>cotangens;komplekse tal</bookmark_value>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"hd_id763567635676356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÅNED (MONTH på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMAGCOT</link></variable>-funktion"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64650,7 +64615,7 @@ msgctxt ""
"par_id764617646176461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returnerer cotangensen af et komplekst tal.</variable> Cotangensen af et komplekst tal kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64658,7 +64623,7 @@ msgctxt ""
"par_id311713256011430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64666,7 +64631,7 @@ msgctxt ""
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imcot\">IMAGCOT</variable>(Komplekst_tal)"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64674,7 +64639,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis cotangens skal beregnes."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64682,7 +64647,7 @@ msgctxt ""
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returnerer 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64690,7 +64655,7 @@ msgctxt ""
"par_id18472284929530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>returnerer -0.457657554360286 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64698,25 +64663,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCSC function"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGCSK-funktion"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"bm_id931179311793117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPPIGST-funktion</bookmark_value><bookmark_value>oftest forekommende værdi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGCSK-funktion</bookmark_value><bookmark_value>cosekant;komplekst tal</bookmark_value>"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"hd_id931679316793167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TID (TIME på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMAGCSK</link></variable>-funktion"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64724,7 +64687,7 @@ msgctxt ""
"par_id932329323293232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returnerer cosekanten af et komplekst tal. </variable> Cosekanten af et komplekst tal kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64732,7 +64695,7 @@ msgctxt ""
"par_id13510198901485\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64740,7 +64703,7 @@ msgctxt ""
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imcsc\">IMAGCSK</variable>(Komplekst tal)"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64748,7 +64711,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis cosekant skal beregnes."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64756,7 +64719,7 @@ msgctxt ""
"par_id25692477525537\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64764,7 +64727,7 @@ msgctxt ""
"par_id32572967420710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>returnerer 1.09975017029462 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64772,25 +64735,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH function"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGCSKH-funktion"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.FJL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>fejlkoder;kontrollere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGCSKH-funktion</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk cosekant;komplekst tal</bookmark_value>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"hd_id977779777797777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TID (TIME på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMAGCSKH</link></variable>-funktion"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64798,7 +64759,7 @@ msgctxt ""
"par_id979369793697936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returnerer den hyperbolske cosekant af et komplekst tal.</variable> Den hyperbolske cosekant af et komplekst tal kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64806,7 +64767,7 @@ msgctxt ""
"par_id195151657917534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64814,7 +64775,7 @@ msgctxt ""
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imcsch\">IMAGCSKH</variable>(Komplekst tal)"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64822,7 +64783,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis hyperbolske cosekant skal beregnes."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64830,7 +64791,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64838,7 +64799,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>returnerer 0.275720564771783 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64846,25 +64807,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSEC function"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGSEK funktion"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"bm_id101862404332680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FAKULTET-funktion</bookmark_value><bookmark_value>fakulteter;tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGSEK funktion</bookmark_value><bookmark_value>sekant;komplekst tal</bookmark_value>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"hd_id29384186273495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TID (TIME på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMAGSEK</link></variable>-funktion"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64872,7 +64831,7 @@ msgctxt ""
"par_id23292284928998\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returnerer sekanten af et komplekst tal. </variable> Sekanten af et komplekst tal kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64880,7 +64839,7 @@ msgctxt ""
"par_id17543461310594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64888,7 +64847,7 @@ msgctxt ""
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imsec\">IMAGSEK</variable>(Komplekst_tal)"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64896,7 +64855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis sekant skal beregnes."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64904,7 +64863,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64912,7 +64871,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>returnerer -2.40299796172238 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64920,25 +64879,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSECH function"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGSEKH funktion"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"bm_id220201324724579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ER.FJL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>fejlkoder;kontrollere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGSEKH funktion</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk sekant;komplekst tal</bookmark_value>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"hd_id258933143113817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TID (TIME på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMAGSEKH</link></variable>-funktion"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64946,7 +64903,7 @@ msgctxt ""
"par_id116441182314950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returnerer den hyperbolske sekant af et komplekst tal. </variable> Den hyperbolske sekant af et komplekst tal kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64954,7 +64911,7 @@ msgctxt ""
"par_id74572850718840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64962,7 +64919,7 @@ msgctxt ""
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imsech\">IMAGSEKH</variable>(Komplekst_tal)"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64970,7 +64927,7 @@ msgctxt ""
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis hyperbolske sekant skal beregnes."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64978,7 +64935,7 @@ msgctxt ""
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64986,7 +64943,7 @@ msgctxt ""
"par_id247492030016627\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>returnerer 0.26580222883408 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64994,25 +64951,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSIN function"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGSIN funktion"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM.HVIS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>addere;specificerede tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGSIN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>sinus;komplekse tal</bookmark_value>"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TID (TIME på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMAGSIN</link></variable>-funktion"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65020,7 +64975,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returnerer sinus af et komplekst tal. </variable> Sinus af et komplekst tal kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65028,7 +64983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
-msgstr ""
+msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65036,7 +64991,7 @@ msgctxt ""
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imsin\">IMAGSIN</variable>(Komplekst_tal)"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65044,7 +64999,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis sinus skal beregnes."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65052,7 +65007,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returnerer -7.61923172032141+6.548120040911i."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65060,7 +65015,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>returnerer 0.909297426825682 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65068,25 +65023,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSINH function"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGSINH funktion"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA-funktion</bookmark_value><bookmark_value>genkende;ens tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGSINH-funktion</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolsk sinus;komplekse tal</bookmark_value>"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÅNED (MONTH på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMAGSINH</link></variable>-funktion"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65094,7 +65047,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returnerer den hyperbolske sinus af et komplekst tal.</variable> Den hyperbolske sinus af et komplekst tal kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65102,7 +65055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
-msgstr ""
+msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65110,7 +65063,7 @@ msgctxt ""
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imsinh\">IMAGSINH</variable>(Komplekst_tal)"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65118,7 +65071,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis hyperbolske sinus skal beregnes."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65126,7 +65079,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>returnerer -27.0168132580039-3.85373803791938i."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65134,10 +65087,9 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>returnerer 3.62686040784702 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id2773214341302\n"
@@ -65151,25 +65103,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMTAN function"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGTAN funktion"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"bm_id4210250889873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM.HVIS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>addere;specificerede tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGTAN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tangent;komplekse tal</bookmark_value>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"hd_id9522389621160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATO (DATE på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMAGTAN</link></variable>-funktion"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65177,7 +65127,7 @@ msgctxt ""
"par_id5700137827273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returnerer tangens af et komplekst tal.</variable> Tangens af et komplekst tal kan udtrykkes som:</ahelp>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65185,7 +65135,7 @@ msgctxt ""
"par_id25021317131239\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65193,7 +65143,7 @@ msgctxt ""
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imtan\">IMAGTAN</variable>(Komplekst_tal)"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65201,7 +65151,7 @@ msgctxt ""
"par_id10242899132094\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Komplekst_tal er det komplekse tal, hvis tangens skal beregnes."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65209,7 +65159,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returnerer 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65217,7 +65167,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returnerer -2.18503986326152 som en streng. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65225,39 +65175,35 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISOUGENUM"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KALENDERUGE-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISOUGENUM-funktion</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">KALENDERUGE (WEEKNUM på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOUGENUM (ISOWEEKNUM på engelsk)</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">KALENDERUGE beregner ugenummeret for den interne datoværdi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOUGENUM beregner ugenummeret for den interne datoværdi.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
@@ -65266,7 +65212,6 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the
msgstr "Den internationale standard ISO 8601 har bestemt, at mandag skal være den første dag i ugen. En uge, som ligger delvist i et år og delvist i et andet, bliver tildelt et ugenummer i det år, hvor de fleste af ugens dage falder. Det betyder, at ugenummer 1 i et vilkårligt år, er ugen som indeholder 4. januar."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -65282,10 +65227,9 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ISOUGENUM(Tal)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -65295,7 +65239,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det interne datotal."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -65311,7 +65254,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOUGENUM(DATO(1995;1;1)) returnerer 52. Uge 1 starter mandag d. 2/1/1995."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65320,7 +65263,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOUGENUM(DATO(1999;1;1)) returnerer 53. Uge 1 starter mandag d. 4/1/1999."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65891,25 +65834,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "SUM.FLERE.HVIS funktion"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMBIN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal kombinationer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUM.FLERE.HVIS-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>sum;tilfredsstille betingelser</bookmark_value>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEKUND (SECOND på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUM.FLERE.HVIS</link></variable>-funktion"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65917,10 +65858,9 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returnerer summen af værdier i celler i et område, der opfylder flere kriterier i flere områder.</variable></ahelp>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id660246602466024\n"
@@ -65934,7 +65874,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])"
-msgstr ""
+msgstr "SUM.FLERE.HVIS(Sum_område; Kriterie_område1; Kriterie1 [; Kriterie_område2; Kriterie2 [; ...]])"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65942,7 +65882,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sum_Område</emph> – påkrævet argument. Et område af celler, navnet på et navngivet område eller en etiket for en kolonne eller række, som indeholder værdier for at beregne summen."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65950,7 +65890,7 @@ msgctxt ""
"par_id14445505532098\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie_område1</emph> – krævet argument. Det er et område af celler, et navngivet område eller en etiket som er overskrift for en kolonne eller en række, som indeholder værdier for korresponderende kriterier."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65958,7 +65898,7 @@ msgctxt ""
"par_id24470258022447\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie1</emph> – krævet argument. En betingelse i form af et udtryk eller en cellereference til et udtryk som definerer hvilke celler der skal bruges til at beregne summen. Udtrykket kan bestå af tekst, tal eller regulære udtryk."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65966,7 +65906,7 @@ msgctxt ""
"par_id111151356820933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie_område2</emph> – Valgfri. Kriterie_område2 og alle efterfølgende kriterier betyder det samme som Kriterie_område1."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65974,7 +65914,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterie2</emph> – Valgfrit. Kriterie2 og alle efterfølgende kriterier betyder det samme som Kriterie1."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65982,7 +65922,7 @@ msgctxt ""
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
-msgstr ""
+msgstr "Den logiske relation imellem kriterier kan defineres som logisk OG (fællesmængde). Altså, hvis og kun hvis alle givne kriterier er opfyldt, bliver en værdi fra den korresponderende celle i det givne <emph>Sum_Område</emph> taget med i beregningen af summen.<br/><emph>Kriterium</emph> skal være et streng udtryk, og dermed, <emph>Kriterium</emph> skal være omsluttet af citationstegn (\"Kriterium\") med undtagelse af funktionsnavne , celle referencer og operatoren for sammenkædning af strenge (&).<br/>Operatorerne lig med (=), ikke lig med (<>), større end (>), større end eller lig med (>=), mindre end (<), og mindre end eller lig med (<=) kan benyttes i kriterie argumenter til at sammenligne tal.<br/>Funktionen kan have op til 255 argumenter, hvilket betyder at du kan angive 127 par af områder og kriterier."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65990,7 +65930,7 @@ msgctxt ""
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis cellen indeholder SAND, betragtes det som 1, og hvis cellen indeholder FALSK – som 0 (nul).<br/>Hvis området for værdier til beregning af summen og hvilket som helst område for at finde kriterier har ulige størrelser, returnerer funktionen err:502."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65998,7 +65938,7 @@ msgctxt ""
"par_id1191767622119\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr ""
+msgstr "I alle eksempler herunder, indeholder området for beregning af summen række #6, men den ignoreres, fordi den indeholder tekst."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66006,16 +65946,15 @@ msgctxt ""
"hd_id193452436229521\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr ""
+msgstr "Simpelt brug"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM.FLERE.HVIS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66023,16 +65962,15 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner summen af værdier i området B2:B6 der er større end eller lig med 20. Returner 75, fordi den femte række ikke opfylder kriteriet."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MIDDEL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM.FLERE.HVIS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66040,10 +65978,9 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner summen af værdier i området C2:C6, som er større end 70 og korresponderer med celler i området B2:B6 der er større end eller lig med 20. Returnerer 275, fordi den anden og femte række ikke opfylder mindst ét kriterium."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id30455222431067\n"
@@ -66057,7 +65994,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM.FLERE.HVIS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66065,7 +66002,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner summen af værdier i området C2:C6, som korresponderer med alle værdier i området B2:B6, undtaget områdets minimums- og maksimumsværdier. Returnerer 255, fordi tredje og femte række ikke opfylder mindst et af kriterierne."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66073,7 +66010,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM.FLERE.HVIS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66081,7 +66018,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner summen af værdier i området C2:C6 der korresponderer med alle celler i området A2:A6 som begynder med \"pen\" og til alle celler i området B2:B6 med undtagelse af dettes maksimum. Returnerer 65, fordi kun anden række opfylder alle kriterier."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66089,7 +66026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8168283329426\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Reference til en celle som kriterium"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66097,7 +66034,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du har brug for nemt at kunne ændre et kriterium, kan du med fordel angive dette i en celle og benytte en reference til denne celle i betingelsen for SUM.FLERE.HVIS funktionen. For eksempel, ovenstående funktion kan omskrives til følgende:"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66105,7 +66042,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM.FLERE.HVIS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66113,7 +66050,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis E2 = pen, returnerer funktionen 65, fordi kæden til cellen erstattes af dennes indhold."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66121,7 +66058,7 @@ msgctxt ""
"par_id11921178730928\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUM.HVIS</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAKS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66246,16 +66183,14 @@ msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>TIDSVÆRDI-funktion</bookmark_value>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIDSVÆRDI (TIMEVALUE på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIDSVÆRDI</link></variable>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3148502\n"
@@ -66264,7 +66199,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time numb
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIDSVÆRDI returnerer det interne tidstal fra en tekst omgivet af citationstegn og som kan vise et tidselement.</ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150794\n"
@@ -66281,7 +66215,6 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re
msgstr "Hvis tekststrengen også indeholder et år, en måned eller dag, returnerer TIDSVÆRDI kun den del af konverteringen."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3150810\n"
@@ -66290,7 +66223,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3150823\n"
@@ -66299,7 +66231,6 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
msgstr "TIDSVÆRDI(\"Tekst\")"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3152556\n"
@@ -66308,7 +66239,6 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quota
msgstr "<emph>Tekst</emph> er et gyldigt tidsudtryk og skal indtastes i anførselstegn."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
@@ -66317,7 +66247,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3146829\n"
@@ -66326,13 +66255,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format
msgstr "<item type=\"input\">=TIDSVÆRDI(\"4PM\")</item> returnerer 0,67. Når formatet for klokkeslæt er TT:MM:SS, returneres 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIDSVÆRDI(\"24:00\")</item> returnerer 1. Hvis du bruger TT:MM:SS som klokkeslætsformat, er værdien 00:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=TIDSVÆRDI(\"24:00\")</item> returnerer 0. Hvis du bruger TT:MM:SS som klokkeslætsformat, er værdien 00:00:00."
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66753,7 +66681,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">KALENDERUGE beregner ugenummeret for den interne datoværdi, som defineret i ODF OpenFormula og værende kompatibel med andre regneark programmer.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66761,7 +66689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr ""
+msgstr "To systemer til ugenummerering understøttes:"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66769,7 +66697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr ""
+msgstr "System 1: Ugen der indeholder 1. januar er årets første uge, og nummereres uge 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66777,7 +66705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr ""
+msgstr "System 2: Ugen der indeholder den første torsdag i året er årets første uge, og nummereres uge 1. Det betyder at uge 1 i ethvert år er den uge der indeholder 4. januar. ISO 8601 definerer dette system og at ugen starter en mandag."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66789,14 +66717,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "KALENDERUGE(Tal; Tilstand)"
+msgstr "KALENDERUGE(Tal [;Tilstand])"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66814,7 +66741,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tilstand</emph> sætter starten på ugen og uge nummersystem. Denne parameter er valgfri, og standardværdien er 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66823,7 +66750,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Søndag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66832,7 +66759,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Mandag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66841,7 +66768,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "11 = Mandag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66850,7 +66777,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "12 = Tirsdag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66859,7 +66786,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = Onsdag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66868,7 +66795,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = Torsdag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66877,7 +66804,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "15 = Fredag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66886,7 +66813,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "16 = Lørdag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66895,7 +66822,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "17 = Søndag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66904,7 +66831,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "21 = Mandag, system 2 (ISO 8601)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66913,7 +66840,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr ""
+msgstr "150 = Mandag, system 2 (ISO 8601, for interoperabilitet med Gnumeric)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66931,17 +66858,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=KALENDERUGE(DATO(1995;1;1);1) returnerer 1"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "KALENDERUGE(\"1/1/95\";2) returnerer 52. Hvis ugen starter mandag, tilhører søndag sidste uge af det foregående år."
+msgstr "=UGENUMMER(DATO(1995;1;1);2) returnerer 52. Hvis ugen starter mandag, tilhører søndag sidste uge af det foregående år."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66950,7 +66876,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=KALENDERUGE(DATO(1995;1;1);21) returnerer 52. Uge 1 starter mandag d. 2/1/1995."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66959,7 +66885,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=KALENDERUGE(DATO(1999;1;1);21) returnerer 53. Uge 1 starter mandag d. 4/1/1999."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66967,36 +66893,33 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KALENDERUGE_ADD-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO-funktion</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">KALENDERUGE_ADD (WEEKNUM_ADD på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">KALENDERUGE beregner ugenummeret for den interne datoværdi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO beregner ugenummeret for den interne datoværdi.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67004,10 +66927,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion eksisterer for interoperabilitet med LibreOffice udgivelser ældre end 5.1.0 og OpenOffice.org. Den beregner ugenumre for et ugenummer system hvor uge 1 er den uge der indeholder 4 januar. Denne funktion giver ikke interoperabilitet med andre regneark programmer. Til nye dokumenter bruges <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">KALENDERUGE</link> eller <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> i stedet."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -67017,17 +66939,15 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "KALENDERUGE(Tal; Tilstand)"
+msgstr "WEEKNUM_OOO(Tal; Tilstand)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -67037,7 +66957,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Tal</emph> er det interne datotal."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
@@ -67047,7 +66966,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
msgstr "<emph>Tilstand</emph> sætter starten på ugen og beregningstypen."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -67063,7 +66981,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Mandag (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67072,10 +66990,9 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "enhver anden værdi = Mandag (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67091,7 +67008,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATO(1995;1;1);1) returnerer 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67100,7 +67017,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATO(1995;1;1);2) returnerer 52. Uge 1 starter mandag d. 2/1/1995."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67108,26 +67025,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KALENDERUGE_ADD-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KALENDERUGE_EXCEL2003-funktion</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">KALENDERUGE_ADD (WEEKNUM_ADD på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">KALENDERUGE_EXCEL2003 (WEEKNUM_EXCEL2003 på engelsk)</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67144,7 +67059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003 funktionen er lavet for at beregne ugenumre præcis som Microsoft Excel 2003 gjorde det. Brug <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">KALENDERUGE</link> funktionen til ODF OpenFormula og Excel 2010 kompatibilitet, eller <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> funktionen når du bare behøver ISO 8601 ugenumre. I udgivelser tidligere end $[officename] 5.1 blev WEEKNUM_EXCEL2003 kaldt WEEKNUM_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67162,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(Dato; Returtype)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67192,14 +67107,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
"229\n"
"help.text"
msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?"
-msgstr "I hvilken uge falder den 24/12-2005?"
+msgstr "I hvilken uge falder den 24/12-2001?"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67208,7 +67122,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KALENDERUGE_EXCEL2003(DATO(2001;12;24);1)</item> returnerer 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -67907,7 +67821,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Data"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id1000010\n"
@@ -67916,7 +67829,6 @@ msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analy
msgstr "<emph>Inddataområde</emph>: Referencen til det dataområde som skal analyseres."
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id1000020\n"
@@ -67933,7 +67845,6 @@ msgid "Grouped By"
msgstr "Grupperet efter"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id1000030\n"
@@ -67990,7 +67901,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: stat_data.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stat_data.xhp\n"
"par_id1000550\n"
@@ -68012,7 +67922,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000970\n"
"help.text"
msgid "The following table has two data sets."
-msgstr ""
+msgstr "Den følgende tabel har to datasæt."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68039,7 +67949,6 @@ msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
msgstr "Brug datastatistik i Calc til at udføre kompliceret analyse af data"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000020\n"
@@ -68048,7 +67957,6 @@ msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save st
msgstr "For at arbejde med komplicerede statistiske eller ingeniør-analyser, kan du spare arbejde og tid ved at bruge Calc Data Statistik. Du indtaster data og parametre for hver analyse, og værktøjerne bruger passende statistiske eller ingeniør-funktioner for at beregne eller vise resultatet i en resultat-tabel."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id2764278\n"
@@ -68065,7 +67973,6 @@ msgid "Sampling"
msgstr "Stikprøveudtagning"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000030\n"
@@ -68074,16 +67981,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a ta
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Opret en tabel med prøver udtaget fra en anden tabel.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Prøvetagning...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Prøveudtagning...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000050\n"
@@ -68092,7 +67997,6 @@ msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill
msgstr "Prøveudtagning gør det muligt for dig at plukke data fra en <emph>kilde</emph>tabel for at udfylde en <emph>mål</emph>tabel. Prøveudtagningen kan være tilfældig eller efter et mønster."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000060\n"
@@ -68109,7 +68013,6 @@ msgid "Sampling Method"
msgstr "Prøveudtagningsmetode"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000070\n"
@@ -68118,7 +68021,6 @@ msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the
msgstr "<emph>Tilfældig</emph>: Udtag præcis <emph>Prøvestørrelse</emph> linjer fra kildetabellen tilfældigt."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000080\n"
@@ -68127,7 +68029,6 @@ msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
msgstr "<emph>Prøvestørrelse</emph>: Antal linjer udtaget fra kildetabellen."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000090\n"
@@ -68136,13 +68037,12 @@ msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emp
msgstr "<emph>Periodisk</emph>: Udtager linjer med en afstand defineret af <emph>Periode</emph>."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr "<emph>Periode</emph>: antal linjer der periodisk skal udelades ved prøveudtagnng."
+msgstr "<emph>Periode</emph>: antal linjer der periodisk skal udelades ved prøveudtagning."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68153,7 +68053,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000110\n"
@@ -68170,7 +68069,6 @@ msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
msgstr "Prøveudtagning med en periode på 2 vil resultere i den følgende tabel:"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id01001\n"
@@ -68187,7 +68085,6 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Deskriptiv statistik"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000640\n"
@@ -68196,7 +68093,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Udfyld en tabel i regnearket med datasættets vigtigste statistiske egenskaber.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000650\n"
@@ -68205,7 +68101,6 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statist
msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Deskriptiv Statistik...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000660\n"
@@ -68214,7 +68109,6 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate
msgstr "Analyseværktøjet til deskriptiv statistik genererer en rapport af univariate statistikker for data i inddataområdet med oplysninger om den centrale tendens og variation af dine data."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000670\n"
@@ -68223,7 +68117,6 @@ msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.
msgstr "For yderligere information kan du læse i Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000680\n"
@@ -68365,7 +68258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analyse værktøjskasse;varians</bookmark_value> <bookmark_value>Analyse værktøjskasse;ANOVA</bookmark_value> <bookmark_value>Varians;Analyse værktøjskasse</bookmark_value> <bookmark_value>ANOVA;Analyse værktøjskasse</bookmark_value> <bookmark_value>Datastatistik;Varians</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;ANOVA</bookmark_value> "
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68376,7 +68269,6 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
msgstr "Analyse af varians (ANOVA)"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001240\n"
@@ -68385,7 +68277,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVariance
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Udfører analyse af variansen (ANOVA) af et datasæt</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001250\n"
@@ -68399,10 +68290,9 @@ msgctxt ""
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA er akronymet for A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Resulterer i variansanalysen (ANOVA) for et givet datasæt"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001270\n"
@@ -68419,7 +68309,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001280\n"
@@ -68452,7 +68341,6 @@ msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
msgstr "<emph>Rækker per prøve</emph>: Definér hvor mange rækker en prøve har."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001310\n"
@@ -68578,7 +68466,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001590\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68613,7 +68501,6 @@ msgid "Total"
msgstr "Total"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id1464278\n"
@@ -68646,7 +68533,6 @@ msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</em
msgstr "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistik - Korrelation...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001760\n"
@@ -68655,7 +68541,6 @@ msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongl
msgstr "Korrelationskoefficienten (en værdi mellem -1 og +1) fortæller hvor stærkt to variable er relateret til hinanden. Du kan bruge funktionen KORRELATION eller Datastatistik til at finde korrelationskoefficienten mellem to variable."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001770\n"
@@ -68664,7 +68549,6 @@ msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation.
msgstr "En korrelationskoefficient på +1 indikerer en perfekt positiv korrelation."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001780\n"
@@ -68673,7 +68557,6 @@ msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
msgstr "En korrelationskoefficient på -1 indikerer en perfekt negativ korrelation."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001790\n"
@@ -68682,7 +68565,6 @@ msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"ht
msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001800\n"
@@ -68747,7 +68629,6 @@ msgid "Column 3"
msgstr "Kolonne 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id2964278\n"
@@ -68764,7 +68645,6 @@ msgid "Covariance"
msgstr "Kovarians"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001940\n"
@@ -68773,7 +68653,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calcula
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Beregner kovariansen for to mængder af numeriske data.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001950\n"
@@ -68787,10 +68666,9 @@ msgctxt ""
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr ""
+msgstr "Kovariansen er et udtryk for hvor meget to tilfældige (stokastiske) variable ændrer sig sammen."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001970\n"
@@ -68799,7 +68677,6 @@ msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"htt
msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001980\n"
@@ -68864,7 +68741,6 @@ msgid "Column 3"
msgstr "Kolonne 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id03001\n"
@@ -68881,7 +68757,6 @@ msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Eksponentiel udjævning"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002120\n"
@@ -68890,7 +68765,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoot
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Resulterer i en udjævnet dataserie</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002130\n"
@@ -68904,10 +68778,9 @@ msgctxt ""
"par_id1002140\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentiel udjævning er en filterteknik der, når den anvendes på et datasæt, giver udjævnede resultater. Benyttes i mange brancher som for eksempel på børser, økonomi og prøvemålinger."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002150\n"
@@ -68924,7 +68797,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002160\n"
@@ -68965,7 +68837,6 @@ msgid "Column 2"
msgstr "Kolonne 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id04001\n"
@@ -68982,7 +68853,6 @@ msgid "Moving Average"
msgstr "Rullende gennemsnit"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002500\n"
@@ -68991,7 +68861,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">C
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Beregner det løbende gennemsnit for en tidsserie</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002510\n"
@@ -69000,7 +68869,6 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</
msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Løbende gennemsnit...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002520\n"
@@ -69017,7 +68885,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002530\n"
@@ -69031,7 +68898,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultater af det løbende gennemsnit:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69082,7 +68949,6 @@ msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05001\n"
@@ -69099,16 +68965,14 @@ msgid "t-test"
msgstr "t-test"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner t-testen eller F-testen af to dataprøver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner t-testen af to dataprøver.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002830\n"
@@ -69122,10 +68986,9 @@ msgctxt ""
"par_id1002840\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "En <emph>t-test</emph> er enhver statistisk hypotesetest, der følger en t-fordeling."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002850\n"
@@ -69142,7 +69005,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Data"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002860\n"
@@ -69151,7 +69013,6 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da
msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002870\n"
@@ -69160,7 +69021,6 @@ msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second d
msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002880\n"
@@ -69174,10 +69034,9 @@ msgctxt ""
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for t-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultater af en t-test:"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002890\n"
@@ -69322,7 +69181,6 @@ msgid "t Critical two-tail"
msgstr "t kritisk to-halet"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05002\n"
@@ -69339,16 +69197,14 @@ msgid "F-test"
msgstr "F-test"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner t-testen eller F-testen af to dataprøver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner F-testen af to dataprøver.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003250\n"
@@ -69362,10 +69218,9 @@ msgctxt ""
"par_id1003260\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
-msgstr ""
+msgstr "En <emph>F-test</emph> er enhver statistisk test baseret på F-fordelingen under nul hypotesen."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003270\n"
@@ -69382,7 +69237,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Data"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003280\n"
@@ -69391,7 +69245,6 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da
msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003290\n"
@@ -69400,7 +69253,6 @@ msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second d
msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003300\n"
@@ -69414,10 +69266,9 @@ msgctxt ""
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultater af F-test:"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003310\n"
@@ -69426,7 +69277,6 @@ msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series abo
msgstr "Den følgende tabel viser <emph>t-testen</emph> for dataserien ovenfor:"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003320\n"
@@ -69496,7 +69346,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003490\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69547,49 +69397,44 @@ msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F kritisk to-halet"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05003\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Analyseværktøj;prøveudtagning</bookmark_value> <bookmark_value>Prøveudtagning; analyseværktøj</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistik;prøveudtagning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyseværktøj;Z-test</bookmark_value> <bookmark_value>Z-test; analyseværktøj</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistik;Z-test</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000210\n"
"help.text"
msgid "Z-test"
-msgstr "t-test"
+msgstr "Z-test"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner t-testen eller F-testen af to dataprøver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Beregner z-testen af to dataprøver.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Z-test...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistik - F-test...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistik - Z-test...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test</link>"
-msgstr "Du kan finde mere information om t-tests i Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
+msgstr "Du kan finde mere information om z-tests på Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69600,7 +69445,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Data"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003670\n"
@@ -69609,7 +69453,6 @@ msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first da
msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003680\n"
@@ -69618,7 +69461,6 @@ msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second d
msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003690\n"
@@ -69632,10 +69474,9 @@ msgctxt ""
"hd_id1000230\n"
"help.text"
msgid "Results for z-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultater af Z-test:"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003700\n"
@@ -69644,13 +69485,12 @@ msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series abo
msgstr "Den følgende tabel viser <emph>t-testen</emph> for dataserien ovenfor:"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003710\n"
"help.text"
msgid "z-test"
-msgstr "t-test"
+msgstr "Z-test"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69690,7 +69530,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003780\n"
"help.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Kendt varians"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69722,10 +69562,9 @@ msgctxt ""
"par_id1003890\n"
"help.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003900\n"
@@ -69734,16 +69573,14 @@ msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003910\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr "P (T<=t) en-halet"
+msgstr "P (Z<=z) en-sidet"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003920\n"
@@ -69752,25 +69589,22 @@ msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003930\n"
"help.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr "t kritisk en-halet"
+msgstr "Z kritisk en-sidet"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003950\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr "P (T<=t) to-halet"
+msgstr "P (Z<=z) to-sidet"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003960\n"
@@ -69779,22 +69613,20 @@ msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003970\n"
"help.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr "t kritisk to-halet"
+msgstr "Z kritisk to-sidet"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05004\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Analyseværktøj;prøveudtagning</bookmark_value> <bookmark_value>Prøveudtagning; analyseværktøj</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistik;prøveudtagning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyseværktøjskasse;Chi-kvadrat-test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-kvadrat-test;Analyseværktøjskasse</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;Chi-kvadrat-test</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69802,7 +69634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000240\n"
"help.text"
msgid "Chi-square test"
-msgstr ""
+msgstr "Chi-kvadrat-test"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69810,25 +69642,23 @@ msgctxt ""
"par_id1003641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Beregner Chi-kvadratet for en stikprøve.</ahelp>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Chi-square Test...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistik - F-test...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistik - Chi-kvadrat test...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test</link>"
-msgstr "Du kan finde mere information om t-tests i Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
+msgstr "Du kan finde mere information om Chi-kvadrat test på Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69839,7 +69669,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Data"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004010\n"
@@ -69848,7 +69677,6 @@ msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series t
msgstr "<emph>Inddataområde</emph>: Referencen til det dataområde som skal analyseres."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004020\n"
@@ -69862,7 +69690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000231\n"
"help.text"
msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultater af Chi-kvadrat test:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69870,7 +69698,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004030\n"
"help.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol af uafhængighed (Chi-kvadrat)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69902,7 +69730,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004100\n"
"help.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Test Statistik"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69910,7 +69738,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004120\n"
"help.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kritisk Værdi"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index aa748e6800e..85fc71fd970 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 17:06+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370365611.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453326885.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikon</alt></image>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index f1d26f972af..f097e7cee2c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:23+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431361435.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453040542.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -375,14 +375,13 @@ msgid "Moves one sheet to the left."
msgstr "Flytter et ark til venstre."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149725\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "In the print preview: Moves to the previous print page."
-msgstr "I udskriftsvisningen: Flytter til forrige side."
+msgstr "I Vis udskrift: Flytter til forrige udskriftsside."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -403,14 +402,13 @@ msgid "Moves one sheet to the right."
msgstr "Flytter et ark til højre."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159120\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
-msgstr "I udskriftsvisningen: Flytter til næste side."
+msgstr "I Vis udskrift: Flytter til næste udskriftsside."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 9a08c9a65e3..f0a3d962957 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 21:54+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450795498.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453326890.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL indstillinger"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OpenCl;valgmuligheder</bookmark_value>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL: den åbne standard for parallel programmering af heterogene systemer."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">I menuen <emph>Funktioner - Indstillinger - LibreOffice Calc - Formel</emph>, i afsnittet <emph>Detaljerede beregningsindstillinger</emph> tryk på knappen <emph>Detaljer...</emph></variable>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ™ er den første åbne, royalty-frie standard for parallel programmering på tværs af platforme, for moderne processorer, som findes i computere, servere og håndholdte enheder. OpenCL (Open Computing Language) forbedrer i høj grad hastigheden og reaktionstiden for et bredt udvalg af applikationer inden for mange kategorier, fra spil og underholdning til videnskabelig og medicinsk software"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Indhold til tal"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "Hvorledes en tekst skal behandles, når den optræder som operand i en aritmetrisk operation eller som argument til en funktion, der forventer et tal i stedet. Entydig konverteringer mulig for heltal med eksponenter og ISO 8601 datoer og tidspunkter i udvidet format med skilletegn. Numeriske brøkdele med decimaltegn eller datoer, som ikke er ISO 8601 afhænger af sprogtilpasningen. Bemærk at i sprogafhængige konverteringer, kan den resulterende numeriske værdi variere !"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dan #VALUE! fejl:</emph> Tekst, som findes hvor numeriske data forventes, vil give #VALUE! fejl. Eksempel: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> vil give en #VALUE! fejl, mens <item type=\"input\">123.45</item> ikke giver fejl."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Opfat som nul:</emph> Enhver tekst, der findes, hvor numeriske data forventes, opfattes som et tal med værdien nul. Eksempel: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> opfattes som nul, mens <item type=\"input\">123.45</item> ikke opfattes som nul."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Konverter kun hvis entydig:</emph> Hvis teksten udgør en gyldig og entydig numerisk værdi, konverteres den. Eksempel: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> vil konverteres til nul, fordi tallene ikke repræsenterer en numerisk værdi."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Konverter også sprogafhængige:</emph> konverterer værdier som er gyldige i den lokale repræsentation. Eksempel: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> er et gyldigt tal i f.eks. Danmark, fordi kommaet er decimalseparator her."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Opfat tom streng som nul"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "Denne valgmulighed afgør, hvorledes en tom streng behandles, når den indgår i aritmetriske operationer. Hvis du har angivet \"Konverter fra tekst til tal\" for enten at danne en \"Dan #VALUE! fejl\" eller \"Opfat som nul\", kan du ikke (her) vælge om konvertering af en tom streng til tal vil medføre en fejl eller den tomme streng opfattes som nul. I alle andre tilfælde vil denne valgmulighed bestemme, hvorledes tomme strenge behandles."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencesyntaks for strengreference"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Formelsyntaks, der skal benyttes, når referencer givet i streng-parametre, opløses. Dette påvirker indbyggede funktioner så som INDIREKTE, der opfatter referencer som en strengværdig."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Brug formelsyntaks:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Brug kun OpenCL for en delmængde af operationer"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "Brug kun OpenCL for nogle af de operationer, formlerne i regnearket er oversat til."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum datastørrelse for brug af OpenCL:"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "En cirka nedre grænse for antallet af dataceller en regnearksformel skal anvende, før OpenCL skal benyttes."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index db2d21319f6..6a231d50ed2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451581047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453796000.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"4.1291in\" height=\"1.6709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Eksempelregneark</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Eksempel-regneark</alt></image>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>serie; beregne</bookmark_value><bookmark_value>beregne; serie</bookmark_value><bookmark_value>lineær serie</bookmark_value><bookmark_value>vækstserie</bookmark_value><bookmark_value>dataserie</bookmark_value><bookmark_value>potenser af 2; beregne en liste</bookmark_value><bookmark_value>celler; udfylde automatisk</bookmark_value><bookmark_value>udfylde celler automatisk</bookmark_value><bookmark_value>udfylde;celler, automatisk</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>serie; beregne</bookmark_value><bookmark_value>beregne; serie</bookmark_value><bookmark_value>lineær serie</bookmark_value><bookmark_value>vækstserie</bookmark_value><bookmark_value>datoserie</bookmark_value><bookmark_value>potenser af 2</bookmark_value><bookmark_value>celler; udfylde automatisk</bookmark_value><bookmark_value>udfylde celler automatisk</bookmark_value><bookmark_value>Auto-udfyld-funktion</bookmark_value><bookmark_value>udfylde;celler, automatisk</bookmark_value>"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arkreferencer; til andre ark</bookmark_value><bookmark_value>HTML; i arkceller</bookmark_value><bookmark_value>referencer; URL i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; internetreferencer</bookmark_value><bookmark_value>URL; i Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; i arkceller</bookmark_value><bookmark_value>referencer; URL i celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; internetreferencer</bookmark_value><bookmark_value>URL; i Calc</bookmark_value>"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,13 +5365,12 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Klik enten på <emph>Find næste</emph> eller <emph>Find alle</emph>."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
-msgstr "Når du klikker på <emph>Søg</emph>, vil Calc markere den næste celle som indeholder din tekst. Du kan se og redigere teksten, og så igen klikke på <emph>Søg</emph> for at rykke frem til næste fundne celle."
+msgstr "Når du klikker på <emph>Søg</emph>, vil Calc markere den næste celle, som indeholder din tekst. Du kan se og redigere teksten, og så igen klikke på <emph>Søg</emph> for at rykke frem til næste fundne celle."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5536,7 +5535,6 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format -
msgstr "For at anvende formateringsattributter til et helt ark, vælg <emph>Formater - Side</emph>. Du kan for eksempel angive at sidehoveder og -fødder skal optræde på alle udskrevne sider."
#: format_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3145389\n"
@@ -6510,7 +6508,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>målsøgning;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>beregne;variable i ligninger</bookmark_value><bookmark_value>variable;beregne ligninger</bookmark_value><bookmark_value>eksempler;målsøgning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>målsøgning;eksempel</bookmark_value><bookmark_value>formler i målsøgning</bookmark_value><bookmark_value>beregne;variable i ligninger</bookmark_value><bookmark_value>variable;beregne ligninger</bookmark_value><bookmark_value>eksempler;målsøgning</bookmark_value>"
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -7098,7 +7096,6 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Fastfryse rækker eller kolonner som sidehoveder"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"bm_id3154684\n"
@@ -7107,7 +7104,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title
msgstr "<bookmark_value>tabeller; fryse</bookmark_value><bookmark_value>titelrækker; fryser som tabel opdeling</bookmark_value><bookmark_value>rækker; fryse</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; fryse</bookmark_value><bookmark_value>fryse rækker eller kolonner</bookmark_value><bookmark_value>sidehoveder; fryse som tabel opdeling</bookmark_value><bookmark_value>undgå rulning i tabeller</bookmark_value><bookmark_value>vinduer; dele</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; dele vinduer</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -7116,25 +7112,22 @@ msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Fastfryse rækker eller kolonner som sidehoveder\">Fastfryse rækker eller kolonner som sidehoveder</link></variable>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr "Hvis du har lange rækker eller kolonner af data som går udover det synlige område for regnearket, kan du fastfryse dem, hvilket giver dig mulighed for at se de kolonner eller rækker mens du ruller gennem resten af data."
+msgstr "Hvis du har lange rækker eller kolonner af data, som går udover det synlige område for regnearket, kan du fastfryse dem, hvilket giver dig mulighed for at se de kolonner eller rækker, mens du ruller gennem resten af data."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
-msgstr "Marker rækken nedenunder eller kolonnen til højre for rækken eller kolonnen som du vil gøre til den fastfrosne region. Alle rækker foroven og alle kolonner til venstre for markeringen fastfryses."
+msgstr "Marker rækken nedenunder eller kolonnen til højre for rækken eller kolonnen, som du vil gøre til den fastfrosne region. Alle rækker foroven og alle kolonner til venstre for markeringen fastfryses."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3153158\n"
@@ -7148,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
-msgstr ""
+msgstr "vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Frys Rækker og Kolonner</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7156,7 +7149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
-msgstr ""
+msgstr "For at deaktivere, vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Frys Rækker og Kolonner</item> igen."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7164,16 +7157,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis det definerede område skal kunne rulles, anvend kommandoen <item type=\"menuitem\">Vis - Opdel vinduet</item>."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
-msgstr "Hvis du vil udskriv en bestemt række på alle sider af et dokument, vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Rediger</emph>."
+msgstr "Hvis du vil udskrive en bestemt række på alle sider af et dokument, vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Udskriftsområder - Rediger</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7181,19 +7173,17 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">Vis - Frys Rækker og Kolonner</link>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Vindue - Opdel\">Vindue - Opdel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Vindue - Opdel\">Vis - Opdel vinduet</link>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150304\n"
@@ -7272,7 +7262,6 @@ msgid "Advanced Calculations"
msgstr "Avancerede beregninger"
#: main.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main.xhp\n"
"hd_id3153070\n"
@@ -7968,7 +7957,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
-msgstr "Du producerer legetøj, som du sælger til 10 kr. pr. stk. Hvert stykke legetøj koster 2 kr. at producere, udover faste omkostninger på 10.000 kr. pr. år. Hvordan stor er din fortjeneste på et år, hvis du sælger et bestemt antal stykker legetøj?"
+msgstr "Du producerer legetøj, som du sælger til 10 kr. pr. stk. Hvert stykke legetøj koster 2 kr. at producere, udover faste omkostninger på 10.000 kr. pr. år. Hvor stor er din fortjeneste på et år, hvis du sælger et bestemt antal stykker legetøj?"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kommentarer; i celler</bookmark_value> <bookmark_value>celler;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>bemærkninger i celler</bookmark_value> <bookmark_value>formatering;kommentarer i celler</bookmark_value> <bookmark_value>vise;kommentarer i celler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kommentarer; i celler</bookmark_value> <bookmark_value>celler;kommentarer</bookmark_value> <bookmark_value>bemærkninger i celler</bookmark_value> <bookmark_value>formatering;kommentarer i celler</bookmark_value> <bookmark_value>vise;kommentarer i celler</bookmark_value><bookmark_value>vise;kommentarer</bookmark_value>"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9251,6 @@ msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing;
msgstr "<bookmark_value>eksportere;celler</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; celler</bookmark_value><bookmark_value>områder;udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>PDF-eksport af udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>celleområder; udskrive</bookmark_value><bookmark_value>celler; udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>nulstille, se slette/fjerne</bookmark_value><bookmark_value>definere;udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>udvide udskriftsområder</bookmark_value><bookmark_value>fjerne;udskriftsområder</bookmark_value>"
#: printranges.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN108D7\n"
@@ -10168,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr "Klik på ikonet <emph>scenarier</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">scenarierikon</alt></image> i Navigatoren."
+msgstr "Klik på ikonet <emph>scenarier</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">scenarierikon</alt></image> i Navigatoren."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10243,7 +10231,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>udfylde;tilpassede lister</bookmark_value><bookmark_value>sorteringslister;anvende</bookmark_value><bookmark_value>anvende;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>definere;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>geometriske lister</bookmark_value><bookmark_value>aritmetiske lister</bookmark_value><bookmark_value>serie;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>lister; brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>tilpassede lister</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>udfylde;tilpassede lister</bookmark_value><bookmark_value>sorteringslister;anvende</bookmark_value><bookmark_value>definere;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>geometriske lister</bookmark_value><bookmark_value>aritmetiske lister</bookmark_value><bookmark_value>serie;sorteringslister</bookmark_value><bookmark_value>lister; brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>tilpassede lister</bookmark_value>"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -11096,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Under menuelementet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Funktioner - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph>, gå til fanen <emph>Vis</emph>. Fjern markeringen <emph>Gitterlinjer</emph>. og bekræft med <emph>OK</emph>."
+msgstr "Under menuelementet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph>, gå til fanen <emph>Vis</emph>. Fjern markeringen <emph>Gitterlinjer</emph>. og bekræft med <emph>OK</emph>."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>navne; definere for celler</bookmark_value> <bookmark_value>værdier; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>konstantdefinitioner</bookmark_value> <bookmark_value>variable; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>celleområder; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>definere;navne for celleområder</bookmark_value> <bookmark_value>formler; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>adressering; ved at definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>cellenavne; definere/adressering</bookmark_value> <bookmark_value>referencer; med definerede navne</bookmark_value> <bookmark_value>tilladte navne på celler</bookmark_value> <bookmark_value>omdøbe, celler</bookmark_value><bookmark_value>henvisninger; via definerede navne</bookmark_value><bookmark_value>tilladte cellenavne</bookmark_value><bookmark_value>omdøbning;celler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>navne; definere for celler</bookmark_value> <bookmark_value>værdier; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>konstantdefinitioner</bookmark_value> <bookmark_value>variable; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>celleområder; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>definere;navne for celleområder</bookmark_value> <bookmark_value>formler; definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>adressering; ved at definere navne</bookmark_value> <bookmark_value>cellenavne; definere/adressering</bookmark_value> <bookmark_value>referencer; med definerede navne</bookmark_value> <bookmark_value>tilladte navne på celler</bookmark_value> <bookmark_value>omdøbe, celler</bookmark_value>"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
index 7461740a20b..b6816291296 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414683679.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453618670.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -665,16 +665,15 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200902300672\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Vandrette gitre"
#: main0202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikonet Vandret gitter til/fra på værktøjslinjen Formatering skifter gitterets synlighed på Y-aksen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikonet Vandret gitter på værktøjslinjen Formatering skifter gitterets synlighed på Y-aksen.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 74d4b791e77..30843402d19 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-13 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402659278.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453618687.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Vandrette gitre"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Lodrette gitre"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Vandrette gitre"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Lodrette gitre"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index de6a38ea8cf..bf2bb238fb9 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 06:59+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417139159.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453618787.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,6 @@ msgid "Grids"
msgstr "Gitre"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"bm_id3147434\n"
@@ -2121,7 +2120,6 @@ msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>g
msgstr "<bookmark_value>akser; indsætte gitre</bookmark_value><bookmark_value>gitre; indsætte i diagrammer</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -2130,7 +2128,6 @@ msgid "Grids"
msgstr "Gitre"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -2139,7 +2136,6 @@ msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sec
msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Du kan dele akserne op i sektioner ved at tildele dem gitterliner. Dette giver dig mulighed for at få et bedre overblik over diagrammet, specielt hvis du arbejder med store diagrammer.</ahelp></variable> Y-aksens overordnede gitter er som standard aktiveret."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3156286\n"
@@ -2148,7 +2144,6 @@ msgid "Major grids"
msgstr "Overordnede gitre"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154511\n"
@@ -2157,7 +2152,6 @@ msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
msgstr "Angiver aksen, som skal være overordnet gitter."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
@@ -2166,7 +2160,6 @@ msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
@@ -2180,10 +2173,9 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Ikonet<emph>Lodrette gitre</emph> på værktøjslinjen <emph>Formater</emph> skifter synligheden af gittervisningen for x-aksen.</ahelp></variable> Det skifter mellem de tre tilstande: intet gitter, overordnede gitre og både overordnede og underordnede gitre. Ændringen vil have betydning for tjekbokse i <emph>Indsæt - Gitre</emph>."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3145228\n"
@@ -2192,7 +2184,6 @@ msgid "Y axis"
msgstr "Y-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3147004\n"
@@ -2206,10 +2197,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Ikonet<emph>Vandrette gitre</emph> på værktøjslinjen <emph>Formater</emph> skifter synligheden af gittervisningen for y-aksen.</ahelp></variable> Det skifter mellem de tre tilstande: intet gitter, overordnede gitre og både overordnede og underordnede gitre. Ændringen vil have betydning for tjekbokse i <emph>Indsæt - Gitre</emph>."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3166430\n"
@@ -2218,7 +2208,6 @@ msgid "Z axis"
msgstr "Z-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3155378\n"
@@ -2227,7 +2216,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Tilføjer gitterlinjer til Z-aksen i diagrammet.</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du arbejder med 3D-diagrammer."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3146978\n"
@@ -2236,7 +2224,6 @@ msgid "Minor grids"
msgstr "Underordnede gitre"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3156449\n"
@@ -2245,7 +2232,6 @@ msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids
msgstr "Brug dette område til at tildele hver akse et underordnet gitter. Tildeling af underordnede gitre til akserne reducerer afstanden imellem de overordnede gitre."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153308\n"
@@ -2254,7 +2240,6 @@ msgid "X axis"
msgstr "X-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3148704\n"
@@ -2263,7 +2248,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Tilføjer gitterlinjer, der inddeler X-aksen i mindre sektioner.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153917\n"
@@ -2272,7 +2256,6 @@ msgid "Y axis"
msgstr "Y-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154536\n"
@@ -2281,7 +2264,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Tilføjer gitterlinjer, der inddeler Y-aksen i mindre sektioner.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3148607\n"
@@ -2290,7 +2272,6 @@ msgid "Z axis"
msgstr "Z-akse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3153247\n"
@@ -6393,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr "I Calc, klik <emph>Marker Dataområde</emph> for at minimere dialogen, træk så for at vælge dataområdet. Når du slipper musen, indtastes data. Klik <emph>Marker Dataområde</emph> igen for at tilføje et dataområde. I indtastningsfeltet i den minimerede dialog, klik bag ved elementet og skriv et semikolon. Træk så for at vælge næste område."
+msgstr "I Calc, klik <emph>Marker Dataområde</emph> for at minimere dialogen, træk så for at vælge dataområdet. Når du slipper musen, indtastes data. Klik <emph>Marker</emph><emph> Dataområde</emph> igen for at tilføje et dataområde. I indtastningsfeltet i den minimerede dialog, klik bag ved elementet og skriv et semikolon. Træk så for at vælge næste område."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 091ecc6bf67..d66e8e88d42 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 07:00+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436810985.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453618816.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "We Need Your Help"
-msgstr ""
+msgstr "Vi har brug for din hjælp"
#: need_help.xhp
msgctxt ""
@@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information."
-msgstr ""
+msgstr "Denne hjælpeside behøver yderligere korrektur og færdiggørelse. Meld dig til LibreOffice-projektet og hjælp os med at skrive mere og bedre dokumentation."
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0c2c3dffd9f..a030a35b4b9 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 10:28+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452421714.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453751963.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev - Navn og placering</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Vælg <emph>Filer - Guider - Brev </emph> og <emph> Navn og placering</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7258,13 +7258,12 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Cli
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Rediger - Spor ændringer - Accepter eller afvis - Liste</emph>. Klik på et punkt på listen og åbn genvejsmenuen. Vælg <emph>Rediger kommentar</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Fortryd</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Rediger - Find</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Scan</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Medie - Scan</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7811,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Scan - Vælg kilde</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Medie - Scan - Vælg kilde...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7820,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Scan - Forespørg</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Medie - Scan - Forespørg...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8328,7 +8327,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Indsæt - Medie - Clip Art Galleri</item> eller på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>, klik på"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,31 +8885,28 @@ msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><case
msgstr "<variable id=\"advanced\">\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Udseende</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalization</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Sikkerhed</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"personalization\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Personalisering</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generelt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opencl\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Open CL</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vis</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Indstillinger for Basic IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8930,14 +8926,13 @@ msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\">
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Tilgængelighed</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Udseende</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Programfarver</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9474,14 +9469,13 @@ msgid "Help Menu"
msgstr "Menuen Hjælp"
#: 00000408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3150960\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">Vælg <emph>Hjælp - Indhold</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"content\">Vælg <emph>Help - %PRODUCTNAME Hjælp</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -9963,7 +9957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148998\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9974,22 +9968,20 @@ msgid "Character"
msgstr "Tegn"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Tegn</emph> og klik så på fanebladet Skrifttype"
+msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Tegn - Skrifttype</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> - åbn genvejsmenuen for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Skrifttype</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> - åbn genvejsmenuen for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Skrifttype</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10000,40 +9992,36 @@ msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Tabl
msgstr "Åbn genvejsmenu for en rækkeoverskrift i databasetabellen - vælg fanebladet <emph>Tabel Formater - Skrifttype</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Titel - Tegn</emph> (diagramdokumenter)"
+msgstr "Vælg fanen <emph>Formater - Titel - Tegn</emph> (i diagramdokumenter)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Forklaring - Tegn</emph> (diagramdokumenter)"
+msgstr "Vælg fanen <emph>Formater - Forklaring - Tegn</emph> (i diagramdokumenter)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Akse - Tegn</emph> (diagramdokumenter)"
+msgstr "Vælg fanen <emph>Formater - Akse - Tegn</emph> (i diagramdokumenter)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Celle - Skrifttype</emph> (regneark)"
+msgstr "Vælg fanen <emph>Formater - Celle - Skrifttype</emph> (i regneark)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10052,13 +10040,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Tegn - Skrifteffekter</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formaterer - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Skrifteffekter</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg fanen<emph>Modificer/Ny - Skrifteffekter</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10077,13 +10064,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Tegn - Placering</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Justering</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg fanen <emph>Modificer/Ny - Justering</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10102,13 +10088,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Tegn - Asiatisk layout</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Asiatisk layout</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Asiatisk layout</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10127,13 +10112,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vælg <emph>Formater - Celle - Asiatisk typografi</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Asiatisk typografi</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Asiatisk typografi</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10165,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10184,13 +10168,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Afsnit - Justering</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Justering</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Justering</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10201,13 +10184,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Afsnit - Indrykning og afstand</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Indrykning og afstand</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Indrykning og afstand</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10218,13 +10200,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Afsnit - Tabulatorer</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Tabulatorer</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Tabulatorer</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10283,13 +10264,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Tegn - Kanter</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Kanter</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Kanter</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10388,13 +10368,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Sidefod - Flere</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Baggrund</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Baggrund</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10421,13 +10400,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Administration</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Administration</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Administration</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10438,13 +10416,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Side - Side</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph> - åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Side</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> - åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Side</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10455,13 +10432,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Sidehoved</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Sidehoved</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Sidehoved</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10472,22 +10448,20 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
msgstr "Vælg <emph>Formater - Side - Sidefod</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Sidefod</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>, åbn en genvejsmenu for et element og vælg <emph>Modificer/Ny - Sidefod</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Typografier og formatering</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10511,7 +10485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10535,7 +10509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10546,31 +10520,28 @@ msgid "<emph>3D Effects</emph>"
msgstr "<emph>3D-effekter</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Åbn højreklik menuen og vælg <emph>Formater - 3D-effekter - Geometri</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Åbn højreklik menuen for 3D-objektet og vælg <emph>Formater - 3D-effekter - Geometri</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154203\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Åbn højreklik menuen og vælg <emph>Formater - 3D-effekter - Skygge</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Åbn højreklik menuen for 3D-objektet og vælg <emph>Formater - 3D-effekter - Skygge</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Åbn højreklik menuen og vælg <emph>Formater - 3D-effekter - Belysning</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Åbn højreklik menuen for 3D-objektet og vælg <emph>Formater - 3D-effekter - Belysning</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149445\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10762,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikon</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12260,7 +12231,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Flade</emph> og vælg fanebladet <emph>Gennemsigtighed</emph> (tegningsdokumenter)"
+msgstr "Vælg fanen <emph>Formater - Flade - Gennemsigtighed</emph> (tegningsdokumenter)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index aa64c60b6e1..c609767d12c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452436410.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453816310.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5073,14 +5073,13 @@ msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>sett
msgstr "<bookmark_value>printere; egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>indstillinger; printere</bookmark_value><bookmark_value>egenskaber; printere</bookmark_value><bookmark_value>standardprinter; opsætning af</bookmark_value><bookmark_value>printere; standardprinter</bookmark_value><bookmark_value>sideformat; restriction</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3147294\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"Indstillinger for XML-filter\">Indstillinger for XML-filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printerindstilinger</link>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -6178,14 +6177,13 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Indsæt speciel"
#: 02070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Sæt ind\">Sæt ind</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Indsæt speciel</link>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -9589,13 +9587,12 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Rediger kæder"
#: 02180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>åbne; filer med kæder</bookmark_value><bookmark_value>kæder; opdatere specifikke kæder</bookmark_value><bookmark_value>opdatere; kæder, ved åbning</bookmark_value><bookmark_value>kæder; åbne filer med</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>åbne; dokumenter med kæder</bookmark_value><bookmark_value>kæder; opdatere specifikke kæder</bookmark_value><bookmark_value>opdatere; kæder, ved åbning</bookmark_value><bookmark_value>kæder; åbne filer med</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9606,13 +9603,12 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Rediger kæder"
#: 02180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lader dig redigere egenskaberne for hver kæde i det aktuelle dokument, inklusiv stien til kildefilen. Denne kommando er ikke tilgængelig, hvis det aktuelle dokument ikke indeholder referencer til andre filer.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lader dig redigere egenskaberne for hver kæde i det aktuelle dokument, inklusiv stien til kildefilen. Denne kommando er ikke tilgængelig, hvis det aktuelle dokument ikke indeholder referencer til andre filer.</ahelp></variable></variable>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9735,13 +9731,12 @@ msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You ca
msgstr "Indstillingen <emph>Automatisk</emph> er kun tilgængelig for DDE-kæder. Du kan indsætte en DDE-kæde ved at kopiere indholdet fra en fil og indsætte ved at vælge <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph> og derefter vælge feltet <emph>Hyperlink</emph>. Da DDE er et tekstbaseret linksystem, kopieres kun de viste decimaler ind i målarket."
#: 02180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3154938\n"
"help.text"
msgid "Manual"
-msgstr "Manuel opsætning"
+msgstr "Manuelt"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9945,16 +9940,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Object"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger objekt"
#: 02200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Edit Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Rediger objekt</link>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -9962,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lader dig redigere det valgte objekt i din fil, som du indsatte med kommandoen <item type=\"menuitem\">Indsæt - Objekt</item>.</ahelp></variable>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -10416,7 +10410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"svx/res/nu01.png\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10435,13 +10429,12 @@ msgid "Open"
msgstr "Åbn"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Indlæser en eksisterende Imagemap i <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> eller <emph>SIP StarView Imagemap</emph> filformatet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Indlæser et eksisterende Imagemap i filformatet <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> eller <emph>SIP StarView Imagemap</emph>.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10449,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\"><alt id=\"alt_id3155503\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154923\" src=\"cmd/sc_saveas.png\"><alt id=\"alt_id3154923\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10500,13 +10493,12 @@ msgid "Select"
msgstr "Vælg"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Markerer et hotspot i billedkortet for redigering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Markerer et hotspot i dit imagemap for redigering.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10546,7 +10538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154297\" src=\"cmd/sc_rect.png\"><alt id=\"alt_id3154297\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\"><alt id=\"alt_id3154011\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\"><alt id=\"alt_id3156005\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10642,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10674,7 +10666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\"><alt id=\"alt_id3150113\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10706,7 +10698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\"><alt id=\"alt_id3148570\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\"><alt id=\"alt_id3146793\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10770,7 +10762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149021\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"svx/res/id016.png\"><alt id=\"alt_id3145232\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10834,7 +10826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145769\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153922\" src=\"cmd/sc_choosemacro.png\"><alt id=\"alt_id3153922\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149735\" src=\"cmd/sc_modifyframe.png\"><alt id=\"alt_id3149735\">Ikon</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10941,7 +10933,6 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Grafik Visning"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
@@ -11103,16 +11094,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Registrer ændringer"
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Track Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Ændringer\">Ændringer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Ændringer\">Registrer ændringer</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -12685,13 +12675,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom og vis layout</link>"
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reducerer eller forstørrer skærmvisningen af %PRODUCTNAME</ahelp></variable> Den aktuelle zoomfaktor vises som en procentdel på <emph>Status</emph>linjen."
+msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reducerer eller forstørrer skærmvisningen af %PRODUCTNAME</ahelp></variable> </variable>Den aktuelle zoomfaktor vises som en procentdel på <emph>Status</emph>linjen."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12742,13 +12731,12 @@ msgid "Fit width and height"
msgstr "Tilpas bredde og højde"
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tilpasser størrelsen af visning, så den passer til bredden af det valgte celleområde på det tidspunkt, kommandoen påbegyndes.</caseinline><defaultinline>Viser hele siden på din skærm.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tilpasser størrelsen af visning, så den passer til bredden og højden af det valgte celleområde på det tidspunkt, kommandoen påbegyndes.</caseinline><defaultinline>Viser hele siden på din skærm.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12780,7 +12768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser dokumentet i den naturlige størrelse.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12937,13 +12925,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">I
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Status på indtastningsmetode\">Status på indtastningsmetode</link>"
#: 03040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Viser eller skjuler input metode maskine (IME) Status vindue.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler input metode maskine (IME) Status vindue.</ahelp>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13012,13 +12999,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Statuslinje\">Statuslinje</link>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Viser eller skjuler <emph>statuslinjen</emph> ved den nederste kant af vinduet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler <emph>statuslinjen</emph> ved den nederste kant af vinduet.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13045,16 +13031,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Scre
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Fuldskærm\">Fuldskærm</link>"
#: 03110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button or press the Esc key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Viser eller skjuler menuerne og værktøjslinjerne i Writer eller Calc. For at forlade fuldskærmstilstand skal du klikke på knappen <emph>Fuldskærm</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler menuerne og værktøjslinjerne i Writer eller Calc. For at forlade fuldskærmstilstand skal du klikke på knappen <emph>Fuldskærm</emph> eller trykke på Esc-tasten.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3152594\n"
@@ -13063,13 +13047,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">I Writer og Calc kan du også bruge genvejstasterne<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+J for at skifte mellem almindelig- og fuldskærmstilstand.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3154318\n"
"help.text"
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Du kan stadig bruge genvejstaster i <emph>Fuldskærm</emph>-tilstand selvom menuerne er utilgængelig. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">For at åbne menuen <emph>Vis</emph>, tryk Alt+V.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Du kan stadig bruge genvejstaster i <emph>Fuldskærm</emph>-tilstand, selvom menuerne er utilgængelige. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">For at åbne menuen <emph>Vis</emph>, tryk Alt+V.</caseinline></switchinline>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13239,7 +13222,6 @@ msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
#: 03990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
@@ -13248,7 +13230,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Værktøjslinjer\">Værktøjslinjer</link>"
#: 03990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"par_id3149748\n"
@@ -13257,7 +13238,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A too
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu til at vise og skjule værktøjslinjer.</ahelp> En værktøjslinje indeholder ikoner og indstillinger, der giver dig hurtig adgang til $[officename]-kommandoer."
#: 03990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
@@ -13282,13 +13262,12 @@ msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: 03990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03990000.xhp\n"
"par_id1886654\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Reset</item> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg <emph>Vis - Værktøjslinjer - Nulstil</emph> for at nulstille værktøjslinjerne til deres oprindelige kontekst-sensitive opførsel. Herefter vil visse værktøjslinjer blive vist automatisk afhængig af sammenhængen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Værktøjslinjer - Nulstil</item> for at nulstille værktøjslinjerne til deres oprindelige kontekst-sensitive opførsel. Herefter vil visse værktøjslinjer blive vist automatisk afhængig af sammenhængen.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13518,7 +13497,6 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background
msgstr "For at ændre objektegenskaber for en kommentar, for eksempel baggrundsfarven, skal du vælge <emph>Vis kommentar</emph> som ovenfor og højreklikke på kommentaren (undlad at dobbeltklikke på teksten)."
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3155390\n"
@@ -13742,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\" >Marker en Unicodekategori i den valgte skrifttype.</ahelp>Den valgte Unicodekategoris specialtegn bliver vist i tegntabellen."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Marker en Unicodekategori i den valgte skrifttype.</ahelp>Den valgte Unicodekategoris specialtegn bliver vist i tegntabellen."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -14366,7 +14344,6 @@ msgid "Data Sources"
msgstr "Datakilder"
#: 04180100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"hd_id3156053\n"
@@ -14375,13 +14352,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sou
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"Datakilder\">Datakilder</link>"
#: 04180100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Viser databaserne, der er registreret i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> og lader dig administrere indholdet af databaserne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser databaserne, der er registreret i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> og lader dig administrere indholdet af databaserne.</ahelp>"
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
@@ -15069,7 +15045,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker den overstregningstypografi du vil bruge. Hvis du kun vil overstrege ord, skal du markere feltet <emph>Ordvis</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Marker den overstregningstypografi du vil bruge. Hvis du kun vil overstrege ord, skal du markere feltet <emph>Ordvis</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -28590,7 +28566,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Fjerner grundlinjeformatering.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Fjerner grundlinjeformatering.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28616,7 +28592,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28636,14 +28612,13 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3155742\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje og bevarer originalens lodrette justering af de enkelte tegn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje og bevarer originalens lodrette justering af de enkelte tegn.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28715,14 +28690,13 @@ msgid "Slant Vertical"
msgstr "Hæld lodret"
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154985\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Vender tekstforløbsretning om, og vender teksten vandret eller lodret. For at bruge denne kommando skal du først anvende en anden grundlinje til teksten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Vender tekstforløbsretning om, og vender teksten vandret eller lodret. For at bruge denne kommando skal du først anvende en anden grundlinje til teksten.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28748,7 +28722,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28794,14 +28768,13 @@ msgid "Center"
msgstr "Centreret"
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3149583\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28821,14 +28794,13 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Højrejusteret"
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28880,7 +28852,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/indent\">Indtast hvor meget plads, der skal være mellem begyndelsen af tekstens grundlinje og begyndelsen af teksten.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28900,14 +28872,13 @@ msgid "Indent"
msgstr "Indryk"
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3154636\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Viser eller skjuler tekstens grundlinje eller kanterne af det valgte objekt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Viser eller skjuler tekstens grundlinje eller kanterne af det valgte objekt.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28979,14 +28950,13 @@ msgid "No Shadow"
msgstr "Ingen skygge"
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3147321\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Tilføjer en skygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet <emph>Afstand X</emph> og <emph>Afstand Y</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Tilføjer en skygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet <emph>Afstand X</emph> og <emph>Afstand Y</emph>.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29006,14 +28976,13 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
#: 05280000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"par_id3148478\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Tilføjer en hældningsskygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet <emph>Afstand X</emph> og <emph>Afstand Y</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Tilføjer en hældningsskygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet <emph>Afstand X</emph> og <emph>Afstand Y</emph>.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -31154,14 +31123,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometri\">Geometri</link>"
#: 05350200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Justerer formen for det valgte 3D-objekt. Du kan kun ændre formen på et 3D-objekt, som blev oprettet af et konverteret 2D-objekt. For at konvertere et 2D-objekt til 3D, vælg objektet, højreklik, og vælg så <emph>Konverter - til 3D</emph>, eller <emph>Konverter - til 3D-omdrejningslegeme</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Justerer formen for det valgte 3D-objekt. Du kan kun ændre formen på et 3D-objekt, som blev oprettet af et konverteret 2D-objekt. For at konvertere et 2D-objekt til 3D, vælg objektet, højreklik, og vælg så <emph>Konverter - til 3D</emph>, eller <emph>Konverter - til 3D-omdrejningslegeme</emph>.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31335,14 +31303,13 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr "Objektspecifik"
#: 05350200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Gengiver 3D-overfladen ifølge objektets form. For eksempel, er et cirkelformet objekt gengivet med en kugleformet overflade.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Gengiver 3D-overfladen ifølge objektets form. For eksempel er et cirkelformet objekt gengivet med en kugleformet overflade.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31517,7 +31484,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesided\">Lukker formen på et 3D-objekt, som blev oprettet ved at ekstrudere en frihåndslinje (<emph>Konverter - til 3D</emph>).</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31590,14 +31557,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
#: 05350300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3155583\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Vælg den skyggemetode du vil bruge. Flad skygge tildeler en enkelt farve til en enkelt polygon på objektets overflade. Gouraud-skygge blander farver på tværs af polygonerne. Phong-skygge udligner farven på hvert billedpunkt baseret på de omgivne billedpunkter og kræver mest regnekraft.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Vælg den skyggemetode du vil bruge. Flad skygge tildeler en enkelt farve til en enkelt polygon på objektets overflade. Gouraud-skygge blander farver på tværs af polygonerne. Phong-skygge udligner farven på hvert billedpunkt baseret på de omgivne billedpunkter og kræver mest regnekraft.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31698,14 +31664,13 @@ msgid "Focal length"
msgstr "Kamerabrændvidde"
#: 05350300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Indast brændvidden for kameraet, hvor en lav værdi svarer til en fiskeøjelinse, og en høj værdi svarer til en telelinse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Indtast brændvidden for kameraet, hvor en lav værdi svarer til en fiskeøjelinse, og en høj værdi svarer til en telelinse.</ahelp>"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31761,14 +31726,13 @@ msgid "Light source"
msgstr "Lyskilde"
#: 05350400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3149149\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet <emph>Omgivelseslys</emph>.</ahelp> Du kan også tænde og slukke lyset med mellemrumstasten."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet <emph>Omgivelseslys</emph>.</ahelp> Du kan også tænde og slukke lyset med mellemrumstasten."
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31903,14 +31867,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Teksturer\">Teksturer</link>"
#: 05350500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sætter egenskaberne for overfladeteksturen for det valgte 3D-objekt. Denne mulighed er kun tilgængelig efter, du har givet en overfladetekstur til det valgte objekt. For hurtigt at tildele en overfladetekstur skal du åbne <emph>Galleriet</emph>, holde Skift+Ctrl (Mac: Skift+Æble) nede og så trække et billede hen på det valgte 3D-objekt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sætter egenskaberne for overfladeteksturen for det valgte 3D-objekt. Denne mulighed er kun tilgængelig, efter at du har givet en overfladetekstur til det valgte objekt. For hurtigt at tildele en overfladetekstur skal du åbne <emph>Galleriet</emph>, holde Skift+ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede og så trække et billede hen på det valgte 3D-objekt.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32081,14 +32044,13 @@ msgid "Texture and Shading"
msgstr "Tekstur og skygge"
#: 05350500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Lægger teksturen på med skygge. For at definere skyggeindstillinger for teksturen, klik på knappen <emph>Skygge</emph> i denne dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Lægger teksturen på med skygge. For at definere skyggeindstillinger for teksturen, klik på knappen <emph>Skygge</emph> i denne dialog.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32205,14 +32167,13 @@ msgid "Circular"
msgstr "Cirkelformet"
#: 05350500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3152418\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcircley\">Lægger teksturmønstrets lodrette akse omkring en kugle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texcirclex\">Lægger teksturmønstrets vandrette akse omkring en kugle.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32506,14 +32467,13 @@ msgid "Illumination color"
msgstr "Belysningsfarve"
#: 05350600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3159234\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Vælg farven som du ønsker at tilføje objektet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Vælg farven som du ønsker at belyse objektet med.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32552,14 +32512,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Farve"
#: 05350600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"par_id3151111\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Vælg farven som du ønsker at tilføje objektet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Vælg farven som du ønsker at objektet skal reflektere.</ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -33849,14 +33808,13 @@ msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154983\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Erstatter de valgte kildefarver i det aktuelle billede med de farver, som du angiver i boksene <emph>Erstat med</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Erstatter de valgte kildefarver i det aktuelle billede med de farver, som du angiver i boksene <emph>Erstat med</emph>.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -33886,14 +33844,13 @@ msgid "Source color checkbox"
msgstr "Afkrydsningsfelt med kildefarve"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Vælg dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle <emph>Kildefarve</emph> med den farve, som du angiver i feltet <emph>Erstat med</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Vælg dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle <emph>Kildefarve</emph> med den farve, som du angiver i feltet <emph>Erstat med</emph>.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -33923,14 +33880,13 @@ msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerance"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3144438\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -35554,7 +35510,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Lister de indsamlede ord. Listen er gyldig indtil du lukker det aktuelle dokument. For at gøre listen tilgængelig for andre dokumenter i den aktuelle session, vælg da \"<emph>Gem listen til senere brug, når et dokument lukkes</emph>\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/wordcompletionpage/entries\">Lister de indsamlede ord. Listen er gyldig indtil du lukker det aktuelle dokument. For at gøre listen tilgængelig for andre dokumenter i den aktuelle session, vælg da \"Gem listen til senere brug, når et dokument lukkes\".</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -36617,7 +36573,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "Fanen Placering ser anderledes ud i dokumenter, der benytter de nye placerings- og afstandsattributter, som blev introduceret med OpenOffice.org 3.0 (og benyttes i alle versioner af LibreOffice), end dokumenter der benytter de ældre attributter fra før version 3.0. Den nye version af denne fane viser kontrolelementerne \"Nummerering efterfulgt af\", \"Justering af nummerering\", Justeret ved\" og \"Indryk ved\". Den ældre version af denne fane, der kan opleves i dokumenter med gamle punktopstillinger, har kontrolelementerne \"Indryk\", \"Nummereringens bredde\", \"Mindste afstand mellem nummerering <-> tekst\" og \"Justering af nummerering\"."
+msgstr "Fanen Placering ser anderledes ud i dokumenter, der benytter de nye placerings- og afstandsattributter, som blev introduceret med OpenOffice.org 3.0 (og benyttes i alle versioner af LibreOffice), end dokumenter der benytter de ældre attributter fra før version 3.0. Den nye version af denne fane viser kontrolelementerne \"Nummerering efterfulgt af\", \"Justering af nummerering\", Justeret ved\" og \"Indryk ved\". Den ældre version af denne fane, der kan opleves i dokumenter med gamle punktopstillinger, har kontrolelementerne \"Indryk\", \"Nummereringens bredde\", \"Mindste afstand mellem nummerering og tekst\" og \"Justering af nummerering\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36789,7 +36745,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Mindste afstand mellem nummerering <-> tekst</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Mindste afstand mellem nummerering og tekst</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36931,7 +36887,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Tilpas</link>, hvor den valgte makro kan tildeles en menukommando, en værktøjslinje eller en hændelse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Tilpas</link>, hvor den valgte makro kan tildeles en menukommando, en værktøjslinje eller en hændelse.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -41076,7 +41032,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAVN=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
+msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -41638,10 +41594,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Åbner gallerivinduet i sidepanelet, hvor du kan vælge et billede eller et lydklip og indsætte det i dit dokument.</ahelp></variable>"
#: gallery.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3155555\n"
@@ -41650,7 +41605,6 @@ msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or ico
msgstr "Du kan vise indholdet af <emph>Galleri</emph> som ikoner, eller ikoner med titler og information om stien."
#: gallery.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3153394\n"
@@ -42268,13 +42222,12 @@ msgid "Find"
msgstr "Søg"
#: menu_edit_find.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu_edit_find.xhp\n"
"hd_id102920151222294818\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Filer\">Filer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
#: menu_edit_find.xhp
msgctxt ""
@@ -42282,7 +42235,7 @@ msgctxt ""
"par_id10292015122231415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler værktøjslinjen <emph>Find</emph> for at søge efter tekst eller navigere rundt i dokumentet efter element.</ahelp>"
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
@@ -42298,7 +42251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150837294513\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidebar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\" name=\"Sidebar\">Sidepanel</link>"
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
@@ -42306,7 +42259,7 @@ msgctxt ""
"par_id10272015084124189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sidepanelet er en lodret grafisk brugergrænseflade som primært tilbyder kontekstafhængige egenskaber, typografier, dokumentnavigation og galleri.</ahelp>"
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
@@ -42314,7 +42267,7 @@ msgctxt ""
"par_id10272015084124198\n"
"help.text"
msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck."
-msgstr ""
+msgstr "Sidepanelet er fastgjort i højre eller venstre side af dokumentets synlige område og indeholder en værktøjslinje med ikoner, hvor du kan skifte mellem de forskellig muligheder."
#: menu_view_sidebar.xhp
msgctxt ""
@@ -42322,7 +42275,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150844411599\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Sidepanel</item>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42930,7 +42883,7 @@ msgctxt ""
"par_id5269020\n"
"help.text"
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
-msgstr "På en internetside kan du klikke på et link til en <item type=\"input\">*.oxt</item>-fil (hvis din browser kan konfigureres til at starte Udvidelsesadministrationen for denne filtype)."
+msgstr "På en internetside kan du klikke på et link til en <item type=\"literal\">*.oxt</item>-fil (hvis din browser kan konfigureres til at starte Udvidelsesadministrationen for denne filtype)."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -44604,7 +44557,7 @@ msgctxt ""
"par_id12107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gør det muligt at vælge et certifikat, som skal bruges til at signere denne PDF-eksport.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44700,7 +44653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id14661702\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsstempel Myndighed"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44719,13 +44672,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "I signeringsprocessen, vil TSA blive brugt til at anskaffe et digitalt signert tidsstempel som også bliver vedlagt PDF-filen. Dette (RFC 3161) tidsstempel garanterer at tidspunktet for signering af PDF-filen er korrekt."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
-msgstr "Nøglebanken som bruges kan du vælge under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Sti til certifikat</emph>."
+msgstr "Listen med TSA URL-adresser kan vælges og vedligeholdes under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - TSA</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -45713,7 +45665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8286080\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>slette;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>redigere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>tilføje;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>organisere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace-organisation i XForms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slette;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>organisere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>redigere;namespaces i XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace-organisation i XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;tilføje/redigere/slette/organisere namespaces</bookmark_value>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1288f052c2e..6baecdb76d2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Preben Hedegaard <info@welcrosoft.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452437187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453652831.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154129\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151017\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1335inch\" height=\"0.1335inch\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146929\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikon</alt></image>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">I dialogen <emph>Vis kolonner</emph> kan du vælge de kolonner, som skal vises. Hold Skift- eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede for at vælge flere elementer.</ahelp>"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -7199,7 +7199,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed."
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Hændelsen <emph>Elementstatus ændret</emph> indtræffer, hvis status for kontrolelementfeltet er ændret.</ahelp> Hændelsen <emph>Elementstatus ændret</emph> indtræffer, hvis status for kontrolfeltet er ændret."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">Hændelsen <emph>Elementstatus ændret</emph> indtræffer, hvis status for kontrolelementfeltet er ændret.</ahelp> Hændelsen <emph>Elementstatus ændret</emph> indtræffer, hvis status for kontrolfeltet er ændret."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7581,7 +7581,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
-msgstr "Når der sendes en formular, bliver alle tilgængelige kontrolelementer taget i betragtning. Navnet på kontrolelementet og den tilsvarende værdi, hvis den er tilgængelig, bliver overført."
+msgstr "Når der sendes en formular, bliver alle kontrolelementer tilgængelige i $[officename] taget i betragtning. Navnet på kontrolelementet og den tilsvarende værdi, hvis den er tilgængelig, bliver overført."
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7716,7 +7716,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr "Fra tabelkontrolelementet bliver de individuelle kolonner altid overført. Navnet på kontrolelementet, navnet på kolonnen og værdien af kolonnen bliver sendt. Ved brug af \"GET\"-metoden sammen med en URL sker overførsel for eksempel i formatet: <Navn på tabelkontrolelementet>.<Navn på kolonnen>=<Værdi>, hvor værdien afhænger af kolonnen."
+msgstr "Fra tabelkontrolelementet bliver de individuelle kolonner altid overført. Navnet på kontrolelementet, navnet på kolonnen og værdien af kolonnen bliver sendt. Ved brug af GET-metoden sammen med en URL sker overførsel for eksempel i formatet: <Navn på tabelkontrolelementet>.<Navn på kolonnen>=<Værdi>, hvor værdien afhænger af kolonnen."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to interrupt all loading processes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Klik for at afbryde den aktuelle indlæsningsproces, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klik for at afbryde alle indlæsningsprocesser.</ahelp>"
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,7 +13555,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr "For at filtrere med adskillige feltnavne samtidigt, klik på ikonet <emph>Standardfilter</emph>. Dialogen <link name=\"Default Filter dialog\" href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardfilter</link> vises, hvor du kan kombinere flere filterkriterier."
+msgstr "For at filtrere med adskillige feltnavne samtidigt, klik på ikonet <emph>Standardfilter</emph>. Dialogen <link ref=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\" >Standardfilter</link> vises, hvor du kan kombinere flere filterkriterier."
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -14375,7 +14375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17002,7 +17002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser kildeteksten for det aktuelle HTML-dokument. Denne visning er tilgængelig, når du opretter et nyt HTML-dokument eller åbner et eksisterende .</ahelp>"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index b4d5341670e..6ef598b98d2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 11:14+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:54+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371640454.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453816452.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "Du kan finde support på websitet for %PRODUCTNAME her: <link href=\"http://www.oooforum.dk\">www.oooforum.dk</link>."
+msgstr "Du kan finde support på websitet for %PRODUCTNAME her: <link href=\"http://forum.liboforum.dk/\">forum.liboforum.dk/</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "%PRODUCTNAME lokaliseringsprojekterne tilbyder support på lokale sprog. Du kan finde et overblik over lokaliseringsprojekterne her: <link href=\"http://da.libreoffice.org/\">da.libreoffice.org</link> og på det danske supportsite her:<link href=\"http://www.oooforum.dk/\">www.oooforum.dk</link>."
+msgstr "%PRODUCTNAME lokaliseringsprojekterne tilbyder support på lokale sprog. Du kan finde et overblik over lokaliseringsprojekterne her: <link href=\"http://da.libreoffice.org/\">da.libreoffice.org</link> og på det danske supportsite her: <link href=\"http://forum.liboforum.dk/\">forum.liboforum.dk/</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
-msgstr "Hjælpesystemet til OpenOffice.org og StarOffice/StarSuite fra Sun Microsystems, Inc. er baseret på de samme kildetekster. Nogle af funktionerne beskrevet her kan være udeladt i denne konkrete udgave af <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "Hjælpesystemet til alle versioner af programmet er baseret på de samme kildetekster. Nogle af funktionerne beskrevet her kan være udeladt i denne konkrete udgave. Nogle features er specifikke for en udgave, er måske ikke omtalt i hjælpen."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 4c3e698e964..3f8bae29bc0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424815007.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453752164.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Hvis det aktuelle dokument er et $[officename] Calc-dokument eller skabelon, kan du kalde Euro-omregneren frem ved at bruge det tilsvarende ikon på værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph>.</ahelp> Dette ikon er skjult som standard. For at vise ikonet for Euro-omregner, klik på pilen i slutningen af værktøjslinjen Funktioner, vælg kommandoen <emph>Synlige knapper</emph> og aktiver ikonet <emph>Euro-omregner</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Hvis det aktuelle dokument er et $[officename] Calc-dokument eller skabelon, kan du kalde Euro-omregneren frem ved at bruge det tilsvarende ikon på værktøjslinjen Funktioner.</ahelp> Dette ikon er skjult som standard. For at vise ikonet for Euro-omregner, klik på pilen i slutningen af værktøjslinjen Funktioner, vælg kommandoen <emph>Synlige knapper</emph> og aktiver ikonet <emph>Euro-omregner</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Webguide - Typografi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Webguide - Typografi</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 40fe488b6e8..ee03e2a5d9e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452443157.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453752175.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1614429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rapportgenerator</bookmark_value><bookmark_value>Rapportgenerator; Oracle Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rapportgenerator</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 20421799c15..759c2edae43 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 14:51+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452437765.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453819889.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>baggrunde; angive farver/billeder</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>tekst; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>farver; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>billeder; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>sider; baggrunde i regneark</bookmark_value><bookmark_value>regneark; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>celler; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>vandmærker</bookmark_value><bookmark_value>tilføje;baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>tekst, se også tekstdokumenter, afsnit og tegn</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>baggrunde; angive farver/billeder</bookmark_value><bookmark_value>farver; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>billeder; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>sider; baggrunde i alle programmer</bookmark_value><bookmark_value>vandmærker</bookmark_value><bookmark_value>tekst, se også tekstdokumenter, afsnit og tegn</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id944242\n"
"help.text"
msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn din Webbrowsers indstillingsdialog, vælg afsnittet <emph>Avanceret</emph>, klik på fanen <emph>Certifikater</emph>, og vælg derefter <emph>Vis certifikater</emph>. Dialogen <emph>Certifikathåndtering</emph> vil vise sig."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -7748,7 +7748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "Efter du vælger attributterne, som du vil søge efter, ændres feltet <emph>Søg efter typografier</emph> i området <emph>Indstillinger</emph> af dialogen <emph>Søg og erstat</emph> til <emph>Inklusiv typografier</emph>."
+msgstr "Efter du vælger attributterne, som du vil søge efter, ændres feltet <emph>Søg efter typografier</emph> i området <emph>Indstillinger</emph> af %PRODUCTNAME Writer-dialog <emph>Søg og erstat</emph> til <emph>Inklusiv typografier</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7815,13 +7815,12 @@ msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" belo
msgstr "I dialogen <emph>Søg og erstat</emph> kan du nu se \"Skrifttype\" under tekstfeltet <emph>Søg efter</emph>."
#: find_attributes.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"find_attributes.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find Next</emph>."
-msgstr "Klik <emph>Søg</emph>."
+msgstr "Klik <emph>Find næste</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8333,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kommandoknapper i dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;tilføje til dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tilføje;kommandoknapper</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kommandoknapper i dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;tilføje til dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>tilføje;kommandoknapper</bookmark_value><bookmark_value>taster;tilføje kommandoknapper</bookmark_value> <bookmark_value>knapper;tilføje kommandoknapper</bookmark_value> <bookmark_value>trykknapper, se kommandoknapper</bookmark_value> <bookmark_value>kommandoknapper;tilføje i dokumenter</bookmark_value>"
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8485,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Galleri; indsætte billeder fra</bookmark_value><bookmark_value>billeder; indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>objekter; indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>tilføje;billeder fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>mønstre for objekter</bookmark_value><bookmark_value>teksturer;indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde;indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;objekter fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;fra Galleri</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Galleri; indsætte billeder fra</bookmark_value><bookmark_value>billeder; indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>objekter; indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>mønstre for objekter</bookmark_value><bookmark_value>teksturer;indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde;indsætte fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;objekter fra Galleri</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;fra Galleri</bookmark_value>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9260,7 +9259,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Imagemap; redigeringsprogram</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsprogrammer; Imagemap</bookmark_value><bookmark_value>billeder; Imagemap</bookmark_value><bookmark_value>links</bookmark_value><bookmark_value>URL;i billeder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Imagemap; redigeringsprogram</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsprogrammer; Imagemap</bookmark_value><bookmark_value>billeder; Imagemap</bookmark_value><bookmark_value>illustration; Imagemap</bookmark_value><bookmark_value>hotspots; tilføje til billeder</bookmark_value><bookmark_value>URL;i billeder</bookmark_value>"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9388,7 +9387,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;åbne Microsoft-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; importere</bookmark_value><bookmark_value>importere; dokumenter i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>åbne; dokumenter fra andre formater</bookmark_value><bookmark_value>indlæse; dokumenter fra andre formater</bookmark_value><bookmark_value>konvertere Microsoft-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>gemme; standardfilformater</bookmark_value><bookmark_value>standarder; filformater i fildialoger</bookmark_value><bookmark_value>filformater; gem altid i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; som standardfilformat</bookmark_value><bookmark_value>filer;importering</bookmark_value><bookmark_value>XML konvertering</bookmark_value><bookmark_value>konvertering; XML</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentkonverteringsguide</bookmark_value><bookmark_value>guider; dokumentkonvertering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;åbne Microsoft-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>dokumenter; importere</bookmark_value><bookmark_value>importere; dokumenter i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>åbne; dokumenter fra andre formater</bookmark_value><bookmark_value>indlæse; dokumenter fra andre formater</bookmark_value><bookmark_value>konvertere Microsoft-dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>gemme; standardfilformater</bookmark_value><bookmark_value>standarder; filformater i fildialoger</bookmark_value><bookmark_value>filformater; gem altid i andre formater</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; som standardfilformat</bookmark_value><bookmark_value>filer;importering</bookmark_value><bookmark_value>XML konvertering</bookmark_value><bookmark_value>konvertering; XML</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentkonverteringsguide</bookmark_value><bookmark_value>guider; dokumentkonvertering</bookmark_value><bookmark_value>konvertering; dokumentkonvertering</bookmark_value> <bookmark_value>filer, se også dokumenter</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -14898,7 +14897,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr "Hvis du vil overføre formatet til flere end et enkelt markeret objekt, skal du dobbeltklikke på ikonet <emph>Klon formatering</emph><image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikon</alt></image>. Efter du har overført formatet til alle markerede objekter, klikker du på ikonet igen."
+msgstr "Hvis du vil overføre formatet til flere end et enkelt markeret objekt, skal du dobbeltklikke på ikonet <emph>Klon formatering</emph><image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikon</alt></image>. Efter du har overført formatet til alle markerede objekter, klikker du på ikonet igen."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15540,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr "<emph>Printer</emph><emph>-</emph> for at angive indstillinger for reducerede data ved udskrivning direkte til en printer"
+msgstr "<emph>Printer</emph> - for at angive indstillinger for reducerede data ved udskrivning direkte til en printer"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15548,7 +15547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>Skriv til fil</emph><emph>-</emph> for at angive indstillinger for reducerede data ved udskrivning til en fil"
+msgstr "<emph>Skriv til fil</emph> - for at angive indstillinger for reducerede data ved udskrivning til en fil"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -18768,7 +18767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Ikon</alt></image>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18785,7 +18784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikon</alt></image>"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d8ff2d76683..bbce7ee939e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:43+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452444218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453834392.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/papersize\">Marker denne tjekboks hvis en bestemt papirretning er nødvendig for at udskrive det aktuelle dokument.</ahelp> Hvis papirretningen ikke er tilgængelig i den aktuelle printer vil du se en fejlmeddelelse."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/paperorient\">Marker denne tjekboks hvis en bestemt papirretning er nødvendig for at udskrive det aktuelle dokument.</ahelp> Hvis papirretningen ikke er tilgængelig i den aktuelle printer vil du se en fejlmeddelelse."
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"par_id5216223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Genindtast hovedadgangskoden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Indtast hovedadgangskoden.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"par_id7067171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Genindtast hovedadgangskoden.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du markerer dette felt, vil udskriftslayout for det aktuelle dokument (for eksempel indholdsfortegnelse med justerede sidetal) ligeledes blive eksporteret.</ahelp> Det vil kunne læses af $[officename], Mozilla Firefox og MS Internet Explorer."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6331,14 +6331,13 @@ msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionsp
msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Angiver om der skal vises grafik og objekter på skærmen.</ahelp></variable> Hvis disse elementer er skjult, vil du se tomme rammer som pladsholdere."
#: 01040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr "Du kan også styre visningen af grafikken gennem ikonet <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Billeder til/fra</emph></link>. Hvis der er et åbent tekstdokument, vises ikonet i værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph>."
+msgstr "Du kan også styre visningen af grafikken gennem ikonet <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Billeder og diagrammer</emph></link>. Hvis der er et åbent tekstdokument, vises ikonet i værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph>."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skrifttyper; standardindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>standardindstillinger; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>grundlæggende skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; foruddefinere</bookmark_value><bookmark_value>foruddefinere skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; skifte i skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner; skifte grundlæggende skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>afsnitstypografier;modificerer grundlæggende fonte</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skrifttyper; standardindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>standardindstillinger; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>grundlæggende skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>foruddefinere skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; skifte i skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner; skifte grundlæggende skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>afsnitstypografier;modificerer grundlæggende fonte</bookmark_value>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -7421,13 +7420,12 @@ msgid "Formatting Aids"
msgstr "Formateringshjælp"
#: 01040600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontroltegn (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vise; kontroltegn (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>afsnitsmarkeringer; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tegn; vise kun på skærmen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>valgfri bindestreger (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bindestreger; vise brugerdefinerede (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede bindestreger (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; vise beskyttede mellemrum (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede mellemrum; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hårde mellemrum (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skift; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skjult tekst; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skjulte felter; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; skjulte afsnit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>markør; tillade i beskyttede områder (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontroltegn (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>visning; kontroltegn (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>afsnitsmarkeringer; visning (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tegn; kun visning på skærmen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>valgfri bindestreger (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bløde bindestreger (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>bindestreger; visning af brugerdefinerede (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede bindestreger (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; visning (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mellemrum; visning af beskyttede mellemrum (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>beskyttede mellemrum; visning (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hårde mellemrum (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; visning (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skiftvisning (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skjult tekst; visning (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>skjulte felter; visning (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; skjulte afsnit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>markør; tillade i beskyttede områder (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7493,14 +7491,13 @@ msgid "Soft hyphens"
msgstr "Blød bindestreg"
#: 01040600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Angiver om brugerdefinerede afgrænsere vises. Disse er skjulte afgrænses som du indtaster i et ord ved at taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+bindestreg(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+bindestreg(-).</defaultinline></switchinline> Ord med brugerdefinerede afgrænsere deles kun ved linjens slutning ved de punkter, hvor en brugerdefineret afgrænser er indsat, uanset om den automatiske orddeling er aktiveret eller deaktiveret.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Afgør om bløde bindestreger (også kaldet mulige eller diskrete bindestreger) bliver vist. Disse er skjulte brugerdefinerede skilletegn som du placerer inde i et ord ved at trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+bindestreg(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+bindestreg(-).</defaultinline></switchinline> Ord med bløde bindestreger, der står til sidst i en linje, bliver kun delt, hvor den bløde bindestreg er indsat, uanset om automatisk orddeling er slået til eller ej.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
-msgstr "For at optage eller vise ændringer i et tekst- eller regnearkdokument skal du vælge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Rediger - Ændringer - Registrer ændringer</emph></link> eller <emph>Rediger - Ændringer - Vis ændringer</emph>."
+msgstr "For at optage eller vise ændringer i et tekst- eller regnearksdokument skal du vælge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Rediger - Registrer ændringer - Registrer ændringer</emph></link> eller <emph>Rediger - Registrer ændringer - Vis ændringer</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8658,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10943\n"
"help.text"
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
-msgstr "Hvis indstillingen er slået fra, bliver den gamle iterative proces for objektplacering brugt. Hvis indstillingen er slået til, bliver den nye ligefremme proces brugt for at sikre kompatibilitet med Microsoft Word-dokumenter."
+msgstr "Hvis indstillingen er slået fra, bliver den gamle %PRODUCTNAME iterative proces for objektplacering brugt. Hvis indstillingen er slået til, bliver den nye ligefremme proces brugt for at sikre kompatibilitet med Microsoft Word-dokumenter."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -9754,14 +9751,13 @@ msgid "Horizontal scrollbar"
msgstr "Vandret rullebjælke"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3155578\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Angiver om den lodrette rullebjælke skal vises i højre side af dokumentvinduet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Angiver om den vandrette rullebjælke skal vises i bunden af dokumentvinduet.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9791,14 +9787,13 @@ msgid "Sheet tabs"
msgstr "Arkfaner"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Angiver om arkfanerne i bunden af regnearksdokumentet skal vises.</ahelp> Hvis ikke dette felt er markeret, vil du kun kunne skifte mellem arkene med <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigatoren</link></caseinline><defaultinline>Navigatoren</defaultinline></switchinline>. Bemærk at der er en skyder mellem den vandrette rullebjælke og arkfanerne som kan være sat til den ene ende."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Angiver om arkfanerne i bunden af regnearksdokumentet skal vises.</ahelp> Hvis ikke dette felt er markeret, vil du kun kunne skifte mellem arkene med <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigatoren</link></caseinline><defaultinline>Navigatoren</defaultinline></switchinline>. "
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9832,7 +9827,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>metrik;i ark</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; indstille i ark</bookmark_value><bookmark_value>celler; markørplaceringer efter indtastning (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>redigeringstilstand; via Enter-tasten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatering; udvide (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>udvide; formatering (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>henvisninger; udvide (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; fremhæve (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rækkeoverskrifter; fremhæve (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rækkeoverskrifter; fremhæve</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>metrisk;i ark</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorer; indstille i ark</bookmark_value><bookmark_value>celler; markørplaceringer efter indtastning (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>redigeringstilstand; via Enter-tasten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatering; udvide (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>udvide; formatering (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>henvisninger; udvide (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kolonneoverskrifter; fremhæve (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rækkeoverskrifter; fremhæve (Calc)</bookmark_value>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -11684,14 +11679,13 @@ msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Hjælpelinjer under flytning"
#: 01070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3154147\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Angiver om du vil vise hjælpelinjer, mens du flytter objekter.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Angiver om der skal vises hjælpelinjer mens objekter flyttes.</ahelp></variable></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>udskrive; standarder for tegninger</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; standarder for udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>sider;udskrive sidenavne i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>datoer; udskrive i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslæt; indsætte ved udskrivning af præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; skjulte sider i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>skjulte sider; udskrive i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; uden skalering i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>skalere; ved udskrivning af præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; tilpasse til sider i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse til sider; udskriftsindstillinger i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; sider side om side i præsentationer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>udskrive; standarder for tegninger</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; standarder for udskrivning</bookmark_value><bookmark_value>sider;udskrive sidenavne i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive;datoer i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>datoer; udskrive i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>klokkeslæt; indsætte ved udskrivning af præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; skjulte sider i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>skjulte sider; udskrive i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; uden skalering i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>skalere; ved udskrivning af præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; tilpasse til sider i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>tilpasse til sider; udskriftsindstillinger i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>udskrive; sider side om side i præsentationer</bookmark_value>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12549,7 +12543,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, vil en kopi blive dannet, når du flytter et objekt, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tasten nede.</ahelp> Det samme vil gøre sig gældende ved rotering og ændring af størrelse for objektet. Det originale objekt vil blive efterladt med den oprindelige placering og størrelse."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -13363,7 +13357,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
-msgstr "Disse indstillinger er gyldige, når ingen Microsoft OLE-server eksisterer (for eksempel i UNIX), eller når der er ikke er en $[officename] OLE-server klar til at redigere OLE-objekterne."
+msgstr "Disse indstillinger er gyldige, når ingen Microsoft OLE-server eksisterer (for eksempel i UNIX), eller når der ikke er en $[officename] OLE-server klar til at redigere OLE-objekterne."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13690,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Angiver hvilket sprog der benyttes ved stavekontrol af tekst med asiatisk alfabet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Angiver hvilket sprog der benyttes ved stavekontrol af tekst med asiatisk alfabet.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14698,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE options;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE options;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic IDE indstillinger;Autokorrektur</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE indstillinger;Autofuldfør</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE indstillinger;Luk anførselstegn automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE indstillinger;Basic UNO udvidede typer</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE indstillinger;Luk paranteser automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;indstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>indstillinger;Basic IDE</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14706,7 +14700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE indstillinger</link>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14714,7 +14708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer indstillingerne for BASIC IDE (integreret udviklingsmiljø) for at hjælpe med at redigere makroer i Basic."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14722,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433418\n"
"help.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Kodefuldførelse"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14730,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2607201514295746\n"
"help.text"
msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion hjælper Basic-programmører med at fuldføre kode, gemme omfattende kode og hjælper med at undgå kodefejl."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14746,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Viser metoder for Basic-objekter.</ahelp> Kodefuldførelsen vil vise metoderne for et Basic-objekt, forudsat at objektet er en udvidet UNO-type. Det fungerer ikke for et generisk <item type=\"literal\">Objekt</item> eller for Basic-typen<item type=\"literal\">Variant</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14754,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150454\n"
"help.text"
msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like <item type=\"literal\">aVar.</item> [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the <item type=\"keycode\">Esc</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Når en variabel er et UNO-interface eller en struktur, vises en listboks når du indtaster punktum efter variablens navn (som <item type=\"literal\">aVar.</item> [listboksen vises] ). Dens metoder og variabler vises i listboksen, vist lige under. Du kan navigere mellem de foreslåede metoder og variabler med piletasterne. Tryk på <item type=\"keycode\">Enter</item> for at indsætte den markerede eller dobbeltklik med musen. For at afbryde listboksen kan du trykke på <item type=\"keycode\">Esc</item>-tasten."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14762,16 +14756,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150494\n"
"help.text"
msgid "When typing the method's name, and pressing the <item type=\"keycode\">Tab</item> key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> is typed, it will cycle through <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> entries, and other entries are not hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Ved indtastning af metoders navne, og efterfølgende taster <item type=\"keycode\">Tabulator</item> en enkelt gang, vil den fuldføre det aktuelle element, og tastes Tabulator endnu en gang, gennemgås alle match med det længste præfix. For eksempel når der er tastet <item type=\"literal\">aVar.aMeth</item> vil den gennemløbe <item type=\"literal\">aMeth1, aMethod2, aMethod3</item> elementerne, og andre elementer skjules ikke."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150482\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Eksempler"
+msgstr "Eksempel:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14779,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150420\n"
"help.text"
msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:"
-msgstr ""
+msgstr "Er en valid variabeldefinition, hvis metoder kan benyttes via operatoren punktum(.):"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14787,7 +14780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433468\n"
"help.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeforslag"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14795,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720150943346\n"
"help.text"
msgid "These are coding helpers for the Basic programmer."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er kodehjælpere i Basic-programmering."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14803,7 +14796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201510011472\n"
"help.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Autokorrektur"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14811,16 +14804,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509570353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Correct cases of Basic variables and keywords while typing.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autocorrect\">Korrigerer tilfælde af Basic-variable og nøgleord, mens du skriver.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE vil rette indtastningen mens du skriver Basic-erklæringer og Basic-variabler for din kode for at optimere kodestilen og læsbarheden. Ændringerne i koden er bygget på programmets variabeldeklarationer og de afviklede %PRODUCTNAME Basic-kommandoer."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150496\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Eksempler"
+msgstr "Eksempel:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150498\n"
"help.text"
msgid "and when writing <item type=\"literal\">Intvar</item>, will be corrected to <item type=\"literal\">intVar</item> to match the case existing in the declaration of <item type=\"literal\">intVar</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "og hvis du skriver <item type=\"literal\">Intvar</item>, vil det blive korrigeret til <item type=\"literal\">intVar</item> for at matche tilfældet som er deklareret som <item type=\"literal\">intVar</item> ."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14836,16 +14828,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150461\n"
"help.text"
msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)."
-msgstr ""
+msgstr "Basic-keywords korrigeres også automatisk (listen af keywords tages fra fortolkeren)."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempler"
+msgstr "Eksempler:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14853,7 +14844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433473\n"
"help.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Luk enkeltcitationstegn automatisk"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14861,7 +14852,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Automatically close open quotes.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_quotes\">Lukker automatisk åbne anførselstegn.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE vil tilføje lukkende anførselstegn hver gang du skriver et åbnende anførselstegn. Der er praktisk, når du skal indsætte tekststrenge i Basic-koden."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14869,7 +14860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id250720150943348\n"
"help.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Autoluk parenteser"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14877,7 +14868,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Lukker automatisk parenteser.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE vil automatisk lukke parenteser “)” hver gang du starter en parentes “(“."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14885,7 +14876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433489\n"
"help.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Autoluk procedurer"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14893,7 +14884,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Automatically insert closing statements for procedures.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement <item type=\"literal\">End Sub</item> or <item type=\"literal\">End Function</item> after you type a <item type=\"literal\">Sub</item> or <item type=\"literal\">Function</item> statement and press <item type=\"keycode\">Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_proc\">Lukker automatisk lukke-erklæring for procedurer.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE vil automatisk tilføje en erklæring <item type=\"literal\">End Sub</item> eller <item type=\"literal\">End Function</item>, efter at du skriver en <item type=\"literal\">Sub</item> eller <item type=\"literal\">Function</item> sætning og trykker <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14901,7 +14892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433412\n"
"help.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Sprogegenskaber"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14909,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2507201509433456\n"
"help.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt udvidede typer"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14917,16 +14908,15 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Tillad UNO objekt typer som gyldige Basic typer.</ahelp> Denne funktion udvider Basic programmering sprogets standard typer med %PRODUCTNAME UNO typer. Det tillader programmøren at definere variabler med den rette UNO type og er nødvendig for at kunne bruge kodefuldførelse."
#: BasicIDE.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDE.xhp\n"
"par_id2507201516150472\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Eksempler"
+msgstr "Eksempel:"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14934,7 +14924,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150422\n"
"help.text"
msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Brugen af UNO udvidede Typer i Basic programmer kan begrænse interoperabiliteten af programmet, når det udføres i andre kontorpakker."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14942,7 +14932,7 @@ msgctxt ""
"par_id250720151836489\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\">Basic IDE</link>"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14950,7 +14940,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Experimental Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Eksperimentel funktion"
#: experimental.xhp
msgctxt ""
@@ -14958,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion er eksperimentel og kan forårsage fejl eller uvented opførsel. For at aktivere den alligevel, brug <variable id=\"exptal\">vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avanceret</emph> og vælg afkrydsningsfeltet <emph>Aktiver eksperimentelle funktioner</emph>.</variable>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -14966,10 +14956,9 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspertkonfiguration"
#: expertconfig.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"bm_id0609201521552432\n"
@@ -14983,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201521430015\n"
"help.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspertkonfiguration"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -14991,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521430059\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Værktøjer – Indstillinger – %PRODUCTNAME – avanceret – Ekspertkonfiguration</emph>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -14999,7 +14988,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521211455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Åbner Ekspert Konfigurations dialogen til avancerede indstillinger og konfiguration af %PRODUCTNAME.</ahelp> Ekspert Konfigurations dialogen giver brugeren adgang til hundreder af %PRODUCTNAME konfigurations indstillinger, og de fleste er ikke tilgængelige gennem brugergrænsefladen eller dialogboksene."
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15007,7 +14996,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521211432\n"
"help.text"
msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspert Konfigurations dialogen gør at du kan tilgå, redigere og gemme konfigurationsindstillinger der kan skade din %PRODUCTNAME brugerprofil. Det kan gøre brugerprofilen i %PRODUCTNAME ustabil, inkonsistent eller endda ubrugelig. Gå kun videre hvis du ved hvad du gør."
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15015,7 +15004,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521305414\n"
"help.text"
msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspert-konfigurationen modificerer ikke %PRODUCTNAME system-installationen på din computer."
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15023,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011635\n"
"help.text"
msgid "Text search entry area"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst søgning indtastningsfelt"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15031,7 +15020,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523011613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Indtast de indstillinger, du ønsker at få vist, i tekstområdet</ahelp>. Klik så på søgeknappen."
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15039,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011655\n"
"help.text"
msgid "Search button"
-msgstr ""
+msgstr "Søgeknap"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15063,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523011650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">Oplister indstillinger organiseret hierarkisk i et træ layout.</ahelp> Åben gren ved at dobbeltklikke på (+) symbolet. når indstillingen er synlig i træet kan du redigere den."
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15071,7 +15060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011617\n"
"help.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Præferencenavn"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15079,7 +15068,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523011639\n"
"help.text"
msgid "The name of the preference."
-msgstr ""
+msgstr "Navnet på præferencen."
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15087,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011665\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskab"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15095,10 +15084,9 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523011673\n"
"help.text"
msgid "Shows the name of the property of the preference."
-msgstr ""
+msgstr "Viser navnet på præferencens egenskaber."
#: expertconfig.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011688\n"
@@ -15112,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523011699\n"
"help.text"
msgid "Defines the type of the property. Valid types are:"
-msgstr ""
+msgstr "Definerer egenskabens type. Gyldige typer er:"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15120,7 +15108,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201509091312\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">Streng</item>: alfanumerisk Værdier;"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15128,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201509091353\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">long</item>: heltal;"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15136,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201509091351\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">boolesk</item>: sande eller falske værdier;"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15152,7 +15140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011612\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Værdi"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15160,10 +15148,9 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523011630\n"
"help.text"
msgid "Current value of the property.."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuel værdi af egenskaben.."
#: expertconfig.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"hd_id0609201523011642\n"
@@ -15177,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
"par_id060920152301168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Åbner dialogboks for at redigere præference.</ahelp>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15185,7 +15172,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201523043085\n"
"help.text"
msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan dobbeltklikke i indstillingsrækken for at redigere egenskabens nuværende værdi."
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15193,7 +15180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0709201508091163\n"
"help.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"par_id0709201508091160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Fortryd ændringer lavet indtil nu, i denne dialog.</ahelp>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -15217,7 +15204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Java;indstillingsvalg</bookmark_value> <bookmark_value>experimentellle funktioner</bookmark_value> <bookmark_value>ustabile valgmuligheder</bookmark_value> <bookmark_value>ekspertkonfiguration;indstillingsvalg</bookmark_value>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -15228,7 +15215,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanceret</link>"
#: java.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"java.xhp\n"
"par_idN10568\n"
@@ -15370,7 +15356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201521211497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Ekspertkonfiguration</link>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15364,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521444658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Åbner Ekspertkonfiguration dialogen til avancerede indstillinger og konfiguration af %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -16282,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"tit_opencl\n"
"help.text"
msgid "Open CL"
-msgstr ""
+msgstr "Open CL"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16290,16 +16276,15 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open CL;setting options</bookmark_value><bookmark_value>setting options;Open CL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Open CL;indstillingsvalg</bookmark_value><bookmark_value>indstillingsvalg;Open CL</bookmark_value>"
#: opencl.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opencl.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanceret</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/opencl.xhp\">Open CL</link>"
#: opencl.xhp
msgctxt ""
@@ -16307,7 +16292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL er en teknologi til at sætte hastigheden op for beregninger i store regneark."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16315,7 +16300,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Personalisering"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16323,7 +16308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>themes;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>setting options;themes</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;Mozilla Firefox Themes</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalization</bookmark_value> <bookmark_value>personalization;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Themes;personalization</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>temaer;indstillingsvalg</bookmark_value> <bookmark_value>indstillingsvalg;temaer</bookmark_value> <bookmark_value>personalisering;Mozilla Firefox Temaer</bookmark_value> <bookmark_value>personas;personalisering</bookmark_value> <bookmark_value>personalisering;personas</bookmark_value> <bookmark_value>Mozilla Firefox Temaer;personalisering</bookmark_value>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16331,7 +16316,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalisering</link>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16339,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan personalisere dit %PRODUCTNAME med de samme temaer der fås til Mozilla Firefox. Menubjælken, samt øvre og nedre værktøjslinje vil vise det valgte tema i baggrunden."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16347,7 +16332,7 @@ msgctxt ""
"par_id1309201511361016\n"
"help.text"
msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox temaer er tilgængelige på Mozillas hjemmeside på følgende web-adresse: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16355,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"par_id1309201511361064\n"
"help.text"
msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability."
-msgstr ""
+msgstr "Ethvert Mozilla Firefox kompatibelt tema vil virke med %PRODUCTNAME. Dog vil ikke alle temaer give et godt, visuelt resultat. Temaets baggrund kan forstyrre læsbarheden i menuer og ikoner."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16363,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1309201511361022\n"
"help.text"
msgid "Firefox Themes:"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox-temaer:"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16371,7 +16356,7 @@ msgctxt ""
"par_id1309201511361076\n"
"help.text"
msgid "The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende indstillinger er tilgængelige:"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16379,7 +16364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1309201511361042\n"
"help.text"
msgid "Default look, do not use themes"
-msgstr ""
+msgstr "Normalt udseende, brug ikke temaer"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16372,7 @@ msgctxt ""
"par_id130920151136107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.</ahelp> This is the default for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Værktøjslinjernes baggrund arver indstillinger fra dit skrivebords vindueshåndtering.</ahelp> Dette er standard for %PRODUCTNAME."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16395,7 +16380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1309201511361088\n"
"help.text"
msgid "Pre-installed theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Installeret tema (hvis et sådan findes)"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16411,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1309201511361072\n"
"help.text"
msgid "Own theme"
-msgstr ""
+msgstr "Eget tema"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16427,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1309201511361021\n"
"help.text"
msgid "Select Firefox Theme dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg Firefox tema dialogboks"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16435,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"par_id1309201511361056\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website."
-msgstr ""
+msgstr "Denne dialogboks lader dig installere et bestemt tema, eller giver dig et glimt af andre spændende temaer fra Mozilla Firefox tema-hjemmeside."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16443,7 +16428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1309201511361084\n"
"help.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset Søgning "
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
index e570a96c67c..cc610ffeaa6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452623938.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453816600.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Åbn\">Åbn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -221,13 +221,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-scree
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at styre skærmvisningen af dokumentet.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id110120150549176280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sidetal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Uddelingskopi</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -235,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151244263489\n"
"help.text"
msgid "Object Moving Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælpelinjer mens du flytter"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246522815\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112252443\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler præsentationskommentarer"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246523444\n"
"help.text"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Masterbaggrund"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112257941\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Skifter synligheden af diasmasterens baggrund, så det bruges som baggrund for det aktuelle dias."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -275,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246521837\n"
"help.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Masterobjekter"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112256473\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Skifter synligheden af diasmasterens objekter, så det vises i det aktuelle dias."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -765,16 +764,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dias"
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id0908201507475698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Dias</link>"
#: main0117.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908201507482661\n"
"help.text"
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
-msgstr ""
+msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til diasadministration og navigation."
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 8cb5d6c4ca8..8582a2f0ece 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452447927.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453819938.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -328,13 +328,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Vis - Uddelingskopiside</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Master for uddelingskopi</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -353,13 +352,12 @@ msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr "På værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph> klik"
+msgstr "På værktøjslinjen <emph>Standard</emph> klik"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Ikon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -394,40 +392,36 @@ msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Vis - Master</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Vælg <emph>Vis - Master - Diasmaster</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Vælg <emph>Vis - Diasmaster</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Vælg <emph>Vis - Master - Notemaster</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Vælg <emph>Vis - Notemaster</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Vælg <emph>Vis - Master - Masterelementer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Vælg <emph>Vis - Masterelementer</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Vis - Sidehoved og sidefod</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Sidehoved og sidefod</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 5bc9ab3e805..bb7216fecbe 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:58+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452448704.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453821047.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,14 +33,13 @@ msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>e
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash-eksport</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;til Macromedia Flash format</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Opdel\">Opdel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Eksport</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -931,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Indtaster bredde- og højdeværdier for det valgte objekt i de respektive bokse for <emph>X-akse</emph> og <emph>Y-akse</emph> såvel som udfyldningsfarven af objektet i feltet Start.</ahelp> Rotationsvinklen af det valgte objekt bliver ikke indtastet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Indtaster bredde- og højdeværdier for det valgte objekt i de respektive bokse for <emph>X-akse</emph> og <emph>Y-akse</emph> såvel som udfyldningsfarven af objektet i feltet Start.</ahelp> Rotationsvinklen af det valgte objekt bliver ikke indtastet."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,13 +1340,12 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Rediger felter"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Redigerer egenskaberne for et indsat felt.</ahelp></variable> For at redigere et indsat felt skal du dobbeltklike på det. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vælg derefter <emph>Rediger - Felter</emph>.</caseinline> </switchinline><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\">Vælg derefter <emph>Rediger - Felter</emph>.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Redigerer egenskaberne for et indsat felt.</ahelp> </variable></variable> For at redigere et indsat felt, skal du dobbeltklikke på det. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vælg derefter <emph>Rediger - Felter</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Vælg derefter <emph>Reediger - Felter</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,13 +1364,12 @@ msgid "Sets the type of a field."
msgstr "Sætter typen af et felt."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr "Viser indholdet af feltet, da feltet blev indsat."
+msgstr "Fast"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1383,13 +1380,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Viser indholdet af feltet, da feltet blev indsat.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3153819\n"
"help.text"
msgid "Variable"
-msgstr "Viser den aktuelle værdi af feltet."
+msgstr "Variabel"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,13 +1396,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current va
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Viser den aktuelle værdi af feltet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr "Vælg sproget for feltet."
+msgstr "Sprog"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,13 +1461,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Linealer</link>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Viser eller skjuler linealer ved øverste og venstre kant af arbejdsområdet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler linealer ved øverste og venstre eller højre kant af arbejdsområdet.</ahelp>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositionsvisning"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1632,13 +1626,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Skifter til dispositionsvisning, hvor du kan omorganisere dias og redigere diastitler og -overskrifter.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
-msgstr "Værktøjslinjen <emph>Tekstformatering</emph> indeholder følgende ikoner til diastitler: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Niveau op</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Niveau ned</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Flyt opad</link> og <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Flyt nedad</link>. Hvis du vil omorganisere diastitler med tastaturet, skal du sikre, at markøren er i begyndelsen af en titel og så trykke <item type=\"keycode\">Tabulator</item> for at flytte titlen et niveau ned i hierarkiet. For at flytte titlen et niveau op skal du trykke <item type=\"input\">Skift + Tabulator</item>."
+msgstr "Værktøjslinjen <emph>Tekstformatering</emph> indeholder følgende ikoner til diastitler: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Niveau op</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Niveau ned</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Flyt opad</link> og <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Flyt nedad</link>. Hvis du vil omorganisere diastitler med tastaturet, skal du sikre, at markøren er i begyndelsen af en titel og så trykke Tabulator for at flytte titlen et niveau ned i hierarkiet. For at flytte titlen et niveau op skal du trykke Skift + Tabulator."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Viser miniatureudgaver af dias, så de er lettere at arrangere.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Notevisning"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Skifter til visning af uddelingskopier, hvor du kan skalere adskillige dias til at passe på en enkelt udskftsside.</ahelp></variable>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
-msgstr ""
+msgstr "For at ændre antallet af dias per side, skal du åbne oversigten <emph>Layout</emph> i sidepanelet og dobbeltklikke på et layout."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1860,6 @@ msgid "Slide Master"
msgstr "Diasmaster"
#: 03150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"bm_id3154013\n"
@@ -1876,7 +1868,6 @@ msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>normalvisning; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde; normalvisning</bookmark_value><bookmark_value>visninger;diasmastervisning</bookmark_value><bookmark_value>diasmastervisning</bookmark_value>"
#: 03150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
@@ -1885,13 +1876,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Diasmaster\">Diasmaster</link>"
#: 03150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Skifter til dias hoveddokumentsvisning, hvor du kan tilføje elementer som du vil medtage på alle diassene i din præsentation som bruger den samme dias master.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skifter til dias Diasmastervisning, hvor du kan tilføje elementer som du vil medtage på alle diassene i din præsentation som bruger den samme dias master.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1924,6 @@ msgid "Notes Master"
msgstr "Notemaster"
#: 03150300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"bm_id3153144\n"
@@ -1943,7 +1932,6 @@ msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>noter;standardformatering</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde;noter</bookmark_value><bookmark_value>noter til taler; standard</bookmark_value>"
#: 03150300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
@@ -1952,13 +1940,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notemaster\">Notemaster</link>"
#: 03150300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Viser notemasteren, hvor du kan indstille standardformateringen for noter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser notemasteren, hvor du kan indstille standardformateringen for noter.</ahelp>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1956,6 @@ msgid "Master Elements"
msgstr "Masterelementer"
#: 03151000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"bm_id4083986\n"
@@ -1978,13 +1964,12 @@ msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <boo
msgstr "<bookmark_value>sidehoveder og -fødder;hovedlayout</bookmark_value><bookmark_value>hovedlayout med sidehoveder og -fødder</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Masterelementer</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser dias i farve.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser dias i nuancer af sort og hvid.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser dias i ren sort eller hvid uden nuancer.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3693,7 +3678,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Typografier og formatering"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3156024\n"
@@ -3702,7 +3686,6 @@ msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmar
msgstr "<bookmark_value>Typografi- og formateringsvindue; grafikdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>fyldformattilstand; typografier</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -3716,10 +3699,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner siden Typografier og formatering i sidepanelet, som lister de tilgængelige billed- og præsentationstypografier, som kan anvendes og redigeres."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
@@ -3728,7 +3710,6 @@ msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNA
msgstr "Typografi- og formateringsvinduet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress opfører sig anderledes end i andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmer. For eksempel kan du oprette, redigere og anvende <emph>Grafiktypografier</emph>, men du kan kun redigere <emph>Præsentationstypografier</emph>."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
@@ -3737,7 +3718,6 @@ msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of th
msgstr "Når du redigerer en typografi, bliver ændringerne automatisk anvendt på alle elementer, som er formateret med denne typografi i dit dokument. Hvis du vil være sikker på at typografierne til et bestemt dias ikke bliver opdateret skal du oprette en ny <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">masterside</link> for diasset."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
@@ -3746,7 +3726,6 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Præsentationstypografier"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153418\n"
@@ -3760,10 +3739,9 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149128\n"
@@ -3772,7 +3750,6 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Præsentationstypografier"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
@@ -3781,7 +3758,6 @@ msgid "Graphic Styles"
msgstr "Grafiktypografier"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
@@ -3795,10 +3771,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154484\n"
@@ -3807,7 +3782,6 @@ msgid "Graphic Styles"
msgstr "Grafiktypografier"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3149404\n"
@@ -3816,7 +3790,6 @@ msgid "Fill format mode"
msgstr "Fyldformattilstand"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149944\n"
@@ -3830,10 +3803,9 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159228\n"
@@ -3842,7 +3814,6 @@ msgid "Fill format mode"
msgstr "Fyldformattilstand"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145362\n"
@@ -3851,7 +3822,6 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr "Ny typografi fra markeringen"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153009\n"
@@ -3865,10 +3835,9 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150534\n"
@@ -3877,7 +3846,6 @@ msgid "New Style from selection"
msgstr "Ny typografi fra markeringen"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153119\n"
@@ -3886,7 +3854,6 @@ msgid "Update Style"
msgstr "Opdater typografi"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150653\n"
@@ -3900,10 +3867,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Ikon</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153085\n"
@@ -3912,7 +3878,6 @@ msgid "Update Style"
msgstr "Opdater typografi"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
@@ -3921,7 +3886,6 @@ msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "Typografiliste / Typografigrupper / Genvejsmenu: Ny / Rediger / Slet"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
@@ -5461,14 +5425,13 @@ msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <
msgstr "Viser en forhåndsvisning af objekterne i animationen. Du kan også trykke på knappen <emph>Afspil</emph> for at se animationen."
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Sletter alle billeder i animationen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Hopper til det første billede i animationssekvensen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5488,14 +5451,13 @@ msgid "First image"
msgstr "Første billede"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Sletter alle billeder i animationen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Afspiller animationen baglæns.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5515,14 +5477,13 @@ msgid "Backwards"
msgstr "Baglæns"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150210\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Sletter alle billeder i animationen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stopper afspilning af animationen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5542,14 +5503,13 @@ msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Sletter alle billeder i animationen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Afspiller animationen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5569,14 +5529,13 @@ msgid "Play"
msgstr "Afspil"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154675\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Sletter alle billeder i animationen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Hopper til sidste billede i animationssekvensen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5605,14 +5564,13 @@ msgid "Image Number"
msgstr "Billednummer"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_NUMERICFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_NUM_FLD_BITMAP\">Angiver placeringen af det aktuelle billede i animationssekvensen.</ahelp> Hvis du vil vise et andet billede, så indtast billednummeret eller klik på op/ned-pilene."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indikerer positionen af det aktuelle billede i animationssekvensen.</ahelp> Hvis du ønsker at se et andet billede, indtast det nummer eller klik på pil-op eller pil-ned."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5624,14 +5582,13 @@ msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3150337\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_TIMEFIELD_FLT_WIN_ANIMATION_TIME_FIELD\">Indtast antal sekunder som det aktuelle billede skal vises. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger indstillingen <emph>Bitmapobjekt</emph> i feltet <emph>Animationsgruppe</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Indtast antal sekunder som det aktuelle billede skal vises. Denne mulighed er kun tilgængelig hvis du vælger et <emph> bitmap-objekt</emph> i feltet <emph>Animationsgruppe</emph>.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5643,14 +5600,13 @@ msgid "Loop count"
msgstr "Antal sløjfer"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3154326\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sætter antallet af gange, som animationen skal spilles.</ahelp> Vælg <emph>Maks.</emph>, hvis du ønsker, at animationen skal spille fortløbende."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Angiver antallet af gange som animationen skal afspilles.</ahelp> Hvis du ønsker at animationen skal afspilles uendeligt, vælg <emph>Maks</emph>."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Tilføjer de(t) valgte objekt(er) som et enkelt billede.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5721,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Tilføjer et billede for hvert markeret objekt.</ahelp> Hvis du vælger et grupperet objekt, vil et billede blive oprettet for hvert objekt i gruppen."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5759,14 +5715,13 @@ msgid "Delete Current Image"
msgstr "Slet nuværende billede"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149710\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Sletter alle billeder i animationen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Sletter det aktuelle billede fra animationssekvensen.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5866,14 +5821,13 @@ msgid "Group object"
msgstr "Gruppeobjekt"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3151170\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Samler billeder til et enkelt objekt, så de kan flyttes som en gruppe. Du kan fortsat redigere de enkelte objekter ved at dobbeltklikke på gruppen i diasset.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Samler billeder til et enkelt objekt, så de kan flyttes som en gruppe. Du kan fortsat redigere de enkelte objekter ved at dobbeltklikke på gruppen i diasset.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Kombinerer billeder til et enkelt billede.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5903,14 +5857,13 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: 06050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3148834\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Sletter alle billeder i animationen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Justerer billederne i din animation.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 5c1a39a9893..77b0b1875f8 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424822547.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453821144.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Hele siden"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Hele siden"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sidebredde"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sidebredde"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal visning"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal visning"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Audio\">Lyd</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Lyd</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4807,7 +4807,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr "En mållinje bliver altid indsat på <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> kaldet <emph>Mållinjer</emph>. Hvis du definerer laget til usynligt, vil du ikke se mållinjer på din tegning."
+msgstr "I %PRODUCTNAME Draw er en mållinje altid indsat i <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">laget</link> som kaldes <emph>Mållinjer</emph>. Hvis du sætter det lag til at være usynligt, vil du ikke se mållinjen i din tegning."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 8cec72e0729..a4cc10784e6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431361744.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453821200.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"par_id945158\n"
"help.text"
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
-msgstr "Afspil foregående effekt igen. Hvis der er ikke er en foregående effekt på dette dias, vil forrige dias blive vist."
+msgstr "Afspil foregående effekt igen. Hvis der ikke er en foregående effekt på dette dias, vil forrige dias blive vist."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -839,14 +839,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline>
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Bindestreg(-)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150712\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr "Brugerdefinerede orddelinger; orddelinger lavet af dig."
+msgstr "Bløde bindestreger; orddelinger lavet af dig."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +857,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+minustegn (-)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3148394\n"
@@ -1168,13 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex
msgstr "Flyt markøren til slutningen af afsnittet. Næste anslag flytter markøren til slutningen af næste afsnit"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Skift+Pil ned"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Skift+Pil ned"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 93ce766de60..96bc266c7eb 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:58+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424678281.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453830272.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D-rotationslegemer; generering</bookmark_value><bookmark_value>3D-objekter; generering</bookmark_value><bookmark_value>konverterer til kurver, polygoner, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objekter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D-rotationslegemer; generering</bookmark_value><bookmark_value>3D-objekter; generering</bookmark_value><bookmark_value>3D-objekter; oprette</bookmark_value><bookmark_value>konverterer til kurver, polygoner, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objekter</bookmark_value>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til kurve</emph>."
+msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til kurve</emph>."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
-msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til polygon.</emph>"
+msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til polygon.</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til 3D-rotationslegeme</emph>"
+msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til 3D-rotationslegeme</emph>"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dias; ordne</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; ordne dias</bookmark_value><bookmark_value>ændre;rækkefølge af dias</bookmark_value><bookmark_value>rækkefølge; af dias</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dias; ordne</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; ordne dias</bookmark_value><bookmark_value>ændre;rækkefølge af dias</bookmark_value><bookmark_value>arrangere; dias</bookmark_value><bookmark_value>rækkefølge; af dias</bookmark_value>"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"par_id2521439\n"
"help.text"
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
-msgstr "Klik i Datoområdet og flyt feltet for dato og klokkeslæt. Marker <dato/klokkeslæt>-feltet og tildel formatering for at ændre måden, som dato og klokkeslæt vises på alle dias. Det samme gælder for Sidefodsområdet og Diasnummerområdet."
+msgstr "Klik i Datoområdet og flyt feltet for dato og klokkeslæt. Marker <dato/klokkeslæt>-feltet og tildel formatering for at ændre måden, som dato og klokkeslæt vises på alle dias. Det samme gælder for Sidefodsområdet og Diasnummerområdet."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"par_id091920080304108\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Gør følgende for at gøre eksisterende limpunkter synlige for alle elementer:"
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"par_id09192008030411601\n"
"help.text"
msgid "Select element on slide where you want to add glue points."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et element på dit dias, hvor du ønsker at tilføje et limpunkt."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importere; præsentationer med HTML</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; importere HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importere til præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;indsætte i dias</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importere; præsentationer med HTML</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; importere HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importere til præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;indsætte i dias</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;tekst i præsentation</bookmark_value>"
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation."
-msgstr "Du kan oprette en brugerdefineret præsentation for at imødekomme dit publikums behov for at bruge udvalgte dias fra den aktuelle præsentation. Du kan oprette så mange brugerdefinerede præsentationer, som du vil. $[officename] giver dig også mulighed for at starte en præsentation fra det aktuelle dias såvel som at skjule dias under en præsentation."
+msgstr "Du kan oprette en brugerdefineret præsentation for at imødekomme dit publikums behov for at bruge udvalgte dias fra den aktuelle præsentation."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
-msgstr "Ikonet <emph>Kurve</emph> på værktøjslinjen <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image><emph>Tegning</emph> åbner en værktøjslinje til tegning af Bézierkurver. Bézierkurver defineres af et startpunkt og et slutpunkt, som kaldes \"ankre\". Bézierkurvens kurvatur defineres af kontrolpunkter (håndtag). Flytning af et kontrolpunkt ændrer faconen af Bézierkurven."
+msgstr "Ikonet <emph>Kurve</emph> <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> åbner en værktøjslinje til tegning af Bézierkurver. Bézierkurver defineres af et startpunkt og et slutpunkt, som kaldes \"ankre\". Bézierkurvens kurvatur defineres af kontrolpunkter (håndtag). Flytning af et kontrolpunkt ændrer faconen af Bézierkurven."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index cd5d049c341..d5f96ba940d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:45+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370364390.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453830301.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -633,14 +633,13 @@ msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variab
msgstr "<variable id=\"textmodus\">Vælg <emph>Formater - Teksttilstand</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Katalog</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Symboler</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -666,17 +665,16 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboler"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etssba\">Vælg <emph>Funktioner - Katalog - Rediger</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etssba\">Vælg <emph>Funktioner - Symboler - Rediger</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -688,13 +686,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Vælg <emph>Funktioner - Importer formel</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsfim\">Vælg <emph>Funktioner - Importer formel</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">Vælg <emph>Funktioner - Importer MathML fra klippebordet</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 038156a6c4b..58cc6128692 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435148819.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453835041.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -879,24 +879,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Indsætter et <emph>tegn for funktionssammensætning</emph> med to pladsholdere.</ahelp> Du kan også skrive <emph>circ</emph> i vinduet <emph>Kommandoer</emph>."
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150464\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr "Du kan også indsætte brugerdefinerede unære operatorer ved at taste <emph>uoper</emph> i vinduet <emph>Kommandoer</emph> fulgt af tegnets syntaks. Denne funktion er nyttig til at indsætte specielle tegn i en formel. For eksempel producerer kommandoen <emph>uoper %theta x</emph> det lille græske bogstav theta (en komponent i tegnsættet <emph>$[officename] Math</emph>). Du kan også indsætte tegn, der ikke findes i $[officename] tegnsættet ved at vælge <emph>Funktioner - Katalog - Rediger</emph>."
+msgstr "Du kan også indsætte brugerdefinerede unære operatorer ved at taste <emph>uoper</emph> i vinduet <emph>Kommandoer</emph> fulgt af tegnets syntaks. Denne funktion er nyttig til at indsætte specielle tegn i en formel. For eksempel producerer kommandoen <emph>uoper %theta x</emph> det lille græske bogstav theta (en komponent i tegnsættet <emph>$[officename] Math</emph>). Du kan også indsætte tegn, der ikke findes i $[officename] tegnsættet ved at vælge <emph>Funktioner - Symboler - Rediger</emph>."
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr "Du kan også indsætte bruger-definerede binære kommandoer ved at taste <emph>boper</emph> i <emph>Kommando</emph> vinduet. For eksempel producerer kommandoen <emph>y boper %theta x</emph> det lille græske bogstav theta efter et <emph>y</emph> og før et <emph>x</emph>. Du kan også indsætte tegn, der ikke findes i $[officename] tegnsættet ved at vælge <emph>Funktioner - katalog - rediger</emph>."
+msgstr "Du kan også indsætte bruger-definerede binære kommandoer ved at taste <emph>boper</emph> i <emph>Kommando</emph> vinduet. For eksempel producerer kommandoen <emph>y boper %theta x</emph> det lille græske bogstav theta efter et <emph>y</emph> og før et <emph>x</emph>. Du kan også indsætte tegn, der ikke findes i $[officename] tegnsættet ved at vælge <emph>Funktioner - Symboler - rediger</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -962,14 +960,13 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i
msgstr "Skriv <emph>sub</emph> eller <emph>sup</emph> i kommandovinduet for at tilføje indekser og potenser til tegnene i din formel; for eksempel a sub 2."
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr "Hvis du vil bruge et kolon \":\" som divisionstegn, kan du vælge <emph>Funktioner - Katalog</emph> eller klikke på ikonet <emph>Katalog</emph> på funktionsbjælken. Klik på knappen <emph>Rediger</emph> i den dialog som kommer frem, og vælg så tegnsættet <emph>Speciel</emph>. Indtast et meningsfuldt navn ved siden af <emph>Tegn</emph>, for eksempel \"divider\" og klik så på kolon i symbolsættet. Klik på <emph>tilføj</emph> og derefter på <emph>OK</emph>. Klik også på <emph>OK</emph> for at lukke dialogen Symbol. Nu kan du bruge det nye symbol, i dette tilfælde kolon, ved at indtaste dets navn i vinduet Kommando, for eksempel <emph>a %divider b = c</emph>."
+msgstr "Hvis du vil bruge et kolon \":\" som divisionstegn, kan du vælge <emph>Funktioner - Symboler</emph> eller klikke på ikonet <emph>Symboler</emph> på funktionsbjælken. Klik på knappen <emph>Rediger</emph> i den dialog som kommer frem, og vælg så tegnsættet <emph>Speciel</emph>. Indtast et meningsfuldt navn ved siden af <emph>Tegn</emph>, for eksempel \"divider\" og klik så på kolon i symbolsættet. Klik på <emph>tilføj</emph> og derefter på <emph>OK</emph>. Klik også på <emph>OK</emph> for at lukke dialogen Symbol. Nu kan du bruge det nye symbol, i dette tilfælde kolon, ved at indtaste dets navn i vinduet Kommando, for eksempel <emph>a %divider b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2258,14 +2255,13 @@ msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> w
msgstr "Kommandoen <emph>limsup</emph> indsætter <emph>øvre grænseværdi</emph> med én pladsholder."
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3146956\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
-msgstr "Ved at indtaste <emph>oper</emph> i kommandovinduet kan du indsætte <emph>brugerdefinerede operatorer</emph> i $[officename] Math. Dette er en nyttig mulighed for at bruge specielle tegn som operatorer i en formel. Et eksempel er <emph>oper %theta X</emph>. Ved at bruge kommandoen <emph>oper</emph> kan du også indsætte tegn, som ikke er i standardtegnsættet for $[officename]. <emph>oper</emph> kan også bruges med grænser; for eksempel <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. I dette eksempel henviser navnet <emph>union</emph> til foreningsmængdesymbolet. Det er dog ikke et af de foruddefinerede symboler. For at definere det skal du vælge <emph>Funktioner - Katalog</emph>. Vælg <emph>Speciel</emph> som symbolsæt i den dialog, der vises. Klik så på knappen <emph>Rediger</emph>. I den næste dialog skal du vælge <emph>Speciel</emph> som symbolsæt. Indtast et meningsfuldt navn i tekstfeltet <emph>Symbol</emph>, for eksempel \"union\", og klik så på foreningsmængdesymbolet i mængden af symboler. Klik <emph>Tilføj</emph> og derefter <emph>OK</emph>. Klik <emph>Luk</emph> for at lukke dialogen <emph>Symboler</emph>. Du er nu færdig og kan indtaste foreningsmængdesymbolet i kommandovinduet ved at skrive <emph>oper %union</emph>."
+msgstr "Ved at indtaste <emph>oper</emph> i kommandovinduet kan du indsætte <emph>brugerdefinerede operatorer</emph> i $[officename] Math. Dette er en nyttig mulighed for at bruge specielle tegn som operatorer i en formel. Et eksempel er <emph>oper %theta X</emph>. Ved at bruge kommandoen <emph>oper</emph> kan du også indsætte tegn, som ikke er i standardtegnsættet for $[officename]. <emph>oper</emph> kan også bruges med grænser; for eksempel <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. I dette eksempel henviser navnet <emph>union</emph> til foreningsmængdesymbolet. Det er dog ikke et af de foruddefinerede symboler. For at definere det skal du vælge <emph>Funktioner - Symboler</emph>. Vælg <emph>Speciel</emph> som symbolsæt i den dialog, der vises. Klik så på knappen <emph>Rediger</emph>. I den næste dialog skal du vælge <emph>Speciel</emph> som symbolsæt. Indtast et meningsfuldt navn i tekstfeltet <emph>Symbol</emph>, for eksempel \"union\", og klik så på foreningsmængdesymbolet i mængden af symboler. Klik <emph>Tilføj</emph> og derefter <emph>OK</emph>. Klik <emph>Luk</emph> for at lukke dialogen <emph>Symboler</emph>. Du er nu færdig og kan indtaste foreningsmængdesymbolet i kommandovinduet ved at skrive <emph>oper %union</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Dette ikon indsætter en matrix med fire pladsholdere.</ahelp> Du kan også skrive <emph>Matrix{<?>#<?>##<?>#<?>#}</emph> direkte i vinduet <emph>Kommandoer</emph>. Placeringen af et element inden i dette diagram vises af to koordinater; det første specificerer linjenummeret og det andet kolonnenummeret. Du kan udvide denne matrix i enhver retning i vinduet <emph>Kommandoer</emph> ved at tilføje tegn."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Dette ikon indsætter en matrix med fire pladsholdere.</ahelp> Du kan også skrive <emph>Matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> direkte i vinduet <emph>Kommandoer</emph>. Placeringen af et element inden i dette diagram vises af to koordinater; det første specificerer linjenummeret og det andet kolonnenummeret. Du kan udvide denne matrix i enhver retning i vinduet <emph>Kommandoer</emph> ved at tilføje tegn."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -13009,7 +13005,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mod
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Skifter til eller fra teksttilstand, hvor formler bliver vist med den samme højde som en tekstlinje.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -13018,7 +13013,6 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
@@ -13027,16 +13021,14 @@ msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>symboler; indtaste i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; indtaste symboler i</bookmark_value><bookmark_value>katalog til matematiske symboler</bookmark_value><bookmark_value>matematiske symboler;katalog</bookmark_value><bookmark_value>græske symboler i formler</bookmark_value><bookmark_value>formler; indtaste symboler i</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Andre symboler\">Andre symboler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symboler</link>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -13045,7 +13037,6 @@ msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Åbner dialogen <emph>Symboler</emph>, hvor du kan vælge et symbol, der skal indsættes i formlen.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
@@ -13054,7 +13045,6 @@ msgid "Symbol Set"
msgstr "Symbolsæt"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3148699\n"
@@ -13063,7 +13053,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Alle symboler er organiseret i symbolsæt. Vælg det ønskede symbolsæt fra rullelisten. Den tilsvarende gruppe af symboler vises i feltet forneden.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
@@ -13072,7 +13061,6 @@ msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list
msgstr "Når et symbol er valgt, ses dets kommandonavn nedenfor symbollisten og en forstørret version vises i en boks til højre. Bemærk at navnet skal indtastes i vinduet <emph>Kommandoer</emph> præcist som vist her (forskel på store og små bogstaver)."
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -13081,7 +13069,6 @@ msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>
msgstr "For indsætte et symbol skal du vælge det i listen og klikke <emph>Indsæt</emph>. Det tilsvarende kommandonavn indsættes i vinduet <emph>Kommandoer</emph>."
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
@@ -13090,7 +13077,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153811\n"
@@ -13415,7 +13401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importer fra fil</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13423,19 +13409,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
-msgstr ""
+msgstr "Importer formel fra fil"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Denne kommando åbner en dialog til import af en formel.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Denne kommando åbner en dialog til import af en formel.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
@@ -13449,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også importere MathML-filer, som er oprettet med andre programmer. MathML-kilden skal have et <item type=\"code\">math</item>-element med en <item type=\"code\">xmlns</item>-attribut med værdien \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Sprogene MathML og StarMath er ikke fuldt kompatible, og derfor skal du vurdere det importerede resultat. For flere detaljer om sproget MathML, kan du se <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specificationen</link>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13457,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MathML; importer via klippebordet</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13465,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>import; MathML</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13473,7 +13457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importer MathML fra udklipsholder"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Denne kommando transformerer MathML-indhold fra udklipsholder til StarMath og indsætter det på den aktuelle markørposition.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13489,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153918\n"
"help.text"
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis transformationen mislykkes, vil intet blive indsat."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13497,4 +13481,4 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommando behandler kun MathML-indhold. Hvis du har kopieret en %PRODUCTNAME Math formel til udklipsholder, kan du indsætte den ved hjælp af kommandoen <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Indsæt</link> under <emph>Rediger</emph>."
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 6382d9d910a..6b16ad73605 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451769199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453835141.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte markørtilstand"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"par_id102920150120459176\n"
"help.text"
msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
-msgstr ""
+msgstr "Tillader en bruger at klikke ved begyndelsen, i midten, eller ved slutningen af enhver tekstlinje på en side, og så der efter begynde at skrive."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102920150120455108\n"
"help.text"
msgid "Go to Page"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til side"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -172,16 +172,15 @@ msgctxt ""
"par_id102920150120456660\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner vinduet <emph>Navigator</emph> på feltet <emph>Sidenummer</emph>, så du kan indtate et sidenummer."
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Fodnote/Slutnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Fodnote eller Slutnote</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -224,13 +223,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Imagemap\">Imagemap</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Åbn\">Åbn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -257,22 +255,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-scree
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at styre, hvordan dokumentet vises på skærmen.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150703473580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sorter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150703478401\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sorter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854017277\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler den vandrette og lodrette rullebjælke som bruges til at ændre det synlige areal for et dokument, som ikke passer inden i vinduet."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -296,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854018740\n"
"help.text"
msgid "Hide Whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul tomme områder"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -304,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854012820\n"
"help.text"
msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Viser dokumenter med blanktegn i starten eller slutningen af siden skjult."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -320,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler kanterne omkring tabelceller, som ikke har synlig kant. Kanterne er kun synlige på skærmen og skrives ikke ud."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -328,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854011929\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Billeder og diagrammer"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -336,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854013292\n"
"help.text"
msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Vis eller skjul grafiske objekter, f.eks. billeder og diagrammer, i et dokument."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854019880\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -352,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler dokumentets kommentarer og svar på kommentarer."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -644,13 +640,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that yo
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder staveværktøjer, et galleri med clipart, som du kan føje til dit dokument, såvel som værktøjer til tilpasning af menuer og indstilling af præferencer.</ahelp>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Kapitelnummerering\">Kapitelnummerering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Kapitelnummerering\">Dispositionsnummerering</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -1148,16 +1143,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Typografier"
#: main0115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Typografier</link>"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0903201507192919\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: main0115.xhp
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id090320150719290\n"
"help.text"
msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style."
-msgstr ""
+msgstr "Sætter det aktuelle afsnit eller markerede afsnit til standardtypografien."
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 6ad05ee959e..7e21fd3beb2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452624252.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453835249.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Script"
-msgstr ""
+msgstr "Hop til forrige script"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Jump to Next Script"
-msgstr ""
+msgstr "Hop til næste script"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -373,13 +373,12 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menuen Vis"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineal\">Vælg <emph>Vis - Lineal</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Vælg <emph>Vis - Linealer - Lineal</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikon</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -491,16 +490,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Weblayout"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Vis - Weblayout</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5685aafeca1..03fa2a60e6b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 19:17+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 19:14+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452626223.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453835675.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id5027008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik på ikonet <emph>Luk forhåndsvisning</emph> for at afslutte forhåndsvisning.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik på knappen <emph>Luk udskriftsvisning</emph> for at afslutte udskriftsvisning.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Redigerer det valgte litteraturlisteelement.</ahelp></variable></variable>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2530,13 +2530,12 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Rediger felter"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Åbner en dialog, hvor du kan ændre egenskaberne for et felt. Klik foran et felt, og vælg så denne kommando.</ahelp> I dialogen kan du bruge piletasterne til at flytte til forrige eller næste felt.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Åbner en dialog, hvor du kan ændre egenskaberne for et felt. Klik foran et felt, og vælg så denne kommando.</ahelp> I dialogen kan du bruge piletasterne til at flytte til forrige eller næste felt.</variable></variable>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2555,22 +2554,20 @@ msgid "To change the view between field names and field contents in your documen
msgstr "For at skifte visningen mellem feltnavne og feltindhold i dit dokument, vælg <emph>Vis - Felter</emph>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Hvis du vælger en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-kæde i dit dokument og så vælger <emph>Rediger - Felter</emph>, vil dialogen <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Rediger kæder</emph></link> åbne."
+msgstr "Hvis du vælger et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-link i dit dokument, og derefter vælger <item type=\"menuitem\">Rediger - Felter</item>, åbnes dialogen <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Rediger kæder</emph></link>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Hvis du klikker foran et \"afsender\"-felt og så vælger <emph>Rediger - Felter</emph>, vil dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>Brugerdata</emph></link> åbne."
+msgstr "Hvis du klikker foran et \"afsender\"-felt og så vælger <item type=\"menuitem\">Rediger - Felter</item>, vil dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>Brugerdata</emph></link> åbnes."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2866,7 +2863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikon</alt></image>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikon</alt></image>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2914,25 +2911,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Redigere fodnoter eller slutnoter"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Fodnote/Slutnote</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Rediger fodnote/slutnote</link>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redigerer det valgte fod- eller slutnoteanker. Klik foran fodnoten eller slutnoten, og vælg så denne kommando.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redigerer det valgte fod- eller slutnoteanker. Klik foran fodnoten eller slutnoten, og vælg så denne kommando.</ahelp></variable></variable>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2943,13 +2938,12 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at
msgstr "For at redigere teksten i en fod- eller slutnote, klik i fodnoteområdet ved bunden af en side, eller sidst i dokumentet."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
-msgstr "For at hoppe hurtigt til fod- eller slutnoteteksten, skal du klikke på ankeret for noten i dokumentet. Du kan også placere markøren foran eller eller bag ved markeringen, og så trykke Ctrl+Skift+Page Down. For at hoppe tilbage til notens forankring, tryk Page Up."
+msgstr "For at hoppe hurtigt til fod- eller slutnoteteksten, skal du klikke på ankeret for noten i dokumentet. Du kan også placere markøren foran eller eller bag ved markeringen, og så trykke Ctrl+Skift+Side ned. For at hoppe tilbage til notens forankring, tryk på Side op."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2992,13 +2986,12 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr "For at ændre formatet af et fod- eller slutnoteanker eller tekst skal du markere det og så vælge <emph>Formater - Tegn</emph>. Du kan trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> for at åbne vinduet <emph>Typografier og formatering</emph> og ændre fod- eller slutnote afsnitstypografien."
+msgstr "For at ændre formatet af et fod- eller slutnoteanker eller tekst skal du markere det og så vælge <item type=\"menuitem\">Formater - Tegn</item>. Du kan trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> for at åbne vinduet <emph>Typografier og formatering</emph> og ændre fod- eller slutnote afsnitstypografien."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikon</alt></image>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikon</alt></image>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3137,13 +3130,12 @@ msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Rediger indekselement"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Redigerer det valgte indekselement. Klik foran eller i indekselementet, og vælg så denne kommando.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Redigerer det valgte indekselement. Klik foran eller i indekselementet, og vælg så denne kommando.</ahelp> </variable></variable>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3151,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>."
-msgstr ""
+msgstr "For at indsætte et indekselement, skal du markere et ord i dokumentet, og derefter vælge <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Indsæt - </item><item type=\"menuitem\">Indholdsfortegnelse og </item><item type=\"menuitem\">stikordsregister - </item><item type=\"menuitem\">Stikordsregister </item><item type=\"menuitem\"> element</item></link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3170,13 +3162,12 @@ msgid "Edits the selected index entry."
msgstr "Redigerer det valgte indekselement."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+msgstr "Stikordsregister"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3243,13 +3234,12 @@ msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Ændrer niveau-typografien på et element i indholdsfortegnelsen</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Ændrer dispositionsniveauet for et element i indholdsfortegnelsen</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3260,13 +3250,12 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Sletter det valgte element i indekset. Teksten i dokumentet bliver ikke slettet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Sletter det valgte element i indekset. Teksten i dokumentet bliver ikke slettet.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3322,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148785\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikon</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder en undermenu til at vise eller skjule vandret og lodret lineal.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler den vandrette lineal, og hvis aktiveret, også den lodrette lineal. Den vandrette lineal kan bruges til at justere sidens vandrette marginer, tabulatorstop, indrykninger, kanter, tabelceller, og til at arrangere objekter på siden."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110120150347244029\n"
"help.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Lodret lineal"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150347249577\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler den lodrette lineal. Den lodrette lineal kan bruges til at justere sidens lodrette margin, tabelceller, og objekters højde på siden."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3556,6 @@ msgid "Text Boundaries"
msgstr "Tekstgrænser"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3145418\n"
@@ -3576,13 +3564,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Tekstgrænser\">Tekstgrænser</link>"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Viser eller skjuler grænserne på det område, der udskrives på en side. Grænselinjerne udskrives ikke.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler grænserne på det område, der udskrives på en side. Grænselinjerne udskrives ikke.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3580,6 @@ msgid "Field Shadings"
msgstr "Feltskygger"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
@@ -3602,16 +3588,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Feltskygger\">Feltskygger</link>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Viser eller skjuler feltskygger i dit dokument, inklusiv hårde mellemrum, brugerdefinerede bindestreger, indekser og fodnoter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler feltskygger i dit dokument, inklusiv hårde mellemrum, brugerdefinerede bindestreger, indekser og fodnoter.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3153540\n"
@@ -3620,7 +3604,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Kontroltegn til/fra\">Kontroltegn til/fra</link>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3629,7 +3612,6 @@ msgid "Field Names"
msgstr "Feltnavn"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -3643,28 +3625,25 @@ msgctxt ""
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skifter mellem visning af felters navn og indhold.</ahelp> Et flueben indikerer, at feltnavnene vises, og intet flueben indikerer, at feltindholdet vises. Noget feltindhold kan ikke vises."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "For at ændre standard feltvisning til feltnavne i stedet for indholdet, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Visning</emph>, og så vælge afkrydsningsfeltet <emph>Feltkoder</emph> i området <emph>Vis</emph>."
+msgstr "For at ændre standard feltvisning til feltnavne i stedet for indholdet, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Visning, og så vælge afkrydsningsfeltet <emph>Feltkoder</emph> i området <emph>Vis</emph>."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr "Når du udskriver et dokument med <emph>Vis - Feltnavne</emph> aktiveret, bliver du spurgt, om feltnavnene skal inkluderes i udskriften."
+msgstr "Når du udskriver et dokument med <item type=\"menuitem\">Vis - Feltnavne</item> aktiveret, bliver du spurgt, om feltnavnene skal inkluderes i udskriften."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id102720151029387618\n"
@@ -3673,7 +3652,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Inser
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Indsæt - Felter</link>."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3682,7 +3660,6 @@ msgid "Non-printing Characters"
msgstr "Kontroltegn"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
@@ -3691,16 +3668,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Kontroltegn\">Kontroltegn</link>"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Viser kontroltegn i din tekst, såsom afsnitsmarkeringer, linjeskift, tabulatorer og mellemrum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser kontroltegn i din tekst, såsom afsnitsmarkeringer, linjeskift, tabulatorer og mellemrum.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -3709,13 +3684,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t
msgstr "Når du sletter en afsnitsmarkør, vil det afsnit, som bliver flettet, få formateringen fra det afsnit, som markøren er i."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr "For at angive hvilke kontroltegn, der vises, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</link></emph>, og vælg så de indstillinger, som du vil have, i området <emph>Visning af</emph>."
+msgstr "For at angive hvilke kontroltegn, der vises, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</link>, og vælg så de indstillinger, som du vil have, i området <emph>Visning af</emph>."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3700,6 @@ msgid "Web Layout"
msgstr "Weblayout"
#: 03120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
@@ -3740,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Viser dokumentet, som det ser ud i en Webbrowser.</ahelp> Dette er nyttigt, når du opretter HTML-dokumenter.</variable>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3748,16 +3721,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Normalt Layout"
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Udskriftslayout\">Udskriftslayout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normalt Layout\">Normal Layout</link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Viser hvordan dokumentet vil se ud, når du udskriver det.</ahelp></variable>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3748,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs"
msgstr "Skjulte afsnit"
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -3785,13 +3756,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hi
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Skjulte afsnit\">Skjulte afsnit</link>"
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Viser eller skjuler skjulte afsnit.</ahelp> Denne indstilling påvirker kun skærmvisningen af skjulte afsnit og ikke udskrivningen af skjulte afsnit."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller skjuler skjulte afsnit.</ahelp> Denne indstilling påvirker kun skærmvisningen af skjulte afsnit og ikke udskrivningen af skjulte afsnit."
#: 03140000.xhp
#, fuzzy
@@ -3812,7 +3782,6 @@ msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\
msgstr "Brug <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"field command\">feltkommandoen</link>\"Skjult afsnit\" for at tildele en <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"condition\">betingelse</link>, som skal være opfyldt for at skjule et afsnit. Hvis betingelsen ikke er opfyldt, bliver afsnittet vist."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3083451\n"
@@ -4087,7 +4056,6 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>sektioner;indsætte sektioner med DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; kommando til at indsætte sektioner</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
@@ -9075,7 +9043,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD ITYPE=DOCINFO SUBTYPE=Opret Format=TID SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;TT:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CREATE FORMAT=TIME SDVAL=\"0\" SDNUM=\"1031;1031;HH:MM:SS AM/PM\" SDFIXED>03:58:35 PM</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -9093,7 +9061,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
-msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE Format=DATO SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, ÅÅ\">Ma 23 feb, 98</SDFIELD>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DOCINFO SUBTYPE=CHANGE FORMAT=DATE SDNUM=\"1031;1031;NN DD MMM, YY\">Mo 23 Feb, 98</SDFIELD>"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -10590,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Gør den aktuelle markering til et under-underelement til den første nøgle. Hvis du for eksempel markerer \"koldt\", og indtaster \"vejr\" som den første nøgle og \"vinter\" som den anden nøgle, bliver indekselementet \"vejr, vinter, koldt\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Gør den aktuelle markering til et under-underelement til den første nøgle. Hvis du for eksempel markerer \"koldt\", og indtaster \"vejr\" som den første nøgle og \"vinter\" som den anden nøgle, bliver indekselementet \"vejr, vinter, koldt\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14083,7 +14051,6 @@ msgid "Exchange Database"
msgstr "Udskift database"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
@@ -14101,7 +14068,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Ex
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -14110,7 +14076,6 @@ msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\"
msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Skift datakilderne for det aktuelle dokument.</ahelp> For at vise indholdet af indsatte felter korrekt, skal erstatningsdatabasen indeholde identiske feltnavne.</variable>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153818\n"
@@ -14119,7 +14084,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Hvis du for eksempel indsætter adressefelter i et formularbrev fra en adressedatabase, kan du udskifte databasen med en anden adressedatabase for at indsætte andre adresser."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
@@ -14128,7 +14092,6 @@ msgid "Exchanging Databases"
msgstr "Udskifte databaser"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3154651\n"
@@ -14137,7 +14100,6 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
msgstr "Du kan kun ændre en database ad gangen i denne dialog."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
@@ -14146,7 +14108,6 @@ msgid "Databases in Use"
msgstr "Anvendte databaser"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149053\n"
@@ -14155,7 +14116,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the dat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Viser databaserne, der for øjeblikket er i brug.</ahelp> Det aktuelle dokument indeholder mindst ét datafelt fra hver af databaserne på listen."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3147300\n"
@@ -14164,7 +14124,6 @@ msgid "Available Databases"
msgstr "Tilgængelige databaser"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3150533\n"
@@ -14189,7 +14148,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Åbner en filåbningsdialog til at vælge en database fil (*.odb). Den valgte fil bliver føjet til listen over tilgængelige databaser. </ahelp>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
@@ -14198,7 +14156,6 @@ msgid "Define"
msgstr "Definer"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3145827\n"
@@ -14207,7 +14164,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the c
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Erstatter den aktuelle datakilde med datakilden som du har valgt i listen <emph>Tilgængelige databaser</emph>.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
@@ -14216,7 +14172,6 @@ msgid "To exchange a database:"
msgstr "For at udskifte en database:"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149881\n"
@@ -14225,7 +14180,6 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
msgstr "Vær sikker på at begge databaser indeholder modsvarende feltnavne og felttyper."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3148386\n"
@@ -14242,7 +14196,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>."
msgstr ""
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153925\n"
@@ -14251,7 +14204,6 @@ msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that
msgstr "I listen <emph>Anvendte databaser</emph>, marker databasetabellen, som du vil erstatte."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3147169\n"
@@ -14260,7 +14212,6 @@ msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement data
msgstr "I listen <emph>Tilgængelige databaser</emph> skal du markere den erstattende databasetabel."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3151273\n"
@@ -14497,7 +14448,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the pa
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Tilføjer eller fjerner et sidehoved fra den sidetypografi, som du vælger i undermenuen. Sidehovedet bliver føjet til alle de sider, der bruger den samme sidetypografi.</ahelp> I et nyt dokument bliver kun sidetypografien \"Standard\" listet. Andre sidetypografier bliver føjet til listen, når du har anvendt dem i dokumentet."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id2326425\n"
@@ -16056,7 +16006,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">F
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Fod-/slutnoter\">Fod-/slutnoter</link>"
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147170\n"
@@ -21861,7 +21810,6 @@ msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>Vinduet Typografier og formatering; anvend typografier</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -21870,7 +21818,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Typografier og formatering\">Typografier og formatering</link>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148391\n"
@@ -21895,7 +21842,6 @@ msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock
msgstr "For at <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">fastgøre</link> typografi- og formateringsvinduet skal du trække dets titellinje til venstre eller til højre side af arbejdsområdet. For at frigøre vinduet skal du dobbeltklikke på en ledig plads på dets værktøjslinje."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
@@ -21904,7 +21850,6 @@ msgid "How to apply a style:"
msgstr "Hvordan man anvender en typografi:"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151264\n"
@@ -21913,7 +21858,6 @@ msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word.
msgstr "Marker teksten. For at anvende en tegntypografi på et enkelt ord, klik ordet. For at anvende en afsnitstypografi, klik afsnittet."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -21931,7 +21875,6 @@ msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Too
msgstr "Du kan tildele genvejstaster til typografier på fanebladet <emph>Funktioner - Tilpas - Tastatur</emph>."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
@@ -21940,7 +21883,6 @@ msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your docu
msgstr "Typografi og formateringsværktøjslinjen indeholder ikoner til formatering af dine dokumenter:"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
@@ -21954,10 +21896,9 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154106\n"
@@ -21966,13 +21907,12 @@ msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Afsnitstypografier"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Viser typografier til afsnit.</ahelp> Brug afsnitstypografier for at anvende den samme <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatering</link>, såsom skrifttype, nummerering og layout til afsnittene i dit dokument."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser typografier til afsnit.</ahelp> Brug afsnitstypografier for at anvende den samme <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatering</link>, såsom skrifttype, nummerering og layout til afsnittene i dit dokument."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21980,10 +21920,9 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150351\n"
@@ -21992,13 +21931,12 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Tegntypografier"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Viser typografier for tegn.</ahelp> Brug tegntypografier for at anvende skrifttypografier på markeret tekst i et afsnit."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser typografier for tegn.</ahelp> Brug tegntypografier for at anvende skrifttypografier på markeret tekst i et afsnit."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22006,10 +21944,9 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151332\n"
@@ -22018,13 +21955,12 @@ msgid "Frame Styles"
msgstr "Rammetypografier"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3143282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Viser typografier for rammer.</ahelp> Brug rammetypografier for at formatere rammelayout og placering."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser typografier for rammer.</ahelp> Brug rammetypografier for at formatere rammelayout og placering."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22032,10 +21968,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -22044,13 +21979,12 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Sidetypografier"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Viser typografier for sider.</ahelp> Brug sidetypografier for at bestemme sidelayout, inklusiv tilstedeværelsen af sidehoveder og -fødder."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser typografier for sider.</ahelp> Brug sidetypografier for at bestemme sidelayout, inklusiv tilstedeværelsen af sidehoveder og -fødder."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22058,10 +21992,9 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154390\n"
@@ -22070,13 +22003,12 @@ msgid "List Styles"
msgstr "Listetypografier"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Viser formateringstypografier for punktopstillinger.</ahelp> Brug listetypografier for at formatere tal og punkttegn samt for at angive indrykninger."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringstypografier for punktopstillinger.</ahelp> Brug listetypografier for at formatere tal og punkttegn samt for at angive indrykninger."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22084,10 +22016,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -22096,7 +22027,6 @@ msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Fyldformattilstand"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3156379\n"
@@ -22110,10 +22040,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikon</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147490\n"
@@ -22138,7 +22067,6 @@ msgid "New style from selection"
msgstr "Ny typografi fra markeringen"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149552\n"
@@ -22155,7 +22083,6 @@ msgid "Update style"
msgstr "Opdater typografi"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3146333\n"
@@ -22180,7 +22107,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Indlæs typografier til at importere typografier fra et andet dokument.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148860\n"
@@ -22189,7 +22115,6 @@ msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\
msgstr "Mere information om <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">typografier</link>."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3155576\n"
@@ -22341,7 +22266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Anvender automatisk formater til den aktuelle tabel, inklusiv skrifttyper, skygger og rammer.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Anvender automatisk formater til den aktuelle tabel, inklusiv skrifttyper, skygger og rammer.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index f1e5b930bcd..b1c3d8078e8 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451502118.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453816577.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,6 @@ msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr "Flersidet udskriftsvisning"
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
@@ -1105,7 +1104,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the numb
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Angiver antallet af sider vist i kolonner.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149822\n"
@@ -1139,7 +1137,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Bogvisning</link>"
#: 10080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN1054C\n"
@@ -3668,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Billeder og diagrammer"
#: 18120000.xhp
#, fuzzy
@@ -3680,31 +3677,28 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Im
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Billeder til/fra</link>"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafik; vis ikke</bookmark_value><bookmark_value>billeder; vis ikke</bookmark_value><bookmark_value>billeder; vis ikke</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafik; vis ikke</bookmark_value><bookmark_value>billeder; vis ikke</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Hvis ikonet<emph> Billeder til/fra </emph> i værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph> er slået til, vises der ingen grafik - blot tomme rammer som pladsholdere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Hvis ikonet<emph> Billeder og diagrammer </emph> i værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph> er slået til, vises der ingen grafik - blot tomme rammer som pladsholdere.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Ikon</alt></image>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Billeder og diagrammer"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 9355121b0c3..2b1cdb226b1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431361820.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453650895.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -901,14 +901,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+bindestreg(-)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr "Brugerdefinerede bindestreger; orddeling angivet af dig."
+msgstr "Bløde bindestreger; orddeling angivet af dig."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -920,7 +919,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+minus (-)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148394\n"
@@ -1252,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Flyt markør til begyndelse af det foregående afsnit"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
@@ -1321,7 +1318,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Flyt markøren til slutningen af afsnittet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f603e9b9cd0..5c67940026b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451502135.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453652060.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,6 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
msgstr "Omarrangering af et dokument ved brug af Navigator"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"bm_id3149973\n"
@@ -193,7 +192,6 @@ msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>re
msgstr "<bookmark_value>overskrifter;omarrangere</bookmark_value><bookmark_value>omarrangere overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>flytte;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>sænke overskriftsniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæve overskriftsniveauer</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;overskriftsniveauer og kapitler</bookmark_value><bookmark_value>arrangere;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>dispositioner;arrangere kapitler</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3149973\n"
@@ -202,16 +200,14 @@ msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arrangere kapitler i Navigatoren</link></variable>"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
-msgstr "Du kan flytte overskrifter og underordnet tekst op og ned i en dokumenttekst ved at bruge Navigator. Du kan også flytte overskrifter et niveau op eller ned. For at bruge denne mulighed, formater overskrifterne i dit dokument med en af de foruddefinerede afsnitstypografier for overskrifter. For at anvende en brugerdefineret afsnitstypografi til en overskrift, vælg <emph>Funktioner - Dispositionsnummerering</emph> vælg typografien i feltet <emph>Afsnitstypografi</emph>, og dobbeltklik så på et tal i listen <emph>Niveauer</emph>."
+msgstr "Du kan flytte overskrifter og underordnet tekst op og ned i en dokumenttekst ved at bruge Navigatoren. Du kan også flytte overskrifter et niveau op eller ned. For at bruge denne mulighed, skal du formatere overskrifterne i dit dokument med en af de foruddefinerede afsnitstypografier for overskrifter. For at anvende en brugerdefineret afsnitstypografi til en overskrift, vælg <emph>Funktioner - Dispositionsnummerering</emph> vælg typografien i feltet <emph>Afsnitstypografi</emph>, og dobbeltklik så på et tal i listen <emph>Niveauer</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3145652\n"
@@ -225,10 +221,9 @@ msgctxt ""
"par_id3155461\n"
"help.text"
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "For at fastgøre <emph>Navigator</emph>, træk titellinjen til kanten af arbejdsområdet. For at frigøre <emph>Navigator</emph>, dobbeltklik på dens ramme mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tasten nede."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3151184\n"
@@ -245,25 +240,22 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all
msgstr "Vær sikker på at alle overskriftsniveauer vises i Navigator. Som standard vises alle niveauer. Se trin forneden om hvordan man ændrer, hvilke overskriftsniveauer der vises."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "På <emph>Standardlinjen</emph> skal du klikke på ikonet <emph>Navigator</emph><image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikon</alt></image> for at åbne <emph>Navigatoren</emph>."
+msgstr "På <emph>Standardlinjen</emph> skal du klikke på ikonet <emph>Navigator</emph><image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikon</alt></image> for at åbne <emph>Navigatoren</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr "På <emph>Navigator</emph>, klik på ikonet <emph>Indholdsvisning</emph> ikon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikon</alt></image>."
+msgstr "På <emph>Navigatoren</emph>, klik på ikonet <emph>Indholdsvisning</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" \"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155089\n"
@@ -272,7 +264,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gør et af følgende:"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155114\n"
@@ -281,13 +272,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Træk en overskrift til en ny placering i listen i <emph>Navigator</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Klik på en overskrift i listen i <emph>Navigator</emph>, og klik så på ikonet <emph>Kapitel op</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikon</alt></image>eller <emph>Kapitel ned</emph> ikon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikon</alt></image>."
+msgstr "Klik på en overskrift i listen i <emph>Navigator</emph>, og klik så på ikonet <emph>Kapitel op</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikon</alt></image>eller <emph>Kapitel ned</emph> ikon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +288,6 @@ msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline
msgstr ""
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155402\n"
@@ -307,7 +296,6 @@ msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
msgstr "For at hæve eller sænke niveauet af en overskrift"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155424\n"
@@ -316,16 +304,14 @@ msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Vælg overskriften i listen i <emph>Navigator</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Klik på ikonet <emph>Niveau op</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikon</alt></image> eller <emph>Niveau ned</emph> ikon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikon</alt></image>."
+msgstr "Klik på ikonet <emph>Niveau op</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikon</alt></image> eller <emph>Niveau ned</emph> ikon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155525\n"
@@ -334,13 +320,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
msgstr "For at ændre antallet af overskriftsniveauer der bliver vist"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr "Klik på ikonet <emph>Viste overskriftsniveauer</emph> ikon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikon</alt></image>, og vælg så et tal fra listen."
+msgstr "Klik på ikonet <emph>Viste overskriftsniveauer</emph> ikon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikon</alt></image>, og vælg så et tal fra listen."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
-msgstr "Vælg \"Main\" og klik så på <emph>Udfør</emph>. En liste med de aktuelle Autotekst-elementer genereres i et separat tekstdokument."
+msgstr "Vælg \"Main\" i listen <emph>eksisterende makroer i: AutoTekst</emph>og klik så på <emph>Udfør</emph>. En liste med de aktuelle Autotekst-elementer genereres i et separat tekstdokument."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dispositioner;nummerering</bookmark_value><bookmark_value>slette;overskriftsnumre</bookmark_value><bookmark_value>kapitelnummerering</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; nummerering</bookmark_value><bookmark_value>nummerering;overskrifter</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; egne afsnitstypografier</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dispositioner;nummerering</bookmark_value><bookmark_value>slette;overskriftsnumre</bookmark_value><bookmark_value>kapitelnummerering</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter; nummerering</bookmark_value><bookmark_value>nummerering;overskrifter</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -4026,24 +4011,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field
msgstr "Felter består af et feltnavn og feltindholdet. Hvis du vil skifte visningen af feltet mellem feltnavnet eller feltindholdet, skal du vælge <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>Vis - Feltnavne</emph></link>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr "For at vise eller skjule fremhævelse af felter i et dokument, skal du vælge <emph>Vis - Feltskygger</emph>. For permanent at deaktivere denne funktionalitet, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Udseende</emph>, og ryd afkrydsningsfeltet foran <emph>Feltskygger</emph>."
+msgstr "For at vise eller skjule fremhævelse af felter i et dokument, skal du vælge <emph>Vis - Feltskygger</emph>. For permanent at deaktivere denne funktionalitet, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Programfarver</emph>, og ryd afkrydsningsfeltet foran <emph>Feltskygger</emph>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr "For at ændre farven på feltskygger, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Udseende</item></link></emph>, find indstillingen <item type=\"menuitem\">Feltskygger</item>, og vælg så en anden farve i feltet <item type=\"menuitem\">Farve</item>."
+msgstr "For at ændre farven på feltskygger, vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Programfarver\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Udseende</item></link></emph>, find indstillingen <item type=\"menuitem\">Feltskygger</item>, og vælg så en anden farve i feltet <item type=\"menuitem\">Farve</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4146,6 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
msgstr "Åbner en dialog til at redigere feltets indhold."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3151244\n"
@@ -4966,13 +4948,12 @@ msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>."
msgstr "Klik enten på <emph>Erstat</emph> eller <emph>Erstat alle</emph>."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id703451\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
-msgstr "Når du klikker på <emph>Erstat</emph>, vil Writer søge i hele dokumentet efter teksten i tekstboksen <emph>Søg efter</emph>, startende ved markørens aktuelle placering. Når teksten bliver fundet, fremhæver Writer teksten og venter på din respons. Klik på <emph>Erstat</emph> for at erstatte den fremhævede tekst i dokumentet med teksten i tekstboksen <emph>Erstat med</emph>. Klik på <emph>Søg</emph> for at rykke frem til den næste fundne tekst uden at erstatte den aktuelle markering."
+msgstr "Når du klikker på <emph>Erstat</emph>, vil Writer søge i hele dokumentet efter teksten i tekstboksen <emph>Søg efter</emph>, startende ved markørens aktuelle placering. Når teksten bliver fundet, fremhæver Writer teksten og venter på din respons. Klik på <emph>Erstat</emph> for at erstatte den fremhævede tekst i dokumentet med teksten i tekstboksen <emph>Erstat med</emph>. Klik på <emph>Find næste</emph> for at rykke frem til den næste fundne tekst uden at erstatte den aktuelle markering."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5023,13 +5004,12 @@ msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item typ
msgstr "Afkryds <item type=\"menuitem\">Søg efter Typografier</item>.<br/>Tekstfeltet <item type=\"menuitem\">Søg efter</item> er nu en rulleliste, hvor du kan vælge blandt de afsnitstypografier der er brugt i det aktuelle dokument."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id679342\n"
"help.text"
msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Marker typografien der skal søges efter, og klik så på <emph>Søg</emph> eller <emph>Søg alle</emph>."
+msgstr "Marker typografien der skal søges efter, og klik så på <emph>Find næste</emph> eller <emph>Find alle</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5080,13 +5060,12 @@ msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
msgstr "Klik på knappen <emph>Formater</emph>."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id7783745\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Klik på <emph>Søg</emph> eller <emph>Søg alle</emph>."
+msgstr "Klik på <emph>Find næste</emph> eller <emph>Find alle</emph>."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -9077,14 +9056,13 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil indsætte det indscannede billede."
#: insert_graphic_scan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155864\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Insert - Media - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr "Vælg <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Image - Scan\"><emph>Indsæt - Billede - Scan</emph></link>, og vælg scanningskilden fra undermenuen."
+msgstr "Vælg <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Media - Scan\"><emph>Indsæt - Medie - Scan</emph></link> og vælg scanningskilden fra undermenuen."
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -9708,7 +9686,6 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator til tekstdokumenter\">Navigator til tekstdokumenter</link></variable>"
#: navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
@@ -10420,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start at</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Indtast tallet du ønsker, listen skal starte med, i feltet <item type=\"menuitem\">Begynd ved</item>."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -11493,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Typografier og formatering</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11803,7 +11780,6 @@ msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer</emph> - <emph>Vis udskrift</emph>."
#: print_preview.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3155055\n"
@@ -11821,7 +11797,6 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Pa
msgstr "For at udskrive dit dokument skaleret til mindre størrelse, skal du indstille udskriftsindstillingerne i fanebladet <emph>Sidelayout</emph> i dialogen <item type=\"menuitem\">Filer - Udskriv</item>."
#: print_preview.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3145093\n"
@@ -13158,7 +13133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150099\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>jokertegn, se regulære udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>søge; med jokertegn</bookmark_value> <bookmark_value>regulære udtryk;søge</bookmark_value> <bookmark_value>eksempler for regulære udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>tegn;finde alle</bookmark_value> <bookmark_value>usynlige tegn;finde</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>jokertegn, se regulære udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>søge; med jokertegn</bookmark_value> <bookmark_value>regulære udtryk;søge</bookmark_value> <bookmark_value>eksempler for regulære udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>tegn;finde alle</bookmark_value> <bookmark_value>usynlige tegn;finde</bookmark_value> <bookmark_value>afsnitstegn;søg</bookmark_value>"
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -13222,14 +13197,13 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search ter
msgstr "I feltet <item type=\"menuitem\">Søg efter</item>, skal du indtaste søgeordet og de(t) jokertegn, som du vil bruge i din søgning."
#: search_regexp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find Next</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
-msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Søg</item> eller <item type=\"menuitem\">Søg alle</item>."
+msgstr "Klik <item type=\"menuitem\">Find næste</item> eller <item type=\"menuitem\">Find alle</item>."
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -14045,13 +14019,12 @@ msgid "Smart Tags Menu"
msgstr "Menuen Smartmærker"
#: smarttags.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr "Enhver tekst i et Writer-tekstdokument kan markeres med et Smartmærke, som standard en magenta farvet understregning. Du kan ændre farven i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Udseende</item>."
+msgstr "Enhver tekst i et Writer-tekstdokument kan markeres med et Smartmærke, som standard en magenta farvet understregning. Du kan ændre farven i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Programfarve</item>."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -15791,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Skabeloner - Gem som skabelon</item>."
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -15809,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I dialogboksen som viser sig, skal du dobbeltklikke på folderen \"Mine skabeloner\", og derefter klikke <emph>Gem</emph>. Du vil dernæst blive spurgt efter et navn; skriv navnet og klik på <emph>OK</emph>."
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -17264,7 +17237,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
-msgstr "I området <emph>Orddeling</emph> skal du markere afkrydsningsfeltet <emph>Automatisk</emph>."
+msgstr "I området Orddeling skal du markere afkrydsningsfeltet Automatisk."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 7b1d6b76198..e4eac18b7fd 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434134427.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452953158.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FILL ; luk og fyld den aktuelle streg-figur eller punkter<br/> CLOSE ; luk den aktuelle streg-figur eller forbind de aktuelle punkter<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_1102\n"
"help.text"
msgid "Example: filling a regular triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel: udfyldning af en regulær trekant:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_1104\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_1106\n"
"help.text"
msgid "Example: drawing a regular triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel: tegne en regulær trekant:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_1108\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -913,13 +913,12 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr "FILLCOLOR “blue” ; udfyld med blå farve, se også PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; uudfyldt cirkel<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient mellem rød og blå<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; mellem hvid og orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; definer aksial gradient (med den ønskede rotation og kant), mulige værdier: 0-5 = lineær, aksial, radial, elliptisk, kvadrat og rektangel - gradienter<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; lineær med 20% kant, roteret 90 grader fra den retning, skildpadden peger<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; fra 200% til 50% intensitet<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient med tilfældige farver og 50-50% vandrette og lodrette positioner af centret<br/>"
+msgstr "FILLCOLOR “blue” ; udfyld med blå farve, se også PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; uudfyldt cirkel<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient mellem rød og blå<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; mellem hvid og orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; definer aksial gradient (med den ønskede rotation og kant), mulige værdier: 0-5 = lineær, aksial, radial, elliptisk, kvadrat og rektangel - gradienter<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; lineær med 20% kant, roteret 90 grader fra den retning, skildpadden peger<br/> FILLCOLOR [“red”, \"blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; fra 200% til 50% intensitet<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient med tilfældige farver og 50-50% vandrette og lodrette positioner af centret<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_1330\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; tegner et rektangel (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; tegner et rektangel med runde hjørner<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_1354\n"
"help.text"
msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE kan forbinde de sidste punkter, FILL kan fylde figuren defineret af punkterne. For eksempel er det nemt at tegne en “flad” stjerne, ved at starte fra dens centrum:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_1357\n"
"help.text"
msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1708574ce02..85ab95c9385 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Preben Hedegaard <info@welcrosoft.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452418071.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453056654.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Disposition"
+msgstr "Kontur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15343,7 +15343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr "Forvalgte omrids"
+msgstr "Forvalgte konturer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20356,7 +20356,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Disposition"
+msgstr "Kontur"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr "Skjul blanktegn"
+msgstr "Skjul tomme områder"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d8f2f2b7570..97c3b7810e1 100644
--- a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 22:03+0000\n"
-"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451340210.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452796294.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr "Konturlayout med subtotaler i toppen"
+msgstr "Dispositionslayout med subtotaler i toppen"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr "Konturlayout med subtotaler i bunden"
+msgstr "Dispositionslayout med subtotaler i bunden"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sd/source/ui/accessibility.po b/source/da/sd/source/ui/accessibility.po
index 1126ccdb9ad..f943b9fa7fa 100644
--- a/source/da/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/da/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-12 07:14+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402557252.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452796428.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n"
"string.text"
msgid "PresentationOutliner"
-msgstr "Præsentationskontur"
+msgstr "Præsentationsoversigt"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Outliner"
-msgstr "Kontur"
+msgstr "Oversigt"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f1a1be96500..3923af6286a 100644
--- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: Preben Hedegaard <info@welcrosoft.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452117370.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453062893.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv afstanden mellem billedet og den omliggende tekst"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv afstanden mellem billedet og den omliggende tekst"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index 1f14eb325b2..90dabb6d3bb 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 04:58+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451994715.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452833916.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME ist ein modernes und einfach zu nutzendes Open-Source-Programm für Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Präsentationen und mehr."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice Beitragende."
+msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOffice Beitragende."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po
index e918cca4583..2e7e2d4d6cb 100644
--- a/source/de/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/de/formula/source/core/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 04:59+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452249156.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452833945.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "KALENDERWOCHE_OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index de10969d75b..62fa103cd63 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-23 18:25+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452249198.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453573512.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktionen, deren Namen mit _ADD oder _EXCEL2003 enden, geben dieselben Ergebnisse zurück wie die entsprechenden Microsoft Excel-Funktionen ohne Endung. Verwenden Sie die Funktionen ohne Endung, um Ergebnisse zu erhalten, die auf internationalen Standards basieren."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -65175,48 +65175,43 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISOKALENDERWOCHE"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KALENDERWOCHE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISOKALENDERWOCHE (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">KALENDERWOCHE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOKALENDERWOCHE</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">KALENDERWOCHE berechnet zu dem internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOKALENDERWOCHE berechnet zum internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "Gemäß dem internationalen Standard ISO 8601 ist Montag der erste Tag der Woche. Einer Woche, die teilweise in einem Jahr und teilweise in einem anderen Jahr liegt, wird eine Zahl in dem Jahr zugewiesen, in dem die meisten Tage der Woche liegen. Das bedeutet, dass Woche Nummer 1 eines Jahres die Woche ist, die den 4. Januar enthält."
+msgstr "Gemäß dem internationalen Standard ISO 8601 ist Montag der erste Tag der Woche. Einer Woche, die teilweise in einem Jahr und teilweise in einem anderen Jahr liegt, wird eine Zahl in dem Jahr zugewiesen, in dem die meisten Tage der Woche liegen. Das bedeutet, dass die erste Woche eines Jahres diejenige Woche ist, die den 4. Januar enthält."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -65232,10 +65227,9 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ISOKALENDERWOCHE(Zahl)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -65245,7 +65239,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Zahl</emph> ist die interne Zahl des Datums."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -65261,7 +65254,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOKALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1)) gibt 52 zurück. Woche 1 beginnt am Montag, den 02.01.1995."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65270,7 +65263,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOKALENDERWOCHE(DATUM(1999;1;1)) gibt 53 zurück. Woche 1 beginnt am Montag, den 04.01.1999."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -66688,7 +66681,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">KALENDERWOCHE berechnet die Kalenderwoche eines Jahres für den internen Datumswert, wie er in ODF OpenFormula definiert ist, und ist kompatibel mit anderen Tabellenkalkulations-Anwendungen.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66696,7 +66689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Es werden zwei Systeme zur Nummerierung unterstützt:"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66704,7 +66697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr ""
+msgstr "System 1: Die Woche, die den 1. Januar enthält, ist die erste Woche des Jahres und wird als 1 gezählt."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66712,7 +66705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr ""
+msgstr "System 2: Die Woche, die den ersten Donnerstag des Jahres enthält, ist die erste Woche und wird als 1 gezählt. Das bedeutet, dass die Woche, die den 4. Janur enthält, die erste Woche jedes Jahres ist. ISO 8601 definiert dieses System und außerdem, dass die Woche an einem Montag startet."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66724,14 +66717,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "KALENDERWOCHE(Zahl; Modus)"
+msgstr "KALENDERWOCHE(Zahl [; Modus])"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66749,7 +66741,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modus</emph> legt den Wochenanfang und die Art das Berechnungssystem fest. Dieser Parameter ist optional, falls fehlend ist der Standardwert 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66758,7 +66750,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Sonntag, System 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66767,7 +66759,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Montag, System 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66776,7 +66768,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "11 = Montag, Sytem 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66785,7 +66777,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "12 = Dienstag, System 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66794,7 +66786,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = Mittwoch, System 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66803,7 +66795,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = Donnerstag, System 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66812,7 +66804,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "15 = Freitag, System 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66821,7 +66813,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "16 = Samstag, System 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66830,7 +66822,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "17 = Sonntag, System 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66839,7 +66831,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "21 = Montag, System 2 (ISO 8601)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66848,7 +66840,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr ""
+msgstr "150 = Montag, System 2 (ISO 8601 - für die Kompatibilität mit Gnumeric)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66866,17 +66858,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);1) gibt 1 zurück."
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=KALENDERWOCHE(\"1995-01-01\";2) gibt 52 zurück. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzen Woche des Vorjahres."
+msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);2) gibt 52 zurück. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzen Woche des Vorjahres."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66885,7 +66876,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);21) gibt 52 zurück. Die 1. Woche startet am Montag, den 02.01.1995."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66894,7 +66885,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1999;1;1);21) gibt 53 zurück. Die 1. Woche startet am Montag, den 04.01.1999."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66902,36 +66893,33 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "KALENDERWOCHE_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KALENDERWOCHE_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KALENDERWOCHE_OOO (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">KALENDERWOCHE_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">KALENDERWOCHE_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">KALENDERWOCHE berechnet zu dem internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">KALENDERWOCHE_OOO berechnet zum internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66939,10 +66927,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion existiert zur Kompatibilität mit Versionen älter als 5.1.0 von LibreOffice und mit OpenOffice.org. Sie berechnet Kalenderwochen für ein Berechnungssystem, bei dem Woche 1 diejenige ist, die den 4. Janur eines Jahres enthält. Diese Funktion stellt keine Kompatibilität zu anderen Tabellenkalkulations-Anwendungen dar. Für neue Dokumente verwenden Sie stattdessen <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">KALENDERWOCHE</link> oder <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOKALENDERWOCHE</link>."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -66952,17 +66939,15 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "KALENDERWOCHE(Zahl; Modus)"
+msgstr "KALENDERWOCHE_OOO(Zahl; Modus)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -66972,7 +66957,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Zahl</emph> ist die interne Zahl des Datums."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
@@ -66982,7 +66966,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
msgstr "<emph>Modus</emph> legt den Wochenanfang und die Art der Berechnung fest."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -66998,7 +66981,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Montag (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67007,10 +66990,9 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "Andere Werte = Montag (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67026,7 +67008,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=KALENDERWOCHE_OOO(DATUM(1995;1;1);1) gibt 1 zurück."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67035,7 +67017,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=KALENDERWOCHE_OOO(DATUM(1995;1;1)) gibt 52 zurück. Woche 1 beginnt am Montag, den 02.01.1995."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67043,26 +67025,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "KALENDERWOCHE_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KALENDERWOCHE_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KALENDERWOCHE_EXCEL2003 (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">KALENDERWOCHE_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">KALENDERWOCHE_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67079,7 +67059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion KALENDERWOCHE_EXCEL2003 wurde entworfent, um die Kalenderwoche exakt so zu berechnet, wie Microsoft Excel 2003 es tut. Verwenden Sie die Funktion <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">KALENDERWOCHE</link> für die Kompatibilität mit ODF OpenFormula und Excel 2010 oder die Funktion <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOKALENDERWOCHE</link>, wenn Sie lediglich den Standard ISO 8601 benötigen. In Versionen vor $[officename] 5.1 hieß KALENDERWOCHE_EXCEL2003 noch KALENDERWOCHE_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67097,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "KALENDERWOCHE_EXCEL2003(Datum; Rückgabetyp)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67127,7 +67107,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
@@ -67143,7 +67122,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KALENDERWOCHE_EXCEL2003(DATUM(2001;12;24);1)</item> gibt 52 zurück."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 78dae695da0..6a6e4fef94b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450474796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452837820.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Grafikansicht"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Zeigt die verweissensitive Grafik an, damit Sie auf die Hotspots klicken und sie bearbeiten können."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Zeigt die verweissensitive Grafik an, damit Sie auf die Hotspots klicken und sie bearbeiten können.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 9f7cb6b132a..121f68f3190 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:00+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Dennis Roczek <dennisroczek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441519221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452837836.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex
msgstr "Bewegt Cursor zum Ende des Absatzes. Der nächste Tastendruck bewegt den Cursor zum Ende des nächsten Absatzes."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index affd748760a..0a5fe6c80ec 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451230492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452837861.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>Bereiche;Einfügen von Bereichen mit DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE-Befehl;Einfügen von Bereichen</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Bereich</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Bereich\">Bereich</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 7574b049b62..67c6f01d73b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:03+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:04+0000\n"
+"Last-Translator: Dennis Roczek <dennisroczek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441519413.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452837871.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Setzt den Cursor an den Anfang des vorherigen Absatzes"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
@@ -1319,7 +1318,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Bewegen Sie den Cursor zum Ende des Absatzes."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f220bf36265..0967878db58 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 17:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:07+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451235618.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452834476.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5903,6 @@ msgid "S~lide"
msgstr "~Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
@@ -5913,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate"
msgstr "Navigieren"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "Modus"
+msgstr "Verschieben"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6337,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "~Vorschau"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6356,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "Animationsschemas..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6951,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "F~angpunkt/-linie einfügen..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -6970,7 +6965,6 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "E~bene..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
@@ -7133,7 +7127,6 @@ msgid "Display Mode"
msgstr "Anzeigemodus"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
@@ -7149,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Modi der Registerleiste"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7755,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Text bearbeiten bei Doppelklick"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "Speichern..."
+msgstr "~Speichern..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7766,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "~Originalgröße"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
@@ -7784,7 +7775,6 @@ msgid "~Replace..."
msgstr "~Ersetzen..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
@@ -7818,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrundgrafik des Masters anzeigen"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7827,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte des Masters anzeigen"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8529,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Sprung zur ersten Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Wechselt zur ersten Folie."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8547,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Sprung zur vorhergehenden Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Wechselt zu vorhergehenden Folie."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8565,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Sprung zur nächsten Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Wechselt zur nächsten Folie."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8583,17 +8573,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sprung zur letzten Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "Seite/Folie formatieren"
+msgstr "Wechselt zur letzten Folie."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Folie an Anfang verschieben"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiebt die Folie an den Anfang."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Folie nach oben verschieben"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiebt die Folie nach oben."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Folie nach unten verschieben"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiebt die Folie nach unten."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Folie ans Ende verschieben"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8665,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiebt die Folie ans Ende."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12457,14 +12446,13 @@ msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Formular-Steuerelemente"
+msgstr "Formular-~Steuerelemente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16381,10 +16369,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Objekt und Form"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
index dc15ddc95aa..06e0963f617 100644
--- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-12 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449927848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452834526.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,6 @@ msgid "_Show License"
msgstr "_Lizenz anzeigen"
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label\n"
@@ -769,7 +768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen, die hier erwähnt werden, sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice-Beitragende. Alle Rechte vorbehalten.\n"
+"Copyright © 2000–2016 LibreOffice-Beitragende. Alle Rechte vorbehalten.\n"
"\n"
"Dieses Produkt wurde durch %OOOVENDOR erstellt, basierend auf OpenOffice.org, welches dem Copyright 2000, 2011 Oracle und/oder seinen Tochtergesellschaften unterliegt. %OOOVENDOR erkennt alle Gemeinschaftsmitglieder an, bitte sehen Sie unter http://de.libreoffice.org/about-us/credits/ für weitere Details nach."
diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
index c45462f97ac..289865bbb47 100644
--- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-12 04:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449896061.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453153010.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -180,14 +180,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME είναι μια σύγχρονη, εύχρηστη, σειρά παραγωγικότητας ανοιχτού λογισμικού για επεξεργασία κειμένου, υπολογιστικών φύλλων, παρουσιάσεων κλπ."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2000 - 2015 συντελεστών LibreOffice."
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2000 - 2016 συντελεστών LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/formula/source/core/resource.po b/source/el/formula/source/core/resource.po
index b538bf3c23e..55b94dfa2ed 100644
--- a/source/el/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/el/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447223301.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453325702.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 911c4e083a9..e71ec0e5f4c 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:18+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448358318.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453357088.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18664,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cos Function [Runtime]"
-msgstr "Συνάρτηση Cos [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Συνάρτηση Cos [ΧρόνοςΕκτέλεσης]"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b4369059b56..e0bccef682c 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451314158.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453356661.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "Οι συναρτήσεις των οποίων τα ονόματα τελειώνουν με _ADD ή _EXCEL2003 επιστρέφουν τα ίδια αποτελέσματα όπως οι αντίστοιχες συναρτήσεις του Microsoft Excel 2003 χωρίς την κατάληξη . Χρησιμοποιήστε τις συναρτήσεις χωρίς κατάληξη για να πάρετε αποτελέσματα βασισμένα στα διεθνή πρότυπα."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -65176,48 +65176,43 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση WEEKNUM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISOWEEKNUM</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">Η συνάρτηση WEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">Η συνάρτηση ISOWEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "Το διεθνές Standard ISO 8601 έχει θεσπίσει τη Δευτέρα σαν την πρώτη ημέρα της εβδομάδας. Μία εβδομάδα που βρίσκεται μερικώς σε ένα έτος και μερικώς σε ένα άλλο ανατίθεται στο έτος στο οποίο περιέχει τις περισσότερες ημέρες. Αυτό σημαίνει ότι ο αριθμός εβδομάδας 1 οποιωνδήποτε ετών είναι η εβδομάδα που περιέχει την ημέρα 4η Ιανουαρίου."
+msgstr "Το διεθνές πρότυπο ISO 8601 έχει θεσπίσει τη Δευτέρα ως την πρώτη ημέρα της εβδομάδας. Μία εβδομάδα που βρίσκεται μερικώς σε ένα έτος και μερικώς σε ένα άλλο εκχωρείται στο έτος στο οποίο περιέχει τις περισσότερες ημέρες. Αυτό σημαίνει ότι ο αριθμός εβδομάδας 1 οποιουδήποτε έτους είναι η εβδομάδα που περιέχει την 4η Ιανουαρίου."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -65233,20 +65228,18 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM(αριθμός)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι ο εσωτερικός αριθμός ημερομηνίας."
+msgstr "Ο <emph>αριθμός</emph> είναι ο εσωτερικός αριθμός της ημερομηνίας."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -65262,7 +65255,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) επιστρέφει 52. Η εβδομάδα 1 ξεκινά τη Δευτέρα, 02-01-1995."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65271,7 +65264,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) επιστρέφει 53. Η εβδομάδα 1 ξεκινά τη Δευτέρα, 04-01-1999."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -66689,7 +66682,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">Η WEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας όπως καθορίζεται στο ODF OpenFormula και συμβατά με τις άλλες εφαρμογές υπολογιστικού φύλλου.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66697,7 +66690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Υποστηρίζονται δύο συστήματα αρίθμησης εβδομάδας:"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66705,7 +66698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr ""
+msgstr "Σύστημα 1: Η εβδομάδα που περιέχει την 1η Ιανουαρίου είναι η πρώτη εβδομάδα του έτους και αριθμείται ως εβδομάδα 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66713,7 +66706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr ""
+msgstr "Σύστημα 2: Η εβδομάδα που περιέχει την πρώτη Πέμπτη του έτους είναι η πρώτη εβδομάδα του έτους και αριθμείται ως εβδομάδα 1. Αυτό σημαίνει ότι ο αριθμός εβδομάδας 1 οποιουδήποτε έτους είναι η εβδομάδα που περιέχει την 4η Ιανουαρίου. Το ISO 8601 καθορίζει αυτό το σύστημα και ότι η εβδομάδα αρχίζει τη Δευτέρα."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66725,14 +66718,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Σύνταξη"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "WEEKNUM(αριθμός; λειτουργία)"
+msgstr "WEEKNUM(αριθμός [; κατάσταση])"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66750,7 +66742,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "Η <emph>κατάσταση</emph> καθορίζει την αρχή της εβδομάδας και το σύστημα αρίθμησης εβδομάδας. Αυτή η παράμετρος είναι προαιρετική, αν παραληφθεί η προεπιλεγμένη τιμή είναι 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66759,7 +66751,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Κυριακή, σύστημα 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66768,7 +66760,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Δευτέρα, σύστημα 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66777,7 +66769,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "11 = Δευτέρα, σύστημα 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66786,7 +66778,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "12 = Τρίτη, σύστημα 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66795,7 +66787,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = Τετάρτη, σύστημα 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66804,7 +66796,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = Πέμπτη, σύστημα 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66813,7 +66805,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "15 = Παρασκευή, σύστημα 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66822,7 +66814,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "16 = Σάββατο, σύστημα 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66831,7 +66823,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "17 = Κυριακή, σύστημα 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66840,7 +66832,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "21 = Δευτέρα, σύστημα 2 (ISO 8601)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66849,7 +66841,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr ""
+msgstr "150 = Δευτέρα, σύστημα 2 (ISO 8601, για διαλειτουργικότητα με το Gnumeric)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66867,17 +66859,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) επιστρέφει 1"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) επιστρέφει το αποτέλεσμα 52. Αν η εβδομάδα ξεκινά τη Δευτέρα, η Κυριακή ανήκει στην τελευταία εβδομάδα του προηγούμενου έτους."
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) επιστρέφει 52. Αν η εβδομάδα ξεκινά τη Δευτέρα, η Κυριακή ανήκει στην τελευταία εβδομάδα του προηγούμενου έτους."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66886,7 +66877,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) επιστρέφει 52. Η εβδομάδα 1 ξεκινά τη Δευτέρα 02-01-1995."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66895,7 +66886,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) επιστρέφει 53. Η εβδομάδα 1 ξεκινά τη Δευτέρα 04-01-1999."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66903,36 +66894,33 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση WEEKNUM_OOO</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">Η συνάρτηση WEEKNUM υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">Η WEEKNUM_OOO υπολογίζει τον αριθμό της εβδομάδας του έτους για την εσωτερική τιμή ημερομηνίας.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66940,10 +66928,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για τη διαλειτουργικότητα μς τις εκδόσεις του LibreOffice που είναι πιο παλιές από την 5.1.0 και το OpenOffice.org. Υπολογίζει τους αριθμούς της εβδομάδας για ένα σύστημα αρίθμησης εβδομάδας στο οποίο η εβδομάδα με αριθμό 1 είναι η εβδομάδα που περιέχει την 4η Ιανουαρίου. Αυτή η συνάρτηση δεν παρέχει διαλειτουργικότητα με άλλες εφαρμογές υπολογιστικού φύλλου. Για νέα έγγραφα χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> ή τη <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -66953,37 +66940,33 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Σύνταξη"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "WEEKNUM(αριθμός; λειτουργία)"
+msgstr "WEEKNUM_OOO(αριθμός; κατάσταση)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι ο εσωτερικός αριθμός ημερομηνίας."
+msgstr "Ο <emph>αριθμός</emph> είναι ο εσωτερικός αριθμός ημερομηνίας."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "Η <emph>Λειτουργία</emph> ορίζει την έναρξη της εβδομάδας και τον τύπο υπολογισμού."
+msgstr "Η <emph>κατάσταση</emph> ορίζει την έναρξη της εβδομάδας και τον τύπο υπολογισμού."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -66999,7 +66982,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Δευτέρα (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67008,10 +66991,9 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "οποιαδήποτε άλλη τιμή = Δευτέρα (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67027,7 +67009,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) επιστρέφει 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67036,7 +67018,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) επιστρέφει 52. Η εβδομάδα 1 ξεκινά τη Δευτέρα, 02-01-1995."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67044,26 +67026,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση WEEKNUM_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση WEEKNUM_EXCEL2003</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67080,7 +67060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "Η συνάρτηση WEEKNUM_EXCEL2003 σχεδιάστηκε για να υπολογίζει τους αριθμούς εβδομάδων ακριβώς όπως κάνει το Microsoft Excel 2003. Χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> για συμβατότητα με ODF OpenFormula και Excel 2010, ή τη συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> όταν χρειάζεστε μόνο αριθμούς εβδομάδας ISO 8601. Στις εκδόσεις πριν το $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 ονομαζόταν WEEKNUM_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67098,7 +67078,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_EXCEL2003(ημερομηνία; τύπος_επιστροφής)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67128,14 +67108,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
"229\n"
"help.text"
msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?"
-msgstr "Σε ποιον αριθμό εβδομάδας αντιστοιχεί η ημερομηνία 24.12.2001;"
+msgstr "Σε ποιον αριθμό εβδομάδας αντιστοιχεί η ημερομηνία 24/12/2001;"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67144,7 +67123,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> retεπιστρέφει 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 57fb83e7ab6..918f750d86a 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448401789.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453356685.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,13 +10934,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Προβολή γραφικού"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Εμφανίζει τον χάρτη της εικόνας, ώστε να μπορείτε να πατήσετε και να επεξεργαστείτε τα ενεργά σημεία."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Εμφανίζει τον χάρτη της εικόνας, ώστε να μπορείτε να πατήσετε και να επεξεργαστείτε τα ενεργά σημεία.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 0bfad5f38ac..7f0c41c6316 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431378807.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453356704.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,13 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex
msgstr "Μετακίνηση δρομέα στο τέλος της παραγράφου. Η επόμενη πληκτρολόγηση μετακινεί το δρομέα στο τέλος της επόμενης παραγράφου"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+κάτω βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+κάτω βέλος"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f85a80e9e27..c66a1103859 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 14:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451314780.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453356763.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4055,14 +4055,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>ενότητες;εισαγωγή ενοτήτων μέσω DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; εντολή για εισαγωγή ενοτήτων</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Ενότητα</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Ενότητα</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 6dcad7c0618..c83ff331ffd 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431380829.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453356796.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,13 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Μετακίνηση δρομέα στην αρχή της προηγούμενης παραγράφου"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+άνω βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+άνω βέλος"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,13 +1318,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Μετακίνηση δρομέα μέχρι το τέλος της παραγράφου."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+κάτω βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+κάτω βέλος"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7400c4d393f..993cd5086f0 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450214063.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453153652.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5904,7 +5904,6 @@ msgid "S~lide"
msgstr "~Διαφάνεια"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
@@ -5914,14 +5913,13 @@ msgid "Navigate"
msgstr "Περιήγηση"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "Κατάσταση"
+msgstr "Μετακίνηση"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6336,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "Προε~πισκόπηση"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6357,7 +6354,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "Σχήματα κίνησης..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6952,7 +6948,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "Ε~ισαγωγή σημείου/γραμμής προσκόλλησης..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -6971,14 +6966,13 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "Σ~τρώση..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "Διάταξη διαφάνειας"
+msgstr "~Διάταξη διαφάνειας"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7128,6 @@ msgid "Display Mode"
msgstr "Κατάσταση εμφάνισης"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
@@ -7150,7 +7143,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή καρτελών καταστάσεων"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7756,14 +7749,13 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Διπλό πάτημα για επεξεργασία κειμένου"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "Αποθήκευση..."
+msgstr "~Αποθήκευση..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7775,7 +7767,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "Αρ~χικό μέγεθος"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
@@ -7785,7 +7776,6 @@ msgid "~Replace..."
msgstr "Α~ντικατάσταση..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
@@ -7819,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση παρασκηνίου του κύριου εγγράφου"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων από το κύριο έγγραφο"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8530,7 +8520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα/διαφάνεια"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Στην πρώτη σελίδα/διαφάνεια"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8548,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα/διαφάνεια"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8557,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Στην προηγούμενη σελίδα/διαφάνεια"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Στην επόμενη σελίδα/διαφάνεια"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8575,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Στην επόμενη σελίδα/διαφάνεια"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8584,17 +8574,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "Μορφοποίηση σελίδας/διαφάνειας"
+msgstr "Στην τελευταία σελίδα/διαφάνεια"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8603,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση σελίδας/διαφάνειας στην αρχή "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8612,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα/διαφάνεια στην αρχή"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8621,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση σελίδας/διαφάνειας προς τα πάνω"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα/διαφάνεια προς τα πάνω"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8639,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση σελίδας/διαφάνειας προς τα κάτω"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8648,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα/διαφάνεια προς τα κάτω"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8657,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση σελίδας/διαφάνειας στο τέλος"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα/διαφάνεια στο τέλος"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12458,14 +12447,13 @@ msgid "Controls"
msgstr "Στοιχεία ελέγχου"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Στοιχεία ελέγχου ~φόρμας"
+msgstr "Στοιχείο ελέγχου ~φόρμας"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16382,10 +16370,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Αντικείμενο και σχήμα"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
index 339a06f3186..86949d70e84 100644
--- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 21:49+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447705169.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453153796.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,6 @@ msgid "_Show License"
msgstr "_Προβολή άδειας"
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label\n"
@@ -770,7 +769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Όλα τα καταθέντα σήματα που αναφέρονται είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.\n"
"\n"
-"Πνευματικά δικαιώματα © 2000, 2015 συντελεστών του LibreOffice. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.\n"
+"Πνευματικά δικαιώματα © 2000–2016 συντελεστών του LibreOffice. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται.\n"
"\n"
"Αυτό το προϊόν δημιουργήθηκε από τον %OOOVENDOR, με βάση το OpenOffice.org, που είναι πνευματικά δικαιώματα 2000, 2011 της Oracle και/ή των θυγατρικών της. Ο %OOOVENDOR αναγνωρίζει όλα τα μέλη της κοινότητας, παρακαλούμε δείτε http://www.libreoffice.org/ για περισσότερες λεπτομέρειες."
diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po
index 7b79e592fff..37c2679a016 100644
--- a/source/eo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "SEMAJNONUMERO"
+msgstr "NRO.SEMAJNO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
"string.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr "ISOWEEKNUM"
+msgstr "NRO.SEMAJNO.ISO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr "NRO.SEMAJNO_OOO"
+msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bac32bde951..2bc0cfd582b 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 05:16+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452551364.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453007764.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -54470,13 +54470,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page for
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -65535,23 +65534,21 @@ msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr ""
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funkcio Weekday</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funkcio NRO.SEMAJNO.ISO</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">SEMAJNONUMERO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NRO.SEMAJNO.ISO</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65560,7 +65557,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">NRO.SEMAJNO.ISO kalkulas la numeron de la semajno en la jaro por la interna data valoro.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65587,7 +65584,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "NRO.SEMAJNO.ISO(numero)"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65615,7 +65612,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NRO.SEMAJNO.ISO(DATO(1995;1;1)) liveras je 52. Semajno 1 komencas je lundo, 1995-01-02."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65624,7 +65621,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=NRO.SEMAJNO.ISO(DATO(1999;1;1)) liveras je 53. Semajno 1 komencas je lundo, 1999-01-04."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -67031,7 +67028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "SEMAJNONUMERO"
+msgstr "NRO.SEMAJNO"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67039,7 +67036,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funkcio Weekday</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funkcio NRO.SEMAJNO</bookmark_value>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67048,7 +67045,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">SEMAJNONUMERO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NRO.SEMAJNO/link></variable>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67057,7 +67054,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NRO.SEMAJNO kalkulas la numeron de la semajno en la jaro por la interna data valoro kiel difinita en ODF OpenFormula kaj kongrua kun aliaj kalkultabelaj aplikaĵoj.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67099,7 +67096,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr ""
+msgstr "NRO.SEMAJNO(numero [; reĝimo])"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67234,7 +67231,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=NRO.SEMAJNO(DATO(1995;1;1);1) liveras je 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67243,7 +67240,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr ""
+msgstr "=NRO.SEMAJNO(DATO(1995;1;1);2) liveras je 52. Se la semajno komencas je lundo, dimanĉo apartenas al la lasta semajno de la antaŭa jaro."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67252,7 +67249,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NRO.SEMAJNO(DATO(1995;1;1);21) liveras je 52. Semajno 1 komencas je lundo, 1995-01-02."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67261,7 +67258,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=NRO.SEMAJNO(DATO(1999;1;1);21 liveras je 53. Semajno 1 komencas je lundo, 1999-01-04. "
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67269,26 +67266,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funkcio Weekday</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funkcio NRO.SEMAJNO.OOO </bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">SEMAJNONUMERO_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">NRO.SEMAJNO.OOO </link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67297,7 +67292,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">NRO.SEMAJNO.OOO kalkulas la numeron de la semajno en la jaro por la interna data valoro.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67305,7 +67300,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun LibreOffice-eldonoj pli aĝaj ol 5.1.0 kaj OpenOffice.org. Ĝi kalkulas numeron de la semajno por semajna numerada sistemo en kiu semajnonumero 1 estas la semajno kiu enhavas la kvaran de januaro. Ĉi tiu funkcio ne celas kunfuncipovon kun aliaj kalkultabelaj aplikaĵoj. Por novaj dokumentoj, anstataŭe uzu la funkcion <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NRO.SEMAJNO</link> aŭ <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NRO.SEMAJNO.ISO</link>."
#: func_weeknum_ooo.xhp
#, fuzzy
@@ -67324,7 +67319,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "NRO.SEMAJNO.OOO(numero; reĝimo)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67388,7 +67383,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=NRO.SEMAJNO.OOO(DATO(1995;1;1);1) liveras je 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67397,7 +67392,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NRO.SEMAJNO.OOO(DATO(1995;1;1);2) liveras je 52. Semajno 1 komencas je lundo, 1995-01-02."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d2ade301753..3c90d4f8975 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 03:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442805140.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452712005.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -9483,14 +9483,13 @@ msgid "Help Menu"
msgstr "Helpa Menuo"
#: 00000408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3150960\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">Elektu je <emph>Helpo - Enhavo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"content\">Elektu je <emph>Helpo - %PRODUCTNAME-Helpo</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ad83e7814b1..6b53a732c77 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439522679.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452725366.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -536,13 +536,12 @@ msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as
msgstr ""
#: 01010001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Krei modelan dokumenton</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigilo por modelaj dokumentoj</link>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2795,14 +2794,13 @@ msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"te
msgstr ""
#: 01050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Krei modelan dokumenton</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Fermi la aktualan fenestron</link>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4384,14 +4382,13 @@ msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>docum
msgstr ""
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id3154621\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Eliri</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Presi</link>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5078,14 +5075,13 @@ msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>sett
msgstr ""
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3147294\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Linia interspaco</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Presila agordaro</link>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5406,14 +5402,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Krei modelan dokumenton</link>"
#: 01160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Krei modelan dokumenton</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Krei HTML-dokumenton</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5582,14 +5577,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to sav
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fermas ĉiujn $[officename]-programojn kaj petas vin konservi viajn ŝanĝojn.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ĉi tiu komando ne ekzistas en Mac OS X sistemoj.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154184\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Krei modelan dokumenton</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Fermi la aktualan dokumenton</link>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -6185,14 +6179,13 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Alglui speciale"
#: 02070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Alglui</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Alglui speciale</link>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -39320,14 +39313,13 @@ msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_va
msgstr ""
#: 06150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3153272\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Linia interspaco</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML-filtrila agordaro</link>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -42304,13 +42296,12 @@ msgid "Find"
msgstr "Serĉi"
#: menu_edit_find.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu_edit_find.xhp\n"
"hd_id102920151222294818\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Dosieroj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_edit_find.xhp\" name=\"Find\">Serĉi</link>"
#: menu_edit_find.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index c73114eee04..244c07edd93 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438330650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452726070.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10628,14 +10628,13 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Pligrandigi krommarĝenon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Malpligrandigi krommarĝenon</link>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11018,14 +11017,13 @@ msgid "Increase Spacing"
msgstr "Pligrandigi interspacon"
#: 03110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"hd_id3154873\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Pligrandigi krommarĝenon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Pligrandigi interspacon</link>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11071,14 +11069,13 @@ msgid "Decrease Spacing"
msgstr "Malpligrandigi interspacon"
#: 03120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Pligrandigi krommarĝenon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Malgrandigi interspacon</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -13256,14 +13253,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Wi
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Fermi fenestron</link>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "Por rapide movi la kursoron al alia paĝo en la dokumento, premu klavojn Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, tajpu la numeron de la paĝo al kiu salti, kaj atendu kelkajn momentojn."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Fermas la aktualan fenestron.</ahelp>Elektu je <emph>Fenestro - Fermi fenestron</emph> aŭ premu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F4. En la vido de la presotaĵo de $[officename] Verkilo aŭ Tabelilo, vi povas fermi la aktualan fenestron alklakante la butonon <emph>Fermi antaŭvidon</emph>."
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -17454,14 +17450,13 @@ msgid "Graphic Filter Bar"
msgstr ""
#: 24010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Grafika reĝimo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Grafika filtrila breto</link>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 38949aeb669..9d981f2f385 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-20 04:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437368293.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452711819.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -632,13 +632,12 @@ msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "En la ilobreto <emph>Prezentaĵo</emph>, alklaku je"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3163703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -669,13 +668,12 @@ msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "En la ilobreto <emph>Prezentaĵo</emph>, alklaku je"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -947,13 +945,12 @@ msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "En la ilobreto <emph>Prezentaĵo</emph>, alklaku je"
#: 00000407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -985,13 +982,12 @@ msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "En la ilobreto <emph>Prezentaĵo</emph>, alklaku je"
#: 00000407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1216,13 +1212,12 @@ msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr ""
#: 00000413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,13 +1257,12 @@ msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr ""
#: 00000413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1308,13 +1302,12 @@ msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr ""
#: 00000413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4f1dc358481..0e29a80fe19 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-20 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437370211.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452711941.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,14 +33,13 @@ msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>e
msgstr ""
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Dividi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Eksporti</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1978,13 +1977,12 @@ msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <boo
msgstr ""
#: 03151000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Modelo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Modelaj elementoj</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3c4bc0f7b53..6ffb7221f18 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452552438.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452711560.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4177,14 +4177,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>sekcioj;enmeti sekciojn per DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; komando por enmeti sekciojn</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Sekcio</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Sekcio</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scaddins/source/analysis.po b/source/eo/scaddins/source/analysis.po
index 36e8a969ade..ad2ba23b601 100644
--- a/source/eo/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/eo/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451679342.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453006375.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
"Liveras la nombron de la kalendara semajno en kiu la agordita dato okazas.\n"
-"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je WEEKNUM."
+"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkcipovo kun pli malnovaj dokumentoj de Microsoft Excel; por pli novaj dokumentoj anstataŭe uzu je NRO.SEMAJNO."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6141,7 +6141,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "SEMAJNONUMERO"
+msgstr "NRO.SEMAJNO"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index b6079f72ad6..b7093e3ef74 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452569668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453109424.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12229,7 +12229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr "Fa_x/correo e.:"
+msgstr "Fa_x/correo electrónico:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po
index adf99d1e3bc..16f32890ec0 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:43+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417797923.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110197.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Data source table view"
-msgstr "Vista de tabla de la fuente de datos"
+msgstr "Vista de tabla del origen de datos"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 1de019272b8..5c39b1322ed 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447268002.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110219.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "No se pudo cargar la biblioteca de programa #lib#, quizás esté dañada. La selección de fuente de datos ODBC no está disponible."
+msgstr "No se pudo cargar la biblioteca de programa #lib#; quizás esté dañada. La selección de origen de datos ODBC no está disponible."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/abpilot.po b/source/es/extensions/source/abpilot.po
index d1e36382f86..1d1d48ccb5c 100644
--- a/source/es/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/es/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 03:03+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:44+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417143808.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110246.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "Crear fuente de datos de direcciones"
+msgstr "Crear origen de datos de direcciones"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Compruebe la configuración para la fuente de datos."
+msgstr "Compruebe la configuración para el origen de datos."
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/es/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 3c0d447dbb4..f4d8f30987f 100644
--- a/source/es/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/es/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435357037.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110270.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other external data source"
-msgstr "Otra fuente de datos externa"
+msgstr "Otro origen de datos externo"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
index c67a2f40ab8..5de9f0d085c 100644
--- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 03:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449959725.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453433749.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4465,7 +4465,6 @@ msgstr ""
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ICE_CREAM\n"
@@ -8642,7 +8641,6 @@ msgstr "máscara"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po
index a814cdec63b..a3d6373c1bb 100644
--- a/source/es/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/es/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "SEM.DEL.AÑO"
+msgstr "NUM.DE.SEMANA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8456b140c99..f1dca8c0dc8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452601926.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453458661.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "Las funciones cuyos nombres acaban en _ADD o _EXCEL2003 devuelven los mismos resultados que las funciones correspondientes de Microsoft Excel 2003 sin el sufijo. Utilice las funciones sin sufijo para obtener resultados basados en estándares internacionales."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -14645,7 +14645,7 @@ msgctxt ""
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Número</emph> (obligatorio) es el número que se redondeará hacia arriba."
+msgstr "<emph>Número</emph> (obligatorio) es el número que se redondeará al alza."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14725,7 +14725,7 @@ msgctxt ""
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up."
-msgstr "<emph>Número</emph> (obligatorio) es el número que se redondeará hacia arriba. "
+msgstr "<emph>Número</emph> (obligatorio) es el número que se redondeará al alza."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -23656,7 +23656,7 @@ msgctxt ""
"par_id8859523\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr "<item type=\"input\">=HIPERVÍNCULO(\"#Hoja1.A1\";\"Ir arriba\")</item> muestra el texto Ir arriba y va a la celda Hoja1.A1 de este documento."
+msgstr "<item type=\"input\">=HIPERVÍNCULO(\"#Hoja1.A1\";\"Ir arriba\")</item> muestra el texto «Ir arriba» y va a la celda Hoja1.A1 de este documento."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -24825,7 +24825,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "ENCONTRAR(\"Encontrar_Texto\"; \"Texto\"; Posición)"
+msgstr "ENCONTRAR(\"QuéEncontrar\"; \"Texto\"; Posición)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24834,7 +24834,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr "<emph>Encontrar_Texto</emph> hace referencia al texto que se debe buscar."
+msgstr "<emph>QuéEncontrar</emph> hace referencia al texto que se debe buscar."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -45142,14 +45142,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "DISTR.LOG.NORM"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2904953\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Devuelve los valores de una distribución normal logarítmica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Devuelve los valores de una distribución normal logarítmica.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -47169,14 +47168,13 @@ msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTIL</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2853100\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr "PERCENTIL.INC"
+msgstr "PERCENTIL.EXC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47251,14 +47249,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2859147\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTIL(A1:A50;0,1)</item> representa el valor en el grupo de datos, que equivale al 10% de la escala de todos los datos contenidos en A1:A50."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTIL.EXC(A1:A50;10%)</item> representa el valor en el conjunto de datos, que equivale al 10 % de la escala de todos los datos en A1:A50."
#: 04060184.xhp
#, fuzzy
@@ -47270,7 +47267,6 @@ msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>PERCENTIL</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2953100\n"
@@ -47721,7 +47717,6 @@ msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CUARTIL</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2866442\n"
@@ -47813,14 +47808,13 @@ msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CUARTIL</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2966442\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr "CUARTIL.EXC"
+msgstr "CUARTIL.INC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -54415,13 +54409,12 @@ msgid "Cell Styles"
msgstr "Estilos de celda"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Muestra la lista de los estilos de celda disponibles para el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formato de celdas indirecto\">formato de celdas indirecto</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra la lista de los estilos de celda disponibles para el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formato de celdas indirecto\">formato de celdas indirecto</link>.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -54450,13 +54443,12 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Estilos de página"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Muestra los estilos de página disponibles para el formato de páginas indirecto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra los estilos de página disponibles para el formato de páginas indirecto.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -54609,13 +54601,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Actualiza el estilo seleccionado en la ventana Estilo y formato con el formato actual del objeto seleccionado.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Símbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icono</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
@@ -56728,13 +56719,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Fijar\">Fijar</link>"
#: 07090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"par_id3156289\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divide la hoja a partir de la esquina superior izquierda de la celda activa; el área situada en el extremo superior izquierdo ya no puede desplazarse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Divide la hoja a partir de la esquina superior izquierda de la celda activa; el área situada en el extremo superior izquierdo ya no puede desplazarse.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -60066,14 +60056,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Opciones\">Opciones</link>"
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3147102\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Muestra u oculta las opciones de filtro adicionales.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/more\" visibility=\"visible\">Muestra u oculta las opciones de filtro adicionales.</ahelp></variable>"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -62322,22 +62311,20 @@ msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTIL.INC"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201511360151\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr "CUARTIL.EXC"
+msgstr "CUARTIL.INC"
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id230920151136017\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr "PERCENTIL.INC"
+msgstr "PERCENTIL.EXC"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -62615,13 +62602,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatical
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIF function"
-msgstr "Función PROMEDIO.SI.CONJUNTO"
+msgstr "Función PROMEDIO.SI"
#: func_averageif.xhp
#, fuzzy
@@ -62641,13 +62627,12 @@ msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif
msgstr "<variable id=\"averageif_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">PROMEDIO.SI</link></variable> function"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id7281266615152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Devuelve la media aritmética de todas las celdas en un intervalo que satisfagan varios criterios. La función PROMEDIO.SI.CONJUNTO suma todos los resultados que coincidan con comprobaciones lógicas y divide esta suma por la cantidad de valores seleccionados.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Devuelve la media aritmática de todas las celdas en un intervalo que satisfaga una condición dada. La función PROMEDIO.SI suma todos los resultados que coincidan con la prueba lógica y divide esta suma por la cantidad de valores seleccionados.</variable></ahelp>"
#: func_averageif.xhp
#, fuzzy
@@ -62723,13 +62708,12 @@ msgid "Simple usage"
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519225446\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI(B2:B6;\"<35\")</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62884,7 +62868,6 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book”
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"hd_id251309885188\n"
@@ -63177,13 +63160,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link h
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS function"
-msgstr "Función SUMAR.SI.CONJUNTO"
+msgstr "Función CONTAR.SI.CONJUNTO"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63316,7 +63298,6 @@ msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"hd_id298462825526166\n"
@@ -63373,7 +63354,6 @@ msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"hd_id212582362610399\n"
@@ -63553,13 +63533,12 @@ msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DA
msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">FECHA</link></variable>"
#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Esta función devuelve el número de días, meses o años completos entre la fecha de inicio y la fecha de fin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Esta función devuelve el número de días, meses o años completos entre la fecha de inicio y la fecha de fin.</ahelp>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -64816,22 +64795,20 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;com
msgstr "<bookmark_value>SUMAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>agregar;números especificados</bookmark_value>"
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"hd_id90361032228870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEGUNDO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcos_head\">Función <link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IM.COS</link></variable>"
#: func_imcos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcos.xhp\n"
"par_id1066273182723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Devuelve el seno de un número complejo.</variable> El seno de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Devuelve el coseno de un número complejo.</variable> El coseno de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64883,22 +64860,20 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>DELTA</bookmark_value><bookmark_value>reconocer;números equivalentes</bookmark_value>"
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"hd_id124691246912469\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcosh_head\">Función <link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IM.COSH</link></variable>"
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id125881258812588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Devuelve el seno de un número complejo.</variable> El seno de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Devuelve el coseno hiperbólico de un número complejo.</variable> El coseno hiperbólico de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64933,13 +64908,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imco
msgstr ""
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOT function"
-msgstr "Función IM.COS"
+msgstr "Función IM.COT"
#: func_imcot.xhp
#, fuzzy
@@ -64951,22 +64925,20 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;
msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>factoriales;números</bookmark_value>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"hd_id763567635676356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcot_head\">Función <link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IM.COT</link></variable>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id764617646176461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Devuelve el seno de un número complejo.</variable> El seno de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Devuelve la cotangente de un número complejo.</variable> La cotangente de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -65009,13 +64981,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot
msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCSC function"
-msgstr "Función IM.CSCH"
+msgstr "Función IM.CSC"
#: func_imcsc.xhp
#, fuzzy
@@ -65027,22 +64998,20 @@ msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;c
msgstr "<bookmark_value>MODA</bookmark_value><bookmark_value>valor más común</bookmark_value>"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"hd_id931679316793167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imcsc_head\">Función <link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IM.CSC</link></variable>"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id932329323293232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Devuelve el seno de un número complejo.</variable> El seno de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Devuelve la cosecante de un número complejo.</variable> La cosecante de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -65061,13 +65030,12 @@ msgid "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(Complex_number)"
msgstr ""
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
-msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno se calculará."
+msgstr "Número_complejo es un número complejo cuya cosecante se calculará."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -65111,13 +65079,12 @@ msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\"
msgstr "<variable id=\"imcsch_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IM.CSCH</link></variable>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id979369793697936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Devuelve el seno de un número complejo.</variable> El seno de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Devuelve la cosecante hiperbólica de un número complejo.</variable> La cosecante hiperbólica de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -65136,13 +65103,12 @@ msgid "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(Complex_number)"
msgstr ""
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno hiperbólico se calculará."
+msgstr "Número_complejo es un número complejo cuya cosecante hiperbólica se calculará."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -65161,13 +65127,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcs
msgstr ""
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSEC function"
-msgstr "Función IM.SECH"
+msgstr "Función IM.SEC"
#: func_imsec.xhp
#, fuzzy
@@ -65179,22 +65144,20 @@ msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;com
msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>factoriales;números</bookmark_value>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"hd_id29384186273495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsec_head\">Función <link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IM.SEC</link></variable>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id23292284928998\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Devuelve el seno de un número complejo.</variable> El seno de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Devuelve la secante de un número complejo.</variable> La secante de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -65213,13 +65176,12 @@ msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)"
msgstr ""
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
-msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno se calculará."
+msgstr "Número_complejo es un número complejo cuya secante se calculará."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -65263,13 +65225,12 @@ msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\"
msgstr "<variable id=\"imsech_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IM.SECH</link></variable>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id116441182314950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Devuelve el seno de un número complejo.</variable> El seno de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Devuelve la secante hiperbólica de un número complejo.</variable> La secante hiperbólica de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -65288,13 +65249,12 @@ msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)"
msgstr ""
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno hiperbólico se calculará."
+msgstr "Número_complejo es un número complejo cuya secante hiperbólica se calculará."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -65313,13 +65273,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imse
msgstr ""
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSIN function"
-msgstr "Función IM.CSCH"
+msgstr "Función IM.SENO"
#: func_imsin.xhp
#, fuzzy
@@ -65331,13 +65290,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;compl
msgstr "<bookmark_value>SUMAR.SI</bookmark_value><bookmark_value>agregar;números especificados</bookmark_value>"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">HORA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsin_head\">Función <link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IM.SENO</link></variable>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65364,13 +65322,12 @@ msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)"
msgstr ""
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
-msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno se calculará."
+msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo seno se calculará."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65389,13 +65346,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSINH function"
-msgstr "Función IM.SECH"
+msgstr "Función IM.SENOH"
#: func_imsinh.xhp
#, fuzzy
@@ -65407,22 +65363,20 @@ msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>DELTA</bookmark_value><bookmark_value>reconocer;números equivalentes</bookmark_value>"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MES</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imsinh_head\">Función <link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IM.SENOH</link></variable>"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Devuelve el seno de un número complejo.</variable> El seno de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Devuelve el seno hiperbólico de un número complejo.</variable> El seno hiperbólico de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65441,13 +65395,12 @@ msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)"
msgstr ""
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo coseno hiperbólico se calculará."
+msgstr "Número_complejo es un número complejo cuyo seno hiperbólico se calculará."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65475,13 +65428,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar hr
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMTAN function"
-msgstr "Función IM.COS"
+msgstr "Función IM.TAN"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65500,13 +65452,12 @@ msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">I
msgstr "<variable id=\"imtan_head\">función <link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IM.TAN</link></variable>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id5700137827273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Devuelve el seno de un número complejo.</variable> El seno de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Devuelve la tangente de un número complejo.</variable> La tangente de un número complejo se puede expresar mediante:</ahelp>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65525,7 +65476,6 @@ msgid "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(Complex_number)"
msgstr ""
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id10242899132094\n"
@@ -65555,48 +65505,43 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.NUM.DE.SEMANA"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NÚM.SEMANA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función ISO.NUM.DE.SEMANA</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚM.SEMANA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.NUM.DE.SEMANA</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NÚM.SEMANA calcula el número de semana del año para el valor de fecha interno.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISO.NUM.DE.SEMANA calcula el número de semana del año para el valor de datos interno.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "El Estándar Internacional ISO 8601 ha decretado que el lunes será el primer día de la semana. Una semana que se encuentra en parte en un año y, en parte de otro se le asigna un número en el año en el que la mayor parte de sus días tiene. Esto significa que el número de semana 1 de cualquier año es la semana que contiene el 4 de Enero."
+msgstr "El estándar internacional ISO 8601 ha decretado que el lunes es el primer día de la semana. A aquella semana que abarque dos años distintos se le asignará un número según el año en que caigan la mayoría de sus días. Esto significa que la semana número 1 de cualquier año es aquella que contenga el 4 de enero."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -65612,20 +65557,18 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.NUM.DE.SEMANA(Número)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "El <emph>número</emph> corresponde al número interno de la fecha."
+msgstr "El <emph>número</emph> se corresponde con el número interno de la fecha."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -65641,7 +65584,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=ISO.NUM.DE.SEMANA(FECHA(1995;1;1)) devuelve 52. La semana 1 comienza el lunes 2 de enero de 1995."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65650,7 +65593,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=ISO.NUM.DE.SEMANA(FECHA(1999;1;1)) devuelve 53. La semana 1 comienza el lunes 4 de enero de 1999."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -66355,25 +66298,22 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=PROMEDIO.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMAR.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Calcula el promedio de los valores en el intervalo C2:C6 que sean mayores que 70 y se correspondan con las celdas en B2:B6 con valores mayores o iguales que 20. Devuelve 137,5, porque las filas segunda y quinta no cumplen con por lo menos un criterio."
+msgstr "Calcula la suma de los valores en el intervalo C2:C6 que son mayores que 70 y que se corresponden con las celdas del intervalo B2:B6 con valores mayores o iguales que 20. Devuelve 275 porque las filas segunda y quinta no cumplen con por lo menos un criterio."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id30455222431067\n"
@@ -66390,13 +66330,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Calcula el promedio de los valores en el intervalo C2:C6 que se correspondan con todos los valores en el intervalo B2:B6, exceptuando el menor y el mayor. Devuelve 127,5, porque las filas tercera y quinta no cumplen con por lo menos un criterio."
+msgstr "Calcula la suma de los valores en el intervalo C2:C6 que se corresponden con todos los valores del intervalo B2:B6, exceptuando su mínimo y su máximo. Devuelve 255 porque las filas tercera y quinta no cumplen con por lo menos un criterio."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66415,7 +66354,6 @@ msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all ce
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id8168283329426\n"
@@ -67060,7 +66998,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "NÚM.SEMANA"
+msgstr "NUM.DE.SEMANA"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67068,7 +67006,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NÚM.SEMANA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función NUM.DE.SEMANA</bookmark_value>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67077,7 +67015,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚM.SEMANA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NUM.DE.SEMANA</link></variable>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67086,7 +67024,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NUM.DE.SEMANA calcula el número de semana del año para el valor de fecha interno, acorde a la definición de ODF OpenFormula y de modo compatible con otras aplicaciones de gestión de hojas de cálculo.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67122,14 +67060,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "SEM.DEL.AÑO(Número; Modo)"
+msgstr "NUM.DE.SEMANA(Número [; Modo])"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67264,17 +67201,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=NUM.DE.SEMANA(FECHA(1995;1;1);1) devuelve 1"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=SEM.DEL.AÑO(\"1995-01-01\";2) devuelve 52. Si la semana comienza el lunes, el domingo pertenece a la última semana del año previo."
+msgstr "=NUM.DE.SEMANA(FECHA(1995;1;1);2) devuelve 52. Si la semana comienza el lunes, el domingo pertenece a la última semana del año previo."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67283,7 +67219,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NUM.DE.SEMANA(FECHA(1995;1;1);21) devuelve 52. La semana 1 comienza el lunes 2 de enero de 1995."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67292,7 +67228,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=NUM.DE.SEMANA(FECHA(1999;1;1);21) devuelve 53. La semana 1 comienza el 4 de enero de 1999."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67300,36 +67236,33 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "NUM.DE.SEMANA_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NÚM.SEMANA_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función NUM.DE.SEMANA_OOO</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NÚM.SEMANA_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">NUM.DE.SEMANA_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NÚM.SEMANA calcula el número de semana del año para el valor de fecha interno.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">NUM.DE.SEMANA_OOO calcula el número de semana del año para el valor de fecha interno.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67337,10 +67270,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función existe por motivos de interoperabilidad con versiones de LibreOffice anteriores a 5.1.0 y OpenOffice.org. Calcula los números de semana para un sistema de numeración de semanas en el que la primera semana es aquella que contiene el 4 de enero. Esta función no proporciona interoperabilidad con otras aplicaciones de gestión de hojas de cálculo. En documentos nuevos utilice las funciones <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NUM.DE.SEMANA</link> o <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.NUM.DE.SEMANA</link> en su lugar."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -67350,37 +67282,33 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "SEM.DEL.AÑO(Número; Modo)"
+msgstr "NUM.DE.SEMANA_OOO(Número; Modo)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "El <emph>número</emph> corresponde al número interno de la fecha."
+msgstr "El <emph>número</emph> se corresponde con el número interno de la fecha."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "EL <emph>modo</emph> determina el comienzo de semana y el tipo de cálculo."
+msgstr "El <emph>modo</emph> determina el comienzo de semana y el tipo de cálculo."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -67408,7 +67336,6 @@ msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
msgstr ""
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67424,7 +67351,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=NUM.DE.SEMANA_OOO(FECHA(1995;1;1);1) devuelve 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67433,7 +67360,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NUM.DE.SEMANA_OOO(FECHA(1995;1;1);2) devuelve 52. La semana 1 comienza el lunes 2 de enero de 1995."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67441,26 +67368,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NÚM.SEMANA_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NÚM.SEMANA_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67477,7 +67402,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "La función NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003 está diseñada para calcular los números de semanas exactamente como lo hacía Microsoft Excel 2003. Utilice la función <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NUM.DE.SEMANA</link> para obtener compatibilidad con ODF OpenFormula y Excel 2010, o bien, <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.NUM.DE.SEMANA</link> para cuando necesite los números de semana según ISO 8601. En versiones de $[officename] anteriores a la 5.1, NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003 se llamaba NUM.DE.SEMANA_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67495,7 +67420,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003(Fecha; TipoDevolución)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67525,7 +67450,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
@@ -67541,7 +67465,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NUM.DE.SEMANA_EXCEL2003(FECHA(2001;12;24);1)</item> devuelve 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4dd7f59b1db..3d8316b290a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450966078.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453194649.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8571,7 +8571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">Elija <emph>Herramientas ▸ Personalizar ▸</emph> pestaña <emph>Menú</emph> y pulse en <emph>Nuevo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Personalizar ▸</emph> pestaña <emph>Menú</emph> y pulse en <emph>Nuevo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -10624,22 +10624,20 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Viñetas</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra Estilo y formato, menú contextual Estilos de presentación, y elija <emph>Modificar/Nuevo</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vaya a <emph>Estilos y formato ▸ Estilos de presentación</emph>, abra el menú contextual de un estilo de esquema y seleccione <emph>Nuevo/modificar</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra Estilos y formato, menú contextual Estilos de numeración de una entrada y elija <emph>Nuevo/Modificar.</emph></caseinline></switchinline>."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vaya a <emph>Estilos y formato ▸ Estilos de numeración</emph>, abra el menú contextual de una entrada y seleccione <emph>Nuevo/modificar</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10650,22 +10648,20 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Numeración</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra <emph>Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual <emph>Estilos de presentación</emph> y elija <emph>Modificar/Nuevo.</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vaya a <emph>Estilos y formato ▸ Estilos de presentación</emph>, abra el menú contextual de un estilo de esquema y seleccione <emph>Nuevo/modificar</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual <emph>Estilos de numeración</emph> de una entrada y elija <emph>Nuevo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vaya a <emph>Estilos y formato ▸ Estilos de numeración</emph>, abra el menú contextual de una entrada y seleccione <emph>Nuevo/modificar</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10684,13 +10680,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas ▸</emph> pestaña <emph>Esquema</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilo y formato</emph>, abra el menú contextual <emph>Estilos de numeración</emph> de una entrada y elija <emph>Nuevo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vaya a <emph>Estilos y formato ▸ Estilos de numeración</emph>, abra el menú contextual de una entrada y seleccione <emph>Nuevo/modificar</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10701,22 +10696,20 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Numeración y viñetas</emph>. Abra la pestaña <emph>Posición</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Elija <emph>Herramientas - Numeración de esquema -</emph> ficha <emph>Posición</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Numeración de capítulos ▸</emph> pestaña <emph>Posición</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilo y formato</emph>, menú contextual <emph>Estilos de numeración de una entrada</emph> y elija <emph>Nuevo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos y formato ▸ Estilos de numeración</emph>, abra el menú contextual de una entrada y elija <emph>Nuevo/modificar</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9a8db3c0509..fb5bca1f634 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-19 06:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450507383.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452702433.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Modo gráfico"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Muestra el mapa de imagen para poder pulsar y editar las zonas activas."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Muestra el mapa de imagen para poder pulsar y editar las zonas activas.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 94e5d1e5c27..db02f424850 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-19 04:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450499474.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453194523.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521430059\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>"
-msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Opciones %PRODUCTNAME ▸ Avanzado ▸ Configuración para expertos</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado ▸ Configuración para expertos</emph>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background."
-msgstr ""
+msgstr "Puede personalizar %PRODUCTNAME con los mismos temas que están disponibles para Mozilla Firefox. La barra de menús y las barras de herramientas situadas en los extremos superior e inferior mostrarán el tema que seleccione en el fondo."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index b3506a4e4dd..06c46c1185e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448581757.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452817276.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr "Las modificaciones de la ventana <emph>Comandos</emph> se actualizan automáticamente si la opción <emph>Actualizar automáticamente</emph> está activada."
+msgstr "Los cambios que realice en el cuadro de <emph>Órdenes</emph> se actualizan automáticamente si se activa la opción <emph>Actualizar visualización automáticamente</emph>."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "En el menú contextual en la ventana <emph>Comandos</emph> se muestra la selección clasificada en submenús."
+msgstr "Es posible acceder a las mismas funciones, organizadas en submenús, si pulsa con el botón secundario del ratón en el cuadro de <emph>Órdenes</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 262f08288a3..a0ff13aa08d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452601569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453458244.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2627,13 +2627,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the fo
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Seleccione el formato del contenido del campo. Para la fecha, la hora y los campos definidos por el usuario, también puede pulsar en «Formatos adicionales» en la lista y elegir un formato distinto.</ahelp> Los formatos disponibles dependen del tipo de campo que edite."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149556\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr "Corrección"
+msgstr "Desfase"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2927,13 +2926,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Editar notas al pie\">Editar nota al pie/final</link>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edita el pie de nota seleccionado o el ancla de la nota final. Haga clic delante o detrás de una nota al pie o una nota final y, a continuación, elija este comando.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edita el ancla de la nota al pie o final seleccionada. Pulse delante o detrás de una nota al pie o final y, a continuación, elija esta orden.</ahelp></variable></variable>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3607,13 +3605,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Marcas\">Marcas</link>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Muestra u oculta las marcas (sombreadas) de los campos del documento, incluyendo los espacios duros, los guiones opcionales, los índices y las notas al pie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta las marcas —sombreadas— de los campos del documento, incluyendo los espacios duros, los guiones opcionales, los índices y las notas al pie.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
#, fuzzy
@@ -3649,13 +3646,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field
msgstr ""
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "Para cambiar el contenido de la vista por defecto a los nombres de campos en lugar de su contenido, seleccione<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Ver</emph>, y marque la casilla<emph> Nombres de campo </emph> en la sección<emph>Mostrar</emph>."
+msgstr "Para cambiar la visualización predeterminada de los campos de modo que se muestren nombres en vez de contenidos, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ver</emph> y active la casilla <emph>Códigos de campos</emph> del área <emph>Mostrar</emph>."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3698,13 +3694,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as pa
msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra los caracteres ocultos en el texto, como las marcas de párrafos, saltos de línea, tabuladores y espacios.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
-msgstr "Cuando se borra una marca de párrafo, el párrafo que se une adopta el formato del párrafo donde se encuentra el cursor."
+msgstr "Cuando se elimina una marca de párrafo, el párrafo que se une adopta el formato del párrafo donde se encuentra el cursor."
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4077,14 +4072,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>secciones;insertar mediante DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE;comando para insertar secciones</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Sección</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sección\">Sección</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index c3191f1ece1..f1e544e80e0 100644
--- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449490643.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110314.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_103\n"
"LngText.text"
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr "No se puede registrar la fuente [2]. Compruebe que tiene los permisos necesarios para instalar fuentes y que el sistema admite esta fuente."
+msgstr "No se puede registrar el tipo de letra [2]. Compruebe que tiene los permisos necesarios para instalar tipos de letra y que el sistema admite este en particular."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4d358c9a59c..a1d6b63c3ac 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449486975.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453433942.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"NeutralGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
-msgstr "A quien corresponda,;Apreciados amigos,;Apreciado señor o Apreciada señora,;Hola,"
+msgstr "A quien corresponda:;Apreciados amigos:;Apreciado señor o apreciada señora:;Hola:"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 13961442ed5..da41c3a33a4 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452569729.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453499311.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font"
-msgstr "Cambiar fuente"
+msgstr "Cambiar tipo de letra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Size"
-msgstr "Cambiar el tamaño de la fuente"
+msgstr "Cambiar tamaño de letra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Style"
-msgstr "Cambiar el estilo de la fuente"
+msgstr "Cambiar estilo de tipo de letra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "Barrido"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -11583,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Disolución fina"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
@@ -11638,7 +11636,6 @@ msgid "Fall"
msgstr "Caída"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
@@ -16437,7 +16434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "~Estilos"
+msgstr "E~stilos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18273,7 +18270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert BASIC Source"
-msgstr "Insertar texto fuente de BASIC"
+msgstr "Insertar código fuente en BASIC"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
index 491ce38cd66..d04bf45bf5e 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401496805.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110395.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGEFONT\n"
"string.text"
msgid "Change font"
-msgstr "Cambiar fuente"
+msgstr "Cambiar tipo de letra"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index 0c7a03bcabb..3a0c689343c 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452569909.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110410.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -24999,7 +24999,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHAR_ATTRS\n"
"string.text"
msgid "Font Attributes"
-msgstr "Atributos de fuente"
+msgstr "Atributos de tipo de letra"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scaddins/source/analysis.po b/source/es/scaddins/source/analysis.po
index 188af146a1f..66ced9ba793 100644
--- a/source/es/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/es/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452569288.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452811444.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
"Devuelve el número de la semana del calendario en que ocurre la fecha especificada.\n"
-"Esta función existe por motivos de interoperabilidad con documentos antiguos de Microsoft Excel. Para documentos nuevos utilice SEM.DEL.AÑO."
+"Esta función existe por motivos de interoperabilidad con documentos antiguos de Microsoft Excel. Para documentos nuevos utilice NUM.DE.SEMANA."
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po
index ce874c30278..11bf77a4a29 100644
--- a/source/es/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/es/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451990974.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110421.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n"
"LngText.text"
msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts."
-msgstr "Accesorios útiles para %PRODUCTNAME, que incluyen varias galerías, plantillas, documentos de ejemplo y fuentes."
+msgstr "Accesorios útiles para %PRODUCTNAME, que incluyen varias galerías, plantillas, documentos de ejemplo y tipos de letra."
#: module_font_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index 51feb05133c..29cf1e0c3eb 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452569003.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452820740.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remote _Files"
-msgstr "Archivos re_motos"
+msgstr "Archivos r_emotos"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/starmath/source.po b/source/es/starmath/source.po
index deff1441db6..a3d2326e49a 100644
--- a/source/es/starmath/source.po
+++ b/source/es/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 08:40+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:47+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429864811.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110453.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr "fuente"
+msgstr "tipo de letra"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 915d11d0db6..9ed8a25b400 100644
--- a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452569330.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452700880.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr "Cerrar automáticamente paréntesis y corchetes"
+msgstr "Cerrar automáticamente paréntesis, corchetes y llaves"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/dialogs.po b/source/es/svtools/source/dialogs.po
index 3c7cea4ffda..869bc989722 100644
--- a/source/es/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/es/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 08:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441440356.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110470.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Data source object"
-msgstr "Objeto fuentes de datos"
+msgstr "Objeto de origen de datos"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Data source table"
-msgstr "Tabla de fuentes de datos"
+msgstr "Tabla de origen de datos"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 790bba8425b..26de3490f82 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449490732.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453190043.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Check mark bullets"
-msgstr "Viñetas de marca de verificación"
+msgstr "Viñetas de cruz"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Tick mark bullets"
-msgstr "Viñetas de marca de graduación"
+msgstr "Viñetas de marca de verificación"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po
index 27f65a8ae50..6a7fffe1b0b 100644
--- a/source/es/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/es/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449488758.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110528.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Use font-independent line spacing"
-msgstr "Usar interlineado independiente de la fuente"
+msgstr "Usar interlineado independiente del tipo de letra"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index ee4e0e5bf99..17b7d5101d6 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448095630.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110536.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
"string.text"
msgid "Source Text"
-msgstr "Texto fuente"
+msgstr "Texto original"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/uibase/uiview.po b/source/es/sw/source/uibase/uiview.po
index 45c2552840a..2ce80b08bff 100644
--- a/source/es/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/es/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417388075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110550.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr "No se especificó la fuente."
+msgstr "No se especificó el origen."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index c9732bd1d76..47b189ed629 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448096687.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453110581.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
-msgstr "Un estilo de párrafo con una fuente de ancho fijo se transforma en texto preformateado. El texto preformateado se muestra en el wiki con un borde alrededor del texto."
+msgstr "Un estilo de párrafo con un tipo de letra de anchura fija se transforma en texto preformateado. El texto preformateado se muestra en el wiki con un borde alrededor del texto."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index 83784416c6a..117385d6d80 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448097030.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453433947.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "La consulta con la expresión <BR>'<STATEMENT>' <BR> no se ha podido ejecutar. <BR> Verifique su fuente de datos."
+msgstr "La consulta con la expresión <BR>«<STATEMENT>» <BR> no se pudo ejecutar. <BR> Compruebe el origen de datos."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/cui/uiconfig/ui.po b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
index 17678d02bbb..3627dc7e552 100644
--- a/source/et/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452252935.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452948283.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME on moodne ja hõlpsasti kasutatav avatud lähtekoodiga loometarkvara tekstitöötluse, tabelarvutuse, esitluste ja palju muu jaoks."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Autoriõigus © 2000–2015 LibreOffice'i kaastöötajad."
+msgstr "Autoriõigus © 2000–2016 LibreOffice'i kaastöötajad."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/formula/source/core/resource.po b/source/et/formula/source/core/resource.po
index f3d396da953..62884f45bdf 100644
--- a/source/et/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/et/formula/source/core/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445807398.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452260434.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a25a243bf22..0875021846c 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:51+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440538851.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452261076.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1997,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Lisa rida ülespoole"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2034,7 +2033,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Lisa veerg (vasakule)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2383,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheets"
-msgstr "Peida lehed"
+msgstr "Peida leht"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width, direct"
-msgstr "Optimaalne veeru laius, otsene"
+msgstr "Optimaalne veerulaius, otsene"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5905,7 +5903,6 @@ msgid "S~lide"
msgstr "~Slaid"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
@@ -5915,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate"
msgstr "Navigeerimine"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "Režiim"
+msgstr "Liigutamine"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6339,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "Eelvaade"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6358,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "Animatsiooniskeemid..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6953,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "Lisa tõmbepunkt/-joon..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -6972,7 +6965,6 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "Kiht..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
@@ -7135,14 +7127,13 @@ msgid "Display Mode"
msgstr "Vaaterežiim"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
-msgstr "Lülita kaardiriba"
+msgstr "Lülita vaaterežiimi kaardiriba"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vaaterežiimi kaardiriba"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7757,7 +7748,6 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Topeltklõps teksti redigeerimiseks"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
@@ -7776,7 +7766,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "Algsuurus"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
@@ -7786,7 +7775,6 @@ msgid "~Replace..."
msgstr "Asenda..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
@@ -7820,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi tausta kuvamine"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7829,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtslaidi objektide kuvamine"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8531,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Mine esimesele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8540,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Esimesele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8549,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Mine eelmisele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmisele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8567,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Mine järgmisele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8576,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmisele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8585,17 +8573,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Mine viimasele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "Vorminda lehekülg/slaid..."
+msgstr "Viimasele slaidile"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8604,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta slaid algusesse"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8613,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Slaid algusesse"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta slaid ettepoole"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8631,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Slaid ettepoole"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8640,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta slaid tahapoole"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Slaid tahapoole"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8658,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta slaid lõppu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8667,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Slaid lõppu"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12459,7 +12446,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "Juhtelemendid"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
@@ -12808,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr "Paneel"
+msgstr "Raam"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12880,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "Märk \"Keelatud\""
+msgstr "Keelumärk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12889,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Puzzle"
-msgstr "Pusle"
+msgstr "Pusletükk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12952,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square Bevel"
-msgstr "Topeltruut"
+msgstr "Kaldservaga ruut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon Bevel"
-msgstr "Topeltkaheksanurk"
+msgstr "Kaldservaga kaheksanurk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12970,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond Bevel"
-msgstr "Topeltromb"
+msgstr "Kaldservaga romb"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14644,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr "Joon"
+msgstr "Sirglõik"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14773,7 +14759,6 @@ msgid "~Replace..."
msgstr "Asenda..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
@@ -14792,7 +14777,6 @@ msgid "Co~mpress..."
msgstr "Tihenda..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
@@ -15047,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Sujuv üleminek"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15057,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Punktide redigeerimine"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15355,14 +15337,13 @@ msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Nummerdus sees/väljas"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr "Stiilide eelmääratlused"
+msgstr "Liigenduse eelmääratlused"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15509,24 +15490,22 @@ msgid "Demote"
msgstr "Liigenda paremale"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr "Vormindus"
+msgstr "Vorminduse näitamine"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr "Esimene tase"
+msgstr "Näita üksnes esimest taset"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15700,14 +15679,13 @@ msgid "~Edit Style..."
msgstr "Redigeeri stiili..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr "Redigeeri stiili..."
+msgstr "Uus stiil..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15728,7 +15706,6 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Arvuväli"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
@@ -16278,14 +16255,13 @@ msgid "Hide Subpoints"
msgstr "Peida alapunktid"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr "Kõik tasemed"
+msgstr "Näita kõiki tasemeid"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16306,14 +16282,13 @@ msgid "~New Window"
msgstr "Uus aken"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr "Liigendus"
+msgstr "Eemalda liigendus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16394,10 +16369,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Objekt/kujund"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
@@ -16407,7 +16381,6 @@ msgid "~Filter"
msgstr "Filter"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
@@ -16462,7 +16435,6 @@ msgid "Frame and Ob~ject"
msgstr "Paneel/objekt"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
@@ -16568,30 +16540,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "Kujund"
+msgstr "Kujundid"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "Joon"
+msgstr "Jooned"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "Elementaarne"
+msgstr "Põhikujundid"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
@@ -17048,7 +17017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr "Paste Unformatted Text"
+msgstr "Aseta vormindamata tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17552,7 +17521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°), Filled"
-msgstr "Täidetud hulknurk (45°)"
+msgstr "Täidetud murdjoon (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17561,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr "Hulknurk"
+msgstr "Murdjoon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17570,7 +17539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Hulknurk (45°)"
+msgstr "Murdjoon (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22316,24 +22285,22 @@ msgid "~Section..."
msgstr "Sektsioon..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr "Registrid ja sisukorrad"
+msgstr "Lisa sisukord, register või bibliograafia"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr "Registrid ja sisukorrad"
+msgstr "Sisukord, register või bibliograafia..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22723,14 +22690,13 @@ msgid "Insert ~Table..."
msgstr "Lisa tabel..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr "Lisa paneel käsitsi"
+msgstr "Joonista paneel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22928,7 +22894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr "~Tekstikast ja kujund"
+msgstr "~Tekstikast/kujund"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23993,14 +23959,13 @@ msgid "~Column Width..."
msgstr "Veeru laius..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr "Optimeerimine"
+msgstr "Optimaalne suurus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24021,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Liigu vasakule"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
@@ -24361,7 +24325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimaalne rea kõrgus"
+msgstr "Optimaalne reakõrgus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24616,14 +24580,13 @@ msgid "Previous Page"
msgstr "Eelmine lehekülg"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr "Hüppa konkreetsele leheküljele"
+msgstr "Liigu teatud leheküljele"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24662,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "Laiendatud valimine sisse"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "All- ja lõpumärkused..."
+msgstr "~All- või lõpumärkus..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25419,14 +25381,13 @@ msgid "~Line Numbering..."
msgstr "Reanummerdus..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr "Pildid ja diagrammid"
+msgstr "Kuva pildid ja diagrammid"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 7e6ebdcf6e1..c1fa9cd8fd5 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:05+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009859.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449849902.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -728,14 +728,13 @@ msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmiline"
#: StatisticsDialogs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_LABEL_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr "Eksponentsiaalne"
+msgstr "Astmefunktsioon"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po
index a51fb8331d0..bd7a72b17cd 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:46+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438349957.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212408.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJMIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Peegelda"
+msgstr "Peegeldamine"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/source/ui/src.po b/source/et/sc/source/ui/src.po
index 1a51df30506..b6822e9404e 100644
--- a/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:46+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1445807817.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212403.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimaalne rea kõrgus"
+msgstr "Optimaalne reakõrgus"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -24540,7 +24540,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimaalne rea kõrgus"
+msgstr "Optimaalne reakõrgus"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7772a3c3a0d..04e3de8dbb8 100644
--- a/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440540865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212438.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Sätete rakendamine ainult selles dokumendis"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6629,6 @@ msgid "Logarithmic Regression"
msgstr "Logaritmiline regressioon"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"power-check\n"
diff --git a/source/et/sd/source/ui/app.po b/source/et/sd/source/ui/app.po
index fb20ffc2f06..4013b592ce7 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 20:47+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440540940.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450212469.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr "Taustapildi määramine..."
+msgstr "Määra taustapilt..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Con~vert"
-msgstr "Teisenda"
+msgstr "Teisendamine"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Peegelda"
+msgstr "Peegeldamine"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr "Slaidi taustapildi määramine..."
+msgstr "Slaidi taustapildi määramine"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
index 5d410385cf0..a4371b89711 100644
--- a/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:45+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440540992.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452948340.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,6 @@ msgid "_Apply user data"
msgstr "Rakendatakse isikuandmeid"
#: documentinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"thumbnailsavecb\n"
@@ -747,7 +746,6 @@ msgid "_Show License"
msgstr "Kuva litsents"
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label\n"
@@ -770,7 +768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kõik siin mainitud kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.\n"
"\n"
-"Autoriõigus © 2000, 2015 LibreOffice'i kaastöötajad. Kõik õigused kaitstud.\n"
+"Autoriõigus © 2000–2016 LibreOffice'i kaastöötajad. Kõik õigused kaitstud.\n"
"\n"
"Selle toote valmistas %OOOVENDOR OpenOffice.org-i põhjal, mille autoriõigus: 2000, 2011 Oracle ja/või partnerid. %OOOVENDOR tunnustab kõiki kogukonnaliikmeid, täpsem info: http://www.libreoffice.org/"
diff --git a/source/et/svx/inc.po b/source/et/svx/inc.po
index 8f52f8a5517..8bb9147dbee 100644
--- a/source/et/svx/inc.po
+++ b/source/et/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:09+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541111.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213772.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Redigeeri punkte"
+msgstr "Punktide redigeerimine"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SID_MN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "~Group"
-msgstr "Rühmita"
+msgstr "Rühmitamine"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/source/svdraw.po b/source/et/svx/source/svdraw.po
index 3fa64b1524d..66b9e566441 100644
--- a/source/et/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/et/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:08+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440541122.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213724.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
"string.text"
msgid "Next link in text chain"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine lüli tekstiahelas"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/uiconfig/ui.po b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
index 68b2d0272a6..c6b83f68e25 100644
--- a/source/et/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/svx/uiconfig/ui.po
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr "Nurk"
+msgstr "Nurk:"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distance"
-msgstr "Vahemaa"
+msgstr "Vahemaa:"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
index ccd3b12af40..0f6bd50926d 100644
--- a/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/et/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-15 21:07+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438350566.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1450213679.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,6 @@ msgid "~Update"
msgstr "~Värskenda"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_CONTENT\n"
@@ -1794,7 +1793,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_LINK\n"
@@ -1803,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "Muuda linki"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_INSERT\n"
@@ -1812,7 +1809,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INDEX\n"
@@ -1821,7 +1817,6 @@ msgid "~Index"
msgstr "~Register"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_FILE\n"
@@ -1830,7 +1825,6 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_NEW_FILE\n"
@@ -1839,7 +1833,6 @@ msgid "New Document"
msgstr "Uus dokument"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INSERT_TEXT\n"
@@ -1848,7 +1841,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DELETE\n"
@@ -1865,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Kustuta"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_SEL\n"
@@ -1874,7 +1865,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_INDEX\n"
@@ -1883,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Registrid"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_LINK\n"
@@ -1892,7 +1881,6 @@ msgid "Links"
msgstr "Lingid"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_ALL\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b3bc73569eb..2a4331f4b0b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438896244.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453659078.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -9128,7 +9128,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Toinen rivi tekstiä.\""
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"tit\n"
@@ -9145,14 +9144,13 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Open-lause</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Runtime]\">Open Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open-lause [ajonaikainen]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Runtime]\">Open-lause [ajonaikainen]</link>"
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -37612,7 +37610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "BasicCodeStubs"
-msgstr ""
+msgstr "BasicCodeStubs"
#: keys.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 78cd74539ef..dd838b1a26f 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-01 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435725222.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453660394.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -113,13 +112,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Tiedosto</link>"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikon toimintoja käytetään avattuun laskentataulukkoon, asiakirjan luomiseen tai sovelluksen sulkemiseen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikon komennot kohdistuvat avoimeen asiakirjaan kokonaisuudessaan, uuden avaamiseen tai sovelluksen sulkemiseen.</ahelp>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -139,7 +136,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Muokkaa</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3154758\n"
@@ -148,16 +144,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikon toiminnot painottuvat käsiteltävän asiakirjan sisällön lisäämiseen tai vähentämiseen.</ahelp>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3146919\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">DDE-linkit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Linkit</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3148488\n"
@@ -166,13 +160,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Kuvakartta</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Avaa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekti\">Objekti</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +176,6 @@ msgid "View"
msgstr "Näytä"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
@@ -192,7 +184,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">Näytä</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
@@ -209,22 +200,20 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Taulukon normaalinäyttö.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Näyttää taulukon normaaliasettelussa.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Avaa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Sivunvaihto</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -232,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id10272015110909623\n"
"help.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukon soluruudukko"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -240,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720151147483554\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Näytä tai piilota nykyisen taulukon soluruudukko."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -248,10 +237,9 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Leikekuvagalleria</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
@@ -268,7 +256,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
@@ -277,7 +264,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Lisää</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -286,7 +272,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elem
msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikossa lisätään laskentataulukkoon uusia elementtejä. Näitä ovat mm. solut, rivit, taulukot ja solualueiden nimet.</ahelp>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -295,7 +280,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Soluja</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
@@ -304,16 +288,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Taulukko</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Merkki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Erikoismerkki</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3156285\n"
@@ -322,7 +304,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlinkki</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
@@ -331,7 +312,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Funktio</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145640\n"
@@ -340,7 +320,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Huomautus\">Huomautus</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3146918\n"
@@ -357,7 +336,6 @@ msgid "Inserts a chart."
msgstr "Lisätään kaavio"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147003\n"
@@ -374,7 +352,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -383,16 +360,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Muotoilu</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"><emph>Muotoilu</emph>-valikossa vaikutetaan asiakirjan valittujen solujen, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objektit\">objektien</link> ja solujen sisältöjen ominaisuuksiin, kuten kokoon tai väriin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Muotoilu</emph>-valikossa vaikutetaan asiakirjan valittujen solujen, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objektit\">objektien</link> ja solujen sisältöjen ominaisuuksiin, kuten kokoon tai väriin.</ahelp>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154732\n"
@@ -401,7 +376,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Solut</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155087\n"
@@ -410,7 +384,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Sivu</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
@@ -419,7 +392,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Fontti</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
@@ -428,7 +400,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Kappale</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3157980\n"
@@ -437,7 +408,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat<
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Automaattinen muotoilu</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3159206\n"
@@ -446,7 +416,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Ehdollinen muotoilu</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
@@ -455,7 +424,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Ohjausobjekti</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
@@ -543,7 +511,6 @@ msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -552,13 +519,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Ikkuna</link>"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Valikossa käsitellään asiakirjaikkunoita ja niiden näkyvyyttä.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valikossa käsitellään asiakirjaikkunoita ja niiden näkyvyyttä.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index c4d90167cd0..15592c23c6f 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420904206.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453827617.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Muokkaa-valikko"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po
index 32c5640c7db..d3249de9b3e 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369386094.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453659183.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -665,16 +665,15 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200902300672\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Vaakaruudukot"
#: main0202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muotoilu-palkin Vaakaruudukko käytössä / poissa käytöstä -kuvakkeella vuorotellaan y-akselista lähtevän viivaston näkyvyyttä.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muotoilu-palkin Vaakaruudukot-kuvakkeella vuorotellaan y-akselista lähtevän viivaston näkyvyyttä.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 68ad9096e0f..4e7ddc8d59c 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369386100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453658991.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,6 @@ msgid "View"
msgstr "Näytä"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -327,7 +326,6 @@ msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">Näytä</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -368,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view."
msgstr "Vaihdetaan sivun pohjan näyttöön."
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
index 103af1ada7d..aabdb0d5f8e 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-29 07:59+0000\n"
-"Last-Translator: Risto Jääskeläinen <risto.i.j@jippii.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372492742.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453659297.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "We Need Your Help"
-msgstr ""
+msgstr "Tarvitsemme apuasi"
#: need_help.xhp
msgctxt ""
@@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information."
-msgstr ""
+msgstr "Tätä ohjesivua tulisi parannella, jotta se olisi kattava ja sisältäisi ajantasaista tietoa. Voit tulla mukaan LibreOffice-projektiin ja auttaa meitä täydentämään puuttuvat tiedot."
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index cedf4133fd3..85f81275093 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-01 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435764302.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453660466.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex
msgstr "Siirretään kohdistin kappaleen loppuun. Seuraava näppäinpainallus siirtää kohdistimen seuraavan kappaleen loppuun"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii7405011\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po
index d317d73c9c1..06cff6faec0 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:17+0000\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369386245.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453659422.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
@@ -342,22 +341,20 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Työkalut</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
-msgstr "Valikossa käytetään ja muokataan symbolikirjastoa tai tuodaan ulkoisia kaavoja tiedostoina. Käyttöliittymän ja ohjelma-asetusten säätäminen onnistuvat nekin tässä valikossa."
+msgstr "Valikossa käytetään ja muokataan symbolikirjastoa tai tuodaan ulkoisia kaavoja tiedostoina tai leikepöydän kautta. Käyttöliittymän ja ohjelma-asetusten säätäminen onnistuvat nekin tässä valikossa."
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Kaavan tuonti</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Kaavan tuonti</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Tuo MathML leikepöydältä</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145385\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 4e9403a986d..3aa36b8e97b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420881154.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453827574.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Script"
-msgstr ""
+msgstr "Hyppää edelliseen komentosarjaan"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Jump to Next Script"
-msgstr ""
+msgstr "Hyppää seuraavaan komentosarjaan"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Näytä-valikko"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0cd1581403e..c0135d040cd 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-01 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435764885.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453827247.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -708,14 +708,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselain</link>"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Esitetään tai piilotetaan rakenneselain, jolla siirrytään sujuvasti asiakirjan eri osioihin. Rakenneselainta voidaan käyttää myös osatekijöiden lisäämiseen käsiteltävään asiakirjaan tai avoimiin asiakirjoihin sekä perusasiakirjojen järjestelyyn.</ahelp> Kohteen muokkaamiseksi napsautetaan kakkospainikkeella kohdetta rakenneselaimessa ja valitaan sitten komento kohdevalikosta. Tarvittaessa rakenneselain voidaan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"kiinnittää\">kiinnittää</link> työtilan reunaan."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään tai piilotetaan rakenneselain, jolla siirrytään sujuvasti asiakirjan eri osioihin. Rakenneselain on käytettävissä myös sivupalkin kautta. Rakenneselainta voidaan käyttää osatekijöiden lisäämiseen käsiteltävään asiakirjaan tai avoimiin asiakirjoihin sekä perusasiakirjojen järjestelyyn.</ahelp> Kohteen muokkaamiseksi napsautetaan kakkospainikkeella kohdetta rakenneselaimessa ja valitaan sitten komento kohdevalikosta. Tarvittaessa rakenneselain voidaan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"kiinnittää\">kiinnittää</link> työtilan reunaan."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2386,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Muokkaa lähdeluettelomerkintää"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
@@ -2401,10 +2399,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Muokataan valittua lähdeviitemerkintää.</ahelp></variable></variable>"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
@@ -2413,7 +2410,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "Merkintä"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -2422,7 +2418,6 @@ msgid "Short name"
msgstr "Lyhyt nimi"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -2431,7 +2426,6 @@ msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
msgstr "Esitetään lähdeluettelon lyhenne."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3148837\n"
@@ -2440,7 +2434,6 @@ msgid "Author, Title"
msgstr "Tekijä, Otsikko"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3152741\n"
@@ -2449,7 +2442,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e
msgstr "Esitetään lähdeluettelon sisältämät merkinnän kirjailija- ja otsikkotiedot."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
@@ -2458,7 +2450,6 @@ msgid "Modify"
msgstr "Muuta"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -2467,7 +2458,6 @@ msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliog
msgstr "Otetaan tehdyt muutokset käyttöön ja suljetaan sitten <emph>Muokkaa lähdeluettelomerkintää </emph>-valintaikkuna."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
@@ -2476,7 +2466,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3166468\n"
@@ -2485,7 +2474,6 @@ msgid "Closes the dialog."
msgstr "Suljetaan valintaikkuna."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
@@ -2494,7 +2482,6 @@ msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
@@ -2503,7 +2490,6 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibli
msgstr "Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan luoda uusi merkintä."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -2512,7 +2498,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -2521,7 +2506,6 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibli
msgstr "Avataan <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Määritä lähdeluettelomerkintä\">Määritä lähdeluettelomerkintä</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata käsiteltävää merkintää."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154560\n"
@@ -2538,7 +2522,6 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Muokkaa kenttiä"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150493\n"
@@ -2547,16 +2530,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Muokkaa kenttiä"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata kentän ominaisuuksia. Napsautetaan ensin kentän edessä ja valitaan sitten tämä komento.</ahelp> Valintaikkunassa voidaan käyttää nuolipainikkeita siirryttäessä saman tyypin kentissä edelliseen ja seuraavaan. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata kentän ominaisuuksia. Napsautetaan ensin kentän edessä ja valitaan sitten tämä komento.</ahelp> Valintaikkunassa voidaan käyttää nuolipainikkeita siirryttäessä saman tyypin kentissä edelliseen ja seuraavaan. </variable></variable>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151168\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 767af8a1a86..5fcf01ed16b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-01 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435765179.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453826884.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Kohdistinta siirretään edellisen kappaleen alkuun"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
@@ -1319,7 +1318,6 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Siirretään kohdistin kappaleen loppuun."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 85809ddaf2f..ca41fc5938a 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-02 05:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435814691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453827514.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TÄYTÄ ; suljetaan ja täytetään käsiteltävä viivakuvio tai pisteet<br/> SULJE ; suljetaan käsiteltävä viivakuvio tai yhdistetään käsiteltävät pisteet<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_1102\n"
"help.text"
msgid "Example: filling a regular triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki: tasasivuisen kolmion täyttö:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_1104\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ETEEN 50 VASEMMALLE 120 ETEEN 50 TÄYTÄ<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_1106\n"
"help.text"
msgid "Example: drawing a regular triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki: tasasivuisen kolmion piirtäminen:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_1108\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ETEEN 50 VASEMMALLE 120 ETEEN 50 SULJE<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -913,13 +913,12 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
msgstr "TÄYTTÖVÄRI (tv)"
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr "TÄYTTÖVÄRI “sininen” ; täytä sinisellä värillä, katso myös KYNÄNVÄRI<br/> TÄYTTÖVÄRI “näkymätön” YMPYRÄ 10 ; ympyrä ilman täyttöväriä<br/> TÄYTTÖVÄRI [“sininen”, “punainen”] ; liukuvärjäys punaisen ja sinisen välillä<br/> TÄYTTÖVÄRI [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; valkoisen ja oranssin välillä<br/> TÄYTTÖVÄRI [“sininen”, “punainen”, 1, 0, 0] ; asettaa aksiaalinen liukuvärin (kierto- ja reunusasetuksilla), mahdolliset arvot: 0-5 = lineaarinen, aksiaalinen, säteittäinen, elliptinen, neliö ja suorakulmio liukuvärjäyksen suuntana<br/> TÄYTTÖVÄRI [“punainen”, “sininen”, 0, 90, 20] ; lineaarinen 20% reunuksella, kierrettynä 90 astetta konnan kulkusuuntaan nähden<br/> TÄYTTÖVÄRI [“punainen”, \"sininen”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; intensiteetti 200% - 50%<br/> TÄYTTÖVÄRI [JOKIN, JOKIN, 2, 0, 0, 50, 50] ; säteittäinen liukuväri satunnaisilla väreillä ja 50-50% keskipisteen vaaka- ja pystysuuntaisella sijainnilla<br/>"
+msgstr "TÄYTTÖVÄRI ”sininen” ; täytä sinisellä värillä, katso myös KYNÄNVÄRI<br/> TÄYTTÖVÄRI ”näkymätön” YMPYRÄ 10 ; ympyrä ilman täyttöväriä<br/> TÄYTTÖVÄRI [”sininen”, ”punainen”] ; liukuvärjäys punaisen ja sinisen välillä<br/> TÄYTTÖVÄRI [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; valkoisen ja oranssin välillä<br/> TÄYTTÖVÄRI [”sininen”, ”punainen”, 1, 0, 0] ; asettaa aksiaalinen liukuvärin (kierto- ja reunusasetuksilla), mahdolliset arvot: 0-5 = lineaarinen, aksiaalinen, säteittäinen, elliptinen, neliö ja suorakulmio liukuvärjäyksen suuntana<br/> TÄYTTÖVÄRI [”punainen”, ”sininen”, 0, 90, 20] ; lineaarinen 20% reunuksella, kierrettynä 90 astetta konnan kulkusuuntaan nähden<br/> TÄYTTÖVÄRI [”punainen”, ”sininen”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; intensiteetti 200% - 50%<br/> TÄYTTÖVÄRI [JOKIN, JOKIN, 2, 0, 0, 50, 50] ; säteittäinen liukuväri satunnaisilla väreillä ja 50-50% keskipisteen vaaka- ja pystysuuntaisella sijainnilla<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1017,6 @@ msgid "RECTANGLE"
msgstr "SUORAKULMIO"
#: LibreLogo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1330\n"
@@ -1048,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_1354\n"
"help.text"
msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:"
-msgstr ""
+msgstr "SULJE yhdistää viimeisimmät pisteet, TÄYTÄ täyttää pisteiden määrittämän kuvion. Esimerkiksi ”litteän” tähden piirtäminen lähtien sen keskipisteestä on helppoa:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_1357\n"
"help.text"
msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KYNÄYLÖS<br/> TOISTA 5 [<br/> ETEEN 80<br/> PISTE<br/> TAAKSE 80<br/> OIKEALLE 36<br/> ETEEN 50<br/> PISTE<br/> TAAKSE 50<br/> OIKEALLE 120<br/> ] TÄYTÄ<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ba7f575aef8..11d820847f8 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452618601.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453215657.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä solut..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1970,24 +1970,22 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "Lisää ~solut..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Lisää ~rivejä"
+msgstr "Lisää rivejä"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Lisää ~sarakkeita"
+msgstr "Lisää sarakkeita"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1997,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Lisää rivejä yläpuolelle"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
@@ -2009,7 +2006,6 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Rivejä yläpuolelle"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2019,7 +2015,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Lisää rivejä yläpuolelle"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -2038,7 +2033,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Lisää sarakkeita vasemmalle"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
@@ -2048,7 +2042,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Sarakkeita vasemmalle"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2058,7 +2051,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Left"
msgstr "Lisää sarakkeita vasemmalle"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -2068,7 +2060,6 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Sarakkeita vasemmalle"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2078,7 +2069,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below"
msgstr "Lisää rivejä alapuolelle"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -2088,7 +2078,6 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Rivejä alapuolelle"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2098,7 +2087,6 @@ msgid "Insert Co~lumns Right"
msgstr "Lisää sarakkeita oikealle"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -2396,14 +2384,13 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "~Piilota lomakkeet"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheet..."
-msgstr "~Näytä lomakkeet..."
+msgstr "Näytä taulukko..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2460,14 +2447,13 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Tekstin vakio-ominaisuudet"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text..."
-msgstr "Teks~ti..."
+msgstr "Teksti..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Suojaa laskentataulukko..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Välilehden väri..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2812,14 +2798,13 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "Välilehden väri"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "~Siirrä/kopioi taulukko..."
+msgstr "Siirrä tai kopioi taulukko..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Jaa laskentataulukko..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukon soluruudukko"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3257,6 @@ msgid "~Detective"
msgstr "~Jäljitys"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
@@ -3306,17 +3290,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ill Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Täytä solut"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "Las~ke"
+msgstr "Laske"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3325,17 +3308,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Nimetyt lausekkeet"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Seuraava huomautus"
+msgstr "Muokkaa huomautusta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää suodattimia"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Solun huomautus"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as image"
-msgstr ""
+msgstr "Vie kuvana"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5918,10 +5900,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
@@ -5931,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate"
msgstr "Siirry"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "Tila"
+msgstr "Siirrä"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä sivu tai dia"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6355,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "Esi~katselu"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6374,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "Animaatiomallit..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6420,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Palauta viivojen reititys"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "Monista dia"
+msgstr "Monista sivu tai dia"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Sivun tai dian ominaisuudet..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6832,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi sivu tai dia"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6970,14 +6947,13 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "~Lisää kohdistuspiste tai -viiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Viivaimet"
+msgstr "Viivaimet"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6965,6 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "Kerr~os..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
@@ -7140,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Muistiinpanot"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7149,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Näyttötila"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä/piilota välilehtipalkki"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7167,10 +7142,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Tilat-välilehtipalkki"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7186,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Poista sivu tai dia"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7774,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Muokkaa tekstiä kaksoisnapsauttamalla"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "~Sivu..."
+msgstr "Tallenna..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7799,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Korvaa..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Pakkaa..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta taustakuva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Background Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna taustakuva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä pohjatyylin tausta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä pohjatyylin objektit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle tai diaan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäiselle sivulle tai diaan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry edelliselle sivulle tai diaan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8573,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Edelliselle sivulle tai diaan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry seuraavalle sivulle tai diaan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8591,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraavalle sivulle tai diaan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8600,17 +8573,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "Muotoile sivu/dia"
+msgstr "Viimeiselle sivulle tai diaan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8619,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä sivu tai dia alkuun"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8628,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sivu tai dia alkuun"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8637,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä sivu tai dia ylemmäs"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Sivu tai dia ylemmäs"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8655,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä sivu tai dia alemmas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8664,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Sivu tai dia alemmas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8673,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä sivu tai dia loppuun"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8682,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Sivu tai dia loppuun"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8808,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Vanhat ympyrät ja soikiot"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Vanhat suorakulmiot"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "Oikealta ylös"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -11422,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "Hienostunut"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -11438,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "Venetsialainen"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11447,10 +11417,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "3D-venetsialainen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
@@ -11466,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Šakkilauta"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11475,17 +11444,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "Kampana"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "Apila"
+msgstr "Peittäen"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11494,10 +11462,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "Paljastaen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -11507,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "Pyyhkien"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -11517,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "Viuhkana"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -11533,17 +11498,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Työntäen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
+msgstr "Leikaten"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11552,10 +11516,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Häivyttäen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
@@ -11565,7 +11528,6 @@ msgid "Random Bars"
msgstr "Satunnaiset lohkot kerrallaan"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
@@ -11575,7 +11537,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "Muodot"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
@@ -11591,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonaalisesti"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11600,10 +11561,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Satunnainen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -11613,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "Sulaen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
@@ -11623,7 +11582,6 @@ msgid "Fine Dissolve"
msgstr "Hieno hajotus"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
@@ -11639,27 +11597,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Laattoina"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr "Kuutio"
+msgstr "Kuutiona"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "Ympyrä"
+msgstr "Ympyröinä"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11668,10 +11624,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "Kierteenä"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
@@ -11681,37 +11636,33 @@ msgid "Fall"
msgstr "Putous"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Around"
-msgstr "Pyöräytä"
+msgstr "Pyöräyttäen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down"
-msgstr "Käännä alas"
+msgstr "Alas kääntäen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr "Iris"
+msgstr "Himmennin"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
@@ -11721,14 +11672,13 @@ msgid "Rochade"
msgstr "Paikan vaihto"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Static"
-msgstr "Kiinteä"
+msgstr "Kohina"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11737,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Pyörteenä"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11746,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Pisarakuviona"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11755,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Kimalluksena"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11764,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "Hunajakenno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11773,30 +11723,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Yksinkertainen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smoothly"
-msgstr "Tasoita"
+msgstr "Tasainen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr "Leikkaa mustan kautta"
+msgstr "Mustan kautta"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -11812,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vasemmasta yläkulmasta oikealle alas"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11821,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Ylhäältä alas"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11830,10 +11777,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Oikeasta yläkulmasta vasemmalle alas"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
@@ -11849,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Oikeasta alakulmasta vasemmalle ylös"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11858,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Alhaalta ylös"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11867,30 +11813,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vasemmasta alakulmasta oikealle ylös"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Pystytaso"
+msgstr "Pystysuuntainen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
+msgstr "Vaakasuuntainen"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
@@ -11900,7 +11843,6 @@ msgid "In"
msgstr "Sisään"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -11910,7 +11852,6 @@ msgid "Out"
msgstr "Ulos"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -11920,7 +11861,6 @@ msgid "Across"
msgstr "Yli"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -11930,7 +11870,6 @@ msgid "Down"
msgstr "Alas"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
@@ -11940,27 +11879,24 @@ msgid "Up"
msgstr "Ylös"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "Oikea"
+msgstr "Oikealle"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
+msgstr "Vasemmalle"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -11970,7 +11906,6 @@ msgid "Circle"
msgstr "Ympyrä"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -11980,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Vinoneliö"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -11990,7 +11924,6 @@ msgid "Plus"
msgstr "Plussan muodossa"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
@@ -12000,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In"
msgstr "Vaakasuuntaisesti sisään"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
@@ -12010,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out"
msgstr "Vaakasuuntaisesti ulos"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
@@ -12020,14 +11951,13 @@ msgid "Vertical In"
msgstr "Pystysuuntaisesti sisään"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Out"
-msgstr "Vaakasuuntaisesti ulos"
+msgstr "Pystysuuntaisesti ulos"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12036,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Myötäpäivään 1 pinna"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12045,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Myötäpäivään 2 pinnaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12054,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Myötäpäivään 3 pinnaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12063,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Myötäpäivään 4 pinnaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Myötäpäivään 8 pinnaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12081,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Vastapäivään 1 pinna"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12090,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Vastapäivään 2 pinnaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12099,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Vastapäivään 3 pinnaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Vastapäivään 4 pinnaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12117,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Vastapäivään 8 pinnaa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12126,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Sisäpuolella"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12135,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Ulkopuolella"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12516,14 +12446,13 @@ msgid "Controls"
msgstr "Ohjausobjektit"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
+msgstr "Lomakkeen ohjausobjekti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12550,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode-merkintä päälle/pois"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14119,7 +14048,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "Lihavointi"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14129,7 +14057,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "Suurenna fonttikokoa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14139,7 +14066,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "Suurenna kokoa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14149,7 +14075,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Pienennä fonttikokoa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14291,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Haku kohdistuu myös lukumuotoilumerkkeihin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14813,17 +14738,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Rajaa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr "Korvaa kuva..."
+msgstr "Korvaa kuva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14832,17 +14756,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "Korvaa..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr "Pakkaa kuva..."
+msgstr "Pakkaa kuva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14851,17 +14774,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Pakkaa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr "Tallenna kuva..."
+msgstr "Tallenna kuva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14870,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14879,10 +14801,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Ruudukko ja apuviivat"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
@@ -14934,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa tiedosto verkosta..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14943,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save to Remote Ser~ver"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna verkkopalvelimelle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14952,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna tiedosto verkkoon..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15098,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Tulosta heti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Sulava siirtymä"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15120,14 +15040,13 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Muokkaa pisteitä"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr "~Pisteet"
+msgstr "Pisteet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15424,7 +15343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Esivalitut jäsennykset"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15571,14 +15490,13 @@ msgid "Demote"
msgstr "Alenna"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr "Sivun muotoilu"
+msgstr "Näytä muotoilu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15587,7 +15505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä vain ensimmäinen taso"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15599,7 +15517,6 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Luettelomerkit ja numerointi..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
@@ -15624,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "Web-näkymä"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15633,7 +15550,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15753,7 +15670,6 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Aikakenttä"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -15769,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Uusi tyyli..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15790,7 +15706,6 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Numeerinen kenttä"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
@@ -16016,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
@@ -16347,7 +16261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä kaikki tasot"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16374,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Poista jäsennys"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16422,7 +16336,6 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Koko n~äyttö"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
@@ -16432,14 +16345,13 @@ msgid "~Frame"
msgstr "Kehys"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and En~dnote"
-msgstr "Ala- ja loppuviitteet..."
+msgstr "Ala- ja loppuviitteet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16457,20 +16369,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti ja tyyli"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~Suodatus"
+msgstr "Suodatus"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
@@ -16480,7 +16390,6 @@ msgid "Mo~de"
msgstr "Tila"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
@@ -16505,10 +16414,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Luettelot"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
@@ -16524,10 +16432,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Kehys ja objekti"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
@@ -16552,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukon automaattinen muotoilu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16561,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Tyylien automaattinen muotoilu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16627,17 +16534,15 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Näytä piirrostoiminnot"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
-msgstr "Muodot"
+msgstr "Muoto"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
@@ -16647,7 +16552,6 @@ msgid "~Line"
msgstr "Viiva"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
@@ -16657,37 +16561,33 @@ msgid "~Basic"
msgstr "Perus"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "Symbolit"
+msgstr "Symboli"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Viivaimet"
+msgstr "Viivaimet"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Vierityspalkki"
+msgstr "Vierityspalkit"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
@@ -16922,14 +16822,13 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Video..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr "H~yperlinkki..."
+msgstr "Hyperlinkki..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16956,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta leveydet samoiksi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta korkeudet samoiksi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17049,17 +16948,15 @@ msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Sivun muotoilu"
+msgstr "Kopioi muotoilu"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
@@ -18212,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..."
msgstr "~Mukauta..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "Vie PD~F:änä..."
+msgstr "Vie PDF-asiakirjana"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
@@ -18643,7 +18538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Ohjausobjektin ominaisuudet..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18652,7 +18547,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Lomakkeen ominaisuudet..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18778,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda suunnittelutilaa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18787,7 +18682,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Suunnittelutila"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19750,7 +19645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "Synonyymit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19771,24 +19666,22 @@ msgid "~File"
msgstr "~Tiedosto"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Tasaus"
+msgstr "Tasaa"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "Tasaus"
+msgstr "Tasaa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19914,10 +19807,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "Viittaus"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -19927,14 +19819,13 @@ msgid "C~omment"
msgstr "Huomautus"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~Suodatus"
+msgstr "Suodatus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19982,14 +19873,13 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "~Työkalurivit"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Ken~tät"
+msgstr "Kenttä"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20367,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Vanhat ympyrät ja soikiot"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20556,7 +20446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Vanhat suorakulmiot"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20799,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo MathML leikepöydältä"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20883,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "~Edelliseen paikkamerkkiin"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Symbolit"
+msgstr "Symbolit…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21550,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21560,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Pohjatyylisivut"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21570,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Muokattu animaatio"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21598,17 +21484,15 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Tyylit ja muotoilu"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Toiminnot"
+msgstr "Funktiot"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
@@ -21618,7 +21502,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Hallinnoi muutoksia"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -21628,7 +21511,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Suunnittelu"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21674,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Alue"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21720,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Grafiikka"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21730,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Asettelut"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21740,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Tässä esityksessä käytetyt"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -21750,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "Viimeksi käytetyt"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21760,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "Käytettävissä"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21770,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Muokattu animaatio"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21780,7 +21655,6 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "Dian vaihtuminen"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
@@ -21799,7 +21673,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21809,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21819,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "Solun ulkoasu"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21838,14 +21709,13 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Rivitä"
+msgstr "Rivitys"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21893,17 +21763,15 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Tyylit ja muotoilu"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Functions"
-msgstr "Toiminnot"
+msgstr "Funktiot"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
@@ -21913,7 +21781,6 @@ msgid "Style Presets"
msgstr "Esivalitut tyylit"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
@@ -21923,7 +21790,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21939,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Arvosarjat"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21948,7 +21814,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Trendiviiva"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21957,20 +21823,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Virhepalkki"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "A~kselit"
+msgstr "Akselit"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21980,7 +21844,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Alue"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21990,7 +21853,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Viiva"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -22252,24 +22114,22 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Automaatti~nen teksti..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "~Normaali näkymä"
+msgstr "Normaali näkymä"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normaali"
+msgstr "Normaali"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22353,14 +22213,13 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Sivunumero"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "~Ylätunniste ja alatunniste..."
+msgstr "Ylätunniste ja alatunniste"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22405,7 +22264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Loppuviite"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22432,7 +22291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää sisällysluettelo, hakemisto tai lähdeluettelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22441,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "Sisällysluettelo, hakemisto tai lähdeluettelo..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22459,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Suora kohdistin päälle tai pois"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22468,7 +22327,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Suora kohdistin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22489,14 +22348,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Fontin väri"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Hakemis~tot ja luettelot"
+msgstr "Hakemistot ja taulukot"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22595,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry sivulle"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22658,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Kaaviot"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22751,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Kuvaotsikko..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "Ala- ja loppuviitteet..."
+msgstr "Ala- tai loppuviite..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22806,7 +22663,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Lisää sivunvaihto"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
@@ -22840,7 +22696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää kehys piirtäen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22849,7 +22705,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Kehys piirtäen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22858,17 +22714,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää kehys"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "K~ehys..."
+msgstr "Kehys..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23039,7 +22894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstikenttä ja kuvio"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23138,7 +22993,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Alaviite"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23501,7 +23356,6 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "Lukumuoto..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
@@ -23628,17 +23482,15 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Anfangit"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Piirroksen ominaisuudet"
+msgstr "Kehyksen tai objektin ominaisuudet"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
@@ -23648,17 +23500,15 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "Ominaisuudet..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr "Kuvan ominaisuudet..."
+msgstr "Kuvan ominaisuudet"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
@@ -23677,7 +23527,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "~Taulukon ominaisuudet..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
@@ -23687,7 +23536,6 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "Ominaisuudet..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
@@ -23811,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaa yläreuna ankkuriin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23820,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaa alareuna ankkuriin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23829,7 +23677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Tasaa keskikohta ankkuriin"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23892,7 +23740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Toista otsikkorivit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24117,7 +23965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimoi koko"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24138,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Merkin vasemmalle puolelle"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
@@ -24175,17 +24022,15 @@ msgid "~Row"
msgstr "Rivi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Valitse kaikki"
+msgstr "Valitse solu"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
@@ -24321,14 +24166,13 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Laske taulukko"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unprotect Cells"
-msgstr "Suojaamattomat solut"
+msgstr "Poista solujen suojaus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24742,7 +24586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry määrätylle sivulle"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24781,14 +24625,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "Laajennettu valinta käytössä"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "Ala- ja loppuviitteet..."
+msgstr "Ala- tai loppuviite..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25277,14 +25120,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Suurenna sisennysarvoa"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Jaa sarakkeet tasaisesti"
+msgstr "Jaa rivit tasaisesti"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25338,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Jaa usealle sivulle"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25521,14 +25363,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Valitse teksti"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Viivaimet"
+msgstr "Viivaimet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25546,7 +25387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä kuvat ja kaaviot"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25555,7 +25396,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvat ja kaaviot"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Synonyymisanasto..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
@@ -25649,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Lisää tunnistamattomia sanoja"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25683,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Piilota tyhjät välit"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25830,7 +25669,6 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Valitse"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
@@ -25864,17 +25702,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällysluettelo ja hakemisto"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "H~uomautukset..."
+msgstr "Huomautukset..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26003,7 +25840,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -26019,27 +25855,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Oletuskappale"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Otsikko"
+msgstr "Pääotsikko"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "Ala~otsikko..."
+msgstr "Alaotsikko"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26048,7 +25882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26057,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26066,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26075,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26084,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26093,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko 6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26102,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "Lainaukset"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26111,17 +25945,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Esimuotoiltu teksti"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Tekstikenttä"
+msgstr "Leipäteksti"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26130,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Oletusfontti"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26139,7 +25972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Painotus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26148,7 +25981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Vahva painotus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26157,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Lainaus"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26166,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdeteksti"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26175,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä kappaletyyliä"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27834,7 +27667,6 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
diff --git a/source/fi/sw/source/uibase/lingu.po b/source/fi/sw/source/uibase/lingu.po
index ff6b3df566a..f89381e4da1 100644
--- a/source/fi/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/fi/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 09:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419242215.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453215667.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid "~Add to Dictionary"
msgstr "Lisää sanastoon"
#: olmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
diff --git a/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po b/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po
index 3b93762623f..d1d3ba7afbb 100644
--- a/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/fi/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-30 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435645866.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453215891.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View"
msgstr "Sisältönäkymä"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level"
msgstr "Jäsennystaso"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DRAGMODE\n"
@@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Vetotila"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HYPERLINK\n"
@@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Lisää hyperlinkkinä"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_LINK_REGION\n"
@@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link"
msgstr "Lisää linkkinä"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_COPY_REGION\n"
@@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "Lisää kopiona"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DISPLAY\n"
@@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Näytä"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE_VIEW\n"
@@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window"
msgstr "Aktiivinen ikkuna"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HIDDEN\n"
@@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden"
msgstr "piilotettu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE\n"
@@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active"
msgstr "aktiivinen"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INACTIVE\n"
@@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive"
msgstr "ei käytössä"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_ENTRY\n"
@@ -1788,16 +1777,14 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr "~Päivitä"
+msgstr "Päivitä"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_CONTENT\n"
@@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_LINK\n"
@@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "Muokkaa linkkiä"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_INSERT\n"
@@ -1824,16 +1809,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr "~Hakemisto"
+msgstr "Hakemisto"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_FILE\n"
@@ -1842,16 +1825,14 @@ msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr "Uusi lomake"
+msgstr "Uusi asiakirja"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INSERT_TEXT\n"
@@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DELETE\n"
@@ -1869,16 +1849,14 @@ msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "~Poista"
+msgstr "Poista"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_SEL\n"
@@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_INDEX\n"
@@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Hakemistot"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_LINK\n"
@@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links"
msgstr "Linkit"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE_ALL\n"
@@ -1914,25 +1889,22 @@ msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr "~Poista hakemisto"
+msgstr "Poista hakemisto"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "~Poista suojaus"
+msgstr "Poista suojaus"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INVISIBLE\n"
@@ -1941,7 +1913,6 @@ msgid "hidden"
msgstr "piilotettu"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_BROKEN_LINK\n"
@@ -1950,25 +1921,22 @@ msgid "File not found: "
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: "
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "~Nimeä uudelleen"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr "Vain ~luku"
+msgstr "Vain luku"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_SHOW\n"
@@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_HIDE\n"
@@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All"
msgstr "Piilota kaikki"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_POSTIT_DELETE\n"
diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po
index 1549790ddbe..2359d3d83d3 100644
--- a/source/fr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
"string.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr "ISOWEEKNUM"
+msgstr "NO.SEMAINE.ISO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5339e724f16..6aeb0f02186 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451838743.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452804423.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "Les fonctions dont les noms se terminent par _ADD ou _EXCEL2003 renvoient les mêmes résultats que les fonctions Microsoft Excel 2003 sans suffixe correspondantes. Pour obtenir des résultats conformes aux normes internationales, utilisez les fonctions sans suffixe."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -65176,39 +65176,35 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "NO.SEMAINE.ISO"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NO.SEMAINE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NO.SEMAINE.ISO, fonction</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NO.SEMAINE, fonction</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NO.SEMAINE.ISO</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NO.SEMAINE calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">NO.SEMAINE.ISO calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
@@ -65217,7 +65213,6 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the
msgstr "Le standard international ISO 8601 a décrété que le lundi doit être le premier jour de la semaine. Une semaine qui s'étend en partie sur une année et en partie sur une autre se voit assigner un nombre dans l'année qui contient le plus grand nombre de ses jours. Cela signifie que le numéro de semaine 1 de n'importe quelle année est celui qui contient le 4 janvier."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -65233,20 +65228,18 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "NO.SEMAINE.ISO(nombre)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>nombre</emph> correspond au numéro de série interne de la date."
+msgstr "<emph>nombre</emph> est le numéro de série interne de la date."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -65262,7 +65255,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NO.SEMAINE.ISO(DATE(1995;1;1)) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65271,7 +65264,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=NO.SEMAINE.ISO(DATE(1999;1;1)) renvoie 53. La semaine 1 commence le lundi 1999-01-04."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -66689,7 +66682,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NO.SEMAINE calcule le numéro de semaine de l'année pour la valeur de date interne ainsi que défini dans ODF OpenFormula et compatible avec les autres applications de tableur.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66697,7 +66690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Deux systèmes de numérotation des semaines sont supportés :"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66705,7 +66698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr ""
+msgstr "Système n°1 : la semaine contenant le 1er janvier est la première semaine de l'année, et elle est numéroté 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66713,7 +66706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr ""
+msgstr "Système n°2 : la semaine contenant le premier jeudi de l'année est la première semaine de l'année, et elle est numérotée 1. Cela signifie que la semaine numéro 1 de l'année est celle qui contient le 4 janvier. La norme ISO 8601 définit ce système et que la semaine commence toujours le lundi."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66725,14 +66718,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "NO.SEMAINE(nombre;mode)"
+msgstr "NO.SEMAINE(nombre [;mode])"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66750,7 +66742,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>mode</emph> indique le début de la semaine et le système de numérotation de la semaine. Ce paramètre est optionnel, s'il est omis la valeur par défaut est 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66759,7 +66751,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = dimanche, système 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66768,7 +66760,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = lundi, système 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66777,7 +66769,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "11 = lundi, système 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66786,7 +66778,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "12 = mardi, système 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66795,7 +66787,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = mercredi, système 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66804,7 +66796,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = jeudi, système 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66813,7 +66805,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "15 = vendredi, système 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66822,7 +66814,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "16 = samedi, système 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66831,7 +66823,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "17 = dimanche, système 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66840,7 +66832,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "21 = lundi, système 2 (ISO 8601)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66849,7 +66841,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr ""
+msgstr "150 = lundi, système 2 (ISO 8601, pour interopérabilité avec Gnumeric)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66867,17 +66859,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);1) renvoie 1"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=NO.SEMAINE(\"01-01-95\";2) renvoie 52. Si la semaine débute un lundi, dimanche appartient à la dernière semaine de l'année précédente."
+msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);2) renvoie 52. Si la semaine débute un lundi, dimanche appartient à la dernière semaine de l'année précédente."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66886,7 +66877,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1995;1;1);21) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66895,7 +66886,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=NO.SEMAINE(DATE(1999;1;1);21) renvoie 53. La semaine 1 commence le lundi 1999-01-04."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66903,36 +66894,33 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "NO.SEMAINE_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NO.SEMAINE_ADD, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fonction NO.SEMAINE_OOO</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NO.SEMAINE_ADD, fonction</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">NO.SEMAINE_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NO.SEMAINE calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">NO.SEMAINE_OOO calcule le numéro de semaine de l'année correspondant à la valeur de date interne.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66940,10 +66928,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Cette fonction existe pour assurer l'interopérabilité avec les versions de LibreOffice antérieures à 5.1.0 et avec OpenOffice.org. Elle calcule le numéro de semaine pour un système de numérotation des semaines dans lequel la semaine 1 contient le 4 janvier. Cette fonction n'assure pas l'interopérabilité avec les autres applications tableur. Pour les nouveaux documents utiliser plutôt la fonction <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NO.SEMAINE</link> ou <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NO.SEMAINE.ISO</link>."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -66953,17 +66940,15 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "NO.SEMAINE(nombre;mode)"
+msgstr "NO.SEMAINE_OOO(nombre; mode)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -66973,17 +66958,15 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>nombre</emph> correspond au numéro de série interne de la date."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>mode</emph> indique le début de la semaine et le type de calcul."
+msgstr "<emph>mode</emph> indique le jour de début de la semaine et le type de calcul."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -66999,7 +66982,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Lundi (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67008,10 +66991,9 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "n'importe quelle autre valeur = Lundi (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67027,7 +67009,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=NO.SEMAINE_OOO(DATE(1995;1;1);1) renvoie 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67036,7 +67018,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NO.SEMAINE.OOO(DATE(1995;1;1)) renvoie 52. La semaine 1 commence le lundi 1995-01-02."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67044,26 +67026,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "NO.SEMAINE_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NO.SEMAINE_ADD, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fonction NO.SEMAINE_EXCEL2003</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NO.SEMAINE_ADD, fonction</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NO.SEMAINE_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67080,7 +67060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "La fonction NO.SEMAINE_EXCEL2003 est définie pour calculer les numéros de semaine exactement comme le fait Microsoft Excel 2003. Utilisez la fonction <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NO.SEMAINE</link> pour la compatibilité avec ODF OpenFormula et Excel 2010, ou la fonction <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NO.SEMAINE.ISO</link> si vous avez juste besoin des numéros de semaine ISO 8601. Dans les versions antérieures à $[officename] 5.1 NO.SEMAINE_EXCEL2003 était nommée NO.SEMAINE_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67098,7 +67078,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "NO.SEMAINE_EXCEL2003(date; type_renvoyé)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67128,7 +67108,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
@@ -67144,7 +67123,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NO.SEMAINE_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> renvoie 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e33e71d9ea5..c72e492580c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-29 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 05:14+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448817105.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452748454.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,13 +10934,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Zone d'affichage de l'image"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Affiche l'image map afin que vous puissiez cliquer sur les points actifs et les éditer."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Affiche l'image map afin que vous puissiez cliquer sur les points actifs et les éditer.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7d6246a9b3d..e882845be4b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-08 06:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449554404.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453795925.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr "Les versions récentes de %PRODUCTNAME met en cache les résultats des formules de tableur dans son fichier ODF. Cette caractéristique aide %PRODUCTNAME à recalculer plus rapidement un grand classeur ODF enregistré par %PRODUCTNAME."
+msgstr "Les versions récentes de %PRODUCTNAME mettent en cache les résultats des formules de tableur dans leur fichier ODF. Cette caractéristique aide %PRODUCTNAME à recalculer plus rapidement un grand classeur ODF enregistré par %PRODUCTNAME."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 56b32d9f31a..97e64c2d0e0 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450824927.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452748379.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4055,14 +4055,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>Sections;insertion via la commande DDE</bookmark_value><bookmark_value>Commande DDE;insertion de sections</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
index 480355d6f24..0b3da5672b0 100644
--- a/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448525422.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452961106.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View size:"
-msgstr "Afficher la taille :"
+msgstr "Taille d'affichage :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image capacity:"
-msgstr "Qualité de l'image :"
+msgstr "Poids de l'image :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New capacity:"
-msgstr "Nouvelle qualité :"
+msgstr "Nouveau poids :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/source/options.po b/source/gl/cui/source/options.po
index ba2af724e34..7b1ab27cee9 100644
--- a/source/gl/cui/source/options.po
+++ b/source/gl/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447688544.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453395210.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr "Propiedades VBA"
+msgstr "Propiedades de VBA"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index db37cfca88e..196dcbebf45 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452288974.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453395059.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr "Engadir un obxecto seleccionado para crear novos estilos de frecha."
+msgstr "Engadir un obxecto seleccionado para crear estilos de frecha novos."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Usar o cursor de selección de te_xto para documentos de texto que só permiten lectura"
+msgstr "Usar o cursor de selección de te_xto para documentos de texto que só permitan lectura"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -16609,7 +16609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr "Ca_racteres no inicio de liña"
+msgstr "Ca_racteres no inicio da liña"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
index 88002e91541..1c953b47b24 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045150.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394405.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "O nome \"#\" xa existe."
+msgstr "O nome «#» xa existe."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index e6155757f9c..83e15c1a59f 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394436.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Cómpre un contrasinal para a conexión coa orixe de datos \"$name$\"."
+msgstr "Cómpre un contrasinal para a conexión coa orixe de datos «$name$»."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "Xa existe outro índice co nome \"$name$\"."
+msgstr "Xa existe outro índice co nome «$name$»."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "Na definición dun índice, cada columna de táboa só pode aparecer unha vez. Vostede usou a columna \"$name$\" dúas veces."
+msgstr "Na definición dun índice, cada columna de táboa só pode aparecer unha vez. Vostede usou a columna «$name$» dúas veces."
#: paramdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
index 36773b24e4e..ba0a7507244 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045209.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394464.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "O ficheiro \"$file$\" non existe."
+msgstr "O ficheiro «$file$» non existe."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Encontráronse avisos ao conectar á orixe de datos. Prema \"$buttontext$\" para velos."
+msgstr "Encontráronse avisos ao conectar á orixe de datos. Prema en «$buttontext$» para velos."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 5a1f1132547..8ef142f4c30 100644
--- a/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045271.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394515.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "Non se pode gardar a táboa porque o nome de columna \"$column$\" asignouse xa dúas veces."
+msgstr "Non é posíbel gardar a táboa porque o nome de columna «$column$» foi asignado dúas veces."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr "A columna \"$column$\" pertence á chave primaria. No caso de que a elimine, eliminará tamén a chave primaria. Quere continuar?"
+msgstr "A columna «$column$» pertence á chave primaria. No caso de que a elimine, eliminará tamén a chave primaria. Quere continuar?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/desktop/source/app.po b/source/gl/desktop/source/app.po
index 29c5d61c7ad..97fc95033b6 100644
--- a/source/gl/desktop/source/app.po
+++ b/source/gl/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045315.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394553.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT\n"
"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" está danado."
+msgstr "O ficheiro de configuración «$1» está danado."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" non se atopou."
+msgstr "O ficheiro de configuración «$1» non se atopou."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "O ficheiro de configuración \"$1\" non admite a versión actual."
+msgstr "O ficheiro de configuración «$1» non admite a versión actual."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 81209f63936..b54de091eaa 100644
--- a/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045362.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394568.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
"string.text"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[Introduza \"si\" ou \"non\"]:"
+msgstr "[Introduza «si» ou «non»]:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/extensions/source/abpilot.po b/source/gl/extensions/source/abpilot.po
index 81f49854076..4ca41985f68 100644
--- a/source/gl/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/gl/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045367.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394606.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -148,4 +148,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"Neste momento non existen campos atribuídos.\n"
"Pode asignar campos agora ou facelo máis tarde en:\n"
-"Menú \"Ficheiro - Modelo - Orixe da axenda de enderezos...\""
+"Menú «Ficheiro - Modelo - Orixe da axenda de enderezos...»"
diff --git a/source/gl/fpicker/source/office.po b/source/gl/fpicker/source/office.po
index 1dd5f587180..694a7506ec4 100644
--- a/source/gl/fpicker/source/office.po
+++ b/source/gl/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422986061.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394638.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Xa existe un ficheiro deseño co nome \"$filename$\".\n"
+"Xa existe un ficheiro co nome «$filename$».\n"
"\n"
"Quere substituílo?"
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fa77c615b43..a6dd1c93fc3 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452432526.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394926.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "Opcións de ~autocorrección..."
+msgstr "Opcións de corrección ~automática..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18556,7 +18556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Activation Order..."
-msgstr "Orden de activación..."
+msgstr "Orde de activación..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22336,7 +22336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 45c6ed50633..edc31397024 100644
--- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452203495.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453395577.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file"
-msgstr "_Do ficheiro"
+msgstr "_Dun ficheiro..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 6178b73ad43..58d3ee7bcf1 100644
--- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452433100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453395592.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From File..."
-msgstr "Do ficheiro..."
+msgstr "Dun ficheiro..."
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
index aa12c0dc7e7..464ace43cc1 100644
--- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452204727.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453393680.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr "Substituír _con"
+msgstr "Substituír _por"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr "Espazado: 2"
+msgstr "Espazamento: 2"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/core/undo.po b/source/gl/sw/source/core/undo.po
index 70cb31c7205..d65ebde4688 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-23 00:09+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414022970.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394940.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOCORRECT\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/shells.po b/source/gl/sw/source/ui/shells.po
index cad6905b497..032946a9815 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-22 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427062597.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394992.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autocorrección"
+msgstr "Corrección automática"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -154,9 +154,9 @@ msgid ""
"You can accept or reject all changes,\n"
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
-"Autocorrección completada.\n"
-"Pode aceptar ou rexeitar todos os cambios,\n"
-"ou aceptar ou rexeitart cambios particulares."
+"A corrección automática foi completada.\n"
+"Pode aceptar ou rexeitar todos os cambios\n"
+"ou aceptar ou rexeitar cambios específicos."
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
index 4ac2510b610..6e51d7ef5cc 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 19:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428867780.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453393365.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "Substituír as comiñas \"estándar\" con comiñas %1 \\bpersonalizadas%2"
+msgstr "Substituír as comiñas \"estándar\" por comiñas %1 \\bpersonalizadas%2"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 91b0ef44767..a92f9d24d9a 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:55+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444336659.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453395322.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr "Non _dividir a tába entre páxinas"
+msgstr "Non _dividir a táboa entre páxinas"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr "Marcador _posición de texto"
+msgstr "Marcador de _posición de texto"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index b0bc271959d..408308643fa 100644
--- a/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-27 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435400323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453224590.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski zatvori uglate, okrugle i vitičaste zagrade"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
index 8c670ae6604..1b247ae4f86 100644
--- a/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452160708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452694780.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "A %PRODUCTNAME egy korszerű, egyszerűen használható nyílt forrású irodai programcsomag szövegszerkesztéshez, táblázatkezeléshez, bemutatókészítéshez és sok máshoz."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2015 a LibreOffice hozzájárulói."
+msgstr "Copyright © 2000 - 2016 a LibreOffice hozzájárulói."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/formula/source/core/resource.po b/source/hu/formula/source/core/resource.po
index ff987349a5e..467a0a40722 100644
--- a/source/hu/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/hu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
+msgstr "HÉT.SZÁMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "HÉT.SZÁMA_OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 59faa6497ae..631b3b826bd 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 17:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452186656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452700256.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5903,24 +5903,22 @@ msgid "S~lide"
msgstr "~Dia"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr "Navigálás"
+msgstr "Navigáció"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "Mód"
+msgstr "Mozgatás"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6337,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "~Előnézet"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6356,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "Animációs sémák..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6951,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "Illesztőpont ~vagy vonal beszúrása..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -6970,14 +6965,13 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "~Réteg..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "Diaelrendezés"
+msgstr "~Diaelrendezés"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7127,6 @@ msgid "Display Mode"
msgstr "Megjelenési mód"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
@@ -7149,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Módok lapsáv"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7755,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "A szöveg szerkesztéséhez kattintson duplán"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "Mentés…"
+msgstr "Me~ntés…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7766,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "~Eredeti méret"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
@@ -7784,7 +7775,6 @@ msgid "~Replace..."
msgstr "~Csere…"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
@@ -7818,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Mintaháttér megjelenítése"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7827,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mintaobjektumok megjelenítése"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8529,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás az első oldalra/diára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Első oldalra/diára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8547,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás az előző oldalra/diára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Előző oldalra/diára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8565,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás a következő oldalra/diára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Következő oldalra/diára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8583,17 +8573,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrás az utolsó oldalra"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "Oldal/dia formázása"
+msgstr "Utolsó oldalra/diára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal/dia elejére mozgatása"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal/dia az elejére"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal/dia felfelé mozgatása"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal/dia fel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal/dia lefelé mozgatása"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal/dia le"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal/dia végére mozgatása"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8665,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal/dia a végére"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12457,14 +12446,13 @@ msgid "Controls"
msgstr "Vezérlőelemek"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
-msgstr "Űrlap-vezérlőelemek"
+msgstr "Űrlap-~vezérlőelemek"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16381,10 +16369,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "~Objektum és alakzat"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
diff --git a/source/hu/scaddins/source/analysis.po b/source/hu/scaddins/source/analysis.po
index 52d75955c80..0a7d41ba604 100644
--- a/source/hu/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/hu/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 15:25+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426355329.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452698758.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
+msgstr "HÉT.SZÁMA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3ec3169b614..5f0f6338d36 100644
--- a/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438296264.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452692760.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,6 @@ msgid "_Show License"
msgstr "_Licenc megjelenítése"
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label\n"
@@ -769,7 +768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Minden ebben említett védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000 - 2015 a LibreOffice hozzájárulói. Minden jog fenntartva.\n"
+"Copyright © 2000 - 2016 a LibreOffice hozzájárulói. Minden jog fenntartva.\n"
"\n"
"A terméket a %OOOVENDOR készítette az OpenOffice.org alapján, amelynek szerzői joga az Oracle-t és/vagy leányvállalatait illeti, © 2000, 2011. A %OOOVENDOR köszöni minden közösségi tag hozzájárulását. További információ: http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
index a0e19658627..199bf1811dd 100644
--- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452516047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453637432.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr "Sfondo del campo"
+msgstr "Sfondo dei campi"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Sfondo indici"
+msgstr "Sfondo indici e tabelle"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "_Utilizza finestre di dialogo %PRODUCTNAME"
+msgstr "_Usa finestre di dialogo di %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 835e6bd3f83..3abadbfc05e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Viktorov <dambitz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 22:55+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451216977.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453071309.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -136,40 +136,36 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Modifica\">Modifica</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi con cui potete modificare il contenuto del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi con cui potete modificare il contenuto del documento attivo.</ahelp>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3146919\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti...\">Collegamenti...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti\">Collegamenti</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mappa immagine\">Mappa immagine</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Apri...\">Apri...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Oggetto\">Oggetto</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -180,22 +176,20 @@ msgid "View"
msgstr "Visualizzazione"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Immagine\">Immagine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Visualizza\">Visualizza</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per la visualizzazione sullo schermo del documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per gestire la visualizzazione del documento sullo schermo.</ahelp>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -206,22 +200,20 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la vista normale del foglio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la vista layout normale del foglio.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Apri...\">Apri...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Interruzione di pagina</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720151147483554\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/disattiva le linee della griglia per il foglio attivo."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galleria Clip Art</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -264,7 +256,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
@@ -273,7 +264,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Inserisci\">Inserisci</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -282,7 +272,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elem
msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu Inserisci offre comandi per l'inserimento di nuovi elementi quali celle, righe, fogli e nomi di cella nel foglio elettronico attivo.</ahelp>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
@@ -291,7 +280,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Celle...\">Celle...</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
@@ -300,25 +288,22 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Foglio...\">Foglio...</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caratteri speciali...\">Caratteri speciali...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carattere speciale...\">Carattere speciale...</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3156285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Collegamento\">Collegamento</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Collegamento ipertestuale\">Collegamento ipertestuale</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
@@ -327,7 +312,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</lin
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funzione...\">Funzione...</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145640\n"
@@ -336,7 +320,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Commento\">Commento</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3146918\n"
@@ -353,13 +336,12 @@ msgid "Inserts a chart."
msgstr "Inserisce un grafico."
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Cornice mobile\">Cornice mobile</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -370,7 +352,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -379,34 +360,30 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Il menu <emph>Formato</emph> include i comandi per formattare le celle, gli <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"oggetti\">oggetti</link> e il contenuto delle celle selezionati.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu <emph>Formato</emph> include i comandi per formattare le celle selezionate, gli <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"oggetti\">oggetti</link> e il contenuto delle celle all'interno del documento.</ahelp>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154732\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cella...\">Cella...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Celle\">Celle</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Pagina...\">Pagina...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Pagina\">Pagina</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
@@ -415,7 +392,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carattere\">Carattere</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
@@ -424,40 +400,36 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo\">Paragrafo</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formattazione automatica...\">Formattazione automatica...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formattazione automatica\">Formattazione automatica</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formattazione condizionata...\">Formattazione condizionata...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formattazione condizionata\">Formattazione condizionata</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Campo di controllo...\">Campo di controllo...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Campo di controllo\">Campo di controllo</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulario...\">Formulario...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulario\">Formulario</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +511,6 @@ msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -548,13 +519,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Finestra\">Finestra</link>"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contiene i comandi per gestire e visualizzare le finestre dei documenti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene i comandi per gestire e visualizzare le finestre dei documenti.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -668,16 +638,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Foglio"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id0906201507390173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Avvio</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Foglio</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id0906201507414091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per modificare e gestire un foglio e i suoi elementi.</ahelp>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -693,34 +662,31 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Sposta/Copia\">Sposta o Copia foglio</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Foglio...\">Foglio...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Seleziona\">Mostra foglio</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Elimina celle...\">Elimina celle...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Elimina\">Elimina foglio</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Salva con nome\">Salva con nome</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Eventi\">Foglio Eventi</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6b58e2770b8..3dfdd7e3408 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: Michele <michele.marrali@studiostorti.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452011463.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453660074.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Scegliete <emph>Formato - Cella - scheda Protezione</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Scegliete <emph>Formato - Cella</emph>, scheda <emph>Protezione</emph> </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> - scheda <emph>Foglio</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph>, scheda <emph>Foglio</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Dati - Ordina</emph> - scheda <emph>Criteri</emph>"
+msgstr "Menu <emph>Dati - Ordina</emph>, scheda <emph>Criteri</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnstot\">Scegliete <emph>Dati - Ordina...</emph> - scheda <emph>Opzioni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Scegliete <emph>Dati - Ordina...</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntopi\">Scegliete <emph>Dati - Subtotali</emph> - scheda <emph>Opzioni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Scegliete <emph>Dati - Subtotali</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Dati - Validità</emph> - scheda <emph>Criteri</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Dati - Validità</emph>, scheda <emph>Criteri</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Scegliete <emph>Dati - Validità</emph> - scheda <emph>Aiuto per la digitazione</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Scegliete <emph>Dati - Validità</emph>, scheda <emph>Aiuto per la digitazione</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Scegliete <emph>Dati - Validità</emph> - scheda <emph>Messaggio di errore</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Scegliete <emph>Dati - Validità</emph>, scheda <emph>Messaggio di errore</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d653477c9e0..1eea0634ec6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452607155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453664971.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "La finestra di dialogo <emph>Intestazioni/piè di pagina</emph> contiene le schede per la definizione di intestazioni e piè di pagina. Se nella finestra di dialogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Stile di pagina\">Stile di pagina</link> l'opzione <emph>Contenuto uguale destra/sinistra</emph> è deselezionata, in questa finestra di dialogo saranno presenti due schede separate per la riga di intestazione e il piè di pagina di pagine destre e sinistre."
+msgstr "La finestra di dialogo <emph>Intestazioni/piè di pagina</emph> contiene le schede per la definizione di intestazioni e piè di pagina. Se nella finestra di dialogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Stile di pagina\">Stile di pagina</link> è deselezionata l'opzione <emph>Contenuto uguale destra/sinistra</emph>, in questa finestra di dialogo saranno presenti due schede separate per la riga di intestazione e il piè di pagina di pagine destre e sinistre."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertCell\">Apre la finestra di dialogo <emph>Inserisci celle</emph>, nella quale potete inserire nuove celle in base alle opzioni specificate.</ahelp></variable> Per eliminare una o più celle, scegliete <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Modifica - Elimina celle\"><emph>Modifica - Elimina celle</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Apre la finestra di dialogo <emph>Inserisci celle</emph>, nella quale potete inserire nuove celle in base alle opzioni specificate.</ahelp></variable> Per eliminare una o più celle, scegliete <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Modifica - Elimina celle\"><emph>Modifica - Elimina celle</emph></link>."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10726,7 +10726,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELLA(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Foglio1.D2)</item> restituisce 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Foglio1.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELLA(\"INDIRIZZO\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Foglio1.D2)</item> restituisce 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Foglio1.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -36105,7 +36105,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr "Tasso interesse: 9,00% all'anno (9% / 12 = 0.0075), durata: 30 anni (periodicità = 30 * 12 = 360), valore attuale: 125.000 unità monetarie."
+msgstr "Tasso interesse: 9,00% all'anno (9% / 12 = 0,0075), durata: 30 anni (periodicità = 30 * 12 = 360), valore attuale: 125.000 unità monetarie."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -40003,7 +40003,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0)</item> consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da 1 a 12 immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato <emph>testa</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0)</item> consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item> immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato <emph>testa</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40110,7 +40110,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0)</item> consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da 1 a 12 immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato <emph>testa</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.BINOM(A1;12;0,5;0)</item> consente di stabilire, tirando 12 volte una monetina, quante probabilità ci sono che il valore da <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item> immesso in A1 corrisponda al numero di volte in cui la monetina mostra il lato <emph>testa</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -61230,7 +61230,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Selezionate l'operatore di confronto da utilizzare.</ahelp> Le operatori disponibili dipendono dalla condizione selezionata nella casella <emph>Permetti</emph>. Selezionando \"Intervallo valido\" o \"Intervallo non valido\", vengono visualizzate le caselle di digitazione <emph>Minimo</emph> e <emph>Massimo</emph>. Negli altri casi viene visualizzata solo una casella di digitazione, che può essere <emph>Minimo</emph>, <emph>Massimo</emph> o <emph>Valore</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Selezionate l'operatore di confronto da utilizzare.</ahelp> Gli operatori disponibili dipendono dalla condizione selezionata nella casella <emph>Permetti</emph>. Selezionando \"tra\" o \"non tra\", vengono visualizzate le caselle di digitazione <emph>Minimo</emph> e <emph>Massimo</emph>. Negli altri casi viene visualizzata solo una casella di digitazione, che può essere <emph>Minimo</emph>, <emph>Massimo</emph> o <emph>Valore</emph>."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -65230,7 +65230,6 @@ msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
msgstr "NUM.SETTIMANA.ISO(Numero)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -66701,13 +66700,12 @@ msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, an
msgstr "Sistema 1: la settimana che contiene il primo gennaio è la prima settimana dell'anno, ed è numerata settimana 1."
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr "Sistema 2: la settimana che contiene il primo giovedì dell'anno è la prima settimana dell'anno, ed è numerata settimana 1. Ciò significa che la settimana numero 1 di un qualsiasi anno è quella che contiene il 4 gennaio. ISO 8601 definisce questo sistema e la settimana inizia col lunedì."
+msgstr "Sistema 2: la settimana che contiene il primo giovedì dell'anno è la prima settimana dell'anno, ed è numerata settimana 1. Ciò significa che la settimana numero 1 di un qualsiasi anno è quella che contiene il 4 gennaio. ISO 8601 definisce questo sistema e che la settimana inizi col lunedì."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66950,7 +66948,6 @@ msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
msgstr "NUM.SETTIMANA_OOO(Numero; Modo)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -66993,10 +66990,9 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "qualsiasi altro valore = lunedì (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67012,7 +67008,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=NUM.SETTIMANA_OOO(DATA(1995;1;1);1) restituisce 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67021,7 +67017,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NUM.SETTIMANA_OOO(DATA(1995;1;1);2) restituisce 52. La settimana 1 inizia il lunedì 02/01/1995."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67029,26 +67025,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "NUM.SETTIMANA_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NUM.SETTIMANA_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NUM.SETTIMANA_EXCEL2003, funzione</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NUM.SETTIMANA_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NUM.SETTIMANA_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67065,7 +67059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "La funzione NUM.SETTIMANA_EXCEL2003 calcola il numero della settimana esattamente come Microsoft Excel 2003. Usate la funzione <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NUM.SETTIMANA</link> per la compatibilità con ODF OpenFormula e Excel 2010, oppure la funzione <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NUM.SETTIMANA.ISO</link> se avete bisogno solo dei numeri della settimana ISO 8601. Nelle versioni precedenti $[officename] 5.1 la funzione NUM.SETTIMANA_EXCEL2003 era chiamata NUM.SETTIMANA_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67083,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "NUM.SETTIMANA_EXCEL2003(Data; Metodo)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67113,7 +67107,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
@@ -67129,7 +67122,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NUM.SETTIMANA_EXCEL2003(DATA(2001;12;24);1)</item> restituisce 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 6e7d760857b..ada45151762 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451849224.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453664510.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
-msgstr "Selezionate la funzione MEDIA. Con il mouse selezionate tutti i numeri casuali. Se non vedete l'intera sezione perché è nascosta dalla Creazione guidata funzione, potete ridurre provvisoriamente la finestra di dialogo con l'icona <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"tasto Zoom\"><item type=\"menuitem\">Zoom</item></link>."
+msgstr "Selezionate la funzione MEDIA. Con il mouse selezionate tutti i numeri casuali. Se non vedete l'intera sezione perché è nascosta dalla Creazione guidata funzione, potete ridurre provvisoriamente la finestra di dialogo con l'icona <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Espandi o Riduci\"><item type=\"menuitem\">Espandi / Riduci</item></link>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -9458,7 +9458,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Indirizzo;relativo e assoluto</bookmark_value><bookmark_value>Foglio elettronico;riferimento assoluto/relativo</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;assoluto nei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;relativo</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;a celle</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;contrassegnare a colori</bookmark_value><bookmark_value>Cella;riferimento</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Indirizzo;relativo e assoluto</bookmark_value><bookmark_value>Foglio elettronico;riferimento assoluto/relativo</bookmark_value><bookmark_value>Indirizzo;riferimento assoluto nei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;assoluto nei fogli elettronici</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;relativo</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;a celle</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;contrassegnare a colori</bookmark_value><bookmark_value>Cella;riferimento</bookmark_value>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabella;trasporre</bookmark_value><bookmark_value>Trasposizione;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;invertire</bookmark_value><bookmark_value>Inversione;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Scambio;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Colonna;scambiare con righe</bookmark_value><bookmark_value>Riga;scambiare con colonne</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;ruotare</bookmark_value><bookmark_value>Rotazione;tabelle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabella;trasporre</bookmark_value><bookmark_value>Trasposizione;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;invertire</bookmark_value><bookmark_value>Invertire;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Scambiare;tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Colonna;scambiare con righe</bookmark_value><bookmark_value>Riga;scambiare con colonne</bookmark_value><bookmark_value>Tabella;ruotare</bookmark_value><bookmark_value>Ruotare;tabelle</bookmark_value>"
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
index abd2e856027..4ab0bb491f3 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451485309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453407128.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -668,13 +668,12 @@ msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Griglie orizzontali"
#: main0202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Con l'icona Mostra/Nascondi griglia orizzontale sulla barra di formattazione si può attivare o disattivare la visualizzazione della griglia per l'asse Y.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Con l'icona Griglie orizzontali sulla barra Formattazione si può attivare o disattivare la visualizzazione della griglia per l'asse Y.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 88966ce442a..e2f033d021f 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-20 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450636769.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453660099.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Formato selezione - Punto dati/Serie dati - </emph> scheda <emph>Didascalia dati </emph>(per serie dati e punto dati) (Grafici)"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Formato selezione - Punto dati/Serie dati </emph> scheda <emph>Didascalia dati </emph>(per serie dati e punto dati) (Grafici)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtodd\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione</emph> - finestra di dialogo <emph>Punto dati</emph> (Grafici)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtodd\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione</emph>, finestra di dialogo <emph>Punto dati</emph> (Grafici)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtodr\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione</emph> - finestra di dialogo <emph>Serie dati</emph> (Grafici)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtodr\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione</emph>, finestra di dialogo <emph>Serie dati</emph> (Grafici)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione - Serie di dati - </emph> scheda <emph>Opzioni </emph>(Grafici)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Scegliete <emph>Formato - Formato selezione - Serie di dati</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph> (Grafici)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtysk\">Scegliete <emph>Formato - Asse - Asse Y</emph> - scheda <emph>Scala</emph> (Grafici)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtysk\">Scegliete <emph>Formato - Asse - Asse Y</emph>, scheda <emph>Scala</emph> (Grafici)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 73fdba10e1a..042a9227f6e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437424856.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453657772.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Combinare;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Unire;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Collegare;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Disegno;combinare oggetti</bookmark_value><bookmark_value>Oggetto di disegno;collegare</bookmark_value><bookmark_value>Intersezione;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Poligono;intersecare/sotrarre/unire</bookmark_value><bookmark_value>Sottrarre;poligoni</bookmark_value><bookmark_value>Costruire forme</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Combinare;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Unire;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Collegare;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Disegno;combinare oggetti</bookmark_value><bookmark_value>Oggetto di disegno;collegare</bookmark_value><bookmark_value>Intersezione;oggetti di disegno</bookmark_value><bookmark_value>Poligono;intersecare/sottrarre/unire</bookmark_value><bookmark_value>Sottrarre;poligoni</bookmark_value><bookmark_value>Costruire forme</bookmark_value>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
index d08f543bd8c..804fe2c3dd1 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451761549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453660132.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"?\">?</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Aiuto\">Aiuto</link>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
-msgstr "Se come base per un formulario viene utilizzata un'istruzione SQL (vedere <emph>Proprietà formulario </emph> - scheda <emph>Dati</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sorgente dati\"><emph>Sorgente dati</emph></link>), le funzioni di ordinamento e filtro sono disponibili solo quando l'istruzione SQL fa riferimento a una sola tabella e non è scritta nella modalità SQL nativa."
+msgstr "Se come base per un formulario viene utilizzata un'istruzione SQL (vedere <emph>Proprietà formulario </emph>, scheda <emph>Dati</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sorgente dati\"><emph>Sorgente dati</emph></link>), le funzioni di ordinamento e filtro sono disponibili solo quando l'istruzione SQL fa riferimento a una sola tabella e non è scritta nella modalità SQL nativa."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Le modifiche apportate nella scheda <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avanzate</emph> verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo ClassPath dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema. Vengono applicate facendo clic su <emph>OK</emph>."
+msgstr "Le modifiche apportate nella scheda <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avanzate</emph> verranno applicate anche se la Java Virtual Machine (JVM, una macchina virtuale per la piattaforma Java) è già stata avviata. Per applicare le modifiche al campo Percorso Classe dovete riavviare $[officename]. Lo stesso vale per le modifiche apportate in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Le modifiche alle opzioni \"Proxy HTTP\" e \"Proxy FTP\" e ai relativi campi \"Porta\" non richiedono il riavvio del sistema. Vengono applicate facendo clic su <emph>OK</emph>."
#: main0800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9f291707f30..4113468be42 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451928503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453665281.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph> - scheda <emph>Etichette</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph>, scheda <emph>Etichette</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5808,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
-msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph> - scheda <emph>Formato</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph>, scheda <emph>Formato</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
-msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph> - scheda <emph>Formato</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph>, scheda <emph>Formato</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
-msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph> - scheda <emph>Opzioni</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Etichette</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab"
-msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph> - scheda <emph>Opzioni</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph> - scheda <emph>Biglietti da visita</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph>, scheda <emph>Biglietti da visita</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph> - scheda <emph>Privato</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph>, scheda <emph>Privato</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph> - scheda <emph>Lavoro</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Scegliete <emph>File - Nuovo - Biglietti da visita</emph>, scheda <emph>Lavoro</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6553,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
-msgstr "Scegliete <emph>File - Proprietà - scheda Generale</emph>, fate clic sul pulsante <emph>Firma digitale</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>File - Proprietà</emph>, scheda <emph>Generale</emph> e fate clic sul pulsante <emph>Firma digitale</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6569,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Scegliete <emph>File - Proprietà - scheda Generale</emph>, fate clic sul pulsante <emph>Firma digitale</emph>, quindi fate clic sul pulsante <emph>Aggiungi</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Scegliete <emph>File - Proprietà</emph>, scheda <emph>Generale</emph>, fate clic sul pulsante <emph>Firma digitale</emph>, quindi fate clic sul pulsante <emph>Aggiungi</emph>.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6587,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info4\">Scegliete <emph>File - Proprietà</emph> scheda <emph>Proprietà personalizzate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info4\">Scegliete <emph>File - Proprietà</emph>, scheda <emph>Proprietà personalizzate</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7333,7 +7333,7 @@ msgctxt ""
"553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci</emph> - pulsante <emph>Formato</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci</emph>, pulsante <emph>Formato</emph> </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"554\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
-msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci... </emph>- selezionate la casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> e scegliete il pulsante <emph>...</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci... </emph>, selezionate la casella di controllo <emph>Ricerca per simili</emph> e scegliete il pulsante <emph>...</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8353,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Scegliete <emph>Strumenti - Galleria</emph> o fate clic sull'icona <emph>Galleria</emph> nella barra <emph>standard</emph> - pulsante <emph>Nuova categoria</emph> - scheda <emph>File</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Scegliete <emph>Strumenti - Galleria</emph> o fate clic sull'icona <emph>Galleria</emph> nella barra <emph>standard</emph>, pulsante <emph>Nuova categoria</emph>, scheda <emph>File</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menue\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph> - scheda <emph>Menu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph>, scheda <emph>Menu</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8571,7 +8571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph> - scheda <emph>Menu</emph>, fate clic su <emph>Nuovo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph>, scheda <emph>Menu</emph>, poi fate clic su <emph>Nuovo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuemove\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph> - scheda <emph>Menu</emph>, fate clic su <emph>Menu - Sposta</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph>, scheda <emph>Menu</emph>, poi fate clic su <emph>Menu - Sposta</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tastatur\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph> - scheda <emph>Tastiera</emph> (è necessario che un documento sia aperto)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph>, scheda <emph>Tastiera</emph> (è necessario che un documento sia aperto)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"symbole\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph> - scheda <emph>Barre degli strumenti</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph>, scheda <emph>Barre degli strumenti</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph> - scheda <emph>Eventi</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph>, scheda <emph>Eventi</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Opzioni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8632,7 @@ msgctxt ""
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Smart Tag</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Smart Tag</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8641,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Sostituisci</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Sostituisci</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8650,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Eccezioni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Eccezioni</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8659,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Opzioni localizzate</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Opzioni localizzate</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8668,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph> - scheda <emph>Completamento parola</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>, scheda <emph>Completamento parola</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Basic IDE Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basicide\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - IDE Basic</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Opzioni IDE Basic</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9457,7 +9457,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Help Menu"
-msgstr "Menu Guida"
+msgstr "Menu Aiuto"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -9466,7 +9466,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Help Menu"
-msgstr "Menu Guida"
+msgstr "Menu Aiuto"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -9475,7 +9475,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">Scegliete <emph>Guida - Guida di %PRODUCTNAME</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"content\">Scegliete <emph>Aiuto - Guida di %PRODUCTNAME</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Scegliete <emph>? - Informazioni su </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Scegliete <emph>Aiuto - Informazioni su </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)"
-msgstr "Scegliete <emph>? - Registrazione</emph> (questo è un collegamento diretto a un sito web esterno)"
+msgstr "Scegliete <emph>Aiuto - Registrazione</emph> (questo è un collegamento diretto a un sito web esterno)"
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formato - Paragrafo</emph> - scheda <emph>Bordo</emph> - <emph>Distanza dal contenuto</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formato - Paragrafo</emph>, scheda <emph>Bordo - Distanza dal contenuto</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12303,7 +12303,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo asse X</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo (asse X)</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12312,7 +12312,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo asse Y</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo (asse Y)</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12321,7 +12321,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo asse Z</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Titolo - Titolo (asse Z)</emph>, scheda <emph>Trasparenza</emph> (grafici)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12393,7 +12393,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - Attributi di testo</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - Definisci attributi di testo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testo</emph></defaultinline></switchinline> - scheda <emph>Testo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - Attributi di testo</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - Definisci attributi di testo</emph></caseinline><defaultinline> <emph>Testo</emph></defaultinline></switchinline>, scheda <emph>Testo</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12402,7 +12402,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"laufext\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - Attributi di testo</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - Definisci attributi di testo</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testo</emph></defaultinline></switchinline> - scheda <emph>Animazione testo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto - Attributi di testo</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - Definisci attributi di testo</emph></caseinline><defaultinline> <emph>Testo</emph></defaultinline></switchinline>, scheda <emph>Animazione testo</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12498,7 +12498,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto -</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine -</emph></caseinline></switchinline><emph>Posizione e dimensione - scheda Raggio d'inclinazione e rotazione</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto -</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posizione e dimensione</emph>, scheda <emph>Raggio d'inclinazione e rotazione</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto- </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posizione e dimensione - scheda Legenda</emph> (solo per legende della casella di testo e non per legende di forma personalizzata) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto- </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posizione e dimensione</emph>, scheda <emph>Legenda</emph> (solo per legende della casella di testo e non per legende di forma personalizzata) </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7366c3e73e7..58c1c47c2a5 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452274921.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453664977.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Le seguenti sezioni descrivono il riquadro di dialogo <emph>Esporta</emph> di $[officename]. Per attivare i riquadri di dialogo <emph>Apri</emph> e <emph>Salva</emph> di $[officename], scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Generale\">$[officename] - Generale</link></emph> e selezionate <emph>Usa finestre di dialogo di $[officename]</emph> nell'area <emph>Finestre di dialogo apri/salva</emph>."
+msgstr "Le sezioni seguenti descrivono il riquadro di dialogo <emph>Esporta</emph> di $[officename]. Per attivare i riquadri di dialogo <emph>Apri</emph> e <emph>Salva</emph> di $[officename], scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Generale\">$[officename] - Generale</link></emph> e selezionate <emph>Usa finestre di dialogo di $[officename]</emph> nell'area <emph>Finestre di dialogo apri/salva</emph>."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912284853\n"
"help.text"
msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons."
-msgstr "La finestra di dialogo Stampa è formata da tre sezioni principali: un'anteprima con i pulsanti di navigazione, vari elementi di controllo specifici per il tipo di documento corrente e i pulsanti Stampa, Annulla e ?."
+msgstr "La finestra di dialogo Stampa è formata da tre sezioni principali: un'anteprima con i pulsanti di navigazione, vari elementi di controllo specifici per il tipo di documento corrente e i pulsanti Stampa, Annulla e Aiuto."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200901194137\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
-msgstr "Per visualizzare una guida ampliata, premete Maiusc+F1 o scegliete <item type=\"menuitem\">Guida - Cos'è questo?</item> e puntate su un elemento di controllo nella finestra di dialogo Stampa."
+msgstr "Per visualizzare una guida ampliata, premete Maiusc+F1 o scegliete <item type=\"menuitem\">Aiuto - Cos'è questo?</item> e puntate su un elemento di controllo nella finestra di dialogo Stampa."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Vista immagine"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Mostra la mappa dell'immagine, in cui potete fare clic e modificare le aree attive."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Mostra la mappa dell'immagine, in cui potete fare clic e modificare le aree attive.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -12256,7 +12255,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
-msgstr "Per filtrare i commenti potete utilizzare anche le <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"espressioni regolari\">espressioni regolari</link> (wildcard)."
+msgstr "Per filtrare i commenti potete utilizzare anche le <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"espressioni regolari\">espressioni regolari</link> (caratteri jolly)."
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
@@ -12505,7 +12504,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Digitate le informazioni che desiderate cercare, quindi premete Invio. Per cambiare le opzioni di filtro per la ricerca, fate un clic prolungato sull'icona <emph>Filtro automatico</emph>, quindi selezionate un diverso campo di dati. Nella ricerca potete utilizzare wildcard quali % o * per indicare qualsiasi numero di caratteri e _ o ? per indicare un singolo carattere. Per visualizzare tutti i record nella tabella, deselezionate questa casella e premete Invio. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Digitate le informazioni che desiderate cercare, quindi premete Invio. Per cambiare le opzioni di filtro per la ricerca, fate un clic prolungato sull'icona <emph>Filtro automatico</emph>, quindi selezionate un diverso campo di dati. Nella ricerca potete utilizzare caratteri jolly quali % o * per indicare qualsiasi numero di caratteri e _ o ? per indicare un singolo carattere. Per visualizzare tutti i record nella tabella, deselezionate questa casella e premete Invio. </ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -42492,7 +42491,7 @@ msgctxt ""
"par_id8132267\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
-msgstr "Per eseguire un controllo manuale, scegliete <item type=\"menuitem\">? - Controlla aggiornamenti</item>."
+msgstr "Per eseguire un controllo manuale, scegliete <item type=\"menuitem\">Aiuto - Controlla aggiornamenti</item>."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 23d75982088..372f4ec3673 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452275523.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453664603.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Help"
-msgstr "?"
+msgstr "Aiuto"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index d0cae1c1f73..d19278ee155 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442681220.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453664663.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
-msgstr "Copiate ora tutti i file *.htm, *.jpg e *.gif dalla cartella indicata nell'esportazione nella cartella \"//user/local/http/presentazione/\" del vostro server HTTP. Copiate i file con le estensioni *.pl e *.txt nella cartella \"//user/local/http/cgi-bin/\"."
+msgstr "Copiate ora tutti i file *.htm, *.jpg e *.gif dalla cartella indicata nell'esportazione nella cartella //user/local/http/presentazione/ del vostro server HTTP. Copiate i file con le estensioni *.pl e *.txt nella cartella //user/local/http/cgi-bin/."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4c6057dcc62..31ab14734c6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452276973.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453654738.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -19087,7 +19087,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
-msgstr "Scegliete <emph>? - Informazioni su $[officename]</emph>. Si aprirà una finestra di dialogo che contiene le informazioni sul programma."
+msgstr "Scegliete <emph>Aiuto - Informazioni su $[officename]</emph>. Si aprirà una finestra di dialogo che contiene le informazioni sul programma."
#: version_number.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9b7c50db5d1..fd06f3b0ad4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452283433.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453664931.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Inserite il vostro indirizzo di posta elettronica.</ahelp> Ad esempio, \"mio.nome@mio.provider.it\" (senza virgolette)."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Inserite il vostro indirizzo di posta elettronica.</ahelp> Ad esempio, mio.nome@mio.provider.it."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -6911,7 +6911,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
-msgstr "Se stampate un documento con orientamento verticale in una pagina orizzontale, le due facce opposte del dépliant vengono stampate l'una accanto all'altra. Se la vostra stampante dispone della funzione di stampa fronte e retro, potete creare un intero dépliant dal documento senza bisogno di ricomporre le pagine successivamente. Se la vostra stampante non dispone di questa funzione, per ottenere lo stesso effetto potete stampare prima il lato frontale delle pagine selezionando l'opzione \"Fronte / pagine destre / pagine dispari, quindi reinserire l'intera pila di fogli nella stampante e stampare il lato posteriore delle pagine con l'opzione \"Retro / pagine sinistre / pagine pari\"."
+msgstr "Se stampate un documento con orientamento verticale in una pagina orizzontale, le due facce opposte del dépliant vengono stampate l'una accanto all'altra. Se la vostra stampante dispone della funzione di stampa fronte e retro, potete creare un intero dépliant dal documento senza bisogno di ricomporre successivamente le pagine. Se la vostra stampante non dispone di questa funzione, per ottenere lo stesso effetto potete stampare prima il lato frontale delle pagine selezionando l'opzione \"Fronte / pagine destre / pagine dispari, quindi reinserire l'intera pila di fogli nella stampante e stampare il lato posteriore delle pagine con l'opzione \"Retro / pagine sinistre / pagine pari\"."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
index a1ef458abd6..bae2f64b98f 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442682345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453409062.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#: main0100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
@@ -78,7 +77,6 @@ msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link></variable>"
#: main0100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -95,7 +93,6 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -104,13 +101,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi comandi si applicano al documento corrente, aprite un nuovo documento, o chiudete l'applicazione.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi comandi si applicano al documento aperto, creano un nuovo documento o chiudono l'applicazione.</ahelp>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +117,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -130,16 +125,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Modifica\">Modifica</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene comandi per la modifica del contenuto del documento corrente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene comandi per la modifica del contenuto del documento aperto.</ahelp>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3154649\n"
@@ -148,7 +141,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punti\">Punti</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -157,7 +149,6 @@ msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
msgstr "Attiva o disattiva il modo <emph>Modifica punti</emph>."
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
@@ -166,7 +157,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Po
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Punti di incollaggio\">Punti di incollaggio</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3147403\n"
@@ -175,40 +165,36 @@ msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
msgstr "Attiva o disattiva il modo <emph>Modifica punti di incollaggio</emph>."
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Comando di campo...\">Comando di campo...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Comando di campo\">Comando di campo</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149355\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti...\">Collegamenti...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Collegamenti\">Collegamenti</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mappa immagine\">Mappa immagine</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Apri...\">Apri...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Oggetto\">Oggetto</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +205,6 @@ msgid "View"
msgstr "Visualizzazione"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
@@ -228,22 +213,20 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Visualizza\">Visualizza</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per la modifica della visualizzazione del documento sullo schermo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per gestire la visualizzazione del documento sullo schermo.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id110120150549176280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Numero pagina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Stampato</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151244263489\n"
"help.text"
msgid "Object Moving Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Linee guida per lo spostamento degli oggetti"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246522815\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commenti"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112252443\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o nasconde le annotazioni di una presentazione."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -275,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246523444\n"
"help.text"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo dello schema"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112257941\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Attiva o disattiva la visibilità dello sfondo di uno schema diapositiva da usare come sfondo della diapositiva corrente."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246521837\n"
"help.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti dello schema"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112256473\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Attiva o disattiva gli oggetti di uno schema diapositiva affinché appaiano nella diapositiva corrente."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -307,16 +290,15 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galleria Clip Art</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom...\">Zoom...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -327,7 +309,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -336,22 +317,20 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Inserisci\">Inserisci</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">In questo menu sono raccolti tutti i comandi che servono ad inserire nuovi elementi nel documento, come ad esempio scansioni, immagini, oggetti, simboli e altri file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">In questo menu sono raccolti tutti i comandi che servono a inserire nuovi elementi nel documento, per esempio immagini, oggetti, caratteri speciali e altri file.</ahelp>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Pagina...\">Pagina...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -394,22 +373,20 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Commento\">Commento</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carattere speciale...\">Carattere speciale...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carattere speciale\">Carattere speciale</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Collegamento\">Collegamento</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Collegamento ipertestuale\">Collegamento ipertestuale</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -420,16 +397,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Immagine animata</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Tabella</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tabella\">Tabella</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3143232\n"
@@ -446,22 +421,20 @@ msgid "Inserts a chart."
msgstr "Inserisce un grafico."
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame...\">Frame...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Cornice mobile\">Cornice mobile</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149050\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File...\">File...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -472,7 +445,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
@@ -481,25 +453,22 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contiene comandi con cui potete formattare il layout e il contenuto di un documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene comandi con cui potete formattare il layout e il contenuto di un documento.</ahelp>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Caratteri\">Caratteri</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carattere\">Carattere</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149941\n"
@@ -508,7 +477,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafo\">Paragrafo</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
@@ -517,7 +485,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bul
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Elenchi puntati e numerati\">Elenchi puntati e numerati</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3148727\n"
@@ -526,25 +493,22 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Pagina\">Pagina</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149499\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posizione e dimensione...\">Posizione e dimensione...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posizione e dimensione\">Posizione e dimensione</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linea...\">Linea...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Linea\">Linea</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149021\n"
@@ -553,16 +517,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Testo...\">Testo...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Testo\">Testo</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3156286\n"
@@ -571,7 +533,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slid
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Layout di pagina\">Struttura diapositiva</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3163827\n"
@@ -588,7 +549,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3154017\n"
@@ -597,7 +557,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Strumenti\">Strumenti</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3155064\n"
@@ -606,7 +565,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that yo
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene strumenti di controllo ortografico, una galleria di oggetti decorativi che potete aggiungere al documento e strumenti per la configurazione dei menu e l'impostazione delle preferenze per il programma.</ahelp>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3153248\n"
@@ -615,7 +573,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorre
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Correzione automatica\">Opzioni di correzione automatica</link>"
#: main0106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
@@ -632,7 +589,6 @@ msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
@@ -641,7 +597,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Finestra\">Finestra</link>"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -756,7 +711,6 @@ msgid "Slide Show"
msgstr "Presentazione su schermo"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
@@ -765,7 +719,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show<
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Presentazione\">Presentazione</link>"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"par_id3145252\n"
@@ -774,16 +727,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene i comandi e le opzioni per eseguire una presentazione.</ahelp>"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Impostazioni presentazione...\">Impostazioni presentazione...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Impostazioni presentazione\">Impostazioni presentazione</link>"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3153486\n"
@@ -800,13 +751,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animazione personalizzata</link>"
#: main0114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0114.xhp\n"
"hd_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentazione su schermo personalizzata...\">Presentazione su schermo personalizzata...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Presentazione personalizzata\">Presentazione personalizzata</link>"
#: main0117.xhp
msgctxt ""
@@ -814,16 +764,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva"
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id0908201507475698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellisse</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Diapositiva</link>"
#: main0117.xhp
msgctxt ""
@@ -831,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908201507482661\n"
"help.text"
msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
-msgstr ""
+msgstr "Questo menu contiene i comandi per la gestione e la navigazione nella diapositiva."
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index a85603e7418..b0981d3b243 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452520904.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453031016.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1625,13 +1625,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Attiva la vista struttura, in cui potete aggiungere, modificare e riorganizzare i titoli e le intestazioni.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
-msgstr "La barra di <emph>Formattazione del testo</emph> contiene le seguenti icone per i titoli delle diapositive:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promuovi</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Retrocedi</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Muovi in alto</link> e <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Muovi in basso</link>. Se volete riordinare i titoli delle diapositive utilizzando la tastiera, assicuratevi che il cursore sia all'inizio di un titolo e quindi premete <item type=\"keycode\">Tab</item> per muovervi ad un livello più in basso della gerarchia. Per muoversi ad un livello superiore, premete <item type=\"keycode\">Maiusc+Tab</item>."
+msgstr "La barra di <emph>Formattazione del testo</emph> per i titoli delle diapositive contiene le icone seguenti: <link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Un livello più alto\">Un livello più alto</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Un livello più basso\">Un livello più basso</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Sposta in alto\">Sposta in alto</link> e <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Sposta in basso\">Sposta in basso</link>. Se volete riordinare i titoli delle diapositive utilizzando la tastiera, assicuratevi che il cursore sia all'inizio di un titolo, poi premete Tab per muovervi a un livello inferiore della gerarchia. Per muoversi a un livello superiore, premete Maiusc+Tab."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1705,6 @@ msgid "Handout Page"
msgstr "Pagina stampato"
#: 03120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
@@ -1720,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Passa alla vista pagina stampato, dove potrete ridurre le diapositive per adattarne più di una per pagina.</ahelp></variable>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare il numero di diapositive stampabili su di una pagina, aprite il pannello delle attività <emph>Layout</emph> e fate doppio clic sul layout scelto."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1861,31 +1859,28 @@ msgid "Slide Master"
msgstr "Schema diapositiva"
#: 03150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value> <bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sfondo;vista normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;normale</bookmark_value><bookmark_value>Vista;diapositiva schema</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva schema</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sfondo;vista normale</bookmark_value><bookmark_value>Normale, vista;sfondi</bookmark_value><bookmark_value>Vista;diapositiva schema</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva schema</bookmark_value>"
#: 03150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Diapositiva schema\">Diapositiva schema</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Schema diapositive\">Schema diapositive</link>"
#: 03150100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Passa alla vista diapositiva schema, in cui potete aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive della presentazione che utilizzano lo stesso schema.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Passa alla vista schema diapositive, in cui potete aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive che utilizzano lo stesso schema.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1923,6 @@ msgid "Notes Master"
msgstr "Schema delle note"
#: 03150300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"bm_id3153144\n"
@@ -1937,22 +1931,20 @@ msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>Nota;formattazione predefinita</bookmark_value><bookmark_value>Sfondo;note</bookmark_value><bookmark_value>Nota;predefinita</bookmark_value>"
#: 03150300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Schema delle note\">Schema delle note</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Schema note\">Schema note</link>"
#: 03150300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150300.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Visualizza lo schema per le note, in cui potete impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza lo schema per le note, in cui potete impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni.</ahelp>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1963,22 +1955,20 @@ msgid "Master Elements"
msgstr "Elementi dello schema"
#: 03151000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Intestazione;schema layout</bookmark_value><bookmark_value>Layout;intestazioni e piè di pagina nello schema layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Intestazione e piè di pagina;layout dello schema</bookmark_value><bookmark_value>Layout;intestazioni e piè di pagina nel layout dello schema</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Master Elements\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Schema\">Schema</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\" name=\"Elementi dello schema\">Elementi dello schema</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza le diapositive a colori.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza le diapositive in toni di grigio.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2448,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza le diapositive in bianco e nero, senza gradazioni di colore.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3677,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stili e formattazione"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3156024\n"
@@ -3696,7 +3685,6 @@ msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmar
msgstr "<bookmark_value>Stili e formattazione;documenti grafici</bookmark_value><bookmark_value>Modo riempimento;stili di formato</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
@@ -3721,31 +3709,28 @@ msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNA
msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress, la finestra Stili e formattazione si comporta in modo diverso rispetto agli altri programmi di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Vi permette ad esempio di creare, modificare e applicare i <emph>Stili di oggetti grafici</emph>, ma solo di modificare i <emph>Stili di oggetti per presentazione</emph>."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master page\">master page</link> for the slide."
-msgstr "Quando modificate uno stile di formato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di formato di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, creare un nuovo <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"schema pagina\">schema pagina</link> per la diapositiva."
+msgstr "Quando modificate uno stile di formato, le modifiche vengono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, creare un nuovo <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"pagina schema\">pagina schema</link> per la diapositiva."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Stili di oggetto presentazione"
+msgstr "Stili di presentazione"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Mostra gli stili usati nei layout automatici di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress.</ahelp> Potete modificare solo gli stili di presentazione."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Mostra gli stili usati nei layout automatici di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp> Potete solo modificare gli stili di presentazione."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3753,16 +3738,15 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149128\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Stili di oggetto presentazione"
+msgstr "Stili di presentazione"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3773,13 +3757,12 @@ msgid "Graphic Styles"
msgstr "Stili grafici"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Mostra gli stili per formattare gli elementi grafici, incluso oggetti di testo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Mostra gli stili per formattare gli elementi grafici, incluso gli oggetti di testo.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3781,6 @@ msgid "Graphic Styles"
msgstr "Stili grafici"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3149404\n"
@@ -3807,13 +3789,12 @@ msgid "Fill format mode"
msgstr "Modo riempimento"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applica lo stile di formato selezionato a un oggetto nella diapositiva. Fate clic sull'icona a forma di barattolo di vernice e quindi su un oggetto nella diapositiva per applicare lo stile di formato. Fate clic nuovamente sull'icona per uscire dalla modalità.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applica lo stile di formato selezionato a un oggetto nella diapositiva. Fate clic sull'icona a forma di barattolo di vernice e quindi su un oggetto nella diapositiva per applicare lo stile. Fate nuovamente clic sull'icona per uscire da questo modo.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3821,10 +3802,9 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159228\n"
@@ -3833,7 +3813,6 @@ msgid "Fill format mode"
msgstr "Modo riempimento"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3145362\n"
@@ -3842,7 +3821,6 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nuovo stile dalla selezione"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153009\n"
@@ -3856,10 +3834,9 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150534\n"
@@ -3868,7 +3845,6 @@ msgid "New Style from selection"
msgstr "Nuovo stile dalla selezione"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153119\n"
@@ -3877,7 +3853,6 @@ msgid "Update Style"
msgstr "Aggiorna stile"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150653\n"
@@ -3891,10 +3866,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3153085\n"
@@ -3903,7 +3877,6 @@ msgid "Update Style"
msgstr "Aggiorna stile"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
@@ -3912,7 +3885,6 @@ msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
msgstr "Elenco stili / Gruppi di stili / Menu di contesto: Nuovo / Modifica / Elimina"
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145590\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 19c85d4f867..6035ab7ad16 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441111178.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453031453.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -633,14 +633,13 @@ msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variab
msgstr "<variable id=\"textmodus\">Menu <emph>Formato - Modo testo</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Catalogo</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Simboli</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -666,17 +665,16 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145318\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Symbols - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etssba\">Menu <emph>Strumenti - Catalogo Modifica...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etssba\">Menu <emph>Strumenti - Simboli - Modifica</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index da66d5e96a6..38fe797df70 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442683491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453656253.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -879,24 +879,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserisce un <emph>segno di concatenazione</emph> con due segnaposto. </ahelp> Per inserire manualmente l'operatore, digitate <emph>circ</emph> nella finestra <emph>Comandi</emph>."
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150464\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr "Con <emph>uoper</emph> potete inserire operatori unari personalizzati. Questa operazione è utile per inserire all'interno di una formula i caratteri speciali. Ad esempio, il comando <emph>uoper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta, che fa parte del gruppo di caratteri di <emph>$[officename] Math</emph>. Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri che non esistono in $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu <emph>Strumenti - Catalogo - Modifica</emph>."
+msgstr "Con <emph>uoper</emph> potete inserire operatori unari personalizzati. Questa operazione è utile per inserire all'interno di una formula i caratteri speciali. Ad esempio, il comando <emph>uoper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta (appartenente al gruppo di caratteri di <emph>$[officename] Math</emph>). Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri non presenti nel gruppo di caratteri di $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu <emph>Strumenti - Simboli - Modifica</emph>."
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
-msgstr "Con <emph>boper</emph> potete inserire operatori binari personalizzati. Ad esempio, il comando <emph>y boper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta preceduta da <emph>y</emph> e seguita da <emph>x</emph>. Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri che non esistono in $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu <emph>Strumenti - Catalogo - Modifica</emph>."
+msgstr "Con <emph>boper</emph> potete inserire operatori binari personalizzati. Ad esempio, il comando <emph>y boper %theta x</emph> produce la lettera greca minuscola theta preceduta da <emph>y</emph> e seguita da <emph>x</emph>. Potete utilizzare l'operatore anche per inserire i caratteri non presenti nel gruppo di caratteri di $[officename]. A questo scopo dovete però innanzitutto creare il carattere desiderato tramite il menu <emph>Strumenti - Simboli - Modifica</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -962,14 +960,13 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i
msgstr "I comandi <emph>sub</emph> e <emph>sup</emph> possono essere utilizzati per assegnare ai caratteri della formula <emph>indici e potenziali</emph>, ad esempio a sub 2."
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr "Per usare i due punti (<emph>:</emph>) come carattere per la divisione, scegliete <emph>Strumenti - Catalogo</emph> o fate clic sul simbolo <emph>Catalogo</emph> nella barra degli strumenti. Con un clic sul pulsante <emph>Modifica</emph> vi spostate al dialogo <emph>Modifica simboli</emph>. Selezionate ora il gruppo di simboli <emph>Speciale</emph>. Nella casella combinata <emph>Simbolo</emph> digitate un nome logico, ad esempio \"diviso\", e fate clic sul carattere desiderato nel campo di visualizzazione della gamma simboli. Fate clic su <emph>Aggiungi</emph> e quindi su <emph>OK</emph>. Ora chiudete sempre con <emph>OK</emph> la finestra di dialogo <emph>Simboli</emph>. A questo punto potete utilizzare il nuovo simbolo in base al modello <emph>a %diviso b = c</emph>."
+msgstr "Per usare i due punti ':' come carattere per la divisione, scegliete <emph>Strumenti - Simboli</emph> o fate clic sull'icona <emph>Simboli</emph> nella barra degli strumenti. Con un clic sul pulsante <emph>Modifica</emph> vi spostate alla finestra di dialogo <emph>Modifica simboli</emph>. Selezionate ora il gruppo di simboli <emph>Speciale</emph>. Nella casella combinata <emph>Simbolo</emph> digitate un nome logico, ad esempio \"diviso\", e fate clic sul carattere desiderato nel campo di visualizzazione della gamma simboli. Fate clic su <emph>Aggiungi</emph> e quindi su <emph>OK</emph>. Ora chiudete sempre con <emph>OK</emph> la finestra di dialogo <emph>Simboli</emph>. A questo punto potete utilizzare il nuovo simbolo in base al modello <emph>a %diviso b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
-msgstr "Se fate prima clic sull'integrale desiderato e poi sul simbolo per i <emph>limiti</emph>, potete assegnare ad un operatore, ad esempio un integrale, i limiti (wildcard) molto più velocemente che digitandoli direttamente nella finestra Comandi."
+msgstr "Se fate prima clic sull'integrale desiderato e poi sul simbolo per i <emph>limiti</emph>, potete assegnare ad un operatore, ad esempio un integrale, i limiti (carattere jolly) molto più velocemente che digitandoli direttamente nella finestra Comandi."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2258,14 +2255,13 @@ msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> w
msgstr "Il comando <emph>limsup</emph> inserisce il <emph>limite superiore</emph> con un segnaposto."
#: 03090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3146956\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
-msgstr "Digitando <emph>oper</emph> nella finestra Comandi potete inserire alcuni <emph>operatori personalizzati</emph> in $[officename] Math, una funzione utile per inserire caratteri speciali nelle formule. Un esempio può essere <emph>oper %theta x</emph>. Usando il comando <emph>oper</emph> potete anche inserire caratteri non inclusi nel gruppo di caratteri predefiniti di $[officename]. <emph>oper</emph> può anche essere utilizzato con i limiti; ad esempio, <emph>oper %unione from {i=1} to n x_{i}</emph>. In questo esempio, il simbolo di unione è indicato dalla parola <emph>unione</emph>, che non fa parte dei simboli predefiniti. Per definire questo simbolo, scegliete <emph>Strumenti - Catalogo</emph>, selezionate <emph>Speciale</emph> come set di simboli nella finestra di dialogo e fate clic sul pulsante <emph>Modifica</emph>. Nella finestra di dialogo successiva, selezionate nuovamente il gruppo di simboli <emph>Speciale</emph>. Indicate un nome significativo nel campo di testo <emph>Simbolo</emph>, ad esempio \"unione\", quindi fate clic sul simbolo di unione all'interno del set di simboli. Fate clic su <emph>Aggiungi</emph> e quindi su <emph>OK</emph>. Fate clic su <emph>Chiudi</emph> per chiudere la finestra di dialogo <emph>Simboli</emph>. A questo punto, potete inserire il nuovo simbolo di unione nella finestra Comandi digitando <emph>oper %unione</emph>."
+msgstr "Digitando <emph>oper</emph> nella finestra Comandi potete inserire alcuni <emph>operatori personalizzati</emph> in $[officename] Math, una funzione utile per inserire caratteri speciali nelle formule. Un esempio può essere <emph>oper %theta x</emph>. Usando il comando <emph>oper</emph> potete anche inserire caratteri non inclusi nel gruppo di caratteri predefiniti di $[officename]. <emph>oper</emph> può anche essere utilizzato con i limiti; ad esempio, <emph>oper %unione from {i=1} to n x_{i}</emph>. In questo esempio, il simbolo di unione è indicato dalla parola <emph>unione</emph>, che non fa parte dei simboli predefiniti. Per definire questo simbolo, scegliete <emph>Strumenti - Simboli</emph>, selezionate <emph>Speciale</emph> come gruppo di simboli nella finestra di dialogo e fate clic sul pulsante <emph>Modifica</emph>. Nella finestra di dialogo successiva, selezionate nuovamente il gruppo di simboli <emph>Speciale</emph>. Indicate un nome significativo nel campo di testo <emph>Simbolo</emph>, ad esempio \"unione\", quindi fate clic sul simbolo di unione all'interno del gruppo di simboli. Fate clic su <emph>Aggiungi</emph> e quindi su <emph>OK</emph>. Fate clic su <emph>Chiudi</emph> per chiudere la finestra di dialogo <emph>Simboli</emph>. A questo punto, potete inserire il nuovo simbolo di unione nella finestra Comandi digitando <emph>oper %unione</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -13009,34 +13005,30 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mod
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Attiva o disattiva il modo testo. Nel modo testo, le formule vengono visualizzate alla stessa altezza delle righe di testo.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols"
-msgstr "Ornamenti"
+msgstr "Simboli"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Simbolo;digitare in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math;digitare simboli</bookmark_value><bookmark_value>Catalogo;simboli matematici</bookmark_value><bookmark_value>Matematica;catalogo dei simboli</bookmark_value><bookmark_value>Formula;simboli greci</bookmark_value><bookmark_value>Formula;digitare simboli</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Simbolo; digitare in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; digitare simboli</bookmark_value><bookmark_value>Catalogo;simboli matematici</bookmark_value><bookmark_value>Matematica;catalogo dei simboli</bookmark_value><bookmark_value>Formula;simboli greci</bookmark_value><bookmark_value>Formula;digitare simboli al suo interno</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Altri simboli\">Altri simboli</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Simboli\">Simboli</link>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3146313\n"
@@ -13045,16 +13037,14 @@ msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Apre la finestra di dialogo <emph>Simboli</emph>, in cui potete selezionare un simbolo da inserire nella formula.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "Symbol Set"
-msgstr "Simboli"
+msgstr "Gruppo di simboli"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3148699\n"
@@ -13063,16 +13053,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">I simboli disponibili sono organizzati in gruppi. Selezionando un gruppo di simboli dalla casella di riepilogo, nel campo sottostante compare il gruppo di simboli corrispondente.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
-msgstr "Quando è selezionato un simbolo, il nome del comando corrispondente compare al di sotto dell'elenco dei simboli mentre un riquadro sulla destra lo presenta in forma ingrandita. Ricordate che il nome del simbolo deve essere inserito nella finestra <emph>Comandi</emph> esattamente nella forma in cui compare in questa finestra (rispettando l'uso di maiuscole e minuscole)."
+msgstr "Quando è selezionato un simbolo, il nome del comando corrispondente compare al di sotto dell'elenco dei simboli mentre un riquadro sulla destra lo presenta in forma ingrandita. Tenete presente che il nome del simbolo deve essere inserito nella finestra <emph>Comandi</emph> esattamente nella forma in cui compare in questa finestra (rispettando l'uso di maiuscole e minuscole)."
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
@@ -13081,7 +13069,6 @@ msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>
msgstr "Per inserire un simbolo, selezionatelo dall'elenco e fate clic su <emph>Inserisci</emph>. Nella finestra <emph>Comandi</emph> compare il nome del comando corrispondente."
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
@@ -13090,13 +13077,12 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifica..."
#: 06010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Fate clic per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Modifica simboli\">Modifica simboli</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Fate clic qui per aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Modifica simboli\">Modifica simboli</link>.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index a28dd59f354..ca1b45dcde3 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Michele <michele.marrali@studiostorti.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452182386.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453730207.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Jump to Next Script"
-msgstr ""
+msgstr "Passa allo script successivo"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menu Visualizza"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
@@ -374,13 +373,12 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menu Visualizza"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineal\">Menu <emph>Visualizza - Righello</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Scegliete <emph>Visualizza - Righelli - Righelli</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -391,25 +389,22 @@ msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</em
msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Menu <emph>Visualizza - Margini del testo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153248\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
-msgstr "Menu <emph>Visualizza - Contrassegni</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Sfondo dei campi</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149052\n"
@@ -418,40 +413,36 @@ msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Nomi di campo</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>"
-msgstr "Menu <emph>Visualizza - Caratteri non stampabili</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Caratteri non stampabili</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145823\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "Nella barra standard, fate clic su"
+msgstr "Nella barra Standard, fate clic su"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -459,10 +450,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icona</alt></image>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -471,16 +461,14 @@ msgid "Non-printing Characters"
msgstr "Caratteri non stampabili"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149712\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Layout Web</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Layout web</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154640\n"
@@ -494,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icona</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -502,25 +490,23 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Layout Web</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Menu <emph>Visualizza - Paragrafi nascosti</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Scegliete <emph>Visualizza - Paragrafi nascosti</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -716,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Scegliete <emph>Inserisci - comando di campo - Altri campi</emph>, scheda<emph>Info documento</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Scegliete <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Info documento</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Scegliete <emph>Inserisci - comando di campo - Altri campi</emph>, scheda<emph> Database</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Scegliete <emph>Inserisci - comando di campo - Altri campi</emph>, scheda <emph>Database</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -787,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Scegliete <emph>Inserisci - Sezione</emph>, scheda <emph>Rientri</emph>, oppure <emph>Formato - Sezioni</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Scegliete <emph>Inserisci - Sezione</emph>, scheda <emph>Rientri</emph>, oppure <emph>Formato - Sezioni...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Formato - Paragrafo...</emph> - scheda <emph>Capolettera</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Capolettera</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Formato - Stili e formattazione</emph> - menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> - scheda <emph>Capolettera</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Capolettera</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Formato - Paragrafo...</emph> - scheda <emph>Flusso di testo</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo...</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph> - menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> - scheda <emph>Flusso di testo</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Modifica - Trova e sostituisci... - Formato...</emph> - scheda <emph>Flusso di testo</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Trova e sostituisci - Formato...</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Formato- Paragrafo</emph> scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Paragrafo</emph> scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, aprite il menu contestuale <emph>Modifica/Nuovo</emph> e la scheda <emph>Struttura e numerazione</emph> (per gli stili di paragrafo)"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> e la scheda <emph>Struttura e numerazione</emph> (per gli stili di paragrafo)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Formato - Pagina...</emph> - scheda <emph>Colonne</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Formato - Cornice/Oggetto...</emph> - scheda <emph>Colonne</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice/Oggetto...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph> - menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> - scheda <emph>Colonne</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Inserisci - Cornice...</emph> - scheda <emph>Colonne</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr "Menu<emph> Inserisci </emph>oppure <emph>Formato - Sezione... </emph>- scheda <emph>Colonne</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci/Formato - Sezione...</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Formato - Pagina...</emph> - scheda <emph>Nota a piè di pagina</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina...</emph>, scheda <emph>Nota a piè di pagina</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph> - menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> - scheda <emph>Nota a piè pagina</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili e formattazione</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Nota a piè pagina</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1560,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Inserisci - Sezione...</emph> - scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Sezione...</emph>, scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Formato - Sezioni...</emph> - pulsante <emph>Opzioni</emph> - scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Sezioni...</emph>, pulsante <emph>Opzioni</emph>, scheda <emph>Note a piè di pagina/di chiusura</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1721,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Cornice</emph>, scheda <emph>Scorrimento</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Menu <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Collegamento</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Cornice/Oggetto</emph>, scheda <emph>Collegamento</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Menu <emph>Strumenti - Numerazione capitolo...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung\">Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2485,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Numbering</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph> - scheda <emph>Numerazione</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph>, scheda <emph>Numerazione</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Scegliete <emph>Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura</emph> - scheda <emph>Note a piè pagina</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Scegliete <emph>Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura</emph>, scheda <emph>Note a piè pagina</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">Scegliete <emph>Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura</emph> - scheda<emph> Note di chiusura</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Scegliete <emph>Strumenti - Note a piè pagina/di chiusura</emph>, scheda<emph> Note di chiusura</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 357df3f1d12..3aaebd1feb5 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Michele <michele.marrali@studiostorti.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:49+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452186531.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453664994.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Tramite questa funzione potete copiare le intestazioni e un numero dei paragrafi successivi del documento corrente in un nuovo documento di testo Abstract automatico. L'Abstract automatico serve per avere un prospetto riassuntivo di documenti lunghi.</ahelp> Potete impostare il numero dei livelli dei capitoli e il numero dei paragrafi da visualizzare per ogni livello di capitolo. Tutti i livelli e paragrafi al di sotto delle impostazioni vengono nascosti. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Tramite questa funzione potete copiare le intestazioni e un numero dei paragrafi successivi del documento corrente in un nuovo sunto automatico. Il sunto automatico serve per avere un prospetto riassuntivo di documenti lunghi.</ahelp> Potete impostare il numero dei livelli dei capitoli e il numero dei paragrafi da visualizzare per ogni livello di capitolo. Tutti i livelli e paragrafi al di sotto delle impostazioni vengono nascosti. </variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Included Outline Levels"
-msgstr "Livelli del capitolo inclusi"
+msgstr "Livelli di struttura inclusi"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -709,14 +709,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigatore\">Navigatore</link>"
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3149802\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Mostra o nasconde il Navigatore, che vi permette di accedere rapidamente a diverse parti del documento. Il Navigatore può anche essere usato per inserire elementi del documento attivo o di altri documenti aperti e per organizzare i documenti master.</ahelp> Per modificare un elemento nel Navigatore, fate clic sull'elemento con il pulsante destro del mouse e scegliete un comando dal menu di contesto. Per maggiore comodità, il Navigatore può essere <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ancorato\">ancorato</link> al bordo dell'area di lavoro."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde la finestra del Navigatore, che vi permette di accedere rapidamente a diverse parti del documento. Il Navigatore è disponibile anche nell'area della barra laterale e può anche essere usato per inserire elementi del documento attivo o di altri documenti aperti e per organizzare i documenti master.</ahelp> Per modificare un elemento nel Navigatore, fate clic sull'elemento col pulsante destro del mouse e scegliete un comando dal menu di contesto. Per maggiore comodità, il Navigatore può essere <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ancorato\">ancorato</link> al bordo dell'area di lavoro."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2388,13 +2387,12 @@ msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Modificare una voce bibliografica"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Modificare una voce bibliografica"
+msgstr "Modifica voce bibliografica"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2402,10 +2400,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Permette di modificare la voce bibliografica selezionata.</ahelp></variable></variable>"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
@@ -2414,7 +2411,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "Voce"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
@@ -2423,7 +2419,6 @@ msgid "Short name"
msgstr "Abbreviazione"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -2432,7 +2427,6 @@ msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry."
msgstr "Mostra l'abbreviazione della voce bibliografica."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3148837\n"
@@ -2441,7 +2435,6 @@ msgid "Author, Title"
msgstr "Autore, titolo"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3152741\n"
@@ -2450,16 +2443,14 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e
msgstr "Mostra l'autore e il titolo contenuti nella voce bibliografica."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
"help.text"
msgid "Modify"
-msgstr "Cambia"
+msgstr "Modifica"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
@@ -2468,7 +2459,6 @@ msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliog
msgstr "Applica le modifiche apportate e chiude la finestra di dialogo <emph>Modifica voce bibliografica</emph>."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
@@ -2477,7 +2467,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3166468\n"
@@ -2486,7 +2475,6 @@ msgid "Closes the dialog."
msgstr "Chiude la finestra di dialogo."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3147299\n"
@@ -2495,7 +2483,6 @@ msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
@@ -2504,7 +2491,6 @@ msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibli
msgstr "Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definisci voce bibliografica\">Definisci voce bibliografica</link>, in cui potete creare una nuova voce per la bibliografia."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150534\n"
@@ -2513,16 +2499,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
-msgstr "Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Modifica voce bibliografica\">Modifica voce bibliografica</link>, in cui potete modificare la voce attuale."
+msgstr "Apre la finestra di dialogo <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definisci voce bibliografica\">Definisci voce bibliografica</link>, in cui potete modificare la voce corrente."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154560\n"
@@ -2539,7 +2523,6 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Modifica comando di campo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150493\n"
@@ -2548,16 +2531,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "Modifica comando di campo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Apre una finestra di dialogo in cui potete modificare le proprietà di un comando di campo. Fate clic davanti a un comando di campo e scegliete questo comando.</ahelp> Nella finestra di dialogo, potete usare i pulsanti a freccia per passare al comando di campo precedente o successivo. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Apre una finestra di dialogo in cui potete modificare le proprietà di un comando di campo. Fate clic davanti a un comando di campo e scegliete questo comando.</ahelp> Nella finestra di dialogo, potete usare i pulsanti a freccia per passare al comando di campo precedente o successivo. </variable></variable>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151168\n"
@@ -2566,34 +2547,30 @@ msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for
msgstr "In alternativa, potete fare doppio clic sul comando di campo per aprire la relativa finestra di modifica."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153668\n"
"help.text"
msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Fields</emph>."
-msgstr "Per commutare la visualizzazione tra il nome e il contenuto dei comandi di campo nel documento, scegliete <emph>Visualizza - Comandi di campo</emph>."
+msgstr "Per commutare la visualizzazione tra il nome e il contenuto dei comandi di campo nel documento, scegliete <emph>Visualizza - Nomi di campo</emph>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Selezionando un collegamento <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> nel documento e scegliendo <emph>Modifica - Comando di campo</emph>, viene aperta la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Modifica collegamenti\"><emph>Modifica collegamenti</emph></link>."
+msgstr "Selezionando un collegamento <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> nel documento e scegliendo <item type=\"menuitem\">Modifica - Comando di campo</item>, viene aperta la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Modifica collegamenti\"><emph>Modifica collegamenti</emph></link>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Facendo clic davanti a un comando di campo di tipo \"Mittente\" e scegliendo <emph>Modifica - Comando di campo</emph>, viene aperta la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Dati utente\"><emph>Dati utente</emph></link>."
+msgstr "Facendo clic davanti a un comando di campo di tipo \"Mittente\" e scegliendo <item type=\"menuitem\">Modifica - Campi</item>, viene aperta la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Dati utente\"><emph>Dati utente</emph></link>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145765\n"
@@ -2602,7 +2579,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155142\n"
@@ -2611,7 +2587,6 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing."
msgstr "Visualizza il tipo di campo che si sta modificando."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151371\n"
@@ -2620,16 +2595,14 @@ msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding fie
msgstr "Gli elementi seguenti della finestra di dialogo sono visibili solo se è selezionato il tipo di campo corrispondente."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150687\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr "Selezione"
+msgstr "Seleziona"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -2638,7 +2611,6 @@ msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can cli
msgstr "Mostra le opzioni disponibili per il comando di campo, ad esempio \"Fisso\". Se necessario, potete fare clic su un'altra opzione per il tipo di campo selezionato."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155854\n"
@@ -2647,16 +2619,14 @@ msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147409\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Selezionate il formato da applicare al contenuto del comando di campo. Per la data, l'orario e i comandi di campo definiti dall'utente, potete anche fare clic su \"Ulteriori formati\" nell'elenco e scegliere un formato differente.</ahelp> I formati disponibili dipendono dal tipo di campo che si sta modificando."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Selezionate il formato da applicare al contenuto del comando di campo. Per la data, l'orario e i comandi di campo definiti dall'utente, potete anche fare clic su \"Ulteriori formati\" nell'elenco e scegliere un formato differente.</ahelp> I formati disponibili dipendono dal tipo di campo che state modificando."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149556\n"
@@ -2665,7 +2635,6 @@ msgid "Offset"
msgstr "Correzione"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -2682,7 +2651,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number
msgstr "Se desiderate modificare il numero di pagina effettivo e non il numero visualizzato, non utilizzate il valore <emph>Correzione</emph>. Per modificare i numeri di pagina, leggete la guida <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Numeri di pagina</emph></link>."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3145269\n"
@@ -2691,25 +2659,22 @@ msgid "Level"
msgstr "Livello"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150559\n"
"help.text"
msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
-msgstr "Permette di cambiare i valori e i livelli definiti per il tipo di campo \"Capitolo\"."
+msgstr "Permette di cambiare i valori e i livelli di struttura definiti per il tipo di campo \"Capitolo\"."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3147744\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr "<emph>Nome</emph>"
+msgstr "Nome"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149834\n"
@@ -2718,7 +2683,6 @@ msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new n
msgstr "Mostra il nome di una variabile di campo. Se necessario, potete inserire un nome differente."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148844\n"
@@ -2727,7 +2691,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148857\n"
@@ -2736,7 +2699,6 @@ msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can en
msgstr "Mostra il valore attuale della variabile di campo. Se necessario, potete inserire un valore differente."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153306\n"
@@ -2745,34 +2707,30 @@ msgid "Condition"
msgstr "Condizione"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156124\n"
"help.text"
msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If you want, you can enter a new <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>."
-msgstr "Mostra la condizione che deve essere soddisfatta perché il comando di campo venga attivato. Se necessario, potete specificare una nuova <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condizione\">condizione</link>."
+msgstr "Mostra la condizione che deve essere soddisfatta affinché il comando di campo sia attivato. Se necessario, potete specificare una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condizione\">condizione</link> differente."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3156103\n"
"help.text"
msgid "Then, Else"
-msgstr "Poi, Altrimenti"
+msgstr "Allora, altrimenti"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155073\n"
"help.text"
msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the field condition is met or not."
-msgstr "Permette di cambiare il contenuto del campo visualizzato in base alla presenza o meno della condizione specificata."
+msgstr "Permette di cambiare il contenuto del campo visualizzato in base alla presenza o assenza della condizione specificata."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154326\n"
@@ -2781,7 +2739,6 @@ msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154339\n"
@@ -2790,7 +2747,6 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
msgstr "Permette di inserire o modificare il testo di riferimento per il comando di campo selezionato."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148785\n"
@@ -2799,7 +2755,6 @@ msgid "Macro name"
msgstr "Nome macro"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -2808,7 +2763,6 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field."
msgstr "Mostra il nome della macro assegnata al comando di campo selezionato."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150097\n"
@@ -2817,7 +2771,6 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Segnaposto"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150027\n"
@@ -2826,7 +2779,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
msgstr "Mostra il testo del segnaposto del comando di campo selezionato."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150041\n"
@@ -2835,7 +2787,6 @@ msgid "Insert Text"
msgstr "Inserisci testo"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153126\n"
@@ -2844,7 +2795,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition."
msgstr "Mostra il testo collegato a una condizione."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3153140\n"
@@ -2853,7 +2803,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154624\n"
@@ -2862,7 +2811,6 @@ msgid "Displays the formula of a formula field."
msgstr "Visualizza la formula del campo corrispondente."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3150658\n"
@@ -2871,7 +2819,6 @@ msgid "Database selection"
msgstr "Scelta database"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150671\n"
@@ -2880,7 +2827,6 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f
msgstr "Selezionate il database registrato da cui volete inserire il comando di campo selezionato. Potete inoltre cambiare la tabella o la ricerca a cui si riferisce il comando di campo selezionato."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3154025\n"
@@ -2889,7 +2835,6 @@ msgid "Record number"
msgstr "Numero di record"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154039\n"
@@ -2898,7 +2843,6 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s
msgstr "Mostra il numero di record del database che viene inserito quando è soddisfatta la condizione specificata nel tipo di campo \"Qualsiasi record di dati\"."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3149960\n"
@@ -2907,7 +2851,6 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Freccia sinistra"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149602\n"
@@ -2921,10 +2864,9 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icona</alt></image>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148728\n"
@@ -2933,7 +2875,6 @@ msgid "Previous Field"
msgstr "Comando di campo precedente"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3155541\n"
@@ -2942,7 +2883,6 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Freccia destra"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146846\n"
@@ -2956,10 +2896,9 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icona</alt></image>"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146891\n"
@@ -2973,28 +2912,25 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica nota a piè di pagina o nota di chiusura"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Modifica nota di chiusura\">Nota a piè di pagina/di chiusura</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Modifica note di chiusura\">Modifica note di chiusura</link>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Permette di modificare il richiamo alla nota a piè di pagina o di chiusura selezionato. Fate clic davanti o dietro la nota a piè di pagina o la nota di chiusura e quindi scegliete questo comando.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Permette di modificare il richiamo alla nota a piè di pagina o di chiusura selezionato. Fate clic davanti o dietro la nota a piè di pagina o la nota di chiusura e quindi scegliete questo comando.</ahelp></variable></variable>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149035\n"
@@ -3003,7 +2939,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at
msgstr "Per modificare il testo di una nota a piè di pagina o di una nota di chiusura, fate clic nell'area delle note a piè di pagina nella parte inferiore della pagina oppure alla fine del documento."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3145776\n"
@@ -3012,34 +2947,30 @@ msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for not
msgstr "Per accedere rapidamente al testo della nota a piè di pagina o della nota di chiusura, fate clic sul richiamo corrispondente nel documento. In alternativa, potete posizionare il cursore davanti o dietro il contrassegno e premere Ctrl+Maiusc+PagGiù. Per tornare al richiamo della nota, premete PagSu."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
"help.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "Numero"
+msgstr "Numerazione"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3151373\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
-msgstr "Selezionate il tipo di numerazione per la nota a piè di pagina o per la nota di chiusura."
+msgstr "Selezionate il tipo di numerazione per la nota a piè di pagina o la nota di chiusura."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Auto"
-msgstr "Automatico"
+msgstr "Automatica"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
@@ -3048,7 +2979,6 @@ msgid "Character"
msgstr "Carattere"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3150113\n"
@@ -3057,16 +2987,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr "Per modificare il formato di un richiamo a nota a piè di pagina o di chiusura o del testo, selezionatela, quindi scegliete<emph>Formato - Carattere</emph>. Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili e formattazione</emph> e modificare lo stile paragrafo della nota a piè di pagina o di chiusura."
+msgstr "Per modificare il formato di un richiamo o del testo di una nota a piè di pagina o di chiusura, selezionatela, quindi scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Carattere</item>. Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili e formattazione</emph> e modificare lo stile paragrafo della nota a piè di pagina o di chiusura."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3153296\n"
@@ -3075,16 +3003,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3153308\n"
"help.text"
msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
-msgstr "Selezionate il tipo di nota da inserire, a piè di pagina o di chiusura. Le note a piè di pagina vengono posizionate nella parte inferiore della pagina, mentre quelle di chiusura vengono disposte alla fine del documento."
+msgstr "Selezionate il tipo di nota da inserire, a piè di pagina o di chiusura. Le note a piè di pagina vengono posizionate nella parte inferiore della pagina, mentre quelle di chiusura sono disposte alla fine del documento."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156130\n"
@@ -3093,7 +3019,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Nota a piè di pagina"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -3102,7 +3027,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote."
msgstr "Converte una nota di chiusura in una nota a piè di pagina."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3156111\n"
@@ -3111,7 +3035,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Nota di chiusura"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3155079\n"
@@ -3120,7 +3043,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote."
msgstr "Converte una nota a piè di pagina in una nota di chiusura."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154323\n"
@@ -3129,7 +3051,6 @@ msgid "Arrow left"
msgstr "Freccia sinistra"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154341\n"
@@ -3143,10 +3064,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icona</alt></image>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154614\n"
@@ -3155,7 +3075,6 @@ msgid "Previous footnote"
msgstr "Nota a piè di pagina precedente"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"hd_id3154630\n"
@@ -3164,7 +3083,6 @@ msgid "Arrow right"
msgstr "Freccia destra"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149638\n"
@@ -3178,10 +3096,9 @@ msgctxt ""
"par_id3154029\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icona</alt></image>"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3149606\n"
@@ -3190,7 +3107,6 @@ msgid "Next footnote"
msgstr "Nota a piè di pagina successiva"
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
@@ -3207,22 +3123,20 @@ msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Modifica voce di indice analitico"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154567\n"
"help.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Modifica voce di indice analitico"
+msgstr "Modifica voce di indice"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Permette di modificare la voce di indice selezionata. Fate clic davanti alla voce dell'indice o al suo interno e scegliete questo comando.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Permette di modificare la voce di indice selezionata. Fate clic davanti alla voce dell'indice o al suo interno e scegliete questo comando.</ahelp></variable></variable>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,19 +3144,17 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Per inserire una voce di indice, selezionate una parola nel documento, poi scegliete <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Inserisci - Indici e tabelle - Voce\"><item type=\"menuitem\">Inserisci - </item><item type=\"menuitem\">Indice generale e </item><item type=\"menuitem\">Indice - </item><item type=\"menuitem\">Indice </item><item type=\"menuitem\">Voce</item></link>."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3159193\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Contrassegno"
+msgstr "Selezione"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -3251,7 +3163,6 @@ msgid "Edits the selected index entry."
msgstr "Permette di modificare la voce di indice selezionata."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
@@ -3260,16 +3171,14 @@ msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Mostra il tipo di indice a cui appartiene la voce selezionata.</ahelp> In questa finestra di dialogo non potete modificare il tipo di indice della voce. A tale scopo, dovete eliminare la voce di indice dal documento e quindi inserirla nuovamente in un indice di tipo diverso."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Mostra il tipo di indice a cui appartiene la voce selezionata.</ahelp> In questa finestra di dialogo non potete modificare il tipo di indice della voce. A tale scopo, dovrete eliminare la voce di indice dal documento e quindi inserirla nuovamente in un indice di tipo diverso."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149107\n"
@@ -3278,7 +3187,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "Voce"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
@@ -3287,16 +3195,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Se necessario, modificate la voce di indice. Quando modificate una voce dell'indice, il nuovo testo compare solo nell'indice, non nel richiamo alla voce nel documento. </ahelp> Ad esempio, potete inserire una voce di indice con un commento, come \"Informazioni di base, vedere anche Funzioni generali\"."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3149036\n"
"help.text"
msgid "1st key"
-msgstr "Chiave 1"
+msgstr "1° criterio"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
@@ -3305,16 +3211,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multileve
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Per creare un indice a più livelli, inserite il nome della voce di indice di primo livello o selezionatene uno dall'elenco. La voce di indice attuale viene aggiunta al di sotto del nome specificato.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3152773\n"
"help.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "Chiave 2"
+msgstr "2° criterio"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
@@ -3323,7 +3227,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Digitate il nome della voce di indice di secondo livello o selezionatene uno dall'elenco. La voce di indice attuale viene aggiunta al di sotto del nome specificato.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155143\n"
@@ -3332,7 +3235,6 @@ msgid "Level"
msgstr "Livello"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149170\n"
@@ -3341,16 +3243,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Modifica il livello di struttura di una voce di indice generale.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "Elimina"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
@@ -3359,7 +3259,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Elimina la voce selezionata dall'indice. Il testo della voce all'interno del documento non viene eliminato.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -3368,7 +3267,6 @@ msgid "End arrow to left"
msgstr "Freccia finale a sinistra"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -3382,10 +3280,9 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icona</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150550\n"
@@ -3394,7 +3291,6 @@ msgid "End arrow to left"
msgstr "Freccia finale a sinistra"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3147736\n"
@@ -3403,7 +3299,6 @@ msgid "End arrow to right"
msgstr "Freccia finale a destra"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -3417,10 +3312,9 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icona</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -3429,16 +3323,14 @@ msgid "End arrow to right"
msgstr "Freccia finale a destra"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
"help.text"
msgid "Arrow to left"
-msgstr "Freccia sinistra"
+msgstr "Freccia a sinistra"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154327\n"
@@ -3452,10 +3344,9 @@ msgctxt ""
"par_id3148785\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icona</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153129\n"
@@ -3464,16 +3355,14 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Freccia sinistra"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3154617\n"
"help.text"
msgid "Arrow to right"
-msgstr "Freccia destra"
+msgstr "Freccia a destra"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154633\n"
@@ -3487,10 +3376,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icona</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149965\n"
@@ -3499,7 +3387,6 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Freccia destra"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155539\n"
@@ -3606,22 +3493,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the se
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Rimuove la sezione selezionata e ne inserisce il contenuto nel documento.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr "Righello"
+msgstr "Righelli"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Righello\">Righello</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Righelli\">Righelli</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,16 +3514,15 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene un sottomenu con i comandi per mostrare o nascondere il righello verticale e orizzontale.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id110120150347243313\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr "Righello"
+msgstr "Righelli"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o nasconde il righello orizzontale e, se attivato, quello verticale. Il righello orizzontale può essere utilizzato per regolare i margini orizzontali della pagina, le tabulazioni, i rientri, i bordi, le celle delle tabelle e per disporre gli oggetti nella pagina."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110120150347244029\n"
"help.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Righello verticale"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150347249577\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o nasconde il righello verticale. Il righello verticale può essere utilizzato per regolare i margini verticali della pagina, le celle delle tabelle e le altezze degli oggetti nella pagina."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3681,13 +3565,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Margini del testo\">Margini del testo</link>"
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Mostra o nasconde i bordi dell'area di stampa della pagina. I bordi visualizzati non vengono stampati.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde i bordi dell'area di stampa della pagina. I bordi visualizzati non vengono stampati.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3695,28 +3578,25 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Shadings"
-msgstr "Contrassegni"
+msgstr "Sfondo dei campi"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field Shadings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Contrassegni\">Contrassegni</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Sfondo dei campi\">Sfondo dei campi</link>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Mostra o nasconde i contrassegni nel documento, inclusi gli spazi non divisibili, il trattino morbido, le voci dell'indice e le note a piè di pagina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde gli sfondi che contrassegnano i campi nel documento, come gli spazi non divisibili, il trattino morbido, le voci dell'indice e le note a piè di pagina.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3153540\n"
@@ -3725,22 +3605,20 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caratteri non stampabili\">Caratteri non stampabili</link>"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Names"
-msgstr "Nome di campo"
+msgstr "Nomi di campo"
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Fields Names\">Field Names</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Campi\">Nomi di campo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Nomi di campo\">Nomi di campo</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3748,28 +3626,25 @@ msgctxt ""
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza alternativamente i campi come nomi o valori.</ahelp> Se attivato, sono visualizzati i nomi di campo, se disattivato sono visualizzati i valori. Certi contenuti potrebbero non essere visualizzati."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "Per modificare la visualizzazione campi predefinita dai contenuti campo ai nomi di campo, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vista</emph>, quindi selezionate la casella di controllo <emph>Codici campo </emph>nell'area <emph>Visualizzazione</emph>."
+msgstr "Per modificare la visualizzazione campi predefinita dai contenuti campo ai nomi di campo, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Vista</emph>, quindi selezionate la casella di controllo <emph>Nome di campo</emph> nell'area <emph>Mostra</emph>."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr "Se stampate un documento con l'opzione <emph>Visualizza - Nomi di campo</emph> abilitata, vi viene chiesta conferma dell'inclusione dei nomi dei campi nella stampa."
+msgstr "Se stampate un documento con l'opzione <item type=\"menuitem\">Visualizza - Nomi di campo</item> abilitata, vi viene chiesta conferma dell'inclusione dei nomi dei campi nella stampa."
#: 03090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id102720151029387618\n"
@@ -3778,7 +3653,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Inser
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Inserisci - Comando di campo\">Inserisci - Comando di campo</link>."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3787,7 +3661,6 @@ msgid "Non-printing Characters"
msgstr "Caratteri non stampabili"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
@@ -3796,16 +3669,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caratteri non stampabili\">Caratteri non stampabili</link>"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Mostra i caratteri non stampabili presenti nel testo, ad esempio i segni di paragrafo, le interruzioni di riga, le tabulazioni e gli spazi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra i simboli di formattazione nascosti presenti nel testo, ad esempio i segni di paragrafo, le interruzioni di riga, le tabulazioni e gli spazi.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
@@ -3814,13 +3685,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t
msgstr "Se eliminate un segno di paragrafo, il paragrafo successivo eredita la formattazione di quello su cui si trova il cursore."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr "Per specificare quali caratteri non stampabili devono essere visualizzati, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph>, quindi selezionate le opzioni desiderate nell'area <emph>Visualizzazione</emph>."
+msgstr "Per specificare quali caratteri non stampabili devono essere visualizzati, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph>, quindi selezionate le opzioni desiderate nell'area <emph>Visualizzazione di</emph>."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3831,13 +3701,12 @@ msgid "Web Layout"
msgstr "Layout Web"
#: 03120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3145243\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Layout Web\">Layout Web</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Layout web\">Layout web</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3845,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Visualizza il documento con l'aspetto che avrebbe in un browser web.</ahelp> Si tratta di una funzione utile quando create documenti HTML.</variable>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3853,16 +3722,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout normale"
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Stampa layout\">Stampa layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Layout normale\">Layout normale</link>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Mostra l'aspetto che avrà il documento al momento della stampa.</ahelp></variable>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3749,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs"
msgstr "Paragrafi nascosti"
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
@@ -3890,34 +3757,30 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hi
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Paragrafi nascosti\">Paragrafi nascosti</link>"
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Mostra o nasconde i paragrafi nascosti.</ahelp> Questa opzione riguarda solo la visualizzazione sullo schermo dei paragrafi nascosti, non la loro stampa."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nasconde i paragrafi nascosti.</ahelp> Questa opzione riguarda solo la visualizzazione sullo schermo dei paragrafi nascosti, non la loro stampa."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph> e accertatevi che la casella di controllo <emph>Paragrafi nascosti</emph> nell'area <emph>Visualizzazione</emph> sia selezionata."
+msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</link></emph> e accertatevi che sia selezionata la casella di controllo <emph>Paragrafi nascosti</emph> nell'area <emph>Visualizzazione di</emph>."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "Usate il <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"comando di campo\">comando di campo</link> \"Paragrafo nascosto\" per attribuire una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condizione\">condizione</link> da soddisfare affinché il paragrafo venga nascosto. Se la condizione non è soddisfatta, il paragrafo viene visualizzato e può essere stampato."
+msgstr "Usate il <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"comando di campo\">comando di campo</link> \"Paragrafo nascosto\" per attribuire una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condizione\">condizione</link> da soddisfare affinché il paragrafo sia nascosto. Se la condizione non è soddisfatta, il paragrafo viene visualizzato."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3083451\n"
@@ -4192,14 +4055,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>Sezione;inserire con DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE;inserire sezioni</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sezione\">Sezione</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Sezione\">Sezione</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12459,7 +12321,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserisce la numerazione capitolo. Per inserire la numerazione capitolo nell'intestazione o nel piè di pagina, scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserisce il numero dei capitoli. Per inserire la numerazione capitolo nell'intestazione o nel piè di pagina, scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -14185,25 +14047,22 @@ msgid "Exchange Database"
msgstr "Scambiare un database"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Database;scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Rubrica;scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Scambio;database</bookmark_value><bookmark_value>Sostituzione;database</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Database; scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Rubrica; scambiare</bookmark_value><bookmark_value>Scambiare;database</bookmark_value><bookmark_value>Sostituire;database</bookmark_value>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Scambia database\">Scambia database</link>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3156384\n"
@@ -14212,7 +14071,6 @@ msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\"
msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Permette di cambiare le sorgenti di dati per il documento attivo.</ahelp> Per visualizzare correttamente il contenuto dei campi inseriti, il database sostitutivo deve contenere campi con lo stesso nome. </variable>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153818\n"
@@ -14221,7 +14079,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Ad esempio, se in una stampa in serie avete inserito i campi di indirizzo di un certo database e volete poi inserire indirizzi differenti, potete semplicemente sostituire quel database con un altro contenente gli indirizzi desiderati."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
@@ -14230,7 +14087,6 @@ msgid "Exchanging Databases"
msgstr "Scambio di database"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3154651\n"
@@ -14239,16 +14095,14 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
msgstr "In questa finestra di dialogo potete cambiare solo un database alla volta."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "Database utilizzati"
+msgstr "Database in uso"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149053\n"
@@ -14257,7 +14111,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Lists the dat
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/inuselb\">Elenca i database attualmente in uso.</ahelp> Il documento attivo contiene almeno un campo di dati di ognuno dei database elencati."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3147300\n"
@@ -14266,7 +14119,6 @@ msgid "Available Databases"
msgstr "Database disponibili"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3150533\n"
@@ -14291,7 +14143,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file o
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Apre una finestra di dialogo di selezione dei file da cui potete selezionare un file di database (*.odb). Il file selezionato vene aggiunto all'elenco \"Database disponibili\".</ahelp>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
@@ -14300,25 +14151,22 @@ msgid "Define"
msgstr "Definisci"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Replaces the current data source with the data source that you selected in the <emph>Available Databases </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Sostituisce la sorgente dati attuale con quella selezionata nell'elenco <emph>Database disponibili</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/define\">Sostituisce la sorgente dati attiva con quella che avete selezionato nell'elenco <emph>Database disponibili</emph>.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3154506\n"
"help.text"
msgid "To exchange a database:"
-msgstr "Scambiare un database di un documento con un altro database"
+msgstr "Per scambiare un database di un documento con un altro database:"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3149881\n"
@@ -14327,7 +14175,6 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types."
msgstr "Verificate che i due database contengano campi con lo stesso nome e dello stesso tipo."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3148386\n"
@@ -14341,28 +14188,25 @@ msgctxt ""
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Modifica - Scambia database</item>."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3153925\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace."
-msgstr "Nell'elenco <emph>Database utilizzati</emph>, selezionate la tabella da sostituire."
+msgstr "Nell'elenco <emph>Database in uso</emph> selezionate la tabella da sostituire."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
-msgstr "Nell'elenco <emph>Database disponibili</emph>, selezionate la tabella di database sostitutiva."
+msgstr "Nell'elenco <emph>Database disponibili</emph> selezionate la tabella sostitutiva."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_id3151273\n"
@@ -14599,13 +14443,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the pa
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Aggiunge o rimuove un'intestazione dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. L'intestazione viene aggiunta a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato.</ahelp> Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che vengono applicati nel documento."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id2326425\n"
"help.text"
msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr "Le intestazioni sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando <emph>Visualizza - Layout di stampa</emph>)."
+msgstr "Le intestazioni sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando <emph>Visualizza - Normale</emph>)."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14670,13 +14513,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the pa
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Aggiunge o rimuove un piè di pagina dallo stile di pagina selezionato nel sottomenu. Il piè di pagina viene aggiunto a tutte le pagine che utilizzano lo stesso stile di formato.</ahelp> Nei documenti nuovi, viene visualizzato solo lo stile di pagina \"Predefinito\". Gli altri stili di pagina vengono aggiunti all'elenco a mano a mano che vengono applicati nel documento."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id7026276\n"
"help.text"
msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr "I piè di pagina sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando <emph>Visualizza - Layout di stampa</emph>)."
+msgstr "I piè di pagina sono visibili solo quando visualizzate il documento nel layout di stampa (abilitando <emph>Visualizza - Normale</emph>)."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -16158,14 +16000,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">F
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Note a piè di pagina/di chiusura\">Note a piè di pagina/di chiusura</link>"
#: 05040700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040700.xhp\n"
"par_id3147170\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifica la posizione in cui verranno visualizzate le note a piè di pagina e le note di chiusura e il loro formato di numerazione.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifica la posizione in cui verranno visualizzate le note a piè di pagina e le note di chiusura e il loro formato di numerazione.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -21963,7 +21804,6 @@ msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>Stili e formattazione, finestra;applicare gli stili</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
@@ -21972,13 +21812,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stili e formattazione\">Stili e formattazione</link>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La finestra Stili e formattazione vi permette di applicare, creare, modificare, aggiungere e rimuovere gli stili di formato. Fate doppio clic su una voce per applicare lo stile.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">L'area Stili e formattazione della barra laterale vi permette di applicare, creare, modificare, aggiungere e rimuovere gli stili di formato. Fate doppio clic su una voce per applicare lo stile.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21997,7 +21836,6 @@ msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock
msgstr "Per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ancorare\">ancorare</link> la finestra Stili e formattazione, trascinate la barra del titolo sul lato sinistro o destro dell'area di lavoro. Per sbloccare la finestra, fate doppio clic in un'area libera nella sua barra degli strumenti."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
@@ -22006,7 +21844,6 @@ msgid "How to apply a style:"
msgstr "Come applicare uno stile di formato:"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151264\n"
@@ -22015,7 +21852,6 @@ msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word.
msgstr "Selezionate il testo. Per applicare uno stile di carattere a una sola parola, fate clic sulla parola. Per applicare uno stile di paragrafo, fate clic sul paragrafo."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150756\n"
@@ -22024,31 +21860,28 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
msgstr "Fate doppio clic sullo stile nella finestra Stili e formattazione."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page."
-msgstr "Nella scheda <emph>Strumenti - Configura - Tastiera</emph> potete assegnare tasti di scelta rapida agli stili di formato."
+msgstr "Nella scheda <item type=\"menuitem\">Strumenti - Personalizza - Tastiera</item> potete assegnare tasti di scelta rapida agli stili di formato."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:"
-msgstr "La barra degli strumenti della finestra Stili e formattazione contiene le icone relative alle funzioni di formattazione dei documenti:"
+msgstr "La barra degli strumenti Stili e formattazione contiene le icone relative alle funzioni di formattazione dei documenti:"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Style Category"
-msgstr "Sezione stili"
+msgstr "Categoria degli stili"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22056,10 +21889,9 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154106\n"
@@ -22068,13 +21900,12 @@ msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Stili di paragrafo"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Visualizza gli stili di formato per i paragrafi.</ahelp> Gli stili di paragrafo vi permettono di applicare la stessa <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formattazione\">formattazione</link>, in termini di tipo di carattere, numerazione e layout, ai paragrafi del documento."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza gli stili di formato per i paragrafi.</ahelp> Gli stili di paragrafo vi permettono di applicare la stessa <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formattazione\">formattazione</link>, in termini di tipo di carattere, numerazione e layout, ai paragrafi del documento."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22082,10 +21913,9 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150351\n"
@@ -22094,13 +21924,12 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Stili di carattere"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Visualizza gli stili di formato per i caratteri.</ahelp> Usando gli stili di carattere potete applicare il tipo di formattazione desiderata al testo selezionato nei paragrafi."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza gli stili di formato per i caratteri.</ahelp> Usando gli stili di carattere potete applicare il tipo di formattazione desiderata al testo selezionato nei paragrafi."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22108,25 +21937,23 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "Stili di cornici"
+msgstr "Stili di cornice"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3143282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Visualizza gli stili di formato per le cornici.</ahelp> Gli stili di cornice definiscono la formattazione del layout e della posizione delle cornici."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza gli stili di formato per le cornici.</ahelp> Gli stili di cornice definiscono la formattazione del layout e della posizione delle cornici."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22134,10 +21961,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -22146,13 +21972,12 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Stili di pagina"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Visualizza gli stili di formato per le pagine.</ahelp> Gli stili di pagina determinano il layout delle pagine, inclusa la presenza di intestazioni e piè di pagina."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza gli stili di formato per le pagine.</ahelp> Gli stili di pagina determinano il layout delle pagine, inclusa la presenza di intestazioni e piè di pagina."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22160,25 +21985,23 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3154390\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "Stili di elenchi"
+msgstr "Stili di elenco"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Visualizza gli stili di formato per gli elenchi puntati o numerati.</ahelp> Usando gli stili di elenco potete formattare i caratteri che precedono i paragrafi degli elenchi puntati e numerati e specificare i rientri."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza gli stili di formato per gli elenchi puntati o numerati.</ahelp> Usando gli stili di elenco potete formattare i caratteri che precedono i paragrafi degli elenchi puntati e numerati e specificare i rientri."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22186,10 +22009,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -22198,7 +22020,6 @@ msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Modo riempimento"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3156379\n"
@@ -22212,10 +22033,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icona</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147490\n"
@@ -22240,13 +22060,12 @@ msgid "New style from selection"
msgstr "Nuovo stile dalla selezione"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un nuovo stile basato sulla formattazione del paragrafo, della pagina o della selezione attuale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un nuovo stile basato sulla formattazione del paragrafo, della pagina o della selezione attiva.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22257,7 +22076,6 @@ msgid "Update style"
msgstr "Aggiorna stile"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3146333\n"
@@ -22282,22 +22100,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo Carica stili che consente di importare gli stili da un altro documento.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148860\n"
"help.text"
msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
-msgstr "Ulteriori informazioni sugli <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"stili\">stili</link>."
+msgstr "Altre informazioni sugli <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"stili\">stili</link>."
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"hd_id3155576\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Stili usati"
+msgstr "Stili applicati"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -23739,7 +23555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Numerazione capitolo"
+msgstr "Numerazione struttura"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -23748,7 +23564,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Numerazione capitolo"
+msgstr "Numerazione struttura"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -23774,7 +23590,7 @@ msgctxt ""
"par_id8237250\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando<emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph>per assegnare una numerazione a un modello di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione."
+msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph> per assegnare una numerazione a un modello di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -23783,7 +23599,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>."
-msgstr "Per evidenziare sullo schermo la numerazione dei capitoli, scegliete <emph>Visualizza -</emph> <emph>Contrassegni</emph>."
+msgstr "Per evidenziare sullo schermo la numerazione dei capitoli, scegliete <emph>Visualizza -</emph> <emph>Sfondo dei campi</emph>."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 0f642461f91..9ab57c65758 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-14 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442261842.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453409948.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3666,19 +3666,17 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Immagini e grafici"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"hd_id3148568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Immagini sì/no\">Immagini sì/no</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Immagini e grafici\">Immagini e grafici</link>"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"bm_id3147167\n"
@@ -3687,22 +3685,20 @@ msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>im
msgstr "<bookmark_value>Immagine;non visualizzare</bookmark_value><bookmark_value>Fotografia;non visualizzare</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se il simbolo <emph>Immagini sì/no</emph> è attivato nella barra <emph>Strumenti</emph>, le immagini non vengono visualizzate e al loro posto compaiono solo cornici vuote come segnaposto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se l'icona <emph>Immagini e grafici</emph> è attivata nella barra <emph>Strumenti</emph>, le immagini non vengono visualizzate e al loro posto compaiono solo cornici vuote come segnaposto.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icona</alt></image>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Immagini e grafici"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index fa6469613b3..212d1e76761 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442684393.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453635464.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Field shadings on / off"
-msgstr "Contrassegni on/off"
+msgstr "Sfondo dei campi on / off"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1251,13 +1251,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Sposta il cursore all'inizio del paragrafo precedente."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Maiusc+Freccia su"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Freccia su"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,13 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Sposta il cursore alla fine del paragrafo."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Maiusc+Freccia giù"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+Freccia giù"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c493d71c995..e65defa04a7 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442933715.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453663863.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -185,16 +185,14 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
msgstr "Ridisporre un documento con il Navigatore"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Intestazione;ridisporre</bookmark_value><bookmark_value>Disporre;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Spostare;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione;spostare a un livello inferiore</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione;spostare a un livello superiore</bookmark_value><bookmark_value>Navigatore;intestazioni e capitoli</bookmark_value><bookmark_value>Disporre;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Struttura;disporre i capitoli</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Intestazione;ridisporre</bookmark_value><bookmark_value>Disporre;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Spostare;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione;spostare a un livello inferiore</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione;spostare a un livello superiore</bookmark_value><bookmark_value>Navigatore;livelli di intestazioni e capitoli</bookmark_value><bookmark_value>Disporre;intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Struttura;disporre i capitoli</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3149973\n"
@@ -203,16 +201,14 @@ msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Ridisporre un documento con il Navigatore\">Disporre i capitoli nel Navigatore</link></variable>"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
-msgstr "Usando il Navigatore, potete spostare le intestazioni e il testo sottostante verso l'alto e verso il basso del documento. Potete inoltre spostare le intestazioni a un livello superiore o inferiore. Per usare questa funzione, formattate le intestazioni nel documento con uno degli stili di paragrafo predefiniti. Per usare uno stile di paragrafo personalizzato per un'intestazione, scegliete <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph>, selezionate lo stile nella casella di riepilogo <emph>Stile di paragrafo</emph> e fate doppio clic su un numero nell'elenco <emph>Livello</emph>."
+msgstr "Usando il Navigatore, potete spostare le intestazioni e il testo sottostante verso l'alto e verso il basso nel documento. Potete inoltre spostare le intestazioni a un livello superiore o inferiore. Per usare questa funzione, formattate le intestazioni nel documento con uno degli stili di paragrafo predefiniti. Per usare uno stile di paragrafo personalizzato per un'intestazione, scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph>, selezionate lo stile nella casella di riepilogo <emph>Stile di paragrafo</emph> e fate doppio clic su un numero nell'elenco <emph>Livello</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3145652\n"
@@ -226,10 +222,9 @@ msgctxt ""
"par_id3155461\n"
"help.text"
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "Per ancorare il <emph>Navigatore</emph>, trascinate la barra del titolo sul bordo dell'area di lavoro. Per sbloccare il <emph>Navigatore</emph>, fate doppio clic sulla sua cornice tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3151184\n"
@@ -246,34 +241,30 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all
msgstr "Assicuratevi che tutte le intestazioni siano mostrate nel Navigatore. Tutti i livelli vengono mostrati nelle impostazioni predefinite. La spiegazione su come modificare i livelli delle intestazioni è riportata nei passi successivi."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "Nella <emph>Barra standard</emph>, fate clic sull'icona <emph>Navigatore</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icona</alt></image> per aprire il <emph>Navigatore</emph>."
+msgstr "Nella <emph>barra standard</emph>, fate clic sull'icona <emph>Navigatore</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icona</alt></image> per aprire il <emph>Navigatore</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Nel <emph>Navigatore</emph>, fate clic sull'icona <emph>Commuta la vista del contenuto</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icona</alt></image>."
+msgstr "Nel <emph>Navigatore</emph>, fate clic sull'icona <emph>Vista del contenuto</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icona</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155089\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Usate una delle procedure seguenti:"
+msgstr "Procedete in uno dei seguenti modi:"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155114\n"
@@ -282,13 +273,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
msgstr "Trascinate l'intestazione nel punto desiderato nell'elenco del <emph>Navigatore</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Fate clic sull'intestazione nell'elenco del <emph>Navigatore</emph> e quindi sull'icona <emph>Capitolo superiore</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icona</alt></image> o <emph>Capitolo inferiore</emph><image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icona</alt></image>."
+msgstr "Fate clic sull'intestazione nell'elenco del <emph>Navigatore</emph> e quindi sull'icona <emph>Alza il capitolo</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icona</alt></image> o <emph>Abbassa il capitolo</emph><image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icona</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -296,37 +286,33 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons."
-msgstr ""
+msgstr "Per spostare l'intestazione senza il testo soggiacente, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre trascinate o fate clic sulle icone <emph>Alza il capitolo</emph> o <emph>Abbassa il capitolo</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155402\n"
"help.text"
msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
-msgstr "Per aumentare o ridurre il livello di un'intestazione"
+msgstr "Per alzare o abbassare il livello di un'intestazione"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155424\n"
"help.text"
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator</emph> list."
-msgstr "Selezionate l'intestazione nell'elenco del <emph>Navigatore</emph>."
+msgstr "Selezionate l'intestazione nel <emph>Navigatore</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Livello superiore</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icona</alt></image> o <emph>Livello inferiore</emph><image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icona</alt></image>."
+msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Alza di un livello</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icona</alt></image> o <emph>Abbassa di un livello</emph><image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icona</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155525\n"
@@ -335,13 +321,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
msgstr "Per cambiare il numero dei livelli di intestazione visualizzati"
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Livelli di intestazione visualizzati</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icona</alt></image> e selezionate un numero dall'elenco."
+msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Livelli di intestazione visualizzati</emph><image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icona</alt></image> e selezionate un numero dall'elenco."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3132,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Numerazione capitolo"
+msgstr "Numerazione struttura"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Numerazione capitolo\">Numerazione capitolo</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Numerazione struttura\">Numerazione struttura</link></variable>"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Comando di campo;aggiornare/visualizzare</bookmark_value><bookmark_value>Aggiornare;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Suggerimento;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Proprietà;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Disabilitare;evidenziare campo</bookmark_value><bookmark_value>Modificare;contrassegni</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare;comandi di campo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Comando di campo;aggiornare/visualizzare</bookmark_value><bookmark_value>Aggiornare;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Suggerimento;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Proprietà;comandi di campo</bookmark_value><bookmark_value>Disabilitare;evidenziare campo</bookmark_value><bookmark_value>Modificare;sfondo dei campi</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare;comandi di campo</bookmark_value>"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4027,24 +4012,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field
msgstr "I comandi di campo sono formati da un nome e da un contenuto. Per visualizzare alternativamente il nome e il contenuto dei comandi di campo, scegliete <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Visualizza - Comandi di campo\"><emph>Visualizza - Nomi di campo</emph></link>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr "Per mostrare o nascondere l'evidenziazione dei comandi di campo in un documento, selezionate <emph>Visualizza - Contrassegni</emph>. Per disattivare questa funzione in modo permanente, selezionate <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Aspetto</emph> e deselezionate la casella <emph>Sfondo del campo</emph>."
+msgstr "Per mostrare o nascondere l'evidenziazione dei comandi di campo in un documento, selezionate <emph>Visualizza - Sfondo dei campi</emph>. Per disattivare questa funzione in modo permanente, selezionate <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colori applicazione</emph> e deselezionate la casella <emph>Sfondo del campo</emph>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr "Per cambiare il colore degli sfondi di campo, selezionate <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Aspetto\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Aspetto</item></link></emph>, individuate l'opzione <item type=\"menuitem\">Sfondo del campo</item>, quindi selezionate un altro colore nella casella<item type=\"menuitem\">Impostazione colori</item>."
+msgstr "Per cambiare il colore dello sfondo dei campi, selezionate <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Colori applicazioni\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Colori applicazioni</item></link></emph>, individuate l'opzione <item type=\"menuitem\">Sfondo del campo</item>, quindi selezionate un altro colore nella casella<item type=\"menuitem\">Impostazione colori</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4164,14 +4147,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui potete modificare il contenuto del comando di campo."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3151244\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
-msgstr "I comandi di campo Segnaposto, Testo nascosto, Inserisci riferimento, Imposta variabile, Nome database e Campo utente visualizzano un suggerimento posizionandovi il puntatore del mouse. Per abilitare questa funzione, selezionate l'opzione <emph>Suggerimenti</emph> nel menu <emph>Guida</emph>."
+msgstr "I comandi di campo Segnaposto, Testo nascosto, Inserisci riferimento, Imposta variabile, Nome database e Campo utente visualizzano un suggerimento posizionandovi sopra il puntatore del mouse. Per abilitare questa funzione, accertatevi che l'opzione Suggerimenti (<item type=\"menuitem\">Cos'è questo?</item>) sia attivata all'interno del menu <item type=\"menuitem\">Guida</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -6629,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6647,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
-msgstr "Selezionate lo stile di numerazione per i titoli del capitolo nella casella <item type=\"menuitem\">Numero</item>, per esempio: \"1,2,3...\"."
+msgstr "Selezionate lo stile di numerazione per i titoli dei capitoli nella casella <item type=\"menuitem\">Numero</item>, per esempio: \"1,2,3...\"."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -7592,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
-msgstr "Le voci di indice verranno inserite nel documento come comandi di campo. Per visualizzare i comandi di campo presenti nel documento, scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza</item> e verificate che l'opzione <item type=\"menuitem\">Contrassegni</item> sia selezionata."
+msgstr "Le voci di indice verranno inserite nel documento come comandi di campo. Per visualizzare i comandi di campo presenti nel documento, scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza</item> e verificate che l'opzione <item type=\"menuitem\">Sfondo dei campi</item> sia selezionata."
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -7813,7 +7795,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Numerazione</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Numerazione</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"par_id2172612\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando <emph>Strumenti - Numerazione capitolo</emph> per assegnare una numerazione a un modello di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione."
+msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando <emph>Strumenti - Numerazione struttura</emph> per assegnare una numerazione a uno stile di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -11488,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Stili e formattazione</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12709,7 +12691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
-msgstr "Se il contrassegno del riferimento incrociato non è visibile, scegliete <emph>Visualizza - Contrassegni</emph> o premete <emph>Ctrl+F8</emph>."
+msgstr "Se il contrassegno del riferimento incrociato non è visibile, scegliete <emph>Visualizza - Sfondo dei campi</emph> oppure premete <emph>Ctrl+F8</emph>."
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
@@ -14037,13 +14019,12 @@ msgid "Smart Tags Menu"
msgstr "Menu smart tag"
#: smarttags.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr "In un documento Writer qualunque testo può essere evidenziato con uno smart tag, una sottolineatura per impostazione predefinita di colore magenta. Potete cambiarne il colore in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Aspetto</item>."
+msgstr "In un documento Writer qualunque testo può essere evidenziato con uno smart tag, una sottolineatura per impostazione predefinita di colore magenta. Potete cambiarne il colore in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Colori applicazione</item>."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -15783,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">File - Modelli - Salva come modello</item>."
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -15801,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nella finestra di dialogo che appare, fate doppio clic nella cartella \"Personalizzati\", poi fate clic su <emph>Salva</emph>. Vi verrà chiesto di inserire un nome; scrivetelo e fate clic su <emph>OK</emph>."
#: template_default.xhp
msgctxt ""
@@ -17753,7 +17734,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
-msgstr "Fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Numerazione capitolo</item>."
+msgstr "Fate clic sulla scheda <item type=\"menuitem\">Struttura e numerazione</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 98616c818ec..34d78e8c7b6 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-06 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449416504.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453652207.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr "?"
+msgstr "Aiuto"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 402e13869b5..58f1073170a 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452519940.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453652256.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo di visualizzazione"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra a schede dei modi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11420,14 +11420,13 @@ msgid "3D Venetian"
msgstr "Veneziane 3D"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr "Quadrato"
+msgstr "Casella"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11736,14 +11735,13 @@ msgid "Smoothly"
msgstr "Dolcemente"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr "Taglio nel nero"
+msgstr "Attraverso il nero"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12448,7 +12446,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "Campi di controllo"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
@@ -15832,7 +15829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Frame mobile..."
+msgstr "Cornice mobile..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16456,14 +16453,13 @@ msgid "~Image..."
msgstr "~Immagine..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr "Stili per formattazione automatica tabelle"
+msgstr "Stili per tabelle con formattazione automatica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18671,24 +18667,22 @@ msgid "Save Record"
msgstr "Salva record"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr "Attiva/disattiva la modalità struttura"
+msgstr "Attiva/disattiva il Modo struttura"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr "Modalità struttura"
+msgstr "Modo struttura"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19660,7 +19654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Help"
-msgstr "~?"
+msgstr "~Aiuto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22054,7 +22048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Help"
-msgstr "~?"
+msgstr "~Aiuto"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22705,14 +22699,13 @@ msgid "Insert Frame Interactively"
msgstr "Inserisci interattivamente cornice"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr "~Cornice interattiva"
+msgstr "~Incornicia interattivamente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25547,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr "Contra~ssegni"
+msgstr "~Sfondo dei campi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po
index dece44dcb49..dc99b22246c 100644
--- a/source/it/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/it/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-26 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451154535.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453414268.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"SID_DATA_SELECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Selection List..."
-msgstr "Lista di scelta..."
+msgstr "Lista di ~scelta..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "Intervallo da calcolare. Può essere uno tra \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" e \"yd\"."
+msgstr "Intervallo da calcolare. Può essere uno tra \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" e \"yd\"."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 388a283eb0c..6290b6a6dc5 100644
--- a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450188259.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453633410.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di output della regressione"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/impress.po b/source/it/scp2/source/impress.po
index 93841cd147e..de1182515a2 100644
--- a/source/it/scp2/source/impress.po
+++ b/source/it/scp2/source/impress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420883054.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453409506.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web."
+msgstr "Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine web."
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine Web."
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e pagine web."
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po
index 842682e40da..71ac188a7b5 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450361048.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453633504.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon"
msgstr "Chiudi poligono"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n"
diff --git a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index ffe5946a4fb..3f35a41e880 100644
--- a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452447109.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453026202.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr "Elementi schema"
+msgstr "Elementi dello schema"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/appl.po b/source/it/sfx2/source/appl.po
index 731cfb40fe2..57d756fb3b4 100644
--- a/source/it/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/it/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451813217.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453633592.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,6 @@ msgstr ""
"per recuperare i dati più recenti?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DDE_ERROR\n"
diff --git a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7ea1c32c9ee..c7304039c7d 100644
--- a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452517964.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453652398.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr "_?"
+msgstr "_Aiuto"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/core/undo.po b/source/it/sw/source/core/undo.po
index 7ea313e5271..5fa08080026 100644
--- a/source/it/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/it/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 09:52+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408464212.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453629124.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_OUTLINE_LR\n"
"string.text"
msgid "Promote/demote outline"
-msgstr "Aumenta/riduci livello struttura"
+msgstr "Alza/abbassa livello struttura"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMUP\n"
"string.text"
msgid "Promote level"
-msgstr "Aumenta di un livello"
+msgstr "Alza di un livello"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMDOWN\n"
"string.text"
msgid "Demote level"
-msgstr "Diminuisci livello"
+msgstr "Abbassa di un livello"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/app.po b/source/it/sw/source/ui/app.po
index fc8eb5d78e4..6bfd5b58b46 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450031514.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453626800.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "Stili di elenchi"
+msgstr "Stili di elenco"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "Stili di elenchi"
+msgstr "Stili di elenco"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/uibase/utlui.po b/source/it/sw/source/uibase/utlui.po
index 6f98ae61502..0e946990119 100644
--- a/source/it/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/it/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450033601.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453629436.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr "Livelli delle intestazioni visualizzati"
+msgstr "Livelli di intestazione visualizzati"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr "Aumenta di un livello"
+msgstr "Alza di un livello"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index c5ad77d5805..2074a578b66 100644
--- a/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437153837.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453654042.000000\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "Un articolo wiki dal titolo \"$ARG1\" non esiste ancora. Vuoi creare un nuovo articolo con questo nome?"
+msgstr "Un articolo wiki dal titolo '$ARG1' non esiste ancora. Vuoi creare un nuovo articolo con questo nome?"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sysui/desktop/share.po b/source/it/sysui/desktop/share.po
index 505b74b12f7..0b7381a834b 100644
--- a/source/it/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/it/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 18:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408464939.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453409542.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"writer\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Usando Writer, puoi creare e modificare il testo e le immagini di lettere, rapporti, documenti e pagine web."
+msgstr "Usando Writer puoi creare e modificare il testo e le immagini di lettere, rapporti, documenti e pagine web."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/vcl/source/src.po b/source/it/vcl/source/src.po
index fc9ce9bf4d8..a749ad593fa 100644
--- a/source/it/vcl/source/src.po
+++ b/source/it/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451909991.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453654110.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "~?"
+msgstr "~Aiuto"
#: btntext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/formwizard.po b/source/it/wizards/source/formwizard.po
index 8e00b94ae72..32c2fab1288 100644
--- a/source/it/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/it/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451924150.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453654142.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 19\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Il file esiste già. Sovrascriverlo?"
+msgstr "Il file esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/wizards/source/importwizard.po b/source/it/wizards/source/importwizard.po
index 1bbc15b8ea3..ecdd4103b43 100644
--- a/source/it/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/it/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-14 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408025487.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453654211.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"sHelpButton\n"
"string.text"
msgid "~Help"
-msgstr "~?"
+msgstr "~Aiuto"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"sQueryfornewCreation\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr "Vuoi crearla?"
+msgstr "Vuoi crearla adesso?"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/basic/source/classes.po b/source/ja/basic/source/classes.po
index 7a816ac16ad..e100eb05677 100644
--- a/source/ja/basic/source/classes.po
+++ b/source/ja/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:28+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450870513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453822126.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -26,17 +26,15 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "シンタックスエラー。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Return without Gosub."
-msgstr "Return に対応する Gosub がありません。"
+msgstr "Returnに対応するGosubがありません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "入力が正しくありません。もう一度入力し直してください。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -56,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "無効なプロシージャーの呼び出し。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -66,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "オーバーフロー。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -86,7 +81,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "配列の次元化済み。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -96,7 +90,6 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "定義された範囲外のインデックス。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -106,7 +99,6 @@ msgid "Duplicate definition."
msgstr "重複した定義。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -116,7 +108,6 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "ゼロによる除算。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -126,7 +117,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "変数の未定義。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -136,7 +126,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "データの種類が一致していません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -146,7 +135,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "無効なパラメーターです。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -156,7 +144,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "処理はユーザーによって中断されました。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -166,17 +153,15 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "エラーなしで再開しました。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr "不十分なスタックメモリー。"
+msgstr "スタックメモリーが不足しています。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -186,7 +171,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Sub または Function プロシージャーの未定義。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -196,7 +180,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL ファイル読み込み時のエラー。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -206,7 +189,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "正しくない DLL 呼び出し規約。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -216,7 +198,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "内部エラー $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -226,7 +207,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "ファイル名またはファイル番号が不適切。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -236,7 +216,6 @@ msgid "File not found."
msgstr "ファイルは見つかりません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -246,7 +225,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
msgstr "ファイルモードが正しくありません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -256,7 +234,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "ファイルはすでに開かれています。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -266,7 +243,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "デバイス I/O エラー。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -276,7 +252,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "ファイルはすでにあります。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -286,7 +261,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "レコードの長さが不適切。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -296,7 +270,6 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ディスクまたはハードディスクの容量不足。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -306,7 +279,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "EOF を越える読み取り。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -316,7 +288,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "レコード番号が不適切。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -326,37 +297,33 @@ msgid "Too many files."
msgstr "ファイルが多すぎます。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr "デバイスはありません。"
+msgstr "デバイスは使用できません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Access denied."
-msgstr "アクセスできません。"
+msgstr "アクセスが拒否されました。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Disk not ready."
-msgstr "ディスクは用意できていません。"
+msgstr "ディスクは準備できていません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -366,7 +333,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "実装されていません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -376,7 +342,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "異なったドライブでの名前の変更はできません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -386,7 +351,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "パスまたはファイルへのアクセスエラー。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -396,7 +360,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "パスが見つかりません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -406,7 +369,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "オブジェクト変数は設定できていません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -416,7 +378,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "文字列パターンが無効です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -426,7 +387,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "ゼロの使用は許可されません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -436,7 +396,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "DDE エラー。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -446,37 +405,33 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE 接続における応答待ち。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "使える DDE チャネルがありません。"
+msgstr "使えるDDEチャネルがありません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "DDE 接続希望に応答するアプリケーションがありません。"
+msgstr "DDE接続開始に応答するアプリケーションがありません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "DDE 接続希望に応答するアプリケーションが多すぎます。"
+msgstr "DDE 接続開始に応答するアプリケーションが多すぎます。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -486,17 +441,15 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE チャネルはロックされています。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "外部アプリケーションは DDE のオペレーションを実行できません。"
+msgstr "外部アプリケーションはDDE操作を実行できません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -506,17 +459,15 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE の応答待ちの間にタイムアウト。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "DDEのオペレーションの最中に ユーザーがESCAPEボタンを押しました"
+msgstr "DDE操作の間にユーザーがエスケープを押しました。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -526,7 +477,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "外部アプリケーションはビジー状態です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -536,7 +486,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "データなしの DDE オペレーション。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -546,7 +495,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "データは書式が正しくありません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -556,47 +504,42 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "外部アプリケーションは終了しています。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "DDE 接続が中断したかまたは変更されています"
+msgstr "DDE接続に割り込みまたは変更が入りました。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "DDE チャネルが開かれていない状態で DDE メソッドが呼び出されています。"
+msgstr "DDEチャネルが開かれていない状態でDDEメソッドが呼び出されています。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "DDE リンク手法が正しくありません。"
+msgstr "不正なDDEリンク形式です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "DDE メッセージは失われました。"
+msgstr "DDEメッセージが失われました。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -606,17 +549,15 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "リンクの貼り付けはすでに実行されています。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "リンクモードはリンクトピックが無効のため、設定できません。"
+msgstr "不正なリンクトピックのためリンクモードが設定できません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -626,17 +567,15 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE には DDEML.DLL ファイルが必要です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "モジュールが読み込めません。無効な書式です。"
+msgstr "モジュールが読み込めません。無効な形式です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -646,17 +585,15 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "無効なオブジェクトインデックス。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not available."
-msgstr "オブジェクトがありません。"
+msgstr "オブジェクトが利用できません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -666,7 +603,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "プロパティ値が正しくありません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -676,7 +612,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "プロパティは読み取り専用です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -686,7 +621,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "プロパティは書き込み専用です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -696,17 +630,15 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "無効なオブジェクト参照。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "次のプロパティまたはメソッドが見つかりません: $(ARG1)"
+msgstr "次のプロパティまたはメソッドが見つかりません: $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -716,7 +648,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "オブジェクトが必要です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -726,37 +657,33 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "オブジェクトの無効な使用。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "OLE の自動化はこのオブジェクトではサポートされません。"
+msgstr "OLEオートメーションはこのオブジェクトではサポートされません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "オブジェクトはこの属性、あるいはメソッドをサポートしません。"
+msgstr "オブジェクトはこのプロパティ、あるいはメソッドをサポートしません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "OLE 自動化の際のエラー。"
+msgstr "OLEオートメーションエラーです。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -766,47 +693,42 @@ msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "このアクションは指定されたオブジェクトではサポートされません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "指名された引数は指定されたオブジェクトではサポートされません。"
+msgstr "与えられたオブジェクトは名前付き引数をサポートしていません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "指定したオブジェクトは現在のロケール設定をサポートしません。"
+msgstr "与えられたオブジェクトは現在のロケール設定をサポートしていません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
-msgstr "指名した引数は見つかりません。"
+msgstr "名前付き引数が見つかりません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Argument is not optional."
-msgstr "引数はオプションではありません。"
+msgstr "引数は省略できません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -816,67 +738,60 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "引数の数が無効です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not a list."
-msgstr "オブジェクトはリストではありません。"
+msgstr "オブジェクトがリストではありません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr "序数は無効です。"
+msgstr "無効な序数です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "指定された DLL 機能は見つかりません。"
+msgstr "指定されたDLL関数が見つかりません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "クリップボード書式が無効です。"
+msgstr "無効なクリップボード形式です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this property."
-msgstr "オブジェクトにこの属性はありません。"
+msgstr "オブジェクトはこのプロパティはありません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "オブジェクトにこのメソッドはありません。"
+msgstr "オブジェクトはこのメソッドを持っていません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -886,17 +801,15 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "必要な引数が足りません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "引数の数が無効です。"
+msgstr "引数の数が不正です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -906,37 +819,33 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "メソッド実行中のエラー。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "属性は設定できませんでした。"
+msgstr "プロパティを設定できませんでした。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "属性は確かめることができませんでした。"
+msgstr "プロパティを決定することができません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr "不適当なシンボル: $(ARG1)。"
+msgstr "予期しないシンボル: $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -946,7 +855,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "必要項目: $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -956,7 +864,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "シンボルが必要です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -966,7 +873,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "変数が必要です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -976,17 +882,15 @@ msgid "Label expected."
msgstr "ラベルが必要です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
-msgstr "数値は割り当てられません。"
+msgstr "値が適用できません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -996,7 +900,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "変数 $(ARG1) はすでに定義されています。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1006,7 +909,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Sub または Function プロシージャー $(ARG1) はすでに定義されています。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1016,7 +918,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "ラベル $(ARG1) はすでに定義されています。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1026,7 +927,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "変数 $(ARG1) は見つかりません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1036,7 +936,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "配列またはプロシージャー $(ARG1) は見つかりません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1046,7 +945,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "プロシージャー $(ARG1) は見つかりません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1056,7 +954,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "ラベル $(ARG1) は定義されていません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1066,7 +963,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "不明なデータの種類 $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1076,17 +972,15 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "$(ARG1) の終了が必要です。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "まだ開いたままの指示ブロック: $(ARG1) がありません。"
+msgstr "ステートメントブロックがまだ閉じていません: $(ARG1)がありません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1096,47 +990,42 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "括弧が一致しません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "シンボル $(ARG1) はすでに別個に定義されています。"
+msgstr "シンボル $(ARG1) はすでに別途定義されています。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
-msgstr "パラメーターはプロシージャーに合いません。"
+msgstr "パラメーターがプロシージャと対応しません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "数に無効な文字。"
+msgstr "数値に無効な文字があります。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "配列の次元化が必要です。"
+msgstr "配列は初期化されていなければなりません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1146,37 +1035,33 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif に対応する If がありません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) プロシージャー内では許可されません。"
+msgstr "$(ARG1) はプロシージャー内では許可されません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1) プロシージャー外では許可されません。"
+msgstr "$(ARG1) はプロシージャー外では許可されません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "次元の指定が一致しません。"
+msgstr "大きさの指定が合っていません。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1186,7 +1071,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "不明なオプション: $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1196,7 +1080,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "定数 $(ARG1) は再定義されます。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1206,7 +1089,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "プログラムは大きすぎます。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/ja/cui/source/options.po b/source/ja/cui/source/options.po
index 9fcfb79205f..a162713205e 100644
--- a/source/ja/cui/source/options.po
+++ b/source/ja/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-08 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: junichi matsukawa <jr4air@kagaku.xii.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447025890.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453011635.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"Application Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションの色"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
index ad72a933520..241bf45e2a8 100644
--- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO <yy.y.ja.jp+tdf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452416359.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453207919.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME はワードプロセッサー、表計算、プレゼンテーションやその他を含む、モダンで使いやすいオープンソースのオフィススイートです。"
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOffice contributors."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11360,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version & simple hardware info."
-msgstr ""
+msgstr "OSのバージョンと簡単なハードウェアの情報を送信する(_S)"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11378,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Agent:"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーエージェント:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
-msgstr ""
+msgstr "(OpenCL が利用できない場合でも) ソフトウェアインタープリターを使用する"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのレンダリングに OpenGL を使用する (要再起動)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12527,7 +12526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "ブラックリストに登録されていても OpenGL を強制する (要再起動)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12545,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current GL status: Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "現在の GL の状態: 有効"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current GL status: Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "現在の GL の状態: 無効"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -15846,10 +15845,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "貼り付け"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"insert\n"
diff --git a/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po
index d4160f61004..ee2ea11c24b 100644
--- a/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ja/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 23:39+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441496395.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453006489.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"CENT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "cent"
-msgstr ""
+msgstr "cent"
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen"
-msgstr ""
+msgstr "yen"
#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SECTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "section"
-msgstr ""
+msgstr "section"
#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"COPYRIGHT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "copyright"
-msgstr ""
+msgstr "copyright"
#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"NOT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "not"
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"REGISTERED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "registered"
-msgstr ""
+msgstr "registered"
#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"DEGREE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "degree"
-msgstr ""
+msgstr "degree"
#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"PLUS-MINUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "+-"
-msgstr ""
+msgstr "+-"
#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MIDDLE_DOT\n"
"LngText.text"
msgid "middle dot"
-msgstr ""
+msgstr "middle dot"
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLICATION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Beta"
#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Epsilon"
#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "Zeta"
-msgstr ""
+msgstr "Zeta"
#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "Eta"
-msgstr ""
+msgstr "Eta"
#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "Theta"
-msgstr ""
+msgstr "Theta"
#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "Iota"
-msgstr ""
+msgstr "Iota"
#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "Kappa"
-msgstr ""
+msgstr "Kappa"
#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "Lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Lambda"
#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "Mu"
-msgstr ""
+msgstr "Mu"
#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "Nu"
-msgstr ""
+msgstr "Nu"
#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgstr "Xi"
#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "Omicron"
-msgstr ""
+msgstr "Omicron"
#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Pi"
#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "Rho"
-msgstr ""
+msgstr "Rho"
#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "Tau"
-msgstr ""
+msgstr "Tau"
#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "Upsilon"
#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgstr "Phi"
#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "Chi"
-msgstr ""
+msgstr "Chi"
#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgstr "Psi"
#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "gamma"
-msgstr ""
+msgstr "gamma"
#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "delta"
-msgstr ""
+msgstr "delta"
#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "epsilon"
#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n"
"LngText.text"
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n"
"LngText.text"
msgid "eta"
-msgstr ""
+msgstr "eta"
#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "theta"
#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "iota"
-msgstr ""
+msgstr "iota"
#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n"
"LngText.text"
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n"
"LngText.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n"
"LngText.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n"
"LngText.text"
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n"
"LngText.text"
msgid "xi"
-msgstr ""
+msgstr "xi"
#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n"
"LngText.text"
msgid "omicron"
-msgstr ""
+msgstr "omicron"
#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n"
"LngText.text"
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma2"
-msgstr ""
+msgstr "sigma2"
#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n"
"LngText.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n"
"LngText.text"
msgid "tau"
-msgstr ""
+msgstr "tau"
#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n"
"LngText.text"
msgid "upsilon"
-msgstr ""
+msgstr "upsilon"
#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "phi"
-msgstr ""
+msgstr "phi"
#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "chi"
-msgstr ""
+msgstr "chi"
#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n"
"LngText.text"
msgid "psi"
-msgstr ""
+msgstr "psi"
#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n"
"LngText.text"
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "omega"
#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n"
"LngText.text"
msgid "baht"
-msgstr ""
+msgstr "baht"
#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger"
-msgstr ""
+msgstr "dagger"
#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_DAGGER\n"
"LngText.text"
msgid "dagger2"
-msgstr ""
+msgstr "dagger2"
#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet"
-msgstr ""
+msgstr "bullet"
#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -626,11 +626,10 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet2"
-msgstr ""
+msgstr "bullet2"
#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"PER_MILLE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "per mille"
-msgstr ""
+msgstr "per mille"
#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "basis point"
-msgstr ""
+msgstr "basis point"
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prime"
#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_PRIME\n"
"LngText.text"
msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "inch"
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "lira"
-msgstr ""
+msgstr "lira"
#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"WON_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "won"
-msgstr ""
+msgstr "won"
#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"NEW_SHEQEL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "shekel"
-msgstr ""
+msgstr "shekel"
#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -726,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro"
-msgstr ""
+msgstr "euro"
#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"PESO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "peso"
-msgstr ""
+msgstr "peso"
#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"HRYVNIA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "hryvnia"
-msgstr ""
+msgstr "hryvnia"
#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"INDIAN_RUPEE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "rupee"
-msgstr ""
+msgstr "rupee"
#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -762,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"TURKISH_LIRA_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Turkish lira"
-msgstr ""
+msgstr "Turkish lira"
#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -771,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"TRADE_MARK_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "tm"
-msgstr ""
+msgstr "tm"
#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information"
-msgstr ""
+msgstr "information"
#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -789,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"LEFTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"UPWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -807,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"DOWNWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_RIGHT_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW"
-msgstr ""
+msgstr "EW"
#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -834,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"UP_DOWN_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS"
-msgstr ""
+msgstr "NS"
#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -843,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW"
-msgstr ""
+msgstr "NW"
#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "NE"
#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -861,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_EAST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE"
-msgstr ""
+msgstr "SE"
#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -870,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_WEST_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW"
-msgstr ""
+msgstr "SW"
#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -879,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "W2"
-msgstr ""
+msgstr "W2"
#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "N2"
-msgstr ""
+msgstr "N2"
#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -897,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E2"
-msgstr ""
+msgstr "E2"
#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -906,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S2"
-msgstr ""
+msgstr "S2"
#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -915,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "EW2"
-msgstr ""
+msgstr "EW2"
#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -924,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NS2"
-msgstr ""
+msgstr "NS2"
#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -933,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NW2"
-msgstr ""
+msgstr "NW2"
#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "NE2"
-msgstr ""
+msgstr "NE2"
#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SE2"
-msgstr ""
+msgstr "SE2"
#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "SW2"
-msgstr ""
+msgstr "SW2"
#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"FOR_ALL\n"
"LngText.text"
msgid "for all"
-msgstr ""
+msgstr "for all"
#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
"LngText.text"
msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "partial"
#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"THERE_EXISTS\n"
"LngText.text"
msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "exists"
#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -996,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
"LngText.text"
msgid "not exists"
-msgstr ""
+msgstr "not exists"
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_SET\n"
"LngText.text"
msgid "empty set"
-msgstr ""
+msgstr "empty set"
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"NOT_AN_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not in"
-msgstr ""
+msgstr "not in"
#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_ELEMENT_OF\n"
"LngText.text"
msgid "small in"
-msgstr ""
+msgstr "small in"
#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "ni"
#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "not ni"
-msgstr ""
+msgstr "not ni"
#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n"
"LngText.text"
msgid "small ni"
-msgstr ""
+msgstr "small ni"
#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"END_OF_PROOF\n"
"LngText.text"
msgid "end of proof"
-msgstr ""
+msgstr "end of proof"
#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"N-ARY_PRODUCT\n"
"LngText.text"
msgid "product"
-msgstr ""
+msgstr "product"
#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"N-ARY_SUMMATION\n"
"LngText.text"
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sum"
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "-+"
-msgstr ""
+msgstr "-+"
#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "sqrt"
#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"CUBE_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "cube root"
-msgstr ""
+msgstr "cube root"
#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"FOURTH_ROOT\n"
"LngText.text"
msgid "fourth root"
-msgstr ""
+msgstr "fourth root"
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"INFINITY\n"
"LngText.text"
msgid "infinity"
-msgstr ""
+msgstr "infinity"
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "angle"
#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"MEASURED_ANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "angle2"
-msgstr ""
+msgstr "angle2"
#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"DIVIDES\n"
"LngText.text"
msgid "divides"
-msgstr ""
+msgstr "divides"
#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"DOES_NOT_DIVIDE\n"
"LngText.text"
msgid "not divides"
-msgstr ""
+msgstr "not divides"
#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "parallel"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"NOT_PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nparallel"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"LOGICAL_AND\n"
"LngText.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "and"
#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"LOGICAL_OR\n"
"LngText.text"
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "or"
#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"INTERSECTION\n"
"LngText.text"
msgid "intersection"
-msgstr ""
+msgstr "intersection"
#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"UNION\n"
"LngText.text"
msgid "union"
-msgstr ""
+msgstr "union"
#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral"
-msgstr ""
+msgstr "integral"
#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral2"
-msgstr ""
+msgstr "integral2"
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"TRIPLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral3"
-msgstr ""
+msgstr "integral3"
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"CONTOUR_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral4"
-msgstr ""
+msgstr "integral4"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"VOLUME_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral5"
-msgstr ""
+msgstr "integral5"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"ALMOST_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "~"
-msgstr ""
+msgstr "~"
#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"NOT_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "not equal"
#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n"
"LngText.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1356,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "subset"
-msgstr ""
+msgstr "subset"
#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "superset"
-msgstr ""
+msgstr "superset"
#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"NOT_A_SUBSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not subset"
-msgstr ""
+msgstr "not subset"
#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"NOT_A_SUPERSET_OF\n"
"LngText.text"
msgid "not superset"
-msgstr ""
+msgstr "not superset"
#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "right triangle"
-msgstr ""
+msgstr "right triangle"
#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"WATCH\n"
"LngText.text"
msgid "watch"
-msgstr ""
+msgstr "watch"
#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass"
-msgstr ""
+msgstr "hourglass"
#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "keyboard"
#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TRAPEZIUM\n"
"LngText.text"
msgid "trapezium"
-msgstr ""
+msgstr "trapezium"
#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"ALARM_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "alarm clock"
-msgstr ""
+msgstr "alarm clock"
#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STOPWATCH\n"
"LngText.text"
msgid "stopwatch"
-msgstr ""
+msgstr "stopwatch"
#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"TIMER_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "timer clock"
-msgstr ""
+msgstr "timer clock"
#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n"
"LngText.text"
msgid "hourglass2"
-msgstr ""
+msgstr "hourglass2"
#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square2"
-msgstr ""
+msgstr "square2"
#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "square"
#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square2"
-msgstr ""
+msgstr "small square2"
#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "small square"
-msgstr ""
+msgstr "small square"
#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1509,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle2"
-msgstr ""
+msgstr "rectangle2"
#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RECTANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "rectangle"
#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram2"
-msgstr ""
+msgstr "parallelogram2"
#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PARALLELOGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "parallelogram"
#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle2"
-msgstr ""
+msgstr "triangle2"
#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1554,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n"
"LngText.text"
msgid "triangle"
-msgstr ""
+msgstr "triangle"
#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"LOZENGE\n"
"LngText.text"
msgid "lozenge"
-msgstr ""
+msgstr "lozenge"
#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1572,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle"
-msgstr ""
+msgstr "circle"
#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle2"
-msgstr ""
+msgstr "circle2"
#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet3"
-msgstr ""
+msgstr "bullet3"
#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle"
-msgstr ""
+msgstr "large circle"
#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square"
-msgstr ""
+msgstr "medium square"
#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "medium square2"
-msgstr ""
+msgstr "medium square2"
#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square"
-msgstr ""
+msgstr "smaller square"
#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "smaller square2"
-msgstr ""
+msgstr "smaller square2"
#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "sunny"
-msgstr ""
+msgstr "sunny"
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud"
-msgstr ""
+msgstr "cloud"
#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella"
-msgstr ""
+msgstr "umbrella"
#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN\n"
"LngText.text"
msgid "snowman"
-msgstr ""
+msgstr "snowman"
#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"COMET\n"
"LngText.text"
msgid "comet"
-msgstr ""
+msgstr "comet"
#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "star"
#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star2"
-msgstr ""
+msgstr "star2"
#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lighting"
-msgstr ""
+msgstr "lighting"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "storm"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Sun"
#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone"
-msgstr ""
+msgstr "phone"
#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone2"
-msgstr ""
+msgstr "phone2"
#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "checkbox"
#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox2"
-msgstr ""
+msgstr "checkbox2"
#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox3"
-msgstr ""
+msgstr "checkbox3"
#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SALTIRE\n"
"LngText.text"
msgid "saltire"
-msgstr ""
+msgstr "saltire"
#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n"
"LngText.text"
msgid "rain"
-msgstr ""
+msgstr "rain"
#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"HOT_BEVERAGE\n"
"LngText.text"
msgid "coffee"
-msgstr ""
+msgstr "coffee"
#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left3"
-msgstr ""
+msgstr "left3"
#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right3"
-msgstr ""
+msgstr "right3"
#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "left"
#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "up"
#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "right"
#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "down"
#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "poison"
-msgstr ""
+msgstr "poison"
#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"CAUTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "caution"
-msgstr ""
+msgstr "caution"
#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"RADIOACTIVE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "radioactive"
-msgstr ""
+msgstr "radioactive"
#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"BIOHAZARD_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "biohazard"
-msgstr ""
+msgstr "biohazard"
#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"CADUCEUS\n"
"LngText.text"
msgid "caduceus"
-msgstr ""
+msgstr "caduceus"
#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"ANKH\n"
"LngText.text"
msgid "ankh"
-msgstr ""
+msgstr "ankh"
#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"ORTHODOX_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "orthodox cross"
-msgstr ""
+msgstr "orthodox cross"
#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"CHI_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "chi rho"
-msgstr ""
+msgstr "chi rho"
#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_LORRAINE\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Lorraine"
-msgstr ""
+msgstr "cross of Lorraine"
#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_OF_JERUSALEM\n"
"LngText.text"
msgid "cross of Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "cross of Jerusalem"
#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"STAR_AND_CRESCENT\n"
"LngText.text"
msgid "star and crescent"
-msgstr ""
+msgstr "star and crescent"
#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"FARSI_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Farsi"
#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"ADI_SHAKTI\n"
"LngText.text"
msgid "Adi Shakti"
-msgstr ""
+msgstr "Adi Shakti"
#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_SICKLE\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and sickle"
-msgstr ""
+msgstr "hammer and sickle"
#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"PEACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "peace"
-msgstr ""
+msgstr "peace"
#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"YIN_YANG\n"
"LngText.text"
msgid "yin yang"
-msgstr ""
+msgstr "yin yang"
#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frown"
-msgstr ""
+msgstr "frown"
#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr ""
+msgstr "smiling"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr ""
+msgstr "smiling2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n"
"LngText.text"
msgid "Sun2"
-msgstr ""
+msgstr "Sun2"
#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Moon"
#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "Moon2"
-msgstr ""
+msgstr "Moon2"
#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "Mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Mercury"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"FEMALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "female"
#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "Earth"
-msgstr ""
+msgstr "Earth"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"MALE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "male"
#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "Jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiter"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "Saturn"
-msgstr ""
+msgstr "Saturn"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "Uranus"
-msgstr ""
+msgstr "Uranus"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2121,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "Neptune"
-msgstr ""
+msgstr "Neptune"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "Pluto"
-msgstr ""
+msgstr "Pluto"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Aries"
-msgstr ""
+msgstr "Aries"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "Taurus"
-msgstr ""
+msgstr "Taurus"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "Gemini"
-msgstr ""
+msgstr "Gemini"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "Cancer"
-msgstr ""
+msgstr "Cancer"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "Leo"
-msgstr ""
+msgstr "Leo"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "Virgo"
-msgstr ""
+msgstr "Virgo"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "Libra"
-msgstr ""
+msgstr "Libra"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "Scorpius"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "Sagittarius"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "Capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "Capricorn"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "Aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "Aquarius"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "Pisces"
-msgstr ""
+msgstr "Pisces"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "white king"
-msgstr ""
+msgstr "white king"
#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "white queen"
-msgstr ""
+msgstr "white queen"
#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2265,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "white rook"
-msgstr ""
+msgstr "white rook"
#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "white bishop"
-msgstr ""
+msgstr "white bishop"
#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "white knight"
-msgstr ""
+msgstr "white knight"
#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2292,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "white pawn"
-msgstr ""
+msgstr "white pawn"
#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2301,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KING\n"
"LngText.text"
msgid "black king"
-msgstr ""
+msgstr "black king"
#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_QUEEN\n"
"LngText.text"
msgid "black queen"
-msgstr ""
+msgstr "black queen"
#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_ROOK\n"
"LngText.text"
msgid "black rook"
-msgstr ""
+msgstr "black rook"
#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2328,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_BISHOP\n"
"LngText.text"
msgid "black bishop"
-msgstr ""
+msgstr "black bishop"
#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_KNIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "black knight"
-msgstr ""
+msgstr "black knight"
#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2346,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CHESS_PAWN\n"
"LngText.text"
msgid "black pawn"
-msgstr ""
+msgstr "black pawn"
#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades"
-msgstr ""
+msgstr "spades"
#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2364,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts2"
-msgstr ""
+msgstr "hearts2"
#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2373,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds2"
-msgstr ""
+msgstr "diamonds2"
#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs"
-msgstr ""
+msgstr "clubs"
#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2391,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SPADE_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "spades2"
-msgstr ""
+msgstr "spades2"
#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2400,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "hearts"
-msgstr ""
+msgstr "hearts"
#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2409,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DIAMOND_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "diamonds"
-msgstr ""
+msgstr "diamonds"
#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2418,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_CLUB_SUIT\n"
"LngText.text"
msgid "clubs2"
-msgstr ""
+msgstr "clubs2"
#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"HOT_SPRINGS\n"
"LngText.text"
msgid "hot springs"
-msgstr ""
+msgstr "hot springs"
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2436,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr ""
+msgstr "note"
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note2"
-msgstr ""
+msgstr "note2"
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr ""
+msgstr "notes"
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes2"
-msgstr ""
+msgstr "notes2"
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2472,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_FLAT_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "flat"
#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2481,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_NATURAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "natural"
#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2490,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"MUSIC_SHARP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sharp"
#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling"
-msgstr ""
+msgstr "recycling"
#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2508,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "recycling2"
-msgstr ""
+msgstr "recycling2"
#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2517,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"RECYCLED_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "recycled paper"
-msgstr ""
+msgstr "recycled paper"
#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2526,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"PERMANENT_PAPER\n"
"LngText.text"
msgid "permanent paper"
-msgstr ""
+msgstr "permanent paper"
#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"WHEELCHAIR_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "wheelchair"
-msgstr ""
+msgstr "wheelchair"
#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-1\n"
"LngText.text"
msgid "dice1"
-msgstr ""
+msgstr "dice1"
#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-2\n"
"LngText.text"
msgid "dice2"
-msgstr ""
+msgstr "dice2"
#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-3\n"
"LngText.text"
msgid "dice3"
-msgstr ""
+msgstr "dice3"
#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-4\n"
"LngText.text"
msgid "dice4"
-msgstr ""
+msgstr "dice4"
#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-5\n"
"LngText.text"
msgid "dice5"
-msgstr ""
+msgstr "dice5"
#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"DIE_FACE-6\n"
"LngText.text"
msgid "dice6"
-msgstr ""
+msgstr "dice6"
#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2598,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "flag"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2607,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "flag2"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2616,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_PICK\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and pick"
-msgstr ""
+msgstr "hammer and pick"
#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"ANCHOR\n"
"LngText.text"
msgid "anchor"
-msgstr ""
+msgstr "anchor"
#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_SWORDS\n"
"LngText.text"
msgid "swords"
-msgstr ""
+msgstr "swords"
#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2643,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "medical"
-msgstr ""
+msgstr "medical"
#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2652,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"SCALES\n"
"LngText.text"
msgid "scales"
-msgstr ""
+msgstr "scales"
#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2661,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"ALEMBIC\n"
"LngText.text"
msgid "alembic"
-msgstr ""
+msgstr "alembic"
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2670,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower"
-msgstr ""
+msgstr "flower"
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2679,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr ""
+msgstr "gear"
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2688,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STAFF_OF_HERMES\n"
"LngText.text"
msgid "staff"
-msgstr ""
+msgstr "staff"
#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2697,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"ATOM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "atom"
-msgstr ""
+msgstr "atom"
#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2706,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"FLEUR-DE-LIS\n"
"LngText.text"
msgid "fleur de lis"
-msgstr ""
+msgstr "fleur de lis"
#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"WARNING_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2724,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "zap"
-msgstr ""
+msgstr "zap"
#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2733,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "white circle"
-msgstr ""
+msgstr "white circle"
#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2742,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "black circle"
-msgstr ""
+msgstr "black circle"
#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"MARRIAGE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "marriage"
-msgstr ""
+msgstr "marriage"
#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2760,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"DIVORCE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "divorce"
-msgstr ""
+msgstr "divorce"
#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"COFFIN\n"
"LngText.text"
msgid "coffin"
-msgstr ""
+msgstr "coffin"
#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2778,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"FUNERAL_URN\n"
"LngText.text"
msgid "urn"
-msgstr ""
+msgstr "urn"
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2787,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"SOCCER_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "soccer"
-msgstr ""
+msgstr "soccer"
#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2796,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"BASEBALL\n"
"LngText.text"
msgid "baseball"
-msgstr ""
+msgstr "baseball"
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2805,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snowman2"
-msgstr ""
+msgstr "snowman2"
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2814,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud2"
-msgstr ""
+msgstr "cloud2"
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2823,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rain2"
-msgstr ""
+msgstr "rain2"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2832,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "cloud3"
-msgstr ""
+msgstr "cloud3"
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2841,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"OPHIUCHUS\n"
"LngText.text"
msgid "ophiuchus"
-msgstr ""
+msgstr "ophiuchus"
#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2850,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"PICK\n"
"LngText.text"
msgid "pick"
-msgstr ""
+msgstr "pick"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2859,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "sliding car"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2868,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "helmet"
-msgstr ""
+msgstr "helmet"
#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2877,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"CHAINS\n"
"LngText.text"
msgid "chains"
-msgstr ""
+msgstr "chains"
#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2886,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY\n"
"LngText.text"
msgid "no entry"
-msgstr ""
+msgstr "no entry"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck"
-msgstr ""
+msgstr "truck"
#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2904,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"PENTAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "pentagram"
#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2913,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "shield"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2922,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"CHURCH\n"
"LngText.text"
msgid "church"
-msgstr ""
+msgstr "church"
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2931,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain"
-msgstr ""
+msgstr "mountain"
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella3"
-msgstr ""
+msgstr "umbrella3"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"FOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "fountain"
-msgstr ""
+msgstr "fountain"
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "golf"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2967,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"FERRY\n"
"LngText.text"
msgid "ferry"
-msgstr ""
+msgstr "ferry"
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2976,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"SAILBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "sailboat"
-msgstr ""
+msgstr "sailboat"
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2985,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr ""
+msgstr "tent"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2994,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"SKIER\n"
"LngText.text"
msgid "skier"
-msgstr ""
+msgstr "skier"
#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3003,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"ICE_SKATE\n"
"LngText.text"
msgid "skate"
-msgstr ""
+msgstr "skate"
#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3012,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ball"
-msgstr ""
+msgstr "ball"
#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3021,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"FUEL_PUMP\n"
"LngText.text"
msgid "fuelpump"
-msgstr ""
+msgstr "fuelpump"
#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3030,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors3"
-msgstr ""
+msgstr "scissors3"
#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3039,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors"
-msgstr ""
+msgstr "scissors"
#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3048,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_BLADE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors4"
-msgstr ""
+msgstr "scissors4"
#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3057,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SCISSORS\n"
"LngText.text"
msgid "scissors2"
-msgstr ""
+msgstr "scissors2"
#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark3"
-msgstr ""
+msgstr "check mark3"
#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3075,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_LOCATION\n"
"LngText.text"
msgid "telephone"
-msgstr ""
+msgstr "telephone"
#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3084,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane"
-msgstr ""
+msgstr "airplane"
#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3093,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope"
-msgstr ""
+msgstr "envelope"
#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist"
-msgstr ""
+msgstr "fist"
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3111,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr ""
+msgstr "hand"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3120,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory"
-msgstr ""
+msgstr "victory"
#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3129,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing"
-msgstr ""
+msgstr "writing"
#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3138,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "pencil"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3147,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil2"
-msgstr ""
+msgstr "pencil2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3156,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil3"
-msgstr ""
+msgstr "pencil3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3165,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib"
-msgstr ""
+msgstr "nib"
#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3174,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_NIB\n"
"LngText.text"
msgid "nib2"
-msgstr ""
+msgstr "nib2"
#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark"
-msgstr ""
+msgstr "check mark"
#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3192,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark2"
-msgstr ""
+msgstr "check mark2"
#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3201,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "times2"
-msgstr ""
+msgstr "times2"
#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3210,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"OUTLINED_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross2"
-msgstr ""
+msgstr "Greek cross2"
#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3219,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_GREEK_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Greek cross"
-msgstr ""
+msgstr "Greek cross"
#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3228,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross"
-msgstr ""
+msgstr "Latin cross"
#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3237,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"MALTESE_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Maltese cross"
-msgstr ""
+msgstr "Maltese cross"
#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3246,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STAR_OF_DAVID\n"
"LngText.text"
msgid "star of David"
-msgstr ""
+msgstr "star of David"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3255,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLES\n"
"LngText.text"
msgid "sparkles"
-msgstr ""
+msgstr "sparkles"
#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3264,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"SNOWFLAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "snowflake"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3273,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLE\n"
"LngText.text"
msgid "sparkle"
-msgstr ""
+msgstr "sparkle"
#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3282,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3291,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "x3"
-msgstr ""
+msgstr "x3"
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3309,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
"LngText.text"
msgid "?2"
-msgstr ""
+msgstr "?2"
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3327,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "!2"
-msgstr ""
+msgstr "!2"
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3336,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heart"
-msgstr ""
+msgstr "heart"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3345,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "loop"
#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3354,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_CURLY_LOOP\n"
"LngText.text"
msgid "loop2"
-msgstr ""
+msgstr "loop2"
#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3363,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square2"
-msgstr ""
+msgstr "large square2"
#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3372,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LARGE_SQUARE\n"
"LngText.text"
msgid "large square"
-msgstr ""
+msgstr "large square"
#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3381,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon2"
-msgstr ""
+msgstr "pentagon2"
#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3390,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENTAGON\n"
"LngText.text"
msgid "pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "pentagon"
#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3399,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "hexagon"
#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3408,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEXAGON\n"
"LngText.text"
msgid "hexagon2"
-msgstr ""
+msgstr "hexagon2"
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3417,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle2"
-msgstr ""
+msgstr "large circle2"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3426,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n"
"LngText.text"
msgid "ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "ellipse"
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3435,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "medium star"
-msgstr ""
+msgstr "medium star"
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3444,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star2"
-msgstr ""
+msgstr "small star2"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3453,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star"
-msgstr ""
+msgstr "small star"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n"
"LngText.text"
msgid "ff"
-msgstr ""
+msgstr "ff"
#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3471,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n"
"LngText.text"
msgid "fi"
-msgstr ""
+msgstr "fi"
#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3480,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n"
"LngText.text"
msgid "fl"
-msgstr ""
+msgstr "fl"
#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3489,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n"
"LngText.text"
msgid "ffi"
-msgstr ""
+msgstr "ffi"
#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3498,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n"
"LngText.text"
msgid "ffl"
-msgstr ""
+msgstr "ffl"
#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3507,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n"
"LngText.text"
msgid "clef"
-msgstr ""
+msgstr "clef"
#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3516,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n"
"LngText.text"
msgid "double sharp"
-msgstr ""
+msgstr "double sharp"
#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3525,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n"
"LngText.text"
msgid "double flat"
-msgstr ""
+msgstr "double flat"
#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3534,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"WHOLE_REST\n"
"LngText.text"
msgid "whole rest"
-msgstr ""
+msgstr "whole rest"
#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3543,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"HALF_REST\n"
"LngText.text"
msgid "half rest"
-msgstr ""
+msgstr "half rest"
#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3552,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"QUARTER_REST\n"
"LngText.text"
msgid "quarter rest"
-msgstr ""
+msgstr "quarter rest"
#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3561,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"EIGHTH_REST\n"
"LngText.text"
msgid "eighth rest"
-msgstr ""
+msgstr "eighth rest"
#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3570,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "whole note"
-msgstr ""
+msgstr "whole note"
#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3579,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "half note"
-msgstr ""
+msgstr "half note"
#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3588,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "quarter note"
#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3597,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "eighth note"
#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3606,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "sixteenth note"
#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3615,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "mahjong"
-msgstr ""
+msgstr "mahjong"
#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3624,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n"
"LngText.text"
msgid "domino"
-msgstr ""
+msgstr "domino"
#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3633,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "ace"
-msgstr ""
+msgstr "ace"
#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3642,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "jack"
-msgstr ""
+msgstr "jack"
#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3651,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "queen"
-msgstr ""
+msgstr "queen"
#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3660,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n"
"LngText.text"
msgid "king"
-msgstr ""
+msgstr "king"
#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3669,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n"
"LngText.text"
msgid "joker"
-msgstr ""
+msgstr "joker"
#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3678,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"CYCLONE\n"
"LngText.text"
msgid "cyclone"
-msgstr ""
+msgstr "cyclone"
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3687,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"FOGGY\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "fog"
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3696,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella2"
-msgstr ""
+msgstr "umbrella2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3705,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr ""
+msgstr "night"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3714,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise2"
-msgstr ""
+msgstr "sunrise2"
#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3723,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"SUNRISE\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "sunrise"
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3732,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
"LngText.text"
msgid "sunset"
-msgstr ""
+msgstr "sunset"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3741,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "sunrise3"
-msgstr ""
+msgstr "sunrise3"
#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3750,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"RAINBOW\n"
"LngText.text"
msgid "rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "rainbow"
#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3759,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"BRIDGE_AT_NIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "bridge"
#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3768,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"WATER_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "ocean"
-msgstr ""
+msgstr "ocean"
#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3777,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"VOLCANO\n"
"LngText.text"
msgid "volcano"
-msgstr ""
+msgstr "volcano"
#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3786,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "Milky way"
-msgstr ""
+msgstr "Milky way"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3795,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n"
"LngText.text"
msgid "globe"
-msgstr ""
+msgstr "globe"
#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3804,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n"
"LngText.text"
msgid "globe2"
-msgstr ""
+msgstr "globe2"
#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3813,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n"
"LngText.text"
msgid "globe3"
-msgstr ""
+msgstr "globe3"
#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3822,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n"
"LngText.text"
msgid "globe4"
-msgstr ""
+msgstr "globe4"
#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3831,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "new moon"
-msgstr ""
+msgstr "new moon"
#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3840,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "waxing crescent moon"
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3849,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "first quarter"
-msgstr ""
+msgstr "first quarter"
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3858,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "waxing gibbous moon"
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3867,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "full moon"
-msgstr ""
+msgstr "full moon"
#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3876,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "waning gibbous moon"
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3885,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "last quarter"
-msgstr ""
+msgstr "last quarter"
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3894,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "waning crescent moon"
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3903,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"CRESCENT_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "crescent moon"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3912,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "new moon2"
-msgstr ""
+msgstr "new moon2"
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3921,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon"
-msgstr ""
+msgstr "moon"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3930,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "moon2"
-msgstr ""
+msgstr "moon2"
#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3939,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"FULL_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "full moon2"
-msgstr ""
+msgstr "full moon2"
#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3948,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"SUN_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sun"
-msgstr ""
+msgstr "sun"
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3957,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr ""
+msgstr "star3"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3966,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr ""
+msgstr "star4"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3975,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"CHESTNUT\n"
"LngText.text"
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "chestnut"
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3984,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"SEEDLING\n"
"LngText.text"
msgid "seedling"
-msgstr ""
+msgstr "seedling"
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3993,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr ""
+msgstr "pine"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4002,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"DECIDUOUS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "tree"
#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4011,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"PALM_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "palm"
-msgstr ""
+msgstr "palm"
#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4020,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"CACTUS\n"
"LngText.text"
msgid "cactus"
-msgstr ""
+msgstr "cactus"
#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4029,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"TULIP\n"
"LngText.text"
msgid "tulip"
-msgstr ""
+msgstr "tulip"
#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4038,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "cherry blossom"
-msgstr ""
+msgstr "cherry blossom"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4047,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"ROSE\n"
"LngText.text"
msgid "rose"
-msgstr ""
+msgstr "rose"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4056,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"HIBISCUS\n"
"LngText.text"
msgid "hibiscus"
-msgstr ""
+msgstr "hibiscus"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4065,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"SUNFLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "sunflower"
-msgstr ""
+msgstr "sunflower"
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4074,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom"
-msgstr ""
+msgstr "blossom"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4083,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_MAIZE\n"
"LngText.text"
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "corn"
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4092,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "grass"
-msgstr ""
+msgstr "grass"
#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4101,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"HERB\n"
"LngText.text"
msgid "herb"
-msgstr ""
+msgstr "herb"
#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4110,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"FOUR_LEAF_CLOVER\n"
"LngText.text"
msgid "clover"
-msgstr ""
+msgstr "clover"
#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4119,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"MAPLE_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf"
-msgstr ""
+msgstr "leaf"
#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4128,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"FALLEN_LEAF\n"
"LngText.text"
msgid "leaf2"
-msgstr ""
+msgstr "leaf2"
#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4137,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n"
"LngText.text"
msgid "leaf3"
-msgstr ""
+msgstr "leaf3"
#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4146,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"MUSHROOM\n"
"LngText.text"
msgid "mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "mushroom"
#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4155,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"LngText.text"
msgid "tomato"
-msgstr ""
+msgstr "tomato"
#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4164,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"AUBERGINE\n"
"LngText.text"
msgid "eggplant"
-msgstr ""
+msgstr "eggplant"
#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4173,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"GRAPES\n"
"LngText.text"
msgid "grapes"
-msgstr ""
+msgstr "grapes"
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4182,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"MELON\n"
"LngText.text"
msgid "melon"
-msgstr ""
+msgstr "melon"
#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4191,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"WATERMELON\n"
"LngText.text"
msgid "watermelon"
-msgstr ""
+msgstr "watermelon"
#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4200,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"TANGERINE\n"
"LngText.text"
msgid "tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "tangerine"
#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4209,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"LEMON\n"
"LngText.text"
msgid "lemon"
-msgstr ""
+msgstr "lemon"
#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4218,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"BANANA\n"
"LngText.text"
msgid "banana"
-msgstr ""
+msgstr "banana"
#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4227,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"PINEAPPLE\n"
"LngText.text"
msgid "pineapple"
-msgstr ""
+msgstr "pineapple"
#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4236,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RED_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "apple"
-msgstr ""
+msgstr "apple"
#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4245,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_APPLE\n"
"LngText.text"
msgid "green apple"
-msgstr ""
+msgstr "green apple"
#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4254,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"PEAR\n"
"LngText.text"
msgid "pear"
-msgstr ""
+msgstr "pear"
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4263,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr ""
+msgstr "peach"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4272,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherries"
-msgstr ""
+msgstr "cherries"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4281,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"STRAWBERRY\n"
"LngText.text"
msgid "strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "strawberry"
#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4290,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"HAMBURGER\n"
"LngText.text"
msgid "hamburger"
-msgstr ""
+msgstr "hamburger"
#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4299,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"SLICE_OF_PIZZA\n"
"LngText.text"
msgid "pizza"
-msgstr ""
+msgstr "pizza"
#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4308,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"MEAT_ON_BONE\n"
"LngText.text"
msgid "meat"
-msgstr ""
+msgstr "meat"
#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4317,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"POULTRY_LEG\n"
"LngText.text"
msgid "poultry leg"
-msgstr ""
+msgstr "poultry leg"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4326,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RICE_CRACKER\n"
"LngText.text"
msgid "rice cracker"
-msgstr ""
+msgstr "rice cracker"
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4335,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"RICE_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "rice ball"
-msgstr ""
+msgstr "rice ball"
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4344,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"COOKED_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "rice"
-msgstr ""
+msgstr "rice"
#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4353,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"CURRY_AND_RICE\n"
"LngText.text"
msgid "curry"
-msgstr ""
+msgstr "curry"
#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4362,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"STEAMING_BOWL\n"
"LngText.text"
msgid "ramen"
-msgstr ""
+msgstr "ramen"
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4371,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"SPAGHETTI\n"
"LngText.text"
msgid "spaghetti"
-msgstr ""
+msgstr "spaghetti"
#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4380,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread"
-msgstr ""
+msgstr "bread"
#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4389,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"FRENCH_FRIES\n"
"LngText.text"
msgid "fries"
-msgstr ""
+msgstr "fries"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4398,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "sweet potato"
-msgstr ""
+msgstr "sweet potato"
#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4407,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"DANGO\n"
"LngText.text"
msgid "dango"
-msgstr ""
+msgstr "dango"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4416,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"ODEN\n"
"LngText.text"
msgid "oden"
-msgstr ""
+msgstr "oden"
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4425,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"SUSHI\n"
"LngText.text"
msgid "sushi"
-msgstr ""
+msgstr "sushi"
#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4434,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "fried shrimp"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4443,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "fish cake"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4452,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "icecream"
-msgstr ""
+msgstr "icecream"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4461,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "shaved ice"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4470,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "ice cream"
-msgstr ""
+msgstr "ice cream"
#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4479,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "doughnut"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4488,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie"
-msgstr ""
+msgstr "cookie"
#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4497,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "chocolate"
#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4506,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"CANDY\n"
"LngText.text"
msgid "candy"
-msgstr ""
+msgstr "candy"
#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4515,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"LOLLIPOP\n"
"LngText.text"
msgid "lollipop"
-msgstr ""
+msgstr "lollipop"
#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4524,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"CUSTARD\n"
"LngText.text"
msgid "custard"
-msgstr ""
+msgstr "custard"
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4533,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"HONEY_POT\n"
"LngText.text"
msgid "honey"
-msgstr ""
+msgstr "honey"
#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4542,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"SHORTCAKE\n"
"LngText.text"
msgid "cake"
-msgstr ""
+msgstr "cake"
#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4551,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "bento"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4560,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr ""
+msgstr "stew"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4569,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "egg"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4578,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "restaurant"
#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4587,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "tea"
-msgstr ""
+msgstr "tea"
#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4596,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr ""
+msgstr "sake"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4605,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "wine glass"
-msgstr ""
+msgstr "wine glass"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4614,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "cocktail"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4623,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "tropical drink"
-msgstr ""
+msgstr "tropical drink"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4632,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"BEER_MUG\n"
"LngText.text"
msgid "beer"
-msgstr ""
+msgstr "beer"
#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4641,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_BEER_MUGS\n"
"LngText.text"
msgid "beer2"
-msgstr ""
+msgstr "beer2"
#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4650,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"BABY_BOTTLE\n"
"LngText.text"
msgid "baby bottle"
-msgstr ""
+msgstr "baby bottle"
#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4659,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "ribbon"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4668,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"WRAPPED_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "gift"
-msgstr ""
+msgstr "gift"
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4677,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"BIRTHDAY_CAKE\n"
"LngText.text"
msgid "birthday"
-msgstr ""
+msgstr "birthday"
#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4686,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "Halloween"
-msgstr ""
+msgstr "Halloween"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4695,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "Christmas"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4704,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "Santa"
-msgstr ""
+msgstr "Santa"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4713,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORKS\n"
"LngText.text"
msgid "fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "fireworks"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4722,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORK_SPARKLER\n"
"LngText.text"
msgid "sparkler"
-msgstr ""
+msgstr "sparkler"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4731,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr ""
+msgstr "balloon"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4740,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"PARTY_POPPER\n"
"LngText.text"
msgid "party"
-msgstr ""
+msgstr "party"
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4749,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "confetti ball"
-msgstr ""
+msgstr "confetti ball"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4758,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"TANABATA_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tanabata tree"
-msgstr ""
+msgstr "tanabata tree"
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4767,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr ""
+msgstr "flags"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4776,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "bamboo"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4785,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_DOLLS\n"
"LngText.text"
msgid "dolls"
-msgstr ""
+msgstr "dolls"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4794,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"CARP_STREAMER\n"
"LngText.text"
msgid "flags2"
-msgstr ""
+msgstr "flags2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4803,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "wind chime"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4812,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "rice scene"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4821,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "school satchel"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4830,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "graduation"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4839,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "carousel horse"
-msgstr ""
+msgstr "carousel horse"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4848,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "ferris wheel"
-msgstr ""
+msgstr "ferris wheel"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4857,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"ROLLER_COASTER\n"
"LngText.text"
msgid "roller coaster"
-msgstr ""
+msgstr "roller coaster"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4866,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "fishing"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4875,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "microphone"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4884,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "movie camera"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4893,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"CINEMA\n"
"LngText.text"
msgid "cinema"
-msgstr ""
+msgstr "cinema"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4902,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "headphone"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4911,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"ARTIST_PALETTE\n"
"LngText.text"
msgid "art"
-msgstr ""
+msgstr "art"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4920,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"TOP_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "top hat"
-msgstr ""
+msgstr "top hat"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4929,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus tent"
-msgstr ""
+msgstr "circus tent"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4938,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"TICKET\n"
"LngText.text"
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "ticket"
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4947,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPER_BOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clapper"
-msgstr ""
+msgstr "clapper"
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4956,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"PERFORMING_ARTS\n"
"LngText.text"
msgid "theatre"
-msgstr ""
+msgstr "theatre"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4965,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "video game"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4974,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "hit"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4983,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "slot machine"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4992,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"BILLIARDS\n"
"LngText.text"
msgid "billiards"
-msgstr ""
+msgstr "billiards"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5001,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr ""
+msgstr "dice"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5010,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"BOWLING\n"
"LngText.text"
msgid "bowling"
-msgstr ""
+msgstr "bowling"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5019,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
"LngText.text"
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "cards"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5028,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "music2"
-msgstr ""
+msgstr "music2"
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5037,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "music"
-msgstr ""
+msgstr "music"
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5046,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"SAXOPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "saxophone"
-msgstr ""
+msgstr "saxophone"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5055,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"GUITAR\n"
"LngText.text"
msgid "guitar"
-msgstr ""
+msgstr "guitar"
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5064,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "piano"
-msgstr ""
+msgstr "piano"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5073,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "trumpet"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5082,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"VIOLIN\n"
"LngText.text"
msgid "violin"
-msgstr ""
+msgstr "violin"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5091,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr ""
+msgstr "score"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5100,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "shirt2"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5109,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "tennis"
-msgstr ""
+msgstr "tennis"
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5118,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
"LngText.text"
msgid "ski"
-msgstr ""
+msgstr "ski"
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5127,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr ""
+msgstr "basketball"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5136,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "flag3"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5145,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "snowboarder"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5154,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"RUNNER\n"
"LngText.text"
msgid "runner"
-msgstr ""
+msgstr "runner"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5163,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"SURFER\n"
"LngText.text"
msgid "surfer"
-msgstr ""
+msgstr "surfer"
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5172,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "trophy"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5181,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse racing"
-msgstr ""
+msgstr "horse racing"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5190,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"AMERICAN_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "football"
-msgstr ""
+msgstr "football"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5199,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"RUGBY_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "rugby football"
-msgstr ""
+msgstr "rugby football"
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5208,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"SWIMMER\n"
"LngText.text"
msgid "swimmer"
-msgstr ""
+msgstr "swimmer"
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5217,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house"
-msgstr ""
+msgstr "house"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5226,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
"LngText.text"
msgid "house2"
-msgstr ""
+msgstr "house2"
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5235,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"OFFICE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "office"
-msgstr ""
+msgstr "office"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5244,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office2"
-msgstr ""
+msgstr "post office2"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5253,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "post office"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5262,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"HOSPITAL\n"
"LngText.text"
msgid "hospital"
-msgstr ""
+msgstr "hospital"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5271,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"BANK\n"
"LngText.text"
msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "bank"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5280,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr ""
+msgstr "atm"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5289,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel"
-msgstr ""
+msgstr "hotel"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5298,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel2"
-msgstr ""
+msgstr "hotel2"
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5307,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"CONVENIENCE_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store"
-msgstr ""
+msgstr "store"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5316,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL\n"
"LngText.text"
msgid "school"
-msgstr ""
+msgstr "school"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5325,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"DEPARTMENT_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store2"
-msgstr ""
+msgstr "store2"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5334,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"FACTORY\n"
"LngText.text"
msgid "factory"
-msgstr ""
+msgstr "factory"
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5343,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"IZAKAYA_LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "lantern"
-msgstr ""
+msgstr "lantern"
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5352,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle2"
-msgstr ""
+msgstr "castle2"
#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5361,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle"
-msgstr ""
+msgstr "castle"
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5370,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"RAT\n"
"LngText.text"
msgid "rat"
-msgstr ""
+msgstr "rat"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5379,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "mouse"
#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5388,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"OX\n"
"LngText.text"
msgid "ox"
-msgstr ""
+msgstr "ox"
#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5397,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"WATER_BUFFALO\n"
"LngText.text"
msgid "water buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "water buffalo"
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5406,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"COW\n"
"LngText.text"
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "cow"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5415,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"TIGER\n"
"LngText.text"
msgid "tiger"
-msgstr ""
+msgstr "tiger"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5424,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"LEOPARD\n"
"LngText.text"
msgid "leopard"
-msgstr ""
+msgstr "leopard"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5433,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "rabbit"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5442,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"CAT\n"
"LngText.text"
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "cat"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5451,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "dragon"
-msgstr ""
+msgstr "dragon"
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5460,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"CROCODILE\n"
"LngText.text"
msgid "crocodile"
-msgstr ""
+msgstr "crocodile"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5469,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale2"
-msgstr ""
+msgstr "whale2"
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5478,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"SNAIL\n"
"LngText.text"
msgid "snail"
-msgstr ""
+msgstr "snail"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5487,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"SNAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snake"
-msgstr ""
+msgstr "snake"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5496,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "horse"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5505,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"RAM\n"
"LngText.text"
msgid "ram"
-msgstr ""
+msgstr "ram"
#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5514,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"GOAT\n"
"LngText.text"
msgid "goat"
-msgstr ""
+msgstr "goat"
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5523,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr ""
+msgstr "sheep"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5532,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "monkey"
-msgstr ""
+msgstr "monkey"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5541,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"ROOSTER\n"
"LngText.text"
msgid "rooster"
-msgstr ""
+msgstr "rooster"
#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5550,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"CHICKEN\n"
"LngText.text"
msgid "chicken"
-msgstr ""
+msgstr "chicken"
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5559,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"DOG\n"
"LngText.text"
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "dog"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5568,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"PIG\n"
"LngText.text"
msgid "pig"
-msgstr ""
+msgstr "pig"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5577,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"BOAR\n"
"LngText.text"
msgid "boar"
-msgstr ""
+msgstr "boar"
#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5586,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"ELEPHANT\n"
"LngText.text"
msgid "elephant"
-msgstr ""
+msgstr "elephant"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5595,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"OCTOPUS\n"
"LngText.text"
msgid "octopus"
-msgstr ""
+msgstr "octopus"
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5604,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_SHELL\n"
"LngText.text"
msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "shell"
#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5613,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"BUG\n"
"LngText.text"
msgid "bug"
-msgstr ""
+msgstr "bug"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5622,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"ANT\n"
"LngText.text"
msgid "ant"
-msgstr ""
+msgstr "ant"
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5631,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"HONEYBEE\n"
"LngText.text"
msgid "bee"
-msgstr ""
+msgstr "bee"
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"LADY_BEETLE\n"
"LngText.text"
msgid "ladybug"
-msgstr ""
+msgstr "ladybug"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5649,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish"
-msgstr ""
+msgstr "fish"
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5658,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish2"
-msgstr ""
+msgstr "fish2"
#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5667,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"BLOWFISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish3"
-msgstr ""
+msgstr "fish3"
#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5676,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"TURTLE\n"
"LngText.text"
msgid "turtle"
-msgstr ""
+msgstr "turtle"
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5685,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"HATCHING_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick"
-msgstr ""
+msgstr "chick"
#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5694,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick2"
-msgstr ""
+msgstr "chick2"
#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5703,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick3"
-msgstr ""
+msgstr "chick3"
#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5712,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"BIRD\n"
"LngText.text"
msgid "bird"
-msgstr ""
+msgstr "bird"
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5721,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"PENGUIN\n"
"LngText.text"
msgid "penguin"
-msgstr ""
+msgstr "penguin"
#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5730,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"KOALA\n"
"LngText.text"
msgid "koala"
-msgstr ""
+msgstr "koala"
#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5739,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"POODLE\n"
"LngText.text"
msgid "poodle"
-msgstr ""
+msgstr "poodle"
#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5748,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"DROMEDARY_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel"
-msgstr ""
+msgstr "camel"
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5757,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"BACTRIAN_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel2"
-msgstr ""
+msgstr "camel2"
#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5766,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"DOLPHIN\n"
"LngText.text"
msgid "dolphin"
-msgstr ""
+msgstr "dolphin"
#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5775,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse2"
-msgstr ""
+msgstr "mouse2"
#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5784,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"COW_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cow2"
-msgstr ""
+msgstr "cow2"
#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5793,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"TIGER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tiger2"
-msgstr ""
+msgstr "tiger2"
#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5802,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit2"
-msgstr ""
+msgstr "rabbit2"
#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5811,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cat2"
-msgstr ""
+msgstr "cat2"
#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5820,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dragon2"
-msgstr ""
+msgstr "dragon2"
#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5829,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"SPOUTING_WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale"
-msgstr ""
+msgstr "whale"
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5838,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "horse2"
-msgstr ""
+msgstr "horse2"
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5847,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "monkey2"
-msgstr ""
+msgstr "monkey2"
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5856,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"DOG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dog2"
-msgstr ""
+msgstr "dog2"
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5865,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"PIG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pig2"
-msgstr ""
+msgstr "pig2"
#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5874,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"FROG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frog"
-msgstr ""
+msgstr "frog"
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5883,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"HAMSTER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hamster"
-msgstr ""
+msgstr "hamster"
#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5892,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"WOLF_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wolf"
-msgstr ""
+msgstr "wolf"
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5901,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr ""
+msgstr "bear"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5910,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"PANDA_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "panda"
-msgstr ""
+msgstr "panda"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5919,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"PIG_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "pig nose"
-msgstr ""
+msgstr "pig nose"
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5928,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"PAW_PRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "feet"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5937,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr ""
+msgstr "eyes"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5946,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr ""
+msgstr "ear"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5955,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr ""
+msgstr "nose"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5964,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr ""
+msgstr "mouth"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5973,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue"
-msgstr ""
+msgstr "tongue"
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5982,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up2"
-msgstr ""
+msgstr "up2"
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5991,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr ""
+msgstr "down2"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6000,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr ""
+msgstr "left2"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6009,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr ""
+msgstr "right2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6018,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"FISTED_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fist2"
-msgstr ""
+msgstr "fist2"
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6027,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "wave"
-msgstr ""
+msgstr "wave"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6036,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6045,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "yes"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6054,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6063,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "clap"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6072,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "open hands"
-msgstr ""
+msgstr "open hands"
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6081,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"CROWN\n"
"LngText.text"
msgid "crown"
-msgstr ""
+msgstr "crown"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6090,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "hat"
-msgstr ""
+msgstr "hat"
#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6099,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"EYEGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "eyeglasses"
-msgstr ""
+msgstr "eyeglasses"
#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6108,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"NECKTIE\n"
"LngText.text"
msgid "necktie"
-msgstr ""
+msgstr "necktie"
#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6117,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"T-SHIRT\n"
"LngText.text"
msgid "shirt"
-msgstr ""
+msgstr "shirt"
#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6126,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"JEANS\n"
"LngText.text"
msgid "jeans"
-msgstr ""
+msgstr "jeans"
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6135,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"DRESS\n"
"LngText.text"
msgid "dress"
-msgstr ""
+msgstr "dress"
#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6144,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"KIMONO\n"
"LngText.text"
msgid "kimono"
-msgstr ""
+msgstr "kimono"
#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6153,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"BIKINI\n"
"LngText.text"
msgid "bikini"
-msgstr ""
+msgstr "bikini"
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6162,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_CLOTHES\n"
"LngText.text"
msgid "clothes"
-msgstr ""
+msgstr "clothes"
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6171,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"PURSE\n"
"LngText.text"
msgid "purse"
-msgstr ""
+msgstr "purse"
#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6180,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"HANDBAG\n"
"LngText.text"
msgid "handbag"
-msgstr ""
+msgstr "handbag"
#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6189,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"POUCH\n"
"LngText.text"
msgid "pouch"
-msgstr ""
+msgstr "pouch"
#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6198,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"MANS_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe"
-msgstr ""
+msgstr "shoe"
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6207,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"ATHLETIC_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe2"
-msgstr ""
+msgstr "shoe2"
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6216,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-HEELED_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe3"
-msgstr ""
+msgstr "shoe3"
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6225,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_SANDAL\n"
"LngText.text"
msgid "sandal"
-msgstr ""
+msgstr "sandal"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6234,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr ""
+msgstr "boot"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6243,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"FOOTPRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "footprints"
-msgstr ""
+msgstr "footprints"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6252,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "bust"
-msgstr ""
+msgstr "bust"
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6261,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "busts"
-msgstr ""
+msgstr "busts"
#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6270,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"BOY\n"
"LngText.text"
msgid "boy"
-msgstr ""
+msgstr "boy"
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6279,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"GIRL\n"
"LngText.text"
msgid "girl"
-msgstr ""
+msgstr "girl"
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6288,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr ""
+msgstr "man"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6297,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "woman"
-msgstr ""
+msgstr "woman"
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6306,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"FAMILY\n"
"LngText.text"
msgid "family"
-msgstr ""
+msgstr "family"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6315,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple"
-msgstr ""
+msgstr "couple"
#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6324,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple2"
-msgstr ""
+msgstr "couple2"
#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6333,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple3"
-msgstr ""
+msgstr "couple3"
#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6342,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_OFFICER\n"
"LngText.text"
msgid "cop"
-msgstr ""
+msgstr "cop"
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6351,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
"LngText.text"
msgid "bunny ears"
-msgstr ""
+msgstr "bunny ears"
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6360,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"BRIDE_WITH_VEIL\n"
"LngText.text"
msgid "bride"
-msgstr ""
+msgstr "bride"
#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6369,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
"LngText.text"
msgid "blond hair"
-msgstr ""
+msgstr "blond hair"
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6378,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
"LngText.text"
msgid "hat2"
-msgstr ""
+msgstr "hat2"
#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6387,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_TURBAN\n"
"LngText.text"
msgid "turban"
-msgstr ""
+msgstr "turban"
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6396,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_MAN\n"
"LngText.text"
msgid "older man"
-msgstr ""
+msgstr "older man"
#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6405,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "older woman"
-msgstr ""
+msgstr "older woman"
#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6414,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "baby"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6423,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_WORKER\n"
"LngText.text"
msgid "worker"
-msgstr ""
+msgstr "worker"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6432,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"PRINCESS\n"
"LngText.text"
msgid "princess"
-msgstr ""
+msgstr "princess"
#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6441,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_OGRE\n"
"LngText.text"
msgid "ogre"
-msgstr ""
+msgstr "ogre"
#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6450,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_GOBLIN\n"
"LngText.text"
msgid "goblin"
-msgstr ""
+msgstr "goblin"
#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6459,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"GHOST\n"
"LngText.text"
msgid "ghost"
-msgstr ""
+msgstr "ghost"
#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6468,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"BABY_ANGEL\n"
"LngText.text"
msgid "angel"
-msgstr ""
+msgstr "angel"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6477,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
"LngText.text"
msgid "alien"
-msgstr ""
+msgstr "alien"
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6486,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"ALIEN_MONSTER\n"
"LngText.text"
msgid "alien2"
-msgstr ""
+msgstr "alien2"
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6495,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"IMP\n"
"LngText.text"
msgid "imp"
-msgstr ""
+msgstr "imp"
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6504,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"SKULL\n"
"LngText.text"
msgid "skull"
-msgstr ""
+msgstr "skull"
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6513,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr ""
+msgstr "information2"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6522,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"GUARDSMAN\n"
"LngText.text"
msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "guard"
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6531,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"DANCER\n"
"LngText.text"
msgid "dancer"
-msgstr ""
+msgstr "dancer"
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6540,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"LIPSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "lipstick"
-msgstr ""
+msgstr "lipstick"
#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6549,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"NAIL_POLISH\n"
"LngText.text"
msgid "nail care"
-msgstr ""
+msgstr "nail care"
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6558,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"FACE_MASSAGE\n"
"LngText.text"
msgid "massage"
-msgstr ""
+msgstr "massage"
#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6567,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"HAIRCUT\n"
"LngText.text"
msgid "haircut"
-msgstr ""
+msgstr "haircut"
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6576,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"BARBER_POLE\n"
"LngText.text"
msgid "barber"
-msgstr ""
+msgstr "barber"
#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6585,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"SYRINGE\n"
"LngText.text"
msgid "syringe"
-msgstr ""
+msgstr "syringe"
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6594,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"PILL\n"
"LngText.text"
msgid "pill"
-msgstr ""
+msgstr "pill"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6603,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "kiss mark"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6612,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "love letter"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6621,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr ""
+msgstr "ring"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6630,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"GEM_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "gem"
-msgstr ""
+msgstr "gem"
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6639,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "kiss"
#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6648,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "bouquet"
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6657,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"COUPLE_WITH_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "couple4"
-msgstr ""
+msgstr "couple4"
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6666,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"WEDDING\n"
"LngText.text"
msgid "wedding"
-msgstr ""
+msgstr "wedding"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6675,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"BEATING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "heartbeat"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6684,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "broken heart"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6693,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"TWO_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "two hearts"
-msgstr ""
+msgstr "two hearts"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6702,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "sparkling heart"
-msgstr ""
+msgstr "sparkling heart"
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6711,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr ""
+msgstr "heartpulse"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6720,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr ""
+msgstr "love"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6729,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "gift heart"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6738,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "revolving hearts"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6747,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "heart decoration"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6756,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
"LngText.text"
msgid "cuteness"
-msgstr ""
+msgstr "cuteness"
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6765,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
"LngText.text"
msgid "bulb"
-msgstr ""
+msgstr "bulb"
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6774,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"ANGER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "anger"
-msgstr ""
+msgstr "anger"
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6783,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"BOMB\n"
"LngText.text"
msgid "bomb"
-msgstr ""
+msgstr "bomb"
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6792,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "zzz"
-msgstr ""
+msgstr "zzz"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6801,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr ""
+msgstr "boom"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6810,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "sweat drops"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6819,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr ""
+msgstr "droplet"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6828,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr ""
+msgstr "dash"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6837,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"PILE_OF_POO\n"
"LngText.text"
msgid "poo"
-msgstr ""
+msgstr "poo"
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6846,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"FLEXED_BICEPS\n"
"LngText.text"
msgid "muscle"
-msgstr ""
+msgstr "muscle"
#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6855,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "dizzy"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6864,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"SPEECH_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "speech balloon"
-msgstr ""
+msgstr "speech balloon"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6873,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"THOUGHT_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "thought balloon"
-msgstr ""
+msgstr "thought balloon"
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6882,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "white flower"
-msgstr ""
+msgstr "white flower"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6891,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6900,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "moneybag"
-msgstr ""
+msgstr "moneybag"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6909,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "currency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "currency exchange"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6918,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "heavy dollar sign"
-msgstr ""
+msgstr "heavy dollar sign"
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6927,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"CREDIT_CARD\n"
"LngText.text"
msgid "credit card"
-msgstr ""
+msgstr "credit card"
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6936,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen2"
-msgstr ""
+msgstr "yen2"
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6945,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "dollar2"
-msgstr ""
+msgstr "dollar2"
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6954,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro2"
-msgstr ""
+msgstr "euro2"
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6972,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_WITH_WINGS\n"
"LngText.text"
msgid "money"
-msgstr ""
+msgstr "money"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6981,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "chart"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6990,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"SEAT\n"
"LngText.text"
msgid "seat"
-msgstr ""
+msgstr "seat"
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6999,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "computer"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7008,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"BRIEFCASE\n"
"LngText.text"
msgid "briefcase"
-msgstr ""
+msgstr "briefcase"
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7017,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "md"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7026,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "floppy"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7035,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "cd"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7044,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "dvd"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7053,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "folder"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7062,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder2"
-msgstr ""
+msgstr "folder2"
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7071,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page with curl"
-msgstr ""
+msgstr "page with curl"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7080,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page facing up"
-msgstr ""
+msgstr "page facing up"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7089,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "calendar"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7098,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr ""
+msgstr "calendar2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7107,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "card index"
-msgstr ""
+msgstr "card index"
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7116,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "char"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7125,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr ""
+msgstr "chart2"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7134,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr ""
+msgstr "chart3"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7143,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "clipboard"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7152,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "pushpin"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7161,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"ROUND_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "round pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "round pushpin"
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7170,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"PAPERCLIP\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip"
-msgstr ""
+msgstr "paperclip"
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7179,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"STRAIGHT_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ruler"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7188,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler2"
-msgstr ""
+msgstr "ruler2"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7197,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK_TABS\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "bookmark"
#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7206,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"LEDGER\n"
"LngText.text"
msgid "ledger"
-msgstr ""
+msgstr "ledger"
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7215,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "notebook"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7224,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "notebook2"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7233,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "book"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7242,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "book2"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7251,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"BOOKS\n"
"LngText.text"
msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "books"
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7260,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"NAME_BADGE\n"
"LngText.text"
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "name"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7269,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"SCROLL\n"
"LngText.text"
msgid "scroll"
-msgstr ""
+msgstr "scroll"
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7278,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"MEMO\n"
"LngText.text"
msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "memo"
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7287,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "receiver"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7296,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr ""
+msgstr "pager"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7305,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"FAX_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "fax"
-msgstr ""
+msgstr "fax"
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7314,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "satellite"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7323,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "loudspeaker"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7332,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr ""
+msgstr "mega"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7341,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"OUTBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray"
-msgstr ""
+msgstr "tray"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7350,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"INBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray2"
-msgstr ""
+msgstr "tray2"
#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7359,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"PACKAGE\n"
"LngText.text"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "package"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7368,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"E-MAIL_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7377,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "envelope2"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7386,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "envelope3"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7395,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "mailbox"
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7404,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox2"
-msgstr ""
+msgstr "mailbox2"
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7413,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox3"
-msgstr ""
+msgstr "mailbox3"
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7422,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox4"
-msgstr ""
+msgstr "mailbox4"
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7431,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"POSTBOX\n"
"LngText.text"
msgid "postbox"
-msgstr ""
+msgstr "postbox"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7440,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "horn"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7449,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "newspaper"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7458,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr ""
+msgstr "mobile"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7467,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "calling"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7476,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"VIBRATION_MODE\n"
"LngText.text"
msgid "vibration mode"
-msgstr ""
+msgstr "vibration mode"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7485,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "mobile phone off"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7494,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "no mobile"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7503,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "signal strength"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7512,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "camera"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7521,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr ""
+msgstr "video camera"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7530,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "tv"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7539,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "radio"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7548,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"VIDEOCASSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "vhs"
-msgstr ""
+msgstr "vhs"
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7557,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr ""
+msgstr "brightness"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7566,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr ""
+msgstr "brightness2"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7575,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr ""
+msgstr "mute"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7584,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "speaker"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7602,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "loud sound"
-msgstr ""
+msgstr "loud sound"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7611,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "battery"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7620,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_PLUG\n"
"LngText.text"
msgid "plug"
-msgstr ""
+msgstr "plug"
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7629,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr ""
+msgstr "mag"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7638,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr ""
+msgstr "mag2"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7647,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "lock2"
-msgstr ""
+msgstr "lock2"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7656,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "lock3"
-msgstr ""
+msgstr "lock3"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7665,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "key"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7674,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr ""
+msgstr "lock"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7683,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "unlock"
-msgstr ""
+msgstr "unlock"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7692,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "bell"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7701,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "no bell"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7710,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr ""
+msgstr "bookmark2"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7719,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "link"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7728,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "radio button"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7737,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "underage"
-msgstr ""
+msgstr "underage"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7746,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
"LngText.text"
msgid "abc"
-msgstr ""
+msgstr "abc"
#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7755,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"FIRE\n"
"LngText.text"
msgid "fire"
-msgstr ""
+msgstr "fire"
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7764,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_TORCH\n"
"LngText.text"
msgid "flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "flashlight"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7773,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "wrench"
-msgstr ""
+msgstr "wrench"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7782,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER\n"
"LngText.text"
msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "hammer"
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7791,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"NUT_AND_BOLT\n"
"LngText.text"
msgid "nut and bolt"
-msgstr ""
+msgstr "nut and bolt"
#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7800,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"HOCHO\n"
"LngText.text"
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "knife"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7809,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "pistol"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7818,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"MICROSCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "microscope"
-msgstr ""
+msgstr "microscope"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7827,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"TELESCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "telescope"
-msgstr ""
+msgstr "telescope"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7836,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"CRYSTAL_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "crystal ball"
-msgstr ""
+msgstr "crystal ball"
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7845,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "beginner"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7854,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"TRIDENT_EMBLEM\n"
"LngText.text"
msgid "trident"
-msgstr ""
+msgstr "trident"
#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7863,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button2"
-msgstr ""
+msgstr "button2"
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7872,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "button"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7881,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7890,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7899,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7908,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7917,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7926,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7935,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7944,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7953,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7962,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7971,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7980,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7989,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr ""
+msgstr "1.30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7998,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr ""
+msgstr "2.30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8007,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr ""
+msgstr "3.30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8016,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr ""
+msgstr "4.30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8025,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr ""
+msgstr "5.30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8034,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr ""
+msgstr "6.30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8043,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr ""
+msgstr "7.30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8052,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr ""
+msgstr "8.30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8061,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr ""
+msgstr "9.30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8070,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr ""
+msgstr "10.30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8079,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr ""
+msgstr "11.30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8088,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr ""
+msgstr "12.30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8097,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"MOUNT_FUJI\n"
"LngText.text"
msgid "Fuji"
-msgstr ""
+msgstr "Fuji"
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8106,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"TOKYO_TOWER\n"
"LngText.text"
msgid "tower"
-msgstr ""
+msgstr "tower"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8115,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"STATUE_OF_LIBERTY\n"
"LngText.text"
msgid "liberty"
-msgstr ""
+msgstr "liberty"
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8124,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japan"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8133,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"MOYAI\n"
"LngText.text"
msgid "statue"
-msgstr ""
+msgstr "statue"
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8142,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr ""
+msgstr "grinning"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8151,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "grin"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8160,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "joy"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8169,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "smiley"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8178,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "smile"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8187,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "sweat smile"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8196,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laughing"
-msgstr ""
+msgstr "laughing"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8205,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "innocent"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8214,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "smiling imp"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8223,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr ""
+msgstr "wink"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8232,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "blush"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8241,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "yum"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8250,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "relieved"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8259,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "heart eyes"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8268,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "sunglasses"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8277,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "smirk"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8286,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "neutral face"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8295,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "expressionless"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8304,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "unamused"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8313,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr ""
+msgstr "sweat"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8322,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "pensive"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8331,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "confused"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8340,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "confounded"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8349,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "kissing"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8358,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"FACE_THROWING_A_KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss2"
-msgstr ""
+msgstr "kiss2"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8367,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss3"
-msgstr ""
+msgstr "kiss3"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8376,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss4"
-msgstr ""
+msgstr "kiss4"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8385,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue2"
-msgstr ""
+msgstr "tongue2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8394,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr ""
+msgstr "tongue3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8403,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr ""
+msgstr "tongue4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8412,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "disappointed"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8421,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "worried"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8430,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "angry"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8439,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr ""
+msgstr "rage"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8448,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "cry"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8457,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "persevere"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8466,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "triumph"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8475,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "disappointed relieved"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8484,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "frowning"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8493,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "anguished"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8502,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "fearful"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8511,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "weary"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8520,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "sleepy"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8529,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "tired face"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8538,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "grimacing"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8547,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "sob"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8556,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "open mouth"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8565,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "hushed"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8574,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "cold sweat"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8583,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "scream"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8592,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "astonished"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8601,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "flushed"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8610,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "sleeping"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8619,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "dizzy face"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8628,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "no mouth"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8637,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
"LngText.text"
msgid "mask"
-msgstr ""
+msgstr "mask"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8646,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "smile cat"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8655,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "joy cat"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8664,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "smiley cat"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8673,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "heart eyes cat"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8682,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "smirk cat"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8691,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "kissing cat"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8700,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "pouting cat"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8709,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "crying cat"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8718,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "scream cat"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8727,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "no good"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8736,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "ok2"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8745,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "bow"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8754,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "see no evil"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8763,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "hear no evil"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8772,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "speak no evil"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8781,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "happiness"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8790,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "celebration"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8799,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "person frowning"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8808,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "person pouting"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8817,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr ""
+msgstr "pray"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8826,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "rocket"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8835,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "helicopter"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8844,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "steam locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "steam locomotive"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8853,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "railway car"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8862,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr ""
+msgstr "train2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8871,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr ""
+msgstr "train3"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8880,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr ""
+msgstr "train"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8889,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "metro"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8898,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "light rail"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8907,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr ""
+msgstr "station"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8916,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "tram"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8925,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "tram2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8934,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "bus"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8943,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "bus2"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8952,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "trolleybus"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8961,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "busstop"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8970,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "minibus"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8979,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "ambulance"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8988,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "fire engine"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8997,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "police car"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9006,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "police car2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9015,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "taxi"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9024,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "taxi2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9033,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "car"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9042,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "car2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9051,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "car3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9060,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "truck2"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9069,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"ARTICULATED_LORRY\n"
"LngText.text"
msgid "lorry"
-msgstr ""
+msgstr "lorry"
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9078,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "tractor"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9087,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "monorail"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9096,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "mountain railway"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9105,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "suspension railway"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9114,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "mountain cableway"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9123,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "aerial tramway"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9132,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship"
-msgstr ""
+msgstr "ship"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9141,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "rowboat"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9150,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "speedboat"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9159,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr ""
+msgstr "traffic light"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9168,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr ""
+msgstr "traffic light2"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9177,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr ""
+msgstr "construction"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9186,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "rotating light"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9195,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "triangular flag"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9204,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "door"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9213,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "no entry sign"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9222,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "smoking"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9231,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "no smoking"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9240,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "litter"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9249,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "do not litter"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9258,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "potable water"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9267,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "non-potable water"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9276,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "bike"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9285,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "no bicycles"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9294,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "bicyclist"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9303,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "bicyclist2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9312,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "walking"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9321,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "no pedestrians"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9330,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "children crossing"
-msgstr ""
+msgstr "children crossing"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9339,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "mens"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9348,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "womens"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9357,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "restroom"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9366,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "baby2"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9375,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "toilet"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9384,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "toilet2"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9393,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "shower"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9402,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr ""
+msgstr "bath"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9411,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "bathtub"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9420,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "passport"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9429,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr ""
+msgstr "customs"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9438,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "baggage"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9447,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "left luggage"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9456,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9465,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9474,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9483,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9492,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9501,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9510,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9519,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9528,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9537,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9546,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9555,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9564,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9573,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9582,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9591,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9600,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9609,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9618,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9627,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9645,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9672,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9681,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9690,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9699,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9708,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9717,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9726,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9735,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9744,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9753,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9762,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9780,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9807,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9816,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9825,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9834,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9843,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9852,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9861,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9870,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9879,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9888,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9897,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9906,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9915,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9924,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9933,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9942,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9951,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9960,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9969,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9978,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9987,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9996,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10005,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10014,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10023,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10032,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10041,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10050,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^C"
-msgstr ""
+msgstr "^C"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10059,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10068,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10077,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10086,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10095,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10104,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10113,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10122,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10131,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10140,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10149,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10158,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10167,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10176,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10185,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10194,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10203,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10212,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10221,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10230,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10239,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10248,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10257,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10266,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10275,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10284,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10293,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10302,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10311,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10320,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10329,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10338,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10347,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10356,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr ""
+msgstr "^alpha"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10365,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr ""
+msgstr "^beta"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10374,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr ""
+msgstr "^gamma"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10383,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr ""
+msgstr "^delta"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10392,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "^epsilon"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10401,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr ""
+msgstr "^theta"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10410,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr ""
+msgstr "^iota"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10419,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr ""
+msgstr "^Phi"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10428,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr ""
+msgstr "^phi"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10437,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr ""
+msgstr "^chi"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10446,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr ""
+msgstr "_beta"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10455,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr ""
+msgstr "_gamma"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10464,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr ""
+msgstr "_rho"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10473,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr ""
+msgstr "_phi"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10482,4 +10481,4 @@ msgctxt ""
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr ""
+msgstr "_chi"
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 900171ed34f..70b6c29f2b8 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447257507.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453363698.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "FORWARD 10"
-msgstr ""
+msgstr "10前進"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "BACK 10"
-msgstr ""
+msgstr "10後退"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "LEFT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "15°左回転"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "RIGHT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "15°右回転"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "ホーム"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "CLEARSCREEN"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーン初期化"
#: Addons.xcu
#, fuzzy
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Switches monitors"
-msgstr ""
+msgstr "モニターの切り替え"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a7cbc129e2b..9ac55920331 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO <yy.y.ja.jp+tdf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452410518.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453363783.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "行と列の固定(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "シートへ移動(~G)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr "印刷プレビューを閉じる"
+msgstr "プレビューを閉じる"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -899,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "グラフ(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "グラフ(ファイルから)"
+msgstr "グラフ(ファイルから)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr ""
+msgstr "回帰(~R)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "セルの削除(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "行の上(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "行の上(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "列の左(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "列の左(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "行の下(~B)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "列の右(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "表計算ドキュメントの保護(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "シートタブの色(~T)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントの共有(~H)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Grid Lines for Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "シートのグリッド線"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3294,14 +3293,13 @@ msgid "F~ill Cells"
msgstr "セルのフィル(~I)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ca~lculate"
-msgstr "計算(~E)"
+msgstr "計算(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Named Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "名前の表現(~N)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More ~Filters"
-msgstr ""
+msgstr "他のフィルター(~F)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comment"
-msgstr ""
+msgstr "セルのコメント(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4777,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grids"
-msgstr ""
+msgstr "垂直グリッド線"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5902,10 +5900,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide"
-msgstr ""
+msgstr "スライド(~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
@@ -5915,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate"
msgstr "ナビゲート"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "モード"
+msgstr "移動"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5931,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライド名の変更"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6339,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "プレビュー(~V)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6358,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "アニメーションスキーム..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6404,14 +6398,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "コネクターを接続しなおす"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page/~Slide"
-msgstr "スライドの複製(~S)"
+msgstr "ページ/スライドの複製(~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page/Slide Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドのプロパティ(~P)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6816,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page/Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "新しいページ/スライド(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6954,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "スナップ点とスナップ線の挿入(~I)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -6973,14 +6965,13 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "レイヤー(~L)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "スライドレイアウト"
+msgstr "スライドレイアウト(~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ノート"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "表示モード"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "タブバーの表示切替え"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7151,17 +7142,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "表示モードのタブバー"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Master"
-msgstr "配付資料マスター(~H)"
+msgstr "配付資料マスター(~A)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7170,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドの削除(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7758,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "ダブルクリックでテキスト編集"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "ページ(~P)..."
+msgstr "保存(~S)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7819,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "マスターの背景を表示"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "マスターのオブジェクトを表示"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8530,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "最初のページ/スライドへジャンプ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "最初のページ/スライドへ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8548,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "前のページ/スライドへジャンプ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8557,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "前のページ/スライドへ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "次のページ/スライドへジャンプ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8575,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "次のページ/スライドへ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8587,14 +8576,13 @@ msgid "Go to Last Page"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "ページ/スライドの書式"
+msgstr "最後のページ/スライドへ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8603,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを最初に移動"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8612,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを最初へ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8621,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを上に移動"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを上へ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8639,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを下に移動"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8648,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを下へ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8657,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを最後に移動"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "ページ/スライドを最後へ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8792,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "古い円と楕円"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "古い長方形"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "右から上へ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -11406,7 +11393,6 @@ msgid "Subtle"
msgstr "繊細"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
@@ -11434,14 +11420,13 @@ msgid "3D Venetian"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Box"
-msgstr "ボックス"
+msgstr "箱"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11481,7 +11466,6 @@ msgid "Uncover"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -11491,7 +11475,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "ワイプ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -11501,7 +11484,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "くさび形"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -11520,7 +11502,6 @@ msgid "Push"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
@@ -11539,7 +11520,6 @@ msgid "Fade"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
@@ -11583,10 +11563,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "ランダム"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -11596,7 +11575,6 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "ディゾルブ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
@@ -11606,7 +11584,6 @@ msgid "Fine Dissolve"
msgstr "ファインディゾルブ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n"
@@ -11625,7 +11602,6 @@ msgid "Tiles"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -11653,7 +11629,6 @@ msgid "Helix"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
@@ -11663,7 +11638,6 @@ msgid "Fall"
msgstr "落下"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
@@ -11683,7 +11657,6 @@ msgid "Turn Down"
msgstr "ターン(下へ)"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n"
@@ -11693,7 +11666,6 @@ msgid "Iris"
msgstr "虹彩"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n"
@@ -11755,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "シンプル"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11778,7 +11750,6 @@ msgid "Through Black"
msgstr "切り取り (黒いスクリーンから)"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -11815,7 +11786,6 @@ msgid "Top Right to Bottom Left"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
@@ -11892,7 +11862,6 @@ msgid "Out"
msgstr "外へ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -11902,7 +11871,6 @@ msgid "Across"
msgstr "一定範囲に渡って"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -11912,7 +11880,6 @@ msgid "Down"
msgstr "下へ"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
@@ -12495,7 +12462,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "コントロール"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
@@ -14098,7 +14064,6 @@ msgid "Bold"
msgstr "太字"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14108,7 +14073,6 @@ msgid "Increase Font Size"
msgstr "文字の拡大"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n"
@@ -14118,7 +14082,6 @@ msgid "Increase Size"
msgstr "サイズの拡大"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14128,7 +14091,6 @@ msgid "Decrease Font Size"
msgstr "文字の縮小"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n"
@@ -14270,7 +14232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "書式設定した表記で検索"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14297,7 +14259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "[placeholder for message]"
-msgstr ""
+msgstr "[メッセージのプレースホルダー]"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14754,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "トリミング"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "置換(~R)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14790,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "圧縮(~M)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14808,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "保存..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14855,7 +14817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "グリッド線と補助線(~I)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15073,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "直接印刷"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15085,7 +15047,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "滑らかな移行"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15095,7 +15056,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "制御点の編集"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15399,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "アウトラインのプリセット"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15607,7 +15567,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブ(~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16346,7 +16306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "アウトラインの削除(~R)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16473,7 +16433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "リスト(~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16491,7 +16451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "フレームとオブジェクト(~J)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16518,7 +16478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "表スタイルのオートフォーマット"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16527,7 +16487,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "オートフォーマットのスタイル(~F)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16602,34 +16562,31 @@ msgid "~Shape"
msgstr "シェイプ(~S)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "線"
+msgstr "線(~L)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "基本"
+msgstr "基本(~B)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "記号"
+msgstr "記号(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16917,7 +16874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "幅を合わせる(~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16926,7 +16883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "高さを合わせる(~H)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17010,17 +16967,15 @@ msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "ページの書式設定"
+msgstr "書式のコピーと貼り付け"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
@@ -18738,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "デザインモードの切り替え"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18747,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "デザインモード"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19731,14 +19686,13 @@ msgid "~File"
msgstr "ファイル(~F)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n"
-msgstr "配置"
+msgstr "配置(~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19873,7 +19827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "参照(~E)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20323,7 +20277,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "古い円と楕円"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20512,7 +20466,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "古い長方形"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20921,7 +20875,6 @@ msgid "Sho~w All"
msgstr "すべて表示(~W)"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
@@ -21507,7 +21460,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21517,7 +21469,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "マスターページ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21527,7 +21478,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "アニメーションの設定"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21555,7 +21505,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "スタイルと書式設定"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21565,7 +21514,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "関数"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
@@ -21575,7 +21523,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "変更の管理"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -21585,7 +21532,6 @@ msgid "Design"
msgstr "デザイン"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21631,7 +21577,6 @@ msgid "Area"
msgstr "領域"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21677,7 +21622,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "グラフィック"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21687,7 +21631,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "レイアウト"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21697,7 +21640,6 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "このプレゼンテーションで使用"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -21707,7 +21649,6 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "最近使用"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21717,7 +21658,6 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "使用可能"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21727,7 +21667,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "アニメーションの設定"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21737,7 +21676,6 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "画面切り替え"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
@@ -21756,7 +21694,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "空白"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21766,7 +21703,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "配置"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21776,7 +21712,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "セルの外観"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21795,7 +21730,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
@@ -21865,10 +21799,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
-msgstr ""
+msgstr "スタイルのプリセット"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
@@ -21878,7 +21811,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -22207,24 +22139,22 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "入力支援(~X)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr "標準表示(~N)"
+msgstr "通常表示(~N)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "標準(~N)"
+msgstr "通常(~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22386,7 +22316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "目次、索引または参考文献を挿入"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22395,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "目次、索引または参考文献(~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22422,7 +22352,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ダイレクトカーソルモード"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22443,14 +22373,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "フォントの色"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "目次と索引(~X)"
+msgstr "索引と表(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22549,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "ページヘジャンプ(~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22814,14 +22743,13 @@ msgid "Insert Frame"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "F~rame..."
-msgstr "枠(~M)..."
+msgstr "枠(~R)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22992,7 +22920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "テキストボックスとシェイプ(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23839,7 +23767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "見出し行の繰り返し"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23875,7 +23803,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "行の上(~A)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23902,7 +23830,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "行の下(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23929,7 +23857,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "列の左(~L)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24085,7 +24013,6 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "文字の左"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
@@ -24726,14 +24653,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "拡張選択 オン"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
-msgstr "脚注と文末脚注(~F)..."
+msgstr "脚注または文末脚注(~F)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25222,7 +25148,6 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "インデントの値を増やす"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
@@ -25283,7 +25208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "途中で改ページ(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25490,7 +25415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "画像とグラフを表示"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25499,7 +25424,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "画像とグラフ(~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25593,7 +25518,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "辞書に追加"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25627,7 +25551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "空白の非表示(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25807,7 +25731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "目次と索引(~X)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25945,14 +25869,13 @@ msgid "Forward"
msgstr "進む"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "横線"
+msgstr "横線(~L)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25961,7 +25884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "段落の既定値(~P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25988,7 +25911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25997,7 +25920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26006,7 +25929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26015,7 +25938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26024,7 +25947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26033,7 +25956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr ""
+msgstr "見出し~6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26042,7 +25965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "引用(~Q)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26051,17 +25974,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "整形済みテキスト(~F)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "テキストボックス"
+msgstr "本文"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26070,7 +25992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "文字の既定値(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26079,7 +26001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "強調(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26088,7 +26010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "さらに強調(~S)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26097,7 +26019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "引用(~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26106,7 +26028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "ソーステキスト(~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/readlicense_oo/docs.po b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
index 95332da9ce7..59a66fdaea6 100644
--- a/source/ja/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-07 23:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 05:21+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433720717.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453440117.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -585,13 +585,12 @@ msgid "Shortcut Keys"
msgstr "ショートカットキー"
#: readme.xrm
-#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system."
-msgstr "${PRODUCTNAME} で使用できるショートカット (キーの組み合わせ) は、オペレーティングシステムで使用されていないものだけです。${PRODUCTNAME} のショートカットキーが ${PRODUCTNAME} ヘルプの記述どおりに動作しない場合は、そのショートカットキーがすでにオペレーティングシステムで使用されているかどうかを確認してください。このような競合を解決するには、オペレーティングシステムによって割り当てられているキーを変更してください。または、${PRODUCTNAME} 側でキーの割り当てを変更します (ほとんどのキー割り当ては変更が可能です)。詳細については、${PRODUCTNAME} のヘルプまたはオペレーティングシステムのヘルプを参照してください。"
+msgstr "${PRODUCTNAME} で使用できるショートカットキー (キーの組み合わせ) は、オペレーティングシステムで使用されていないものだけです。${PRODUCTNAME} のショートカットキーが ${PRODUCTNAME} ヘルプの記述どおりに動作しない場合は、そのショートカットキーがすでにオペレーティングシステムで使用されているかどうかを確認してください。このような競合を解決するには、オペレーティングシステムによって割り当てられているキーを変更してください。または、${PRODUCTNAME} 側でキーの割り当てを変更します (ほとんどのキー割り当ては変更が可能です)。詳細については、${PRODUCTNAME} のヘルプまたはオペレーティングシステムのヘルプを参照してください。"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 3e45fdaa9ce..71d777ddd50 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-08 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433753850.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453646018.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr "分散分析 - 一元配置"
+msgstr "ANOVA - 1要因"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "回帰"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "回帰"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "棄却限界値"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "検定統計量"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "線形"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "対数"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n"
"string.text"
msgid "Regression Model"
-msgstr ""
+msgstr "回帰モデル"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_RSQUARED\n"
"string.text"
msgid "R^2"
-msgstr ""
+msgstr "R^2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_SLOPE\n"
"string.text"
msgid "Slope"
-msgstr ""
+msgstr "傾き"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_INTERCEPT\n"
"string.text"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "切片"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po
index 99212ac1833..757cad99a9a 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO <yy.y.ja.jp+tdf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451475685.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453643750.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"FT_VAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "値を入力してください!"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"3 Stars\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3つの星"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"3 Triangles\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3つの三角形"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"5 Boxes\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5つの箱"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 rows, $2 columns selected"
-msgstr ""
+msgstr "$1 行、$2 列選択"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression"
-msgstr ""
+msgstr "参照範囲や数式"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5588,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link:"
-msgstr ""
+msgstr "%s-クリックでリンクを開きます:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNQUOTED_STRING\n"
"string.text"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr ""
+msgstr "引用符のない文字列は列/行ラベルとして解釈されます。"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5651,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Enter a value!"
-msgstr ""
+msgstr "値を入力してください!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5660,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "シート %1 / %2"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5723,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "行を下に挿入(~B)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5732,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行の削除(~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行を表示しない(~H)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5778,7 +5778,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行を表示する(~S)"
#: hdrcont.src
#, fuzzy
@@ -5815,7 +5815,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列の削除(~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列を表示しない(~H)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5862,7 +5862,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列を表示する(~S)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6017,14 +6017,13 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "コメントを挿入(~M)"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_EDIT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Co~mment"
-msgstr "コメントの編集"
+msgstr "コメントを編集(~M)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "シートのグリッド線(~G)"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7858,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "list of dates"
-msgstr ""
+msgstr "日付のリスト"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7885,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "稼動日(0)と週末(0以外)を表すオプションの数字のリスト。省略された場合、土曜日と日曜日を週末とする。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8267,14 +8266,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "コンピューターの現在の日付のシリアル値を返します。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
-msgstr "日付のシリアル値が何曜日にあたるかを数値(1~7)で返します。"
+msgstr "日付のシリアル値が何曜日にあたるかを数値で返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8490,7 +8488,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
-msgstr ""
+msgstr "週の開始曜日および第1週の開始日を示します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8499,7 +8497,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr ""
+msgstr "日付のシリアル値がISO 8601でその年の何週目にあたるかを、数値で返します。"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -8512,14 +8510,13 @@ msgid "Number"
msgstr "数値"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr "日付のシリアル値"
+msgstr "日付のシリアル値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
-msgstr ""
+msgstr "値のデータ型(1 = 数値、2 = テキスト、4 = ブール値、8 = 数式、16 = エラー値、64 = 配列)を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12821,7 +12818,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "参照1 または配列 "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12836,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "参照2..n または k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12848,7 +12845,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "計算するセル範囲または指定の関数に必須の第2引数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13290,7 +13287,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr ""
+msgstr "倍数の基準となる数値、指定しない場合は[数値]の符号に応じて-1または1になります。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13353,7 +13350,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
-msgstr ""
+msgstr "倍数の基準となる数値、指定しない場合は1。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13371,7 +13368,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "対象が負の数の時、ここに0以外の数値を指定すると、0とは逆方向に向けて丸められ、それ以外の場合は0に向けて丸められます。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13428,14 +13425,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "モード"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
-msgstr "対象が負の数の時、ここに0以外の数値を指定すると、数値を挟む基準値の倍数のうち、大きい方の値を返します。"
+msgstr "[数値]と[基準値]が負の数の時、ここに0以外の数値を指定すると、0に向けて丸められます。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13533,7 +13529,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "倍数の基準となる数値。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -22075,7 +22070,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "expression"
-msgstr ""
+msgstr "式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25959,7 +25954,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Page Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "ページアンカー"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25967,7 +25962,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Cell Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "セルアンカー"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1ca3d4f2554..258472e6556 100644
--- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 02:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452393995.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453733414.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr "α"
+msgstr "α:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "標本あたりの行数:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "コンフリクトの解決"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "すべての自分の変更を保持(_K)"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "すべての他者の変更を保持(_A)"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "自分の変更を保持(_M)"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "他者の変更を保持(_O)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "サービス(_S)"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー(_E)"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _totals row"
-msgstr ""
+msgstr "合計の行を含む(_T)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr ""
+msgstr "これらの設定は現在のドキュメントのみに適用する"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "数値の内容"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL のテスト(_T)"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCLを使用する最小のデータ量:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCLを使用する命令コードの一部:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL の設定"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr "指定された列幅(_W)"
+msgstr "固定長(_W)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr "通常使用する数値の形式を10進法に限定(_L)"
+msgstr "通常使用する数値の形式を十進法に限定(_L)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "回帰"
#: regressiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -6625,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Linear Regression"
-msgstr ""
+msgstr "線形回帰"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6634,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic Regression"
-msgstr ""
+msgstr "対数回帰"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6643,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Power Regression"
-msgstr ""
+msgstr "累乗回帰"
#: regressiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6652,7 +6652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr ""
+msgstr "出力に用いる回帰の種類"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6688,7 +6688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "リタイプ(_R)"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントの保護"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6706,7 +6706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "シートの保護"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -7255,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "表"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -9920,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed width"
-msgstr "固定長フィールド(_F)"
+msgstr "固定長(_F)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sd/source/core.po b/source/ja/sd/source/core.po
index 2cd1bfbc01e..6b1356a6423 100644
--- a/source/ja/sd/source/core.po
+++ b/source/ja/sd/source/core.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 07:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429890967.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453015896.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -653,4 +653,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント認証の削除"
diff --git a/source/ja/sd/source/ui/app.po b/source/ja/sd/source/ui/app.po
index fe97c0b67a3..292dfb3a992 100644
--- a/source/ja/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ja/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:31+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448098276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453016202.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,6 @@ msgid "Save Background Image..."
msgstr "背景画像の保存..."
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
@@ -288,14 +287,13 @@ msgid "Display Background of Master"
msgstr "マスターの背景を表示"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "マスターからオブジェクトを表示"
+msgstr "マスターのオブジェクトを表示"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_DEFAULT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "既定の書式設定(~D)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1873,6 @@ msgid "Close Polygon"
msgstr "多角形を閉じる"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n"
@@ -1884,7 +1881,6 @@ msgid "Slide Sorter"
msgstr "スライド一覧"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_NORMAL_MODE\n"
@@ -1926,7 +1922,6 @@ msgid "Notes Master"
msgstr ""
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n"
@@ -2124,16 +2119,15 @@ msgctxt ""
"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n"
"string.text"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "編集モード"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n"
"string.text"
msgid "Master Modes"
-msgstr "マスターページ"
+msgstr "マスターモード"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 539f1c6c351..73fbdb03198 100644
--- a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 09:34+0000\n"
-"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 03:45+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443778472.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453347944.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3326,10 +3326,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスライドに適用"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"auto_preview\n"
diff --git a/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po
index c052db23554..7ee5991e22a 100644
--- a/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 06:02+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451368979.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453454025.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save preview image with this document"
-msgstr ""
+msgstr "このドキュメントのプレビューを保存"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME は Mozilla Public License (MPL) バージョン 2.0 の下で利用できます。MPL ライセンスの写しは次で見ることができます。http://mozilla.org/MPL/2.0/このソフトウェアの一部に適用されるサードパーティコードの追加の著作権通知とライセンス条件は LICENSE.html ファイルに分けられています。 英語で正確な詳細を見るには「ライセンスを表示(Show License)」をクリックしてください。ここで言及されている全ての商標および登録商標はそれぞれの所有者の所有物です。Copyright © 2000-2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po
index bfb2846f82c..ae9904d6251 100644
--- a/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 03:18+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO <yy.y.ja.jp+tdf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451186289.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453453887.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -836,14 +836,13 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "参考文献を正常に動作させるには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_mailmerge_install\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "参考文献を正常に動作させるには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。"
+msgstr "差し込み印刷を正常に動作させるには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/inc.po b/source/ja/svx/inc.po
index 6ef87c085c5..e3a79b954a3 100644
--- a/source/ja/svx/inc.po
+++ b/source/ja/svx/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:28+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451204891.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453013851.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "幅を合わせる(~W)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "高さを合わせる(~H)"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/source/svdraw.po b/source/ja/svx/source/svdraw.po
index 66bdf00ba3b..4472f3c1d55 100644
--- a/source/ja/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ja/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420266320.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453013895.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 に幅を合わせる"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
"string.text"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 に高さを合わせる"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/source/tbxctrls.po b/source/ja/svx/source/tbxctrls.po
index 642d72503e1..f1045fee11a 100644
--- a/source/ja/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/ja/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-12 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436700659.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453013726.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "書式設定した表記で検索"
diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
index 6d549029a94..d7356685be6 100644
--- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 07:49+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451205901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453016951.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "角を丸くする(_O)"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr ""
+msgstr "奥行きの深さ(_S)"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "回転角度(_R)"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "モード(_M)"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "モード(_M)"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with..."
-msgstr ""
+msgstr "置換候補..."
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search formatted display string"
-msgstr ""
+msgstr "書式設定した表記で検索"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "色の許容"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "このインスタンスはフォームにリンクされています。"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr ""
+msgstr "現在の形式の内容が変更されています。"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "項目の追加"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/app.po b/source/ja/sw/source/ui/app.po
index ca06ea09318..b402c2d975b 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-06 06:41+0000\n"
-"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449384075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453821061.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy Hyper~link"
-msgstr ""
+msgstr "ハイパーリンクのコピー(~L)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "目次と索引の更新(~U)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "目次と索引の編集(~E)"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "目次と索引の削除"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "回転(~R)"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/uibase/lingu.po b/source/ja/sw/source/uibase/lingu.po
index 8d4308e6b35..0f513515911 100644
--- a/source/ja/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/ja/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-19 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432034182.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453013070.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary"
msgstr "辞書に追加(~A)"
#: olmenu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"olmenu.src\n"
"MN_SPELL_POPUP\n"
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "Always correct ~to"
-msgstr "自動修正"
+msgstr "常に訂正(~T)"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po
index 732fd744b1a..fc59fe7d8e0 100644
--- a/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/ja/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 12:08+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshihito YOSHINO <yy.y.ja.jp+tdf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451736536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453821240.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr ""
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "内容も保存"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "上に移動"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "下に移動"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View"
msgstr "コンテンツビュー"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level"
msgstr "アウトラインレベル"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DRAGMODE\n"
@@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "ドラッグモード"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HYPERLINK\n"
@@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "ハイパーリンクとして挿入"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_LINK_REGION\n"
@@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link"
msgstr "リンクとして挿入"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_COPY_REGION\n"
@@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "コピーとして挿入"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_DISPLAY\n"
@@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display"
msgstr "表示"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE_VIEW\n"
@@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window"
msgstr "アクティブなウィンドウ"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_HIDDEN\n"
@@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden"
msgstr "非表示"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACTIVE\n"
@@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active"
msgstr "アクティブ"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_INACTIVE\n"
@@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive"
msgstr "インアクティブ"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_ENTRY\n"
@@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "編集..."
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_UPDATE\n"
@@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update"
msgstr "更新(~U)"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_CONTENT\n"
@@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_LINK\n"
@@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link"
msgstr "リンクの編集"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_EDIT_INSERT\n"
@@ -2029,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントのページ数です。クリックするとナビゲーターウィンドウが開き、右クリックするとブックマークリストが開きます。"
#: statusbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/uui/source.po b/source/ja/uui/source.po
index 4cbf8d2c10a..665a09fab04 100644
--- a/source/ja/uui/source.po
+++ b/source/ja/uui/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,16 +14,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435281959.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453454361.000000\n"
#: alreadyopen.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alreadyopen.src\n"
"STR_ALREADYOPEN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document in Use"
-msgstr "ドキュメントは使用中です"
+msgstr "使用中のドキュメント"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -872,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Document Could Not Be Locked"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントをロックできません"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "今後このメッセージを表示しない(~D)"
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -899,6 +898,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
+"\"%NAME\" という名前のついたファイルはすでに \"%FOLDER\" に存在しています。\n"
+"現在のファイルを上書きするか、新しい名前をつけるかを選択してください。"
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -909,6 +910,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"\"%NAME\" という名前のついたファイルはすでに \"%FOLDER\" に存在しています。\n"
+"新しい名前を入力してください。"
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -916,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAME_NAME_USED\n"
"string.text"
msgid "Please provide a different file name!"
-msgstr ""
+msgstr "他のファイル名を付けてください!"
#: openlocked.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/uui/uiconfig/ui.po b/source/ja/uui/uiconfig/ui.po
index b56cf6d5fec..e4cd71c8c73 100644
--- a/source/ja/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-24 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437720403.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453454455.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -104,10 +104,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "閲覧(_B)..."
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"loginrealm\n"
@@ -179,14 +178,13 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "このドキュメントに含まれるドキュメントマクロの署名元:"
#: macrowarnmedium.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"descr1aLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros."
-msgstr "このドキュメントに含まれるドキュメントマクロの署名元:"
+msgstr "このドキュメントにはドキュメントマクロが含まれています。"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dictionaries/is.po b/source/kk/dictionaries/is.po
index 598c5b88047..29535b74b6c 100644
--- a/source/kk/dictionaries/is.po
+++ b/source/kk/dictionaries/is.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 04:57+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377404157.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453265850.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Исланд емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус"
diff --git a/source/kk/dictionaries/sv_SE.po b/source/kk/dictionaries/sv_SE.po
index cdecf300ab3..e872d48d69a 100644
--- a/source/kk/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/kk/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 04:57+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,13 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371897078.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453265857.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus"
-msgstr "Швед емле сөздігі және тезаурус"
+msgstr "Швед емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус"
diff --git a/source/kk/editeng/source/editeng.po b/source/kk/editeng/source/editeng.po
index f8f3b236133..1d2a3892d79 100644
--- a/source/kk/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/kk/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390026530.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453266039.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Регистрді өзгерту"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_MENU_SPELL\n"
"MN_IGNORE\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr "Барлығын елемеу"
+msgstr "Барлығын еле~меу"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect ~To"
-msgstr ""
+msgstr "Келе~сіге автотүзету"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Auto~Correct Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Автотү~зету баптаулары..."
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po b/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po
index 5db7d952dd7..1d5474fd8ce 100644
--- a/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian Language Team <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444719101.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452763100.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1089,6 @@ msgid "_Text orientation:"
msgstr "Teksto kryptis:"
#: sidebarelements.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarelements.ui\n"
"checkbutton_subtitle\n"
diff --git a/source/lt/cui/source/tabpages.po b/source/lt/cui/source/tabpages.po
index d4ab49394bb..ccfa1b7b5a7 100644
--- a/source/lt/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/lt/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435316945.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452763232.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +963,6 @@ msgid "Typeface"
msgstr "Šrifto stilius"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
diff --git a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
index fda50d12faa..177d61cc63b 100644
--- a/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440540158.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452763300.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "„%PRODUCTNAME“ – tai modernus, paprastas naudoti, atviras raštinės programų paketas teksto, skaičiuoklių dokumentams ir pateiktims rengti bei kitiems darbams atlikti."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000 - 2015 „LibreOffice“ bendradarbiai."
+msgstr "© 2000–2016 „LibreOffice“ bendradarbiai."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
index cb6b341ae19..6859c16e5cd 100644
--- a/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-01 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435752466.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452768977.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "langelis"
#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox2"
-msgstr ""
+msgstr "langelis2"
#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox3"
-msgstr ""
+msgstr "langelis3"
#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2611,7 +2611,6 @@ msgstr "vėliava2"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HAMMER_AND_PICK\n"
@@ -2653,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"SCALES\n"
"LngText.text"
msgid "scales"
-msgstr ""
+msgstr "svarstyklės"
#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2779,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"FUNERAL_URN\n"
"LngText.text"
msgid "urn"
-msgstr ""
+msgstr "urna"
#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2801,43 +2800,39 @@ msgstr "beisbolas"
#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snowman2"
-msgstr "sniego senis"
+msgstr "sniego senis2"
#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud2"
-msgstr "debesis"
+msgstr "debesis2"
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rain2"
-msgstr "lietus"
+msgstr "lietus2"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "cloud3"
-msgstr "debesis"
+msgstr "debesis3"
#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2927,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"CHURCH\n"
"LngText.text"
msgid "church"
-msgstr ""
+msgstr "bažnyčia"
#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2936,17 +2931,16 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain"
-msgstr ""
+msgstr "kalnas"
#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"UMBRELLA_ON_GROUND\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella3"
-msgstr "skėtis"
+msgstr "skėtis3"
#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2955,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"FOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "fountain"
-msgstr ""
+msgstr "fontanas"
#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2964,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "golfas"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2973,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"FERRY\n"
"LngText.text"
msgid "ferry"
-msgstr ""
+msgstr "keltas"
#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2986,13 +2980,12 @@ msgstr ""
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr "centas"
+msgstr "palapinė"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3113,13 +3106,12 @@ msgstr ""
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr "ir"
+msgstr "delnas"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3146,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "pieštukas"
#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3155,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil2"
-msgstr ""
+msgstr "pieštukas2"
#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3164,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil3"
-msgstr ""
+msgstr "pieštukas3"
#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3254,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"STAR_OF_DAVID\n"
"LngText.text"
msgid "star of David"
-msgstr ""
+msgstr "Dovydo žvaigždė"
#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3272,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"SNOWFLAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snowflake"
-msgstr ""
+msgstr "snaigė"
#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3339,13 +3331,12 @@ msgstr ""
#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HEAVY_BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heart"
-msgstr "širdys"
+msgstr "širdis"
#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3421,13 +3412,12 @@ msgstr ""
#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_LARGE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "large circle2"
-msgstr "didelis apskritimas"
+msgstr "didelis apskritimas2"
#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3440,33 +3430,30 @@ msgstr ""
#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_MEDIUM_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "medium star"
-msgstr "vidutinis kvadratas"
+msgstr "vidutinė žvaigždė"
#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star2"
-msgstr "mažas kvadratas2"
+msgstr "maža žvaigždė2"
#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_SMALL_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "small star"
-msgstr "mažas kvadratas"
+msgstr "maža žvaigždė"
#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3704,23 +3691,21 @@ msgstr ""
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOSED_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "umbrella2"
-msgstr "skėtis"
+msgstr "skėtis2"
#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NIGHT_WITH_STARS\n"
"LngText.text"
msgid "night"
-msgstr "dešinėn"
+msgstr "naktis"
#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3742,13 +3727,12 @@ msgstr ""
#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CITYSCAPE_AT_DUSK\n"
"LngText.text"
msgid "sunset"
-msgstr "poaibis"
+msgstr "saulėlydis"
#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3802,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "Milky way"
-msgstr ""
+msgstr "Paukščių takas"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3932,7 +3916,6 @@ msgstr ""
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
@@ -3942,7 +3925,6 @@ msgstr "mėnulis"
#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n"
@@ -3970,23 +3952,21 @@ msgstr ""
#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GLOWING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star3"
-msgstr "žvaigždė"
+msgstr "žvaigždė3"
#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SHOOTING_STAR\n"
"LngText.text"
msgid "star4"
-msgstr "žvaigždė"
+msgstr "žvaigždė4"
#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4062,13 +4042,12 @@ msgstr ""
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROSE\n"
"LngText.text"
msgid "rose"
-msgstr "ketvirtinė nata"
+msgstr "rožė"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4279,13 +4258,12 @@ msgstr ""
#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"PEACH\n"
"LngText.text"
msgid "peach"
-msgstr "taika"
+msgstr "persikas"
#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4786,13 +4764,12 @@ msgstr ""
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr "vėliava"
+msgstr "vėliavos"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4814,13 +4791,12 @@ msgstr ""
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CARP_STREAMER\n"
"LngText.text"
msgid "flags2"
-msgstr "vėliava2"
+msgstr "vėliavos2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4991,7 +4967,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "vaizdo žaidimas"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5022,13 +4998,12 @@ msgstr ""
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr "kauliukas1"
+msgstr "kauliukas"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5150,23 +5125,21 @@ msgstr ""
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr "beisbolas"
+msgstr "krepšinis"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr "vėliava"
+msgstr "vėliava3"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5305,13 +5278,12 @@ msgstr ""
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr "atomas"
+msgstr "bankomatas"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5333,13 +5305,12 @@ msgstr ""
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONVENIENCE_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store"
-msgstr "griaustinis"
+msgstr "parduotuvė"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5352,13 +5323,12 @@ msgstr ""
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DEPARTMENT_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store2"
-msgstr "griaustinis"
+msgstr "parduotuvė2"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6020,33 +5990,30 @@ msgstr ""
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr "žemyn"
+msgstr "žemyn2"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr "kairėn"
+msgstr "kairėn2"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr "dešinėn"
+msgstr "dešinėn2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6545,13 +6512,12 @@ msgstr ""
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr "informacija"
+msgstr "informacija2"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6970,13 +6936,12 @@ msgstr ""
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen2"
-msgstr "jena"
+msgstr "jena2"
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6985,27 +6950,25 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "dollar2"
-msgstr ""
+msgstr "doleris2"
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro2"
-msgstr "euras"
+msgstr "euras2"
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound2"
-msgstr "svaras"
+msgstr "svaras2"
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7014,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_WITH_WINGS\n"
"LngText.text"
msgid "money"
-msgstr ""
+msgstr "pinigai"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7631,13 +7594,12 @@ msgstr ""
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr "svaras"
+msgstr "garsas"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7925,7 +7887,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7934,7 +7896,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7943,7 +7905,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7952,7 +7914,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7961,7 +7923,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7970,7 +7932,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7979,7 +7941,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7988,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7997,7 +7959,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8006,7 +7968,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8015,7 +7977,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8024,7 +7986,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8033,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr ""
+msgstr "1:30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8042,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr ""
+msgstr "2:30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8051,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr ""
+msgstr "3:30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8060,7 +8022,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr ""
+msgstr "4:30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8069,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr ""
+msgstr "5:30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8078,7 +8040,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr ""
+msgstr "6:30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8087,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr ""
+msgstr "7:30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8096,7 +8058,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr ""
+msgstr "8:30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8105,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr ""
+msgstr "9:30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8114,7 +8076,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr ""
+msgstr "10:30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8123,7 +8085,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr ""
+msgstr "11:30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8132,7 +8094,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr ""
+msgstr "12:30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8901,33 +8863,30 @@ msgstr ""
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr "lietus"
+msgstr "traukinys2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr "lietus"
+msgstr "traukinys3"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr "lietus"
+msgstr "traukinys"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9503,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9512,7 +9471,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9521,7 +9480,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9530,7 +9489,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9539,7 +9498,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9548,7 +9507,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9557,7 +9516,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9566,7 +9525,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9575,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9584,7 +9543,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9593,7 +9552,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9602,7 +9561,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9611,7 +9570,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9620,7 +9579,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9629,7 +9588,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9638,7 +9597,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9647,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9656,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9665,7 +9624,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9674,7 +9633,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9692,7 +9651,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9719,7 +9678,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9728,7 +9687,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9737,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9746,7 +9705,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9755,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9764,7 +9723,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9773,7 +9732,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9782,7 +9741,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9791,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9800,7 +9759,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9809,7 +9768,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9827,7 +9786,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9854,7 +9813,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9863,7 +9822,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9872,7 +9831,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9881,7 +9840,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9890,7 +9849,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9899,7 +9858,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9908,7 +9867,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9917,7 +9876,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9926,7 +9885,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9935,7 +9894,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9944,7 +9903,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9953,7 +9912,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9962,7 +9921,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9971,7 +9930,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9980,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9989,7 +9948,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9998,7 +9957,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10007,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10016,7 +9975,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10025,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10034,7 +9993,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10043,7 +10002,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10052,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10061,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10070,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10079,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10088,7 +10047,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10097,7 +10056,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^C"
-msgstr ""
+msgstr "^C"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10106,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10115,7 +10074,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10124,7 +10083,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10133,7 +10092,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10142,7 +10101,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10151,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10160,7 +10119,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10169,7 +10128,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10178,7 +10137,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10187,7 +10146,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10196,7 +10155,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10205,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10214,7 +10173,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10223,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10232,7 +10191,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10241,7 +10200,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10250,7 +10209,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10259,7 +10218,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10268,7 +10227,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10277,7 +10236,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10286,7 +10245,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10295,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10304,7 +10263,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10313,7 +10272,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10322,7 +10281,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10331,7 +10290,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10340,7 +10299,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10349,7 +10308,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10358,7 +10317,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10367,7 +10326,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10376,7 +10335,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10385,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10394,154 +10353,139 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr "alfa"
+msgstr "^alfa"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "^beta"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr "gama"
+msgstr "^gama"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr "delta"
+msgstr "^delta"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "^epsilon"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr "teta"
+msgstr "^teta"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr "jota"
+msgstr "^jota"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr "Fi"
+msgstr "^Fi"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr "fi"
+msgstr "^fi"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "^chi"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "_beta"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr "gama"
+msgstr "_gama"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr "ro"
+msgstr "_ro"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr "fi"
+msgstr "_fi"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "_chi"
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b879884f596..47840c1b082 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1444719831.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452769296.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1530,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr "Keisti"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
diff --git a/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index ec08746cfeb..7d15aff1e53 100644
--- a/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: embar <embar@super.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:43+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447271030.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452714200.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are valid"
-msgstr "Šio dokumento parašai galioja"
+msgstr "Šio dokumento parašai yra galiojantys"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The signatures in this document are invalid"
-msgstr "Šio dokumento parašai negalioja"
+msgstr "Šio dokumento parašai yra negaliojantys"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/basic/source/classes.po b/source/lv/basic/source/classes.po
index 0de876987e0..c581f707e89 100644
--- a/source/lv/basic/source/classes.po
+++ b/source/lv/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-16 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450248390.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452979098.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai pārveidots."
+msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai izmainīts."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai pārveidots."
+msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai izmainīts."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/connectivity/source/resource.po b/source/lv/connectivity/source/resource.po
index 7d52fb3f448..7ad8f4cd489 100644
--- a/source/lv/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/lv/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440420378.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452979110.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
"string.text"
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
-msgstr "Mozilla adrešu grāmata ir mainīta ārpus šī procesa; mēs nevaram to mainīt šādā stāvoklī."
+msgstr "Mozilla adrešu grāmata ir mainīta ārpus šī procesa; mēs nevaram to izmainīt šādā stāvoklī."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/cui/source/dialogs.po b/source/lv/cui/source/dialogs.po
index 61f25c976e9..1b266f8abe3 100644
--- a/source/lv/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/lv/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438953215.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452979181.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Vai nu ievadiet paroli, lai atvērtu modificēšanai, vai arī atzīmējiet tikai lasīšanas opciju, lai turpinātu."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet paroli, lai atvērtu vai lai modificētu, vai arī atzīmējiet tikai lasīšanas opciju, lai turpinātu."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/cui/source/tabpages.po b/source/lv/cui/source/tabpages.po
index 6a845be96f3..1bee0d2d184 100644
--- a/source/lv/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/lv/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451759234.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452979789.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -858,8 +858,8 @@ msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
-"Svītrojums tika modificēts bez saglabāšanas. \n"
-"Modificējiet izvēlēto svītrojumu vai pievienojiet jaunu."
+"Svītrojuma tips tika modificēts bez saglabāšanas. \n"
+"Modificējiet izvēlēto svītrojuma tipu vai pievienojiet jaunu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "Pārveidot"
+msgstr "Modificēt"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
index 622e1d93c9c..d71aaef78cb 100644
--- a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452504801.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453027482.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr "_Pārveidot..."
+msgstr "_Modificēt..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Mainīt"
+msgstr "_Modificēt"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Mainīt"
+msgstr "_Modificēt"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr "_Atļaut saglabāt dokumentu arī tad, kad tas nav mainīts "
+msgstr "_Atļaut saglabāt dokumentu arī tad, kad tas nav modificēts "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr "_Kombinēt"
+msgstr "_Apvienot"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/dbaccess/source/core/resource.po b/source/lv/dbaccess/source/core/resource.po
index bf90b9152af..c34bd4fda0b 100644
--- a/source/lv/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/lv/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452980465.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_VALUE_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "No values were modified."
-msgstr "Netika mainītas vērtības."
+msgstr "Netika izmainītas vērtības."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "Neizdevās labot vērtības, jo trūkst nosacījuma priekšraksta."
+msgstr "Neizdevās izmainīt vērtības, jo trūkst nosacījuma priekšraksta."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "Rindu nevar mainīt šajā stāvoklī"
+msgstr "Rindu nevar izmainīt šajā stāvoklī"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
-msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu mainīšanu."
+msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu izmainīšanu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
-msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu mainīšanu, mainot nosaukumu."
+msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu izmainīšanu, mainot nosaukumu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
-msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu mainīšanu, mainot indeksu."
+msgstr "Draiveris neatbalsta tabulu kolonnu aprakstu izmainīšanu, mainot indeksu."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/dbaccess/source/ui/control.po b/source/lv/dbaccess/source/ui/control.po
index acd0eac6556..1768e2aa630 100644
--- a/source/lv/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/lv/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-02 15:20+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:43+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452980609.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Modify data"
-msgstr "Mainīt datus"
+msgstr "Izmainīt datus"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Modify references"
-msgstr "Mainīt norādes"
+msgstr "Izmainīt norādes"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -149,4 +150,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
"string.text"
msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "Mainīt SQL priekšrakstu(-us)"
+msgstr "Izmainīt SQL priekšrakstu(-us)"
diff --git a/source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index f2556ccf9ed..aa1541761aa 100644
--- a/source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452980672.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modify cell"
-msgstr "Mainīt šūnu"
+msgstr "Izmainīt šūnu"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Modify field type"
-msgstr "Mainīt lauka tipu"
+msgstr "Izmainīt lauka tipu"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Šeit jūs redzat kā dati tiks attēloti tekošajā formātā (lietojiet pogu pa labi, lai labotu formātu)."
+msgstr "Šeit jūs redzat kā dati tiks attēloti tekošajā formātā (lietojiet pogu pa labi, lai izmainītu formātu)."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/editeng/source/editeng.po b/source/lv/editeng/source/editeng.po
index 33674a3b4d9..f4bbe564505 100644
--- a/source/lv/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/lv/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 11:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451646005.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452686638.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr "Pareizrak~stība..."
+msgstr "~Pareizrakstības pārbaude..."
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/extensions/source/propctrlr.po b/source/lv/extensions/source/propctrlr.po
index f13990ab089..4fd6c515cfb 100644
--- a/source/lv/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/lv/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438366272.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452980713.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_TEXTCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Text modified"
-msgstr "Teksts izmainīts"
+msgstr "Teksts modificēts"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/filter/uiconfig/ui.po b/source/lv/filter/uiconfig/ui.po
index ee6a6c033a6..f1c394c42a5 100644
--- a/source/lv/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-31 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438366282.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452855911.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides:"
-msgstr " Slaidi:"
+msgstr "Slaidi:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/forms/source/resource.po b/source/lv/forms/source/resource.po
index ee9f6368dbe..3ac3ae9a0f5 100644
--- a/source/lv/forms/source/resource.po
+++ b/source/lv/forms/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:19+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438939172.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452980765.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-"Saturs pašreizējā formā ir mainīts.\n"
+"Saturs pašreizējā formā ir modificēts.\n"
"Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
#: strings.src
diff --git a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a5babea7637..c2189ce926e 100644
--- a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438626496.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453026994.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_53\n"
"LngText.text"
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "Kļūda, piemērojot ielāpu datnei [2]. Tā, visticamāk, ir atjaunināta citādi, un to vairs nevar mainīt ar šo ielāpu. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties pie ielāpa piegādātāja. {{Sistēmas kļūda: [3]}}"
+msgstr "Kļūda, piemērojot ielāpu datnei [2]. Tā, visticamāk, ir atjaunināta citādi, un to vairs nevar izmainīt ar šo ielāpu. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties pie ielāpa piegādātāja. {{Sistēmas kļūda: [3]}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_122\n"
"LngText.text"
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "Neizdevās iestatīt datnes [3] drošības iestatījumus. Kļūda: [2]. Pārliecinieties, ka jums ir pietiekamas tiesības, lai izmainītu drošības iestatījumus šai datnei."
+msgstr "Nevar iestatīt datnes [3] drošības iestatījumus. Kļūda: [2]. Pārliecinieties, ka jums ir pietiekamas tiesības, lai izmainītu drošības iestatījumus šai datnei."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/lv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 3e6d4fa5f02..0dbd63e4721 100644
--- a/source/lv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/lv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1439300937.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453044743.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr "Neatkarīgi no tā, vai izvēlas DEPS vai SCO, dialogā Rīki → Risinātājs iestata optimizējamo šūnu, virzienu (minimizācija, maksimizācija) un šūnas, kuras mainīt, lai sasniegtu mērķi. Tad Opcijās norāda, kuru risinātāju izmantot, un, ja nepieciešams, pielāgo atbilstošos <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametrus</link>."
+msgstr "Neatkarīgi no tā, vai izvēlas DEPS vai SCO, dialogā Rīki → Risinātājs iestata optimizējamo šūnu, virzienu (minimizācija, maksimizācija) un šūnas, kuras izmainīt, lai sasniegtu mērķi. Tad Opcijās norāda, kuru risinātāju izmantot, un, ja nepieciešams, pielāgo atbilstošos <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametrus</link>."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7ef54866ae1..8b7cbe56c65 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452590996.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453374713.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides Per Row"
-msgstr "Slaidi rindā"
+msgstr "Slaidi uz rindu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16126,7 +16126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document Modified"
-msgstr "Dokuments mainīts"
+msgstr "Dokuments modificēts"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19843,7 +19843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spellcheck"
-msgstr "~Pareizrakstība"
+msgstr "~Pareizrakstības pārbaude"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23560,7 +23560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr "Aplaušana atslēgta"
+msgstr "Aplaušana izslēgta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25162,7 +25162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Table"
-msgstr "Sapludināt tabulu"
+msgstr "Apvienot tabulu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sc/source/ui/src.po b/source/lv/sc/source/ui/src.po
index a33d9cb5aa3..52741ecba4b 100644
--- a/source/lv/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lv/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451815485.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453044958.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARTDATA\n"
"string.text"
msgid "Modify chart data range"
-msgstr "Pārveidot diagrammas datu diapazonu"
+msgstr "Modificēt diagrammas datu apgabalu"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck"
-msgstr "Pareizrakstība"
+msgstr "Pareizrakstības pārbaude"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck not available"
-msgstr "Pareizrakstība nav pieejama"
+msgstr "Pareizrakstības pārbaude nav pieejama"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "Nevar modificēt šo pivot tabulas daļu."
+msgstr "Nevar pārveidot šo pivot tabulas daļu."
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 915af64a6c8..4fe1b4f10ac 100644
--- a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451755614.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453044969.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "Modificēt avota datu diapazonu"
+msgstr "Pārveidot avota datu diapazonu"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sd/source/ui/app.po b/source/lv/sd/source/ui/app.po
index 520746b49dc..9f9fd9e2baa 100644
--- a/source/lv/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/lv/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451645549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453045121.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYLAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify La~yer..."
-msgstr "~Mainīt slāni..."
+msgstr "~Modificēt slāni..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Modify title and outline"
-msgstr "Mainīt virsrakstu un struktūru"
+msgstr "Izmainīt virsrakstu un struktūru"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Modify page format"
-msgstr "Mainīt lappušu formātu"
+msgstr "Izmainīt lappušu formātu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER\n"
"string.text"
msgid "Modify page margins"
-msgstr "Mainīt lappušu apmales"
+msgstr "Izmainīt lappušu apmales"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "Mainīt prezentācijas objektu '$'"
+msgstr "Izmainīt prezentācijas objektu '$'"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 0ef0465c095..3db1751d106 100644
--- a/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449174801.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453045165.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr "Modificēt efektu"
+msgstr "Izmainīt efektu"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr "Mainīt pāreju"
+msgstr "Izmainīt pāreju"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/source/appl.po b/source/lv/sfx2/source/appl.po
index 7d0d7054aa3..87ede71aa97 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-27 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448656513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453045173.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"GID_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "Pārveidot"
+msgstr "Modificēt"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/source/dialog.po b/source/lv/sfx2/source/dialog.po
index fb3ff6ca2f8..aad21562352 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 23:51+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431474679.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453045180.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"ID_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify..."
-msgstr "Pārveidot..."
+msgstr "Modificēt..."
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/source/doc.po b/source/lv/sfx2/source/doc.po
index bb875dd6cae..4bbc908827f 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 13:10+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366026428.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453045348.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "Veidne '$(ARG1)', uz kuras šis dokuments ir balstīts, ir mainīta. Vai vēlaties atjaunināt stilu, balstoties uz labotās veidnes formatējumu?"
+msgstr "Veidne '$(ARG1)', uz kuras šis dokuments ir balstīts, ir izmainīta. Vai vēlaties atjaunināt stilu, balstoties uz izmainītās veidnes formatējumu?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/source/view.po b/source/lv/sfx2/source/view.po
index 7e8f62d02c9..399de165557 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/view.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-21 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434914845.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453045567.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"Lapas izmēri un orientācija tika mainīti.\n"
+"Lapas izmēri un orientācija tika izmainīti.\n"
"Vai vēlaties saglabāt jaunos iestatījumus\n"
"aktīvajā dokumentā?"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"Should the new settings be saved\n"
"in the active document?"
msgstr ""
-"Lapas izmēri tika mainīti.\n"
+"Lapas izmēri tika izmainīti.\n"
"Vai jaunie iestatījumi ir jāsaglabā\n"
"aktīvajā dokumentā?"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
-"Lapas izmēri un orientācija tika mainīti.\n"
+"Lapas izmēri un orientācija tika izmainīti.\n"
"Vai vēlaties saglabāt jaunos iestatījumus\n"
"aktīvajā dokumentā?"
diff --git a/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po
index c3507b39f5d..63134e7ce3d 100644
--- a/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452507295.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453045605.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modified:"
-msgstr "_Mainīts:"
+msgstr "_Modificēts:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Link"
-msgstr "Pārveidot saiti"
+msgstr "Modificēt saiti"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svtools/source/contnr.po b/source/lv/svtools/source/contnr.po
index f032c592758..2cd18fc6728 100644
--- a/source/lv/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/lv/svtools/source/contnr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-04 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433446165.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453045693.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date modified"
-msgstr "Izmaiņu datums"
+msgstr "Modificēšanas datums"
#: fileview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/source/items.po b/source/lv/svx/source/items.po
index 3b90995f484..fea34ebc283 100644
--- a/source/lv/svx/source/items.po
+++ b/source/lv/svx/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 18:49+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:04+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438627762.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452686679.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"Pareizrakstības funkcija neatbalsta $(ARG1), vai arī tā pašlaik nav aktīva.\n"
+"Pareizrakstības pārbaudes funkcija neatbalsta $(ARG1), vai arī tā pašlaik nav aktīva.\n"
"Lūdzu, pārbaudiet instalāciju un, ja nepieciešams, uzinstalējiet nepieciešamo valodas moduli\n"
" vai aktivizējiet to 'Rīki - Opcijas - Valodas iestatījumi - Rakstīšanas palīdzība'."
diff --git a/source/lv/svx/source/src.po b/source/lv/svx/source/src.po
index 3cf08021474..3c4cbde7b12 100644
--- a/source/lv/svx/source/src.po
+++ b/source/lv/svx/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438954611.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452854799.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ciparparakstītā dokumenta saturs un/vai makro neatbilst pašreizējajam dokumenta parakstam.\n"
"\n"
-"Dokuments varētu būt modificēts ar ļaunu nodomu vai bojāts pārsūtīšanas laikā.\n"
+"Dokuments varētu būt pārveidots ar ļaunu nodomu vai bojāts pārsūtīšanas laikā.\n"
"\n"
"Mēs neiesakām jums uzticēties šī dokumenta saturam.\n"
"Makro izpildīšana šajā dokumentā ir izslēgta.\n"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Šifrētais dokuments satur negaidītas nešifrētas straumes.\n"
"\n"
-"Tas var notikt dokumenta ļaunprātīgas modificēšanas rezultātā.\n"
+"Tas var notikt dokumenta ļaunprātīgas pārveidošanas rezultātā.\n"
"\n"
"Mēs neiesakām jums uzticēties šī dokumenta saturam.\n"
"Makro izpildīšana šim dokumentam ir izslēgta.\n"
diff --git a/source/lv/svx/source/stbctrls.po b/source/lv/svx/source/stbctrls.po
index 8f6082c461d..5bce8d5d77c 100644
--- a/source/lv/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/lv/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435151796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453045893.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
"string.text"
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr "Dokuments ir ticis mainīts. Dubultklikšķiniet, lai saglabātu dokumentu."
+msgstr "Dokuments ir ticis izmainīts. Dubultklikšķiniet, lai saglabātu dokumentu."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
"string.text"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "Dokuments nav ticis mainīts kopš pēdējās saglabāšanas reizes."
+msgstr "Dokuments nav ticis izmainīts kopš pēdējās saglabāšanas reizes."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/source/svdraw.po b/source/lv/svx/source/svdraw.po
index f75ea424673..383b09ee44a 100644
--- a/source/lv/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/lv/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451139954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453045927.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetPointsSmooth\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "Pārveidot %1 Bezjē īpašības"
+msgstr "Modificēt %1 Bezjē īpašības"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "Pārveidot %1 Bezjē īpašības"
+msgstr "Modificēt %1 Bezjē īpašības"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
index 9c719a9af1b..099af52491c 100644
--- a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451140278.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453048551.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr "Saturs pašreizējā formā ir mainīts."
+msgstr "Pašreizējās formas saturs ir izmainīts."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sw/source/core/undo.po b/source/lv/sw/source/core/undo.po
index 0c3ff6c6636..c8768c10c4c 100644
--- a/source/lv/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/lv/sw/source/core/undo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 11:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438954619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453375029.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGESECTION\n"
"string.text"
msgid "Modify section"
-msgstr "Mainīt sadaļu"
+msgstr "Izmainīt sadaļu"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGEDEFATTR\n"
"string.text"
msgid "Modify default values"
-msgstr "Mainīt noklusējuma vērtības"
+msgstr "Izmainīt noklusējuma vērtības"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGEFTN\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote"
-msgstr "Mainīt vēri"
+msgstr "Izmainīt vēri"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_MERGE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Merge table"
-msgstr "Apvienot tabulas"
+msgstr "Apvienot tabulu"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FTNINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote options"
-msgstr "Mainīt vēres iestatījumus"
+msgstr "Izmainīt vēres opcijas"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify endnote settings"
-msgstr "Mainīt beigu vēres iestatījumus"
+msgstr "Izmainīt beigu vēres iestatījumus"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sw/source/ui/app.po b/source/lv/sw/source/ui/app.po
index 7702e434271..e130ae40604 100644
--- a/source/lv/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/lv/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-15 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450196545.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453052588.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Nevar mainīt saistītas tabulas struktūru."
+msgstr "Nevar izmainīt saistītas tabulas struktūru."
#: error.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sw/source/ui/utlui.po b/source/lv/sw/source/ui/utlui.po
index c12108e574b..f822f049233 100644
--- a/source/lv/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/lv/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358847998.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452686701.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck"
-msgstr "Pareizrakstība"
+msgstr "Pareizrakstības pārbaude"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po b/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po
index 93d168e7138..4953880580a 100644
--- a/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/lv/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-04 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449219299.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453052612.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr "Rediģēts"
+msgstr "Modificēts"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/swext/mediawiki/help.po b/source/lv/swext/mediawiki/help.po
index 38b5c04be4d..433d970aef1 100644
--- a/source/lv/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/lv/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438627867.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453052646.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr "Rakstzīmju stili maina rindkopu daļu izskatu. Pārveidošana atbalsta treknrakstu, kursīvu, treknu kursīvu, apakšrakstu un augšrakstu. Visi fiksēta platuma fonti tiks pārveidoti Wiki rakstāmmašīnas stilā."
+msgstr "Rakstzīmju stili izmaina rindkopu daļu izskatu. Pārveidošana atbalsta treknrakstu, kursīvu, treknu kursīvu, apakšrakstu un augšrakstu. Visi fiksēta platuma fonti tiks pārveidoti Wiki rakstāmmašīnas stilā."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/wizards/source/euro.po b/source/lv/wizards/source/euro.po
index a39c76a0bb1..b7b75ecfce5 100644
--- a/source/lv/wizards/source/euro.po
+++ b/source/lv/wizards/source/euro.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453052784.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "Vednis nevar rediģēt šo dokumentu, jo šūnas formātu nedrīkst rediģēt dokumentos, kuros ir aizsargātas izklājlapas."
+msgstr "Vednis nevar rediģēt šo dokumentu, jo šūnu formāti nevar tikt izmainīti dokumentos, kuros ir aizsargātas izklājlapas."
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/wizards/source/formwizard.po b/source/lv/wizards/source/formwizard.po
index c645b819a5a..660e504a949 100644
--- a/source/lv/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/lv/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-26 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451130763.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453189342.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Modify the table design"
-msgstr "Labot tabulas modeli"
+msgstr "Modificēt tabulas dizainu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr "Mainīts:"
+msgstr "Modificēts:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
-msgstr "Izvēlēties jūsu tīmekļa vietnes satura rādītāja izvietojumu"
+msgstr "Izvēlēties jūsu tīmekļa vietnes satura rādītāja izkārtojumu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/avmedia/source/viewer.po b/source/ml/avmedia/source/viewer.po
index 026ee3de186..6a27b4e4191 100644
--- a/source/ml/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/ml/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 19:53+0000\n"
+"Last-Translator: balasankarc <balasankarc@autistici.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417422685.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453146795.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "ഓഡിയോ അല്ലെങ്കില്‍ വീഡിയോ ചേര്‍ക്കുക"
#: mediawindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio or Video"
-msgstr "ഓഡിയോ അല്ലെങ്കില്‍ വീഡിയോ ചേര്‍ക്കുക"
+msgstr "ശബ്ദം അല്ലെങ്കില്‍ ചലച്ചിത്രം തുറക്കുക"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 6ba1a49bbb6..741490c0e38 100644
--- a/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:43+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431477784.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453234053.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -125,24 +125,22 @@ msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: defaultlanguage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"defaultlanguage.ui\n"
"defaultlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language:"
-msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ"
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ:"
#: defaultlanguage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"defaultlanguage.ui\n"
"checkedlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Available languages:"
-msgstr "ലഭ്യമായ ഭാഷകള്‍"
+msgstr "ലഭ്യമായ ഭാഷകള്‍:"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -199,14 +197,13 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷയ്ക്കുള്ള ശ്രോതസ്സുകള്‍ വെട്ടി നീക്കപ്പെടുന്നു. ഈ ഭാഷയ്ക്കുള്ള എല്ലാ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സ്ട്രിങുകളും വെട്ടിനീക്കപ്പെടുന്നു."
#: dialogpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialogpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog:"
-msgstr "ഡയലോഗ്"
+msgstr "ഡയലോഗ്:"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -281,7 +278,6 @@ msgid "Export as BASIC library"
msgstr "BASIC ലൈബ്രറി ആയി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
#: gotolinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gotolinedialog.ui\n"
"GotoLineDialog\n"
@@ -291,14 +287,13 @@ msgid "Go to Line"
msgstr "ഈ വരിയിലേക്കു് പോകുക"
#: gotolinedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gotolinedialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line number:"
-msgstr "_വരി നംബര്‍:"
+msgstr "വരിയുടെ സംഖ്യ:"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,24 +332,22 @@ msgid "Options"
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: libpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"libpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ocation:"
-msgstr "_സ്ഥാനം"
+msgstr "സ്ഥാനം:"
#: libpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"libpage.ui\n"
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library:"
-msgstr "_ലൈബ്രറി"
+msgstr "ലൈബ്രറി:"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -411,14 +404,13 @@ msgid "Active"
msgstr "സജീവം"
#: managebreakpoints.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managebreakpoints.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass count:"
-msgstr "പാസ് കൌണ്ട്:"
+msgstr "കടന്നുപോയ എണ്ണം:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -439,14 +431,13 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഭാഷകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക [$1]"
#: managelanguages.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managelanguages.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Present languages:"
-msgstr "ലഭ്യമായ ഭാഷകള്‍"
+msgstr "നിലവിലുള്ള ഭാഷകള്‍:"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -476,14 +467,13 @@ msgid "Default"
msgstr "സഹജമായ"
#: modulepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"modulepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule:"
-msgstr "_ഘടകം"
+msgstr "ഘടകം:"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/basic/source/classes.po b/source/ml/basic/source/classes.po
index 087c4256982..977ca54392d 100644
--- a/source/ml/basic/source/classes.po
+++ b/source/ml/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 05:43+0000\n"
+"Last-Translator: balasankarc <balasankarc@autistici.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,20 +14,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438940042.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453182203.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Syntax error."
-msgstr "സിന്റാക്സ് പിശക്."
+msgstr "സിന്റാക്സ് പിഴവു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,27 +35,24 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Gosub ഇല്ലാതെ തിരികെ നല്‍കുക."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "നിങ്ങള്‍ നല്‍കിയതു് ശരിയല്ല; വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
+msgstr "തെറ്റായ ഉള്ളടക്കം; ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid procedure call."
-msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള തെറ്റായ കോള്‍."
+msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള തെറ്റായ വിളി."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "ഓവര്‍ഫ്ലോ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,47 +71,42 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാണു്."
+msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി നേരത്തേ നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "സൂചിക പരിധി കടന്നിരിക്കുന്നു."
+msgstr "സൂചിക നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്ന പരിധി കടന്നിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച വിവരണം "
+msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച വ്യാഖ്യാനം."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Division by zero."
-msgstr "പൂജ്യം കൊണ്ടു് ഹരിക്കുക."
+msgstr "പൂജ്യം കൊണ്ടുള്ള ഹരണം."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
msgstr "വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "ഡേറ്റാ തരത്തിലുള്ള പൊരുത്തക്കേടു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,17 +143,15 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "ഉപയോക്താവു് പ്രക്രിയ തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr "പിശകില്ലാതെ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
+msgstr "പിശകില്ലാതെ തുടരുക."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,37 +161,33 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "ആവശ്യമായ സ്റ്റാക്ക് മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr "ലഘു-പ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ ഫംഗ്ഷന്‍ പ്രക്രിയ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല."
+msgstr "ഉപപ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ ഫംഗ്ഷന്‍ പ്രക്രിയ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "ഡിഎല്‍എല്‍ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്."
+msgstr "DLL ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "തെറ്റായ ഡിഎല്‍എല്‍ കോള്‍ കണ്‍വെന്‍ഷന്‍."
+msgstr "തെറ്റായ DLL വിളി കണ്‍വെന്‍ഷന്‍."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,17 +197,15 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "ആന്തരിക പിശക് $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ നാമം അല്ലെങ്കില്‍ ഫയല്‍ നമ്പര്‍."
+msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ നാമം അല്ലെങ്കില്‍ ഫയല്‍ സംഖ്യ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,47 +215,42 @@ msgid "File not found."
msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ മോഡ്."
+msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ തരം."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already open."
-msgstr "ഫയല്‍ നിലവില്‍ തുറന്നിട്ടുണ്ടു്."
+msgstr "ഫയല്‍ നേരത്തേ തുറന്നിട്ടുണ്ടു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "ഡിവൈസ് I/O പിശകു്."
+msgstr "ഉപകരണത്തില്‍ I/O പിശകു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File already exists."
-msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്."
+msgstr "ഫയല്‍ നേരത്തേ നിലവിലുണ്ടു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "റിക്കോര്‍ഡിന്റെ നീളം തെറ്റാണു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ഡിസ്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "EOF-നു് ശേഷമുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുന്നു."
+msgstr "ലഭ്യമാക്കല്‍ EOF കഴിഞ്ഞുപോയിരിക്കുന്നു"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -317,27 +287,24 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "തെറ്റായ റിക്കോര്‍ഡ് നമ്പര്‍."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many files."
-msgstr "അനവധി ഫയലുകള്‍."
+msgstr "വളരെ കൂടുതല്‍ ഫയലുകള്‍."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല."
+msgstr "ഉപകരണം ലഭ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "ഡിസ്ക് തയ്യാറല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -377,27 +341,24 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "അനവധി ഡ്രൈവുകളില്‍ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
-msgstr "പാഥ്/ഫയലിലേക്കുള്ള പ്രവേശനത്തില്‍ പിശക്."
+msgstr "വഴി/ഫയലിലേക്കുള്ള പ്രവേശനത്തില്‍ പിശക്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path not found."
-msgstr "പാഥ് ലഭ്യമല്ല."
+msgstr "വഴി ലഭ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,17 +368,15 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "ഒബ്ജക്ട് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രിങ് മാതൃക"
+msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രിങ് മാതൃക."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,97 +386,87 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "പൂജ്യം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE Error."
-msgstr "ഡിഡിഇ പിശക്."
+msgstr "DDE പിശക്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr "ഡിഡിഇ കണക്ഷനിലേക്കുള്ള മറുപടി കാത്തിരിക്കുന്നു."
+msgstr "DDE കണക്ഷനിലേക്കുള്ള മറുപടി കാത്തിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "ഡിഡിഇ ചാനലുകള്‍ ലഭ്യമല്ല."
+msgstr "DDE ചാനലുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "ഡിഡിഇ കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തില്‍ ഒരു പ്രയോഗവും പ്രതികരിച്ചില്ല."
+msgstr "DDE കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തിനോടു് ഒരു പ്രയോഗവും പ്രതികരിച്ചില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "അനവധി പ്രയോഗങ്ങള്‍ ഡിഡിഇ കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തില്‍ പ്രതികരിച്ചു."
+msgstr "അനവധി പ്രയോഗങ്ങള്‍ DDE കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തിനോടു് പ്രതികരിച്ചു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE channel locked."
-msgstr "ഡിഡിഇ ചാനല്‍ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു."
+msgstr "DDE ചാനല്‍ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗത്തിനു് ഡിഡിഇ പ്രക്രിയ നടത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗത്തിനു് DDE പ്രക്രിയ നടത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "ഡിഡിഇ പ്രതികരണത്തിനുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
+msgstr "DDE പ്രതികരണത്തിനുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "ഉപഭോക്താവ് DDE ജോലി സമയത്ത് ESCAPE അമര്ത്തി."
+msgstr "ഉപഭോക്താവ് DDE പ്രക്രിയയുടെ സമയത്ത് ESCAPE അമര്‍ത്തി."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -527,17 +476,15 @@ msgid "External application busy."
msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗം ഉപയോഗത്തിലാണു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE operation without data."
-msgstr "ഡേറ്റ ഇല്ലാതെയുള്ള ഡിഡിഇ പ്രക്രിയ."
+msgstr "ഡേറ്റ ഇല്ലാതെയുള്ള DDE പ്രക്രിയ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "ഡേറ്റ തെറ്റായ മാതൃകയിലാണു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -557,97 +503,87 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗം നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "ഡിഡിഇ കണക്ഷന്‍ തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു."
+msgstr "DDE കണക്ഷന്‍ തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "ഒരു ചാനലും തുറക്കാതെ ഡിഡിഇ മെഥേഡിനെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു."
+msgstr "ഒരു ചാനലും തുറക്കാതെ DDE രീതിയെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "തെറ്റായ ഡിഡിഇ ലിങ്ക് മാതൃക."
+msgstr "തെറ്റായ DDE ലിങ്ക് മാതൃക."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "ഡിഡിഇ സന്ദേശം നഷ്ടമാക്കിയിരിക്കുന്നു."
+msgstr "DDE സന്ദേശം നഷ്ടമാക്കിയിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "ലിങ്ക് ഒട്ടിക്കുന്ന പ്രക്രിയ പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു."
+msgstr "കണ്ണി ഒട്ടിക്കുന്ന പ്രക്രിയ നേരത്തെ ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "റായ ലിങ്ക് വ തെറ്റായതിനാല്‍ ലിങ്ക് മോഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല.ിഷയം"
+msgstr "കണ്ണിയുടെ വിഷയം തെറ്റായതിനാല്‍ ലിങ്ക് മോഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "ഡിഡിഇയ്ക്ക് DDEML.DLL ഫയല്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്."
+msgstr "DDE - ഇതിനു് DDEML.DLL എന്ന ഫയല്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല; തെറ്റായ രീതി."
+msgstr "ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല; തെറ്റായ മാതൃക."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object index."
-msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് സൂചിക"
+msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് സൂചിക."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,17 +593,15 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "ഒബ്ജക്ട് ലഭ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "തെറ്റായ വിശേഷതയുടെ മൂല്ല്യം"
+msgstr "തെറ്റായ വിശേഷതാമൂല്ല്യം."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,37 +611,33 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "ഈ വിശേഷത വായിക്കുവാന്‍ മാത്രമേ സാധിക്കൂ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr "ഈ വിശേഷത റൈറ്റ് ഒണ്‍ലി ആണു്."
+msgstr "ഈ വിശേഷത എഴുതാന്‍ മാത്രമേ സാധിക്കൂ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് സൂചിക."
+msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് പരാമര്‍ശം."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "വിശേഷത അല്ലെങ്കില്‍ മെഥേഡ് ലഭ്യമായില്ല: $(ARG1)."
+msgstr "വിശേഷത അല്ലെങ്കില്‍ രീതി ലഭ്യമായില്ല: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "ഒബ്ജക്ട് ആവശ്യമുണ്ടു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -727,47 +656,42 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "ഒബ്ജക്ടിന്റെ തെറ്റായ ഉപയോഗം."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് ഒഎല്‍ഇ ഓട്ടോമേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
+msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് OLE ഓട്ടോമേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് നിലവില്‍ ഈ വിശേഷത അല്ലെങ്കില്‍ മെഥേഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
+msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് ഈ വിശേഷത അല്ലെങ്കില്‍ രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "ഒഎല്‍ഇ ഓട്ടോമേഷന്‍ പിശക്."
+msgstr "OLE ഓട്ടോമേഷന്‍ പിശക്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് ഈ പ്രവൃത്തി ഓട്ടോമേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
+msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് ഈ പ്രവൃത്തി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -777,17 +701,15 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നെയിമ്ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നിലവിലുള്ള ലൊക്കെയില്‍ സജ്ജീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
+msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നിലവിലുള്ള ലൊക്കേല്‍ സജ്ജീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -797,57 +719,51 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "നെയിമ്ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമായില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Argument is not optional."
-msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമെങ്കില്‍ ഉപയോഗിക്കാം."
+msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് നിര്‍ബന്ധമാണു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ തെറ്റായ എണ്ണം."
+msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object is not a list."
-msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഒരു ലിസ്റ്റ് അല്ല."
+msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഒരു പട്ടിക അല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr "തെറ്റായ ഓര്‍ഡിനല്‍ നമ്പര്‍."
+msgstr "തെറ്റായ ഓര്‍ഡിനല്‍ സംഖ്യ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന ഡിഎല്‍എല്‍ ഫംങ്ഷന്‍ ലഭ്യമായില്ല."
+msgstr "നിര്‍ദ്ദിഷ്ട DLL ഫംങ്ഷന്‍ ലഭ്യമായില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "തെറ്റായ ക്ലിപ്ബോര്‍ഡ് മാതൃക."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -867,17 +782,15 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object does not have this method."
-msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ മെഥേഡ് ലഭ്യമല്ല."
+msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ രീതി ലഭ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -887,27 +800,24 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "ആവശ്യമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ തെറ്റായ എണ്ണം."
+msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error executing a method."
-msgstr "ഒരു മെഥേഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പിശക്."
+msgstr "ഒരു രീതി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പിശക്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,17 +827,15 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "വിശേഷത സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "വിശേഷത വ്യക്തമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
+msgstr "വിശേഷത സ്ഥിരീകരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ചിഹ്നം: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ചു: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "ചിഹ്നം പ്രതീക്ഷിച്ചു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "വേരിയബിള്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -977,77 +881,69 @@ msgid "Label expected."
msgstr "ലേബല്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
-msgstr "മൂല്ല്യം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+msgstr "മൂല്യം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
-msgstr "വേരിയബിള്‍ $(ARG1) നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
+msgstr "വേരിയബിള്‍ $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിര്‍വചിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "ഉപ പ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ ഫംങ്ഷന്‍ പ്രക്രിയ $(ARG1) നിലവില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
+msgstr "ഉപപ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ ഫംങ്ഷന്‍ പ്രക്രിയ $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr "ലേബല്‍ $(ARG1) നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
+msgstr "ലേബല്‍ $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "വേരിയബിള്‍ $(ARG1) ലഭ്യമായില്ല."
+msgstr "വേരിയബിള്‍ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "അറെ അല്ലെങ്കില്‍ പ്രക്രിയ $(ARG1) ലഭ്യമായില്ല."
+msgstr "അറെ അല്ലെങ്കില്‍ പ്രക്രിയ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "പ്രക്രിയ $(ARG1) ലഭ്യമായില്ല."
+msgstr "പ്രക്രിയ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "ലേബല്‍ $(ARG1) നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1067,67 +962,60 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "അപരിചിതമായ ഡേറ്റ തരം $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr "Exit $(ARG1) expected."
+msgstr "Exit $(ARG1) പ്രതീക്ഷിച്ചു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "Statement block still open: $(ARG1) missing."
+msgstr "സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് ബ്ലോക്ക് ഇപ്പോഴും തുറന്നിരിക്കുന്നു: $(ARG1) കാണാനില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "പരാന്ധസിസ് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
+msgstr "പരാന്തസിസ് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "ചിഹ്നം $(ARG1) നിലവില്‍ മറ്റൊരു തരത്തില്‍ നിഷ്കര്‍ച്ചിരിക്കുന്നു."
+msgstr "ചിഹ്നം $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ മറ്റൊരു തരത്തില്‍ നിഷ്കര്‍ച്ചിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
-msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍ പ്രക്രിയകള്‍ അനുസരിച്ചു് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല"
+msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍ പ്രക്രിയകള്‍ അനുസരിച്ചു് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "നമ്പറില്‍ തെറ്റ്."
+msgstr "സംഖ്യയില്‍ അസാധുവായ അക്ഷരം."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി അറിഞ്ഞിരിക്കണം."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1147,27 +1034,24 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "If ഇല്ലാതെ Else/Endif ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "ഒരു പ്രിക്രിയയ്ക്കുള്ളില്‍ $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല."
+msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ളില്‍ $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "ഒരു പ്രിക്രിയയ്ക്കു് പുറത്തു് $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല."
+msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയ്ക്കു് പുറത്തു് $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1177,17 +1061,15 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "വ്യാപ്തി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി: $(ARG1)."
+msgstr "അപരിചിതമായ ഐച്ഛികം: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ് $(ARG1) വീണ്ടും നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "പ്രോഗ്രാം വളരെ വലുതാണു്."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po
index ec907d03fb6..74de1fa929c 100644
--- a/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ml/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438940169.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453231051.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n"
"string.text"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr ""
+msgstr "ശരാശരി പ്രവണത കാണിക്കുന്ന ലൈനിന്റെ സ്ഥാനം ഈ കാലാവധി വച്ച് മാറ്റുന്നു = %PERIOD"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "'%SERIESNAME' ഡേറ്റാ സീരീസിനുള്ള %OBJECTNAME"
+msgstr "%OBJECTNAME, '%SERIESNAME' ഡേറ്റാ സീരീസിനുള്ള"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "തിരശ്ചീനമായ ഗ്രിഡ് മേജര്‍/മേജര്‍&മൈനര്‍/ഓഫ്"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "ലംബമായ ഗ്രിഡ് മേജര്‍/മേജര്‍&മൈനര്‍/ഓഫ്"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "%SERIESNAME-നുള്ള %VALUETYPE-ന്റെ പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "%VALUETYPE-ന്റെ പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക, %SERIESNAME -നുള്ള"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "നിറയ്ക്കേണ്ട നിറം"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരിന്റെ നിറം"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar"
-msgstr ""
+msgstr "GL3D ബാര്‍"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"STR_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "GL3D ബാര്‍ ചാര്‍ട്ട്"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖീയമായ"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "ലോഗരിതത്തിന്റെ രീതിയില്‍"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_EXP\n"
"string.text"
msgid "Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്പൊണന്റിന്റെ രീതിയില്‍"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POWER\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "പവര്‍"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "പോളിനോമിയല്‍"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average"
-msgstr ""
+msgstr "ചലിക്കുന്ന ശരാശരി"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1426,4 +1426,4 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ശരാശരി"
diff --git a/source/ml/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ml/chart2/uiconfig/ui.po
index 2b9313144f3..f8548e50126 100644
--- a/source/ml/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:43+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431477785.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453295540.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "3D കാഴ്ച"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരം"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ഫോണ്ട്"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പ്രഭാവങ്ങള്‍"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ്റ പട്ടിക"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "വരി ചേര്‍ക്കുക"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രേണി ചേര്‍ക്കുക"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് നിര ചേര്‍ക്കുക"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "വരി നീക്കം ചെയ്യുക"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രേണി നീക്കം ചെയ്യുക"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രേണി വലത്തോട്ട് മാറ്റുക"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "വരി താഴേക്ക് നീക്കുക"
#: charttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "ചാര്‍ട്ടിന്റെ തരം"
#: datarangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ്റാ പരിധികള്‍"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ ഡാറ്റാ ശ്രേണികള്‍ക്കുമുള്ള ഡാറ്റാ ലേബലുകള്‍"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്യം സംഖ്യയായി കാണിക്കുക"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്യം ശതമാനമായി കാണിക്കുക"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗം കാണിക്കുക"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "ലെജന്റ് കീ കാണിക്കുക"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "തനിയേ ടെക്സ്റ്റ് റാപ്പ് ചെയ്യുക"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യയുടെ രീതി..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "ശതമാനത്തിന്റെ രീതി..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "വേര്‍തിരിവ്"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രതിഷ്ഠിക്കല്‍"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "ശതമാന മൂല്യത്തിനുള്ള സംഖ്യയുടെ രീതി"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിഗ്രികള്‍"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കറക്കുക"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "അനുയോജ്യമായ പാകം"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "മദ്ധ്യം"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്‍"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്ത്"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്ത്"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ ഇടത്ത്"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ വലത്ത്"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "വലത്ത്"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്ളില്‍"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "പുറത്ത്"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "മൂലസ്ഥാനത്തിനടുത്ത്"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "സ്പേസ്"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "കോമ"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "സെമികോളന്‍"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ വരി"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ലെജന്റ്"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ് മൂല്യം"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ശതമാനം"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "സെല്‍ പരിധി"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "പിശകിന്റെ വിഭാഗം"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "പോസിറ്റീവും നെഗറ്റീവും"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "പോസിറ്റീവ്"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "നെഗറ്റീവ്"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "പിശക് സൂചകം"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "പോസിറ്റീവ് (+)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ്റാ പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "നെഗറ്റീവ് (-)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ്റാ പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "രണ്ടിനും ഒരേ മൂല്യം"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "പോസിറ്റീവ് പിശക് പട്ടകള്‍ക്കുള്ള പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "നെഗറ്റീവ് പിശക് പട്ടകള്‍ക്കുള്ള പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ്റാ പട്ടികയില്‍ നിന്നും"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് പിശക്"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് ഡീവിയേഷന്‍"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "വേരിയന്‍സ്"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ലെജന്റ്"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "ലെജന്റ് കാണിക്കുക"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്ത്"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "വലത്ത്"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്‍"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X അക്ഷം"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y അക്ഷം"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z അക്ഷം"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X അക്ഷം"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y ധ്രുവം"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z ധ്രുവം"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "ദ്വിതീയതലത്തിലുള്ള അക്ഷങ്ങള്‍"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രിഡുകള്‍"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X അക്ഷം"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y അക്ഷം"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z അക്ഷം"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "മേജര്‍ ഗ്രിഡുകള്‍"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X അക്ഷം"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y ധ്രുവം"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z ധ്രുവം"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "മൈനര്‍ ഗ്രിഡുകള്‍"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ടുകള്‍"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "ശീര്‍ഷകം"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപശീര്‍ഷകം"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X അക്ഷം"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y അക്ഷം"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z അക്ഷം"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X അക്ഷം"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y ധ്രുവം"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "ദ്വിതീയതലത്തിലുള്ള അക്ഷങ്ങള്‍"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ഖണ്ഡിക"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്ററ്റുകളും അകലവും"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "അടുക്കിവെയ്ക്കല്‍"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ഏഷ്യന്‍ ടൈപ്പോഗ്രഫി"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "റ്റാബൂകള്‍"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show labels"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലുകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "വിപരീത ദിശ"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Label position:"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലിന്റെ സ്ഥാനം"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near Axis"
-msgstr ""
+msgstr "അടുത്തുള്ള അക്ഷം"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near Axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "അടുത്തുള്ള അക്ഷം (മറുവശത്തു്)"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "പുറംഭാഗം ആരംഭം"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "പുറംഭാഗം അവസാനം"
#: sidebaraxis.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ വിന്യാസം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപതലക്കെട്ട്"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ട്"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ടുകള്‍"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ലെജന്റ് കാണിക്കുക"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Placement:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "വലതു്"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടതു്"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "മാനുവല്‍"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "ലെജന്റ്"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X ധ്രുവം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "X അക്ഷത്തിന്റെ ശീര്‍ഷകം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y അക്ഷം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Y അക്ഷത്തിന്റെ ശീര്‍ഷകം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z അക്ഷം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Z അക്ഷത്തിന്റെ ശീര്‍ഷകം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis"
-msgstr ""
+msgstr "2-ാമത്തെ X അക്ഷം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "2-ാമത്തെ X അക്ഷത്തിന്റെ ശീര്‍ഷകം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "2-ാമത്തെ Y അക്ഷം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "2-ാമത്തെ Y അക്ഷത്തിന്റെ ശീര്‍ഷകം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷങ്ങള്‍"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal major"
-msgstr ""
+msgstr "തിരശ്ചീനമായ മേജര്‍"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical major"
-msgstr ""
+msgstr "ലംബമായ മേജര്‍"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal minor"
-msgstr ""
+msgstr "തിരശ്ചീനമായ മൈനര്‍"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr ""
+msgstr "ലംബമായ മൈനര്‍"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രിഡ് രേഖകള്‍"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ശീര്‍ഷകം"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപശീര്‍ഷകം"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error category:"
-msgstr ""
+msgstr "പിശകിന്റെ വിഭാഗം:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ്"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "ശതമാനം"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "സെല്‍ പരിധി"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard deviation"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് ഡീവിയേഷന്‍"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard error"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് പിശക്"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "വേരിയന്‍സ്"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive (+):"
-msgstr ""
+msgstr "പോസിറ്റീവ് (+):"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative (-):"
-msgstr ""
+msgstr "നെഗറ്റീവ് (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "പോസിറ്റീവും നെഗറ്റീവും"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr ""
+msgstr "പോസിറ്റീവ്"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "നെഗറ്റീവ്"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error indicators"
-msgstr ""
+msgstr "പിശക് സൂചകങ്ങള്‍"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error bars"
-msgstr ""
+msgstr "പിശക് പട്ടകള്‍"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show data labels"
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ്റ ലേബലുകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_lacement:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്‍"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "മദ്ധ്യം"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "പുറത്ത്"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "അകത്ത്"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "മൂലസ്ഥാനത്തിനടുത്ത്"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "ട്രെന്‍ഡ് രേഖ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y error bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y പിശക് ബാറുകള്‍"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X error bars"
-msgstr ""
+msgstr "X പിശക് ബാറുകള്‍"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "പിശക് പട്ടകള്‍"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രധാന Y അക്ഷം"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ദ്വിതീയതലത്തിലുള്ള Y അക്ഷം"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Series to Axis"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രേണിയെ അക്ഷത്തിലേക്ക് അടുക്കൂ"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ്റാ ശ്രേണി '%1'"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റെപ്പിങ്ങിന്റെ തരം"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിഗ്രികള്‍"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "ലംബമായി അടുക്കിയിരിക്കുന്നു"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ വിന്യാസം"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sche_me"
-msgstr ""
+msgstr "പദ്ധതി"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "ഷേഡിങ്ങ്"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Object borders"
-msgstr ""
+msgstr "വസ്തുവിന്റെ അതിരുകള്‍"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "ഉരുണ്ട അറ്റം"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണ"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "യഥാര്‍ത്ഥമായ"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃതം"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "പരസ്പരം ലംബമായ അക്ഷങ്ങള്‍"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X rotation"
-msgstr ""
+msgstr "X കറക്കം"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Y കറക്കം"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Z കറക്കം"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "വീക്ഷണകോണ്‍"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "നിറത്തിനായുള്ള ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "നിറത്തിനായുള്ള ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "നിറത്തിനായുള്ള ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "നിറത്തിനായുള്ള ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് ഒരു നിറം തിരഞ്ഞെടുക്കൂ"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "ചുറ്റുമുള്ള പ്രകാശം"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശത്തിന്റെ തിരനോട്ടം"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "മറ്റേ അക്ഷത്തിന്റെ ഇവിടെ വച്ച് ഖണ്ഡിക്കുന്നു"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭം"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "അന്ത്യം"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്യം"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗം"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍ക്കിടയിലെ അക്ഷം"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരേഖ"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലുകള്‍ സ്ഥാപിക്കുക"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷത്തിനടുത്ത്"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷത്തിനടുത്ത് (മറുവശത്തു്)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "പുറംഭാഗം ആരംഭം"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "പുറംഭാഗം അവസാനം"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "ദൂരം"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലുകള്‍"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "മേജര്‍:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "മൈനര്‍:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "അകമേയുള്ളത്"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "പുറമേയുള്ളത്"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "അകമേയുള്ളതു്"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "പുറമേയുള്ളത്"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place _marks"
-msgstr ""
+msgstr "മാര്‍ക്കുകള്‍ സ്ഥാപിക്കുക"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബലുകളില്‍"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷത്തില്‍"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷത്തിലും ലേബലുകളിലും"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval Marks"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടവേള മാര്‍ക്കുകള്‍"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show major _grid"
-msgstr ""
+msgstr "മേജര്‍ ഗ്രിഡ് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show minor grid"
-msgstr ""
+msgstr "മൈനര്‍ ഗ്രിഡ് പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "കൂടുതല്‍..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "കൂടുതല്‍..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രിഡുകള്‍"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു ചാര്‍ട്ട് തരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "3D വീക്ഷണം"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "യഥാര്‍ത്ഥമായ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "ആകൃതി"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രേണി അടുക്കുക"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്‍"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "ശതമാനം"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "ആഴത്തിലുള്ളത്"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖയുടെ രീതി"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "നേരേ"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "മൃദു"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റെപ്പ്ഡ്"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "വിശേഷതകള്‍..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "X മൂല്യങ്ങള്‍ വച്ച് ക്രമത്തിലാക്കുക"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "വരികളുടെ എണ്ണം"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "ഉരുണ്ട അറ്റം"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ട"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "വൃത്തസ്തംഭം"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "വൃത്തസ്തൂപിക"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "ശിലാകോണം"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്യം സംഖ്യയായി കാണിക്കുക"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്യം ശതമാനമായി കാണിക്കുക"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗം കാണിക്കുക"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "ലെജന്റ് കീ കാണിക്കുക"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "തനിയേ ടെക്സ്റ്റ് റാപ്പ് ചെയ്യുക"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യയുടെ രീതി..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "ശതമാനത്തിന്റെ രീതി..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "വേര്‍തിരിവ്"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രതിഷ്ഠിക്കല്‍"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "ശതമാന മൂല്യത്തിനുള്ള സംഖ്യയുടെ രീതി"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിഗ്രികള്‍"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കറക്കുക"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "അനുയോജ്യമായ പാകം"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "മദ്ധ്യം"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്‍"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്ത്"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്ത്"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ ഇടത്ത്"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ വലത്ത്"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "വലത്ത്"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്‍ വലത്ത്"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്ളില്‍"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "പുറത്ത്"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "മൂലസ്ഥാനത്തിനടുത്ത്"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "സ്പേസ്"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "കോമ"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "സെമിക്കോളന്‍"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ വരി"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ്റാ പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ്റാ പരിധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_ചേര്‍ക്കുക"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "_വിഭാഗങ്ങള്‍"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_ശതമാനം"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "സെല്‍_പരിധി"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "പിശകിന്റെ വിഭാഗം"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "പോസിറ്റീവും _നെഗറ്റീവും"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -3455,14 +3455,13 @@ msgid "A_utomatic"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"TXT_TIME_RESOLUTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr "_വിശ്ലേഷണം:"
+msgstr "വിശ്ലേഷണം (_R)"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/connectivity/source/resource.po b/source/ml/connectivity/source/resource.po
index ee07eca7a21..01f5e7001c6 100644
--- a/source/ml/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ml/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435283322.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453310437.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -1104,4 +1104,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NEW_VERSION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. %PRODUCTNAME ന്‍റെ പുതിയ പതിപ്പാണ്‌ ഡാറ്റാബേസ് ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നത്."
diff --git a/source/ml/cui/source/options.po b/source/ml/cui/source/options.po
index 1ed83c72adf..00cb53975cc 100644
--- a/source/ml/cui/source/options.po
+++ b/source/ml/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438956033.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453234332.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -391,13 +391,12 @@ msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr ""
#: optlingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "ലൈന്‍ ബ്രേക്കിനു് ശേഷമുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍:"
+msgstr "ലൈന്‍ ബ്രേക്കിനു് മുന്‍പുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -680,13 +679,12 @@ msgid "Abstract"
msgstr ""
#: personalization.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization.src\n"
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "നിറങ്ങള്‍"
+msgstr "നിറം"
#: personalization.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/cui/uiconfig/ui.po b/source/ml/cui/uiconfig/ui.po
index 00ab3beaacb..cb6dc4782c4 100644
--- a/source/ml/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438956392.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453235970.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME പുതിയതും എഴുപ്പത്തില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനും സാധ്യമായൊരു ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് പ്രൊഡക്ടിവിറ്റി സ്യൂട്ടാകുന്നു. വേഡ് പ്രൊസസ്സിങ്, സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റുകള്‍, പ്രസന്റേഷനുകള്‍ എന്നിവ ഇതില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നു."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം © 2000 - 2014 ലിബര്‍ഓഫീസ് പ്രവര്‍ത്തകര്‍."
+msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം © 2000 - 2016 ലിബര്‍ഓഫീസ് പ്രവര്‍ത്തകര്‍."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -216,14 +215,13 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "ഈ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കിയതു് %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -307,14 +305,13 @@ msgid "_Keys"
msgstr "കീ_കള്‍"
#: accelconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr "ഫംഗ്_ഷന്‍"
+msgstr "ഫംഗ്ഷനുകള്‍"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -353,14 +350,13 @@ msgid "Delete abbreviations"
msgstr "ചുരുക്കലുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുക"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
-msgstr "ചുരുക്കലുകള്‍"
+msgstr "ചുരുക്കലുകള്‍ (പിന്നിട് വലിയക്ഷരം ഇല്ലാത്ത)"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -399,7 +395,6 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "രണ്ടു് ഇനീഷ്യല്‍ കാപ്പിറ്റലുകളുള്ള വാക്കുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുക"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -463,14 +458,13 @@ msgid "Aging degree:"
msgstr ""
#: agingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"agingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "പരാമീറ്റര്‍"
+msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -644,14 +638,13 @@ msgid "_Start quote:"
msgstr "_ആരംഭ കോട്ട്: "
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"startdouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "ഒറ്റ് കോട്ടുകളുടെ ആരംഭ കോട്ട്"
+msgstr "ഇരട്ട കോട്ടുകളുടെ ആരംഭ കോട്ട്"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -672,14 +665,13 @@ msgid "_Default"
msgstr "സംസ്ഥാപിത"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultdouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഒറ്റ കോട്ടുകള്‍"
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഇരട്ട കോട്ടുകള്‍"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -691,14 +683,13 @@ msgid "_End quote:"
msgstr "_അവസാന കോട്ട്:"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"enddouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "ഒറ്റ കോട്ടുകളുടെ അവസാന കോട്ട്"
+msgstr "ഇരട്ട കോട്ടുകളുടെ അവസാന കോട്ട്"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +710,6 @@ msgid "Double Quotes"
msgstr ""
#: areadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"AreaDialog\n"
@@ -729,7 +719,6 @@ msgid "Area"
msgstr "വിസ്താരം"
#: areadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
@@ -757,14 +746,13 @@ msgid "Transparency"
msgstr "സുതാര്യത"
#: areadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "നിറം"
+msgstr "നിറങ്ങള്‍"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,14 +836,13 @@ msgid "_Background color"
msgstr "_പശ്ചാത്തല നിറം"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "നിറം"
+msgstr "നിറങ്ങള്‍"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -867,34 +854,31 @@ msgid "_Original"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട"
+msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട (_l)"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "വീതി"
+msgstr "വീതി (_d):"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "ഉയരം"
+msgstr "ഉയരം (_e):"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -951,14 +935,13 @@ msgid "Auto_Fit"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_ROW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr "Row"
+msgstr "വരി (_w)"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,14 +1034,13 @@ msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "ഹാങിങ് പംഗ്ച്വേഷന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക"
#: asiantypography.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"checkApplySpacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
+msgstr ""
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1169,24 +1151,22 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് റ്റാഗുകള്‍"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"asft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr "A_s"
+msgstr "ആയി (_s):"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"forft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr "F_or"
+msgstr "ന് (_o):"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1196,6 @@ msgid "Table"
msgstr "പട്ടിക"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"background_label\n"
@@ -1343,14 +1322,13 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "കണ്ണികള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE_NOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr "പരിഷ്കരണം:"
+msgstr "പരിഷ്കരണം (_U)"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,14 +1448,13 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "_ഓട്ടോമാറ്റിക്"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"MANUAL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr "മാനുവല്"
+msgstr "മാനുവല്‍ (_n)"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1498,24 +1475,22 @@ msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
+msgstr "മുന്നിലെ നിറം (_F):"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
+msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം (_B):"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1608,14 +1583,13 @@ msgid "Operating system:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version:"
-msgstr "പതിപ്പു്"
+msgstr "പതിപ്പു്:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1762,27 +1736,24 @@ msgid "Background"
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച"
+msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്‍ണ്ണയിച്ച (_U):"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr "സംസ്ഥാപിത"
+msgstr "സംസ്ഥാപിത (_D):"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1792,14 +1763,13 @@ msgid "Line Arrangement"
msgstr "വരി ക്രമീകരണം"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr "ശൈലി"
+msgstr "ശൈലി (_y):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1811,14 +1781,13 @@ msgid "_Width:"
msgstr "വീതി"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "നിറം"
+msgstr "നിറം (_C):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1830,14 +1799,13 @@ msgid "Line"
msgstr "വര"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "ഇടത്ത്"
+msgstr "ഇടത്ത് (_L):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1849,24 +1817,22 @@ msgid "Right:"
msgstr "വലത്ത്:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "മുകളില്"
+msgstr "മുകളില്‍ (_T):"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "താഴെ"
+msgstr "താഴെ (_B):"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1995,24 +1961,22 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും"
#: calloutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും"
+msgstr "സ്ഥാനവും വലിപ്പവും"
#: calloutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും"
+msgstr "സ്ഥാനവും വലിപ്പവും"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2042,24 +2006,22 @@ msgid "_Length:"
msgstr "_നീളം:"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr "അനുകൂലാത്മകം"
+msgstr "ഉത്തമം (_O)"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "സ്ഥാനം"
+msgstr "സ്ഥാനം (_P):"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2125,14 +2087,13 @@ msgid "Right"
msgstr "വലതു്"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "അകലമിടുക"
+msgstr "അകലമിടുക (_S):"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2204,6 @@ msgid "Asian layout _mode"
msgstr "ഏഷ്യന്‍ ശൈലി _മോഡ്"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelTextOrient\n"
@@ -2280,14 +2240,13 @@ msgid "Hyphenation _active"
msgstr "ഹൈഫനേഷന്‍ _സജീവം"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTxtDir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "_ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ (_x):"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2326,14 +2285,13 @@ msgid "I_ndent"
msgstr "_ഇന്റന്റ്"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTextAlig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr "ടെക്സ്റ്റ അലൈന്‍മെന്റ്"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് അലൈന്‍മെന്റ്"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2507,24 +2465,22 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_ചേര്‍ക്കുക..."
#: certdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "ഡിറ്റിജല്‍ സിഗ്നേച്ചറുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സെക്യുരിറ്റി സര്‍വീസുകളുടെ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഡയറക്ടറി ചെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "ഡിറ്റിജല്‍ സിഗ്നേച്ചറുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സെക്യുരിറ്റി സര്‍വീസുകളുടെ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ചേര്‍ക്കുക:"
#: certdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certdialog.ui\n"
"manual\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr "മാനുവല്"
+msgstr "മാനുവല്‍"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2563,14 +2519,13 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള പാഥ്"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "ഭാഷ"
+msgstr "ഭാഷ:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2654,37 +2609,33 @@ msgid "Family:"
msgstr "കുടുംബം:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "ശൈലി"
+msgstr "ശൈലി:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "വ്യാപ്തി"
+msgstr "വലിപ്പം:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "ഭാഷ"
+msgstr "ഭാഷ:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
@@ -2694,47 +2645,42 @@ msgid "Asian Text Font"
msgstr "ഏഷ്യന്‍ പദാവലിയുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "കുടുംബം"
+msgstr "കുടുംബം:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "ശൈലി"
+msgstr "ശൈലി:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "വ്യാപ്തി"
+msgstr "വലിപ്പം:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "ഭാഷ"
+msgstr "ഭാഷ:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -3932,14 +3878,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "വിശേഷതകള്‍"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "യുആര്‍എല്‍:"
+msgstr "യുആര്‍എല്‍ (_U):"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3951,14 +3896,13 @@ msgid "F_rame:"
msgstr "ഫ്രെ_യിം:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "പേരു്"
+msgstr "പേരു് (_N):"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3970,14 +3914,13 @@ msgid "Alternative _text:"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "_വിവരണം"
+msgstr "വിവരണം (_D):"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3932,6 @@ msgid "Customize"
msgstr ""
#: customizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizedialog.ui\n"
"menus\n"
@@ -4008,14 +3950,13 @@ msgid "Context Menus"
msgstr ""
#: customizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizedialog.ui\n"
"keyboard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr "കീവേര്‍ഡ്"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ്"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4162,14 +4103,13 @@ msgid "_Right guide:"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം"
+msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം (_p):"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4316,14 +4256,13 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "കുറുകെ"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"vernone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "ഒന്നുമില്ല"
+msgstr "ഒന്നുമില്ല (_o)"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4335,24 +4274,22 @@ msgid "_Top"
msgstr "മുകളില്"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"vercenter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr "മദ്ധ്യം"
+msgstr "മദ്ധ്യം (_e)"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"verdistance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr "അകലമിടുക"
+msgstr "അകലമിടുക (_p)"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4301,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "താഴെ"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4392,24 +4328,22 @@ msgid "_Book:"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "ഭാഷ"
+msgstr "ഭാഷ (_L):"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"word_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr "വാക്കുകള്‍"
+msgstr "വാക്ക് (_W)"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4511,74 +4445,67 @@ msgid "Font color:"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള നിറം:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr "പ്രഭാവം"
+msgstr "പ്രഭാവങ്ങള്‍:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr "റിലീഫ്"
+msgstr "റിലീഫ്:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr "അടിവരയിടുക"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr "ഇടയിലൂടെയുള്ള വര"
+msgstr "കുറുകെ വര:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr "അടിവരയിടുക"
+msgstr "അടിവരയിടുക:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr "അടിവരയുടെ നിറം"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr "അടിവരയുടെ നിറം"
+msgstr "അടിവരയുടെ നിറം:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,24 +4544,22 @@ msgid "Individual words"
msgstr "വാക്കുകള്‍ ഓരോന്നായി"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "സ്ഥാനം"
+msgstr "സ്ഥാനം:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "പ്രധാന്യമുള്ളതിന്റെ അടയാളം"
+msgstr "പ്രധാന്യമുള്ളതിന്റെ അടയാളം:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4922,6 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "ഡബിള്‍ വേവ്"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"EmbossDialog\n"
@@ -5115,24 +5039,22 @@ msgid "M_acro..."
msgstr ""
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr "_ഇവിടെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
+msgstr "ഇവിടെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5243,14 +5165,13 @@ msgid "Where to Search"
msgstr "എവിടെ തിരയണം"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "സ്ഥാനം"
+msgstr "സ്ഥാനം (_P):"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5307,14 +5228,13 @@ msgid "_Match case"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbStartOver\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr "മുകളില്‍ നിന്നു്"
+msgstr "മുകളില്‍ നിന്നു് (_o)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5443,14 +5363,13 @@ msgid "Format Number"
msgstr "സംഖ്യയിലേക്ക് മാറ്റുക"
#: galleryapplyprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryapplyprogress.ui\n"
"GalleryApplyProgress\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr "_കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
+msgstr "പ്രയോഗിക്കുക"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5462,14 +5381,13 @@ msgid "File"
msgstr "ഫയല്"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr "_വരി ശൈലി:"
+msgstr "ഫയല്‍ രീതി (_F):"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5481,14 +5399,13 @@ msgid "Files Found"
msgstr ""
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr "തിരനോട്ടം"
+msgstr "തിരനോട്ടം (_e)"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5608,14 +5525,13 @@ msgid "General"
msgstr "സാധാരണ"
#: gallerythemedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerythemedialog.ui\n"
"files\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr "ഫയല്"
+msgstr "ഫയലുകള്‍"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5645,24 +5561,22 @@ msgid "Enter Title"
msgstr ""
#: gallerytitledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerytitledialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr "ശീര്‍ഷകം "
+msgstr "ശീര്‍ഷകം:"
#: galleryupdateprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryupdateprogress.ui\n"
"GalleryUpdateProgress\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr "പരിഷ്കരണം:"
+msgstr "പരിഷ്കരണം"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5674,14 +5588,13 @@ msgid "File"
msgstr "ഫയല്"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr "വിഭാഗം"
+msgstr "വിഭാഗം (_T):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5738,24 +5651,22 @@ msgid "Square"
msgstr "ചതുരം"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centerxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "മദ്ധ്യം _X"
+msgstr "മദ്ധ്യം _X:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centeryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "മദ്ധ്യം _Y"
+msgstr "മദ്ധ്യം _Y:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5911,34 +5822,31 @@ msgid "Word"
msgstr "വാക്കുകള്‍"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"find\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക"
+msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക (_F)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "_നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍"
+msgstr "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "_ശൈലി"
+msgstr "ശൈലി"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6112,14 +6020,13 @@ msgid "Original"
msgstr ""
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "_നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍"
+msgstr "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6140,14 +6047,13 @@ msgid "New..."
msgstr "പുതിയ..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തു_ക..."
+msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6330,14 +6236,13 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#: hyperlinkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr "_കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
+msgstr "പ്രയോഗിക്കുക"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6457,24 +6362,22 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "_പദാവലി:"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr " നാമം"
+msgstr "പേരു് (_a):"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "F_or"
+msgstr "ഫോറം (_o):"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6513,14 +6416,13 @@ msgid "_FTP"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"target_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr "_ലക്ഷ്യം:"
+msgstr "ലക്ഷ്യം (_g):"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6811,24 +6713,22 @@ msgid "Select Path"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"types_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr "_വരി ശൈലി:"
+msgstr "ഫയല്‍ രീതി (_F):"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്കുമെന്റ്്"
+msgstr "പുതിയ ഡോക്കുമെന്റ്"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6979,14 +6879,13 @@ msgid "I_mport..."
msgstr ""
#: iconselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iconselectordialog.ui\n"
"deleteButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr "വെട്ടി നീക്കുക..."
+msgstr "വെട്ടി നീക്കുക... (_D)"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7010,24 +6909,22 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "ഫ്ലോട്ടിങ് ഫ്രെയിം വിശേഷതകള്‍"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr " നാമം"
+msgstr "പേരു്:"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr "ഉള്ളടക്കം"
+msgstr "ഉള്ളടക്കം:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7066,7 +6963,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
@@ -7103,24 +6999,22 @@ msgid "Border"
msgstr " അതിര‍്"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "വീതി"
+msgstr "വീതി:"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "_ഉയരം:"
+msgstr "ഉയരം:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7366,14 +7260,13 @@ msgid "Java Start Parameters"
msgstr "ജാവാ പ്രാരംഭ പരാമീറ്ററുകള്‍"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr "ജാവാ പ്രാരംഭ പരാമീറ്ററുകള്‍"
+msgstr "ജാവാ പ്രാരംഭ പരാമീറ്ററുകള്‍ (_p)"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7403,14 +7296,13 @@ msgid "_Assign"
msgstr ""
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"removebtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7440,14 +7332,13 @@ msgid "Shadow"
msgstr "നിഴല്"
#: linedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr "_വര ശൈലി:"
+msgstr "വര ശൈലികള്‍"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7459,14 +7350,13 @@ msgid "Arrow Styles"
msgstr ""
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr "_തലക്കെട്ട്"
+msgstr "തലക്കെട്ട് (_T):"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7577,14 +7467,13 @@ msgid "_Length:"
msgstr "_നീളം:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "അകലമിടുക"
+msgstr "അകലമിടുക (_S):"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7650,14 +7539,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "വിശേഷതകള്‍"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr "ബിന്ദു"
+msgstr "കുത്തുകള്‍"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7669,24 +7557,22 @@ msgid "Dash"
msgstr "ചെറിയ ഡാഷ്"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "ശൈലി"
+msgstr "ശൈലി (_S):"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr "നിറം"
+msgstr "നിറം (_r):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7824,34 +7710,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr "വീതി"
+msgstr "വീതി (_h):"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "റേഷ്യോ സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
+msgstr "അനുപാദം സൂക്ഷിയ്ക്കുക (_K)"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "ഉയരം"
+msgstr "ഉയരം (_g):"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7980,14 +7863,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr ""
#: macroassigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പ്രവര്‍ത്തി"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തി ചുമത്തുക"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8224,14 +8106,13 @@ msgid "_Description"
msgstr "_വിവരണം"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"move\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr "കൂടുതല്‍..."
+msgstr "നീക്കുക..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8279,14 +8160,13 @@ msgid "Rename..."
msgstr "പേരു് മാറ്റുക..."
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"moddelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr "വെട്ടി നീക്കു_ക"
+msgstr "വെട്ടി നീക്കുക"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8334,14 +8214,13 @@ msgid "E_nhance edges"
msgstr ""
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "പരാമീറ്റര്‍"
+msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8353,24 +8232,22 @@ msgid "New Menu"
msgstr ""
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr "മെ_നുവിന്റെ പേരു്"
+msgstr "മെനുവിന്റെ പേര്:"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr "മെനുവിന്റെ സ്ഥാ_നം"
+msgstr "മെനുവിന്റെ സ്ഥാനം (_p):"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8526,24 +8403,22 @@ msgid "Name"
msgstr " നാമം"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr "_ടൂള്‍ബാറിന്റെ പേരു്"
+msgstr "ടൂള്‍ബാറിന്റെ പേരു് (_T):"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr "_ഇവിടെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
+msgstr "ഇവിടെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക (_S):"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8609,24 +8484,22 @@ msgid "_Format code"
msgstr "കോഡ് _ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം"
+msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം (_D):"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "മുമ്പുള്ള് _പൂജ്യങ്ങള്‍"
+msgstr "മുമ്പുള്ള് പൂജ്യങ്ങള്‍ (_z):"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8674,14 +8547,13 @@ msgid "Fo_rmat"
msgstr "_ശൈലി"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"sourceformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr "ശ്രോ_തസ്സ് ശൈലി"
+msgstr "ശ്രോതസ്സ് ശൈലി (_u)"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8828,74 +8700,67 @@ msgid "Level"
msgstr "തലം"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr "_സംഖ്യ:"
+msgstr "സംഖ്യ:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "അക്ഷരശൈലി"
+msgstr "അക്ഷരശൈലി:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "ഉപലവലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
+msgstr "ഉപലവലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ"
+msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
+msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "വീതി"
+msgstr "വീതി:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "_ഉയരം:"
+msgstr "ഉയരം:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8907,14 +8772,13 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "റേഷ്യോ സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "അലൈന്‍മെന്റ് "
+msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9007,34 +8871,31 @@ msgid "Select..."
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "നിറം"
+msgstr "നിറം:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr "_റിലേറ്റീവ് വ്യാപ്തി"
+msgstr "റിലേറ്റീവ് വ്യാപ്തി:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalignft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_അലൈന്‍മെന്റ്"
+msgstr "അലൈന്‍മെന്റ് (_A):"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9064,14 +8925,13 @@ msgid "Right"
msgstr "വലതു്"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr "അക്ഷരങ്ങള്"
+msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9083,24 +8943,22 @@ msgid "Select..."
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr "ശേഷം"
+msgstr "ശേഷം:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr "മുന്പ്"
+msgstr "മുന്‍പ്:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9382,44 +9240,40 @@ msgid "Level"
msgstr "തലം"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "ഇതിനു് ശേഷമുള്ള അക്കമിടല്‍ സംവിധാനം"
+msgstr "ഇതിനു് ശേഷമുള്ള അക്കമിടല്‍ സംവിധാനം:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "നംന്പറിടുന്ന ക്രമീകരണം"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "ക്രമീകരണം ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr "ഇന്‍ഡന്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്"
+msgstr "ഇന്‍ഡന്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9431,14 +9285,13 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr "ഇന്ഡന്റ്"
+msgstr "ഇന്ഡന്റ്:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9450,14 +9303,13 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr "അക്കമിടലിന്റെ അകലം"
+msgstr "അക്കമിടലിന്റെ അകലം:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9471,17 +9323,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "നംന്പറിടുന്ന ക്രമീകരണം"
+msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -9563,14 +9413,13 @@ msgid "Name"
msgstr " നാമം"
#: objectnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"object_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "പേരു്"
+msgstr "പേരു് (_N):"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9582,24 +9431,22 @@ msgid "Description"
msgstr "വിവരണം"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"object_title_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr "_തലക്കെട്ട്"
+msgstr "തലക്കെട്ട് (_T):"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "_വിവരണം"
+msgstr "വിവരണം (_D):"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9485,6 @@ msgid "Allow animated _text"
msgstr "ആനിമേറ്റഡ് ടെക്സ്റ്റ് അനുവദിക്കുക"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9675,14 +9521,13 @@ msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "പേജ് ദൃശ്യമാക്കലിന‌് സിസ്റ്റത്തിന്റെ നിറം ഉപയോഗിക്കുക"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr "ഉയര്ന്ന വിശ്ലേഷണത്തില് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികം"
+msgstr "ഉയര്‍ന്ന വിശ്ലേഷണത്തില് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികം"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9629,6 @@ msgid "Location: "
msgstr "സ്ഥാനം: "
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9821,7 +9665,6 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
@@ -9831,24 +9674,22 @@ msgid "Optional (Unstable) Options"
msgstr "അത്യാവശ്യമല്ലാത്ത (അണ്‍സ്റ്റേബിള്‍) ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr "_സ്കീം"
+msgstr "സ്കീം (_S):"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr "നിറത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥ "
+msgstr "നിറത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥ"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9887,14 +9728,13 @@ msgid "On"
msgstr "ഓണ്‍ ചെയ്യുക"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr "അംഗീകൃത നിറം"
+msgstr ""
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9969,14 +9809,13 @@ msgid "_Default"
msgstr "സംസ്ഥാപിത"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "ഭാഷ"
+msgstr "ഭാഷ (_L):"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -10024,7 +9863,6 @@ msgid "Enable code completion"
msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10115,7 +9953,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "സംസ്ഥാപിത"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10233,7 +10070,6 @@ msgid "System"
msgstr "സിസ്റ്റം"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
@@ -10252,14 +10088,13 @@ msgid "General Options"
msgstr ""
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr "ഇ-മെയില് പ്രോഗ്രാം "
+msgstr "ഇ-മെയില് പ്രോഗ്രാം (_E):"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po
index 83b228a0d57..bea6967527d 100644
--- a/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/ml/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438956687.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452937017.000000\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "$pos$ എന്ന നിരയില്‍ പിന്തുണയില്ലാത്ത സോഴ്സ് നിര തരം ($type$)."
+msgstr ""
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ml/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 19214790423..5708ce8ae3c 100644
--- a/source/ml/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:48+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431478134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453295673.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "_ഹോസ്റ്റ് നാമം:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number:"
-msgstr ""
+msgstr "_പോര്‍ട്ട്‌ നമ്പര്‍:"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_കാറ്റലോഗ് ഉപയോഗിക്കുക"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings:"
-msgstr ""
+msgstr "_ഡ്രൈവര് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "കണക്ഷന്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3262,13 +3262,14 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_ക്യാരക്ടര്‍ സെറ്റ്:"
#: userdetailspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"userdetailspage.ui\n"
"charsetheader\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ വേര്‍തിരിക്കല്‍"
diff --git a/source/ml/desktop/source/app.po b/source/ml/desktop/source/app.po
index 41258d3cdf9..0f9d0f24155 100644
--- a/source/ml/desktop/source/app.po
+++ b/source/ml/desktop/source/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:48+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431478136.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453310947.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "മറ്റൊരു ടര്‍മിനല്‍ സെഷനില്‍ മറ്റൊരു ഇന്‍സ്റ്റന്‍സ് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു. അതു് അടച്ചശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പരിഷ്കരണത്തിനു് ശേഷം %PRODUCTNAME മാനുവലായി വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കണം."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -217,6 +217,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"ഒന്നുകില്‍ %PRODUCTNAME ന്‍റെ മറ്റൊരു പതിപ്പ് താങ്കളുടെ സ്വകാര്യ സജ്ജീകരണങ്ങളെ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ട് അല്ലെങ്കില്‍ താങ്കളുടെ സ്വകാര്യ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പൂട്ടിയിട്ടാണ് ഉള്ളത്.\n"
+"ഒരേ സമയതുള്ള ഉപയോഗം താങ്കളുടെ സ്വകാര്യ സജ്ജീകരണങ്ങളില്‍ പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കാം. തുടരുന്നതിനു മുന്‍പ് ഉപയോക്താവ് '$u' ഹോസ്റ്റ് '$h' ലെ %PRODUCTNAME അടച്ചിട്ടുണ്ട് എന്ന്‍ ഉറപ്പ് വരുത്തുക.\n"
+"\n"
+"താങ്കള്‍ തീര്‍ച്ചയായും തുടരുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?"
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po
index 2592a640db4..9246bbf0218 100644
--- a/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ml/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438956778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453311510.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -176,6 +176,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"താങ്കള്‍ '%NAME' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി മുമ്പോട്ട് തുടരുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -187,6 +190,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"'%NAME' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n"
+"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതു് നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -198,6 +204,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"ഒരു മള്‍ട്ടി യൂസര്‍ സാഹചര്യത്തില്‍, എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള ഒരു എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍, മറ്റൊരു ഉപയോക്താക്കളും ഇതേ %PRODUCTNAME ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല എന്നുറപ്പു് വരുത്തേണ്ടതുണ്ടു്.\n"
+"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതു് നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -209,6 +218,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"ഒരു മള്‍ട്ടി യൂസര്‍ സാഹചര്യത്തില്‍, എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള ഒരു എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍, മറ്റൊരു ഉപയോക്താക്കളും ഇതേ %PRODUCTNAME ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല എന്നുറപ്പു് വരുത്തേണ്ടതുണ്ടു്.\n"
+"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതു് നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -220,6 +232,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"ഒരു മള്‍ട്ടി യൂസര്‍ സാഹചര്യത്തില്‍, എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍സ് മാറ്റം വരുത്തുമ്പോള്‍, മറ്റൊരു ഉപയോക്താക്കളും ഇതേ %PRODUCTNAME ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല എന്നുറപ്പു് വരുത്തേണ്ടതുണ്ടു്.\n"
+"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നതു് നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -416,6 +431,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"താങ്കള്‍ '$NAME' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n"
+"പുതിയ പതിപ്പായ $DEPLOYED നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റി മറ്റൊന്നു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -444,6 +463,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"താങ്കള്‍ '$NAME' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n"
+"ഈ പതിപ്പു് നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റാന്‍ 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -472,6 +495,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"'$NAME' എന്ന എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ $NEW എന്ന പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു.\n"
+"പഴയ പതിപ്പായ $DEPLOYED നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ മാറ്റി മറ്റൊന്നു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമര്‍ത്തുക.\n"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ml/desktop/uiconfig/ui.po
index e3ad32b7ac1..8c4a6aff205 100644
--- a/source/ml/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:49+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431478163.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453313300.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "System dependencies check"
-msgstr ""
+msgstr "സിസ്റ്റം ഡിപന്‍ഡന്‍സികളുടെ പരിശോധന"
#: dependenciesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ പറയുന്ന സിസ്റ്റം ഡിപന്‍ഡന്‍സികള്‍ പൂര്‍ത്തിയാകാത്തതിനാല്‍ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും വേണ്ടി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തത്"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലെ ഉപയോക്താവിനു വേണ്ടി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തത്"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME കൂടെയുള്ളത്"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍ കാണിക്കുക"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "ആര്‍ക്ക് വേണ്ടിയാണ് താങ്കള്‍ എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു മള്‍ട്ടി യൂസര്‍ സാഹചര്യത്തില്‍, എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുമുള്ള ഒരു എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍, മറ്റൊരു ഉപയോക്താക്കളും ഇതേ %PRODUCTNAME ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല എന്നുറപ്പു് വരുത്തേണ്ടതുണ്ടു്."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും വേണ്ടി"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "എനിക്കു് വേണ്ടി മാത്രം"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ്"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വീകരിക്കുക"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "നിരസിക്കുക"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി മുമ്പോട്ട് തുടരുന്നതിനായി ദയവായി ഈ നടപടികള്‍ പാലിയ്ക്കുക:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr ""
+msgstr "ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ് മുഴുവന്‍ വായിയ്ക്കുക. പൂര്‍ണ്ണ വിവരങ്ങള്‍ കാണുന്നതിനു് ഈ ഡയലോഗിലുള്ള 'സ്ക്രോള്‍ ബട്ടണ്‍' അല്ലെങ്കില്‍ സ്ക്രോള്‍ ബാര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുക."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്റ്റന്‍ഷനുള്ള ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ് അംഗീകരിയ്ക്കുന്നതിനു് 'അംഗീകരിയ്ക്കുക' ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "താഴേക്ക് സ്ക്രോള്‍ ചെയ്യുക"
#: showlicensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ്"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ പരിഷ്കരണം"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "ലഭ്യമായ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ പരിഷ്കരണങ്ങള്‍"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "പരിശോധിയ്ക്കുന്നു..."
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ പരിഷ്കരണങ്ങളും കാണിയ്ക്കുക"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "വിവരണം"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രസാധകര്‍:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "ബട്ടണ്‍"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയതെന്തു്:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രകാശനക്കുറിപ്പുകള്‍"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നു..."
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "ഫലം"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷുകളുടെ പരിഷ്കരണം ആവശ്യമുണ്ടു്"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ഒരു പുതിയ പതിപ്പായി പരിഷ്കരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുള്ള ചില %PRODUCTNAME എക്സ്റ്റെന്‍ഷനുകളില്‍ ചിലതു് ഈ പതിപ്പുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല, അതിനാല്‍ ഇവ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി പരിഷ്കരിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ചേര്‍ക്കുന്നു"
#: updaterequireddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updaterequireddialog.ui\n"
"check\n"
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാം പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -420,4 +419,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
-msgstr ""
+msgstr "ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ് മുഴുവന്‍ വായിയ്ക്കുക. പൂര്‍ണ്ണ വിവരങ്ങള്‍ കാണുന്നതിനു് ഈ ഡയലോഗിലുള്ള 'സ്ക്രോള്‍ ബട്ടണ്‍' അല്ലെങ്കില്‍ സ്ക്രോള്‍ ബാര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുക."
diff --git a/source/ml/dictionaries/is.po b/source/ml/dictionaries/is.po
index 228bb40d2b7..6c09855ed35 100644
--- a/source/ml/dictionaries/is.po
+++ b/source/ml/dictionaries/is.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 09:57+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372845437.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233994.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ഐസ്‌ലാന്റിക്ക് സ്പെല്ലിങ് നിഘണ്ടുവും ഹൈഫനേഷനും തെസോറസും"
diff --git a/source/ml/dictionaries/lo_LA.po b/source/ml/dictionaries/lo_LA.po
index 6aacec079e3..fac722c3e42 100644
--- a/source/ml/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/ml/dictionaries/lo_LA.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453234008.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ലാവോ നിഘണ്ടു"
diff --git a/source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index a8a6a60d92e..c7ad24c871c 100644
--- a/source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ml/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453234024.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ഭാഷ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "വ്യാകരണം പരിശോധിക്കുന്നു (പോര്‍ച്ചുഗീസ്)"
diff --git a/source/ml/dictionaries/sv_SE.po b/source/ml/dictionaries/sv_SE.po
index 25e5348e0ca..f992a9d5855 100644
--- a/source/ml/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/ml/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,13 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369354032.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233954.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus"
-msgstr "സ്വീഡിഷ് സ്പെല്ലിങ് നിഘണ്ടുവും തെസോറസും"
+msgstr "സ്വീഡിഷ് സ്പെല്ലിങ് നിഘണ്ടുവും ഹൈഫനേഷനും തെസോറസും"
diff --git a/source/ml/editeng/source/accessibility.po b/source/ml/editeng/source/accessibility.po
index 86d15b11016..8941b38769b 100644
--- a/source/ml/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/ml/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 13:08+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453234087.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr ""
+msgstr "ഖണ്ഡിക: $(ARG) "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
"string.text"
msgid "Paragraph $(ARG)"
-msgstr ""
+msgstr "ഖണ്ഡിക $(ARG)"
diff --git a/source/ml/editeng/source/editeng.po b/source/ml/editeng/source/editeng.po
index 394c219eb7b..e283794147b 100644
--- a/source/ml/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ml/editeng/source/editeng.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372845604.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453312303.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case"
msgstr "കേസ് മാറ്റുക"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_MENU_SPELL\n"
"MN_IGNORE\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr "എല്ലാം അവഗണിക്കുക"
+msgstr "എല്ലാം അവഗണിക്കുക (~g)"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect ~To"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വയം ശരിയാക്കുക"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Auto~Correct Options..."
-msgstr ""
+msgstr "തനിയെ~ശരിപ്പെടുത്തുക സജ്ജീകരണങ്ങള്‍..."
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/editeng/source/items.po b/source/ml/editeng/source/items.po
index c48e5b3c30f..e1705c13335 100644
--- a/source/ml/editeng/source/items.po
+++ b/source/ml/editeng/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: items\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:49+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:52+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431478166.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453312334.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"RID_FINE_DASHED\n"
"string.text"
msgid "Single, fine dashed"
-msgstr ""
+msgstr "ഒറ്റ, മൃദുവായ ഡാഷ്"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1030,16 +1030,15 @@ msgctxt ""
"RID_DOUBLE_THIN\n"
"string.text"
msgid "Double, fixed thin lines"
-msgstr ""
+msgstr "ഇരട്ട, കട്ടി കുറഞ്ഞ സ്ഥിരമായ വരികള്‍"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot"
-msgstr "ഒറ്റ്, ഡാഷ്"
+msgstr "ഒറ്റ, ഡാഷ്-ഡോട്ട്"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "ഒറ്റ, ഡാഷ്-ഡോട്ട്-ഡോട്ട്"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/extensions/source/update/check.po b/source/ml/extensions/source/update/check.po
index a832e049e32..f88a8f8b88c 100644
--- a/source/ml/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/ml/extensions/source/update/check.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 18:09+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453215023.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ദയവായി %DOWNLOAD_PATH-ല്‍ %FILE_NAME പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ദയവായി %FILE_NAME %DOWNLOAD_PATH - ഇതില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ml/extras/source/autocorr/emoji.po
index 1ae6a05f365..df854a70f70 100644
--- a/source/ml/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ml/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:33+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435284069.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453307587.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -679,7 +679,6 @@ msgstr ""
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n"
@@ -689,7 +688,6 @@ msgstr "!!"
#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n"
@@ -731,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro"
-msgstr ""
+msgstr "യൂറോ"
#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -758,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"INDIAN_RUPEE_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "rupee"
-msgstr ""
+msgstr "രൂപ"
#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -785,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information"
-msgstr ""
+msgstr "വിവരം"
#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -812,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"RIGHTWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -821,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"DOWNWARDS_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5157,7 +5155,7 @@ msgctxt ""
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "സ്നോബോര്‍ഡര്‍"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5184,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "ട്രോഫി"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5193,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse racing"
-msgstr ""
+msgstr "കുതിര പന്തയം"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5202,7 +5200,7 @@ msgctxt ""
"AMERICAN_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "football"
-msgstr ""
+msgstr "ഫുട്ബാള്‍"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5211,7 +5209,7 @@ msgctxt ""
"RUGBY_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "rugby football"
-msgstr ""
+msgstr "റഗ്ബി ഫുട്ബോള്‍"
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5229,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house"
-msgstr ""
+msgstr "വീട്"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5247,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"OFFICE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "office"
-msgstr ""
+msgstr "ഓഫീസ്"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5265,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "പോസ്റ്റ്‌ ഓഫീസ്"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5274,7 +5272,7 @@ msgctxt ""
"HOSPITAL\n"
"LngText.text"
msgid "hospital"
-msgstr ""
+msgstr "ഹോസ്പിറ്റല്‍"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5301,7 +5299,7 @@ msgctxt ""
"HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel"
-msgstr ""
+msgstr "ഹോട്ടല്‍"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5328,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL\n"
"LngText.text"
msgid "school"
-msgstr ""
+msgstr "സ്കൂള്‍"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5418,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"COW\n"
"LngText.text"
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "പശു"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5427,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"TIGER\n"
"LngText.text"
msgid "tiger"
-msgstr ""
+msgstr "കടുവ"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5436,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"LEOPARD\n"
"LngText.text"
msgid "leopard"
-msgstr ""
+msgstr "പുള്ളിപ്പുലി"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5445,7 +5443,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "മുയല്‍"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5454,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"CAT\n"
"LngText.text"
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "പൂച്ച"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5463,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "dragon"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്രാഗണ്‍"
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5472,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"CROCODILE\n"
"LngText.text"
msgid "crocodile"
-msgstr ""
+msgstr "മുതല"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5490,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"SNAIL\n"
"LngText.text"
msgid "snail"
-msgstr ""
+msgstr "ഒച്ച്"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5499,7 +5497,7 @@ msgctxt ""
"SNAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snake"
-msgstr ""
+msgstr "പാമ്പ്‌"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5508,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "കുതിര"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5535,7 +5533,7 @@ msgctxt ""
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr ""
+msgstr "ചെമ്മരിയാട്"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5544,7 +5542,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "monkey"
-msgstr ""
+msgstr "കുരങ്ങന്‍"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5571,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"DOG\n"
"LngText.text"
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടി"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5598,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"ELEPHANT\n"
"LngText.text"
msgid "elephant"
-msgstr ""
+msgstr "ആന"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5607,7 +5605,7 @@ msgctxt ""
"OCTOPUS\n"
"LngText.text"
msgid "octopus"
-msgstr ""
+msgstr "നീരാളി"
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5625,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"BUG\n"
"LngText.text"
msgid "bug"
-msgstr ""
+msgstr "മൂട്ട"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5634,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"ANT\n"
"LngText.text"
msgid "ant"
-msgstr ""
+msgstr "ഉറുമ്പ്"
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5643,7 +5641,7 @@ msgctxt ""
"HONEYBEE\n"
"LngText.text"
msgid "bee"
-msgstr ""
+msgstr "തേനീച്ച"
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5661,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish"
-msgstr ""
+msgstr "മത്സ്യം"
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5688,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"TURTLE\n"
"LngText.text"
msgid "turtle"
-msgstr ""
+msgstr "ആമ"
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5724,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"BIRD\n"
"LngText.text"
msgid "bird"
-msgstr ""
+msgstr "പക്ഷി"
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5733,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"PENGUIN\n"
"LngText.text"
msgid "penguin"
-msgstr ""
+msgstr "പെന്‍ഗ്വിന്‍"
#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5760,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"DROMEDARY_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel"
-msgstr ""
+msgstr "ഒട്ടകം"
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5778,7 +5776,7 @@ msgctxt ""
"DOLPHIN\n"
"LngText.text"
msgid "dolphin"
-msgstr ""
+msgstr "ഡോള്‍ഫിന്‍"
#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5841,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"SPOUTING_WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale"
-msgstr ""
+msgstr "തിമിംഗലം"
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5850,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "horse2"
-msgstr ""
+msgstr "കുതിര2"
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5859,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "monkey2"
-msgstr ""
+msgstr "കുരങ്ങ്2"
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5868,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"DOG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dog2"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടി2"
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5886,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"FROG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frog"
-msgstr ""
+msgstr "തവള"
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5904,7 +5902,7 @@ msgctxt ""
"WOLF_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wolf"
-msgstr ""
+msgstr "ചെന്നായ"
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5913,7 +5911,7 @@ msgctxt ""
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr ""
+msgstr "കരടി"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5922,7 +5920,7 @@ msgctxt ""
"PANDA_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "panda"
-msgstr ""
+msgstr "പാണ്ട"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5940,7 +5938,7 @@ msgctxt ""
"PAW_PRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "പാദം"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5949,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr ""
+msgstr "കണ്ണുകള്‍"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5958,7 +5956,7 @@ msgctxt ""
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr ""
+msgstr "ചെവി"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5967,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr ""
+msgstr "മൂക്ക്"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5976,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr ""
+msgstr "വായ"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5985,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue"
-msgstr ""
+msgstr "നാവ്"
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/ml/forms/source/resource.po b/source/ml/forms/source/resource.po
index b9989e8b2a5..2aee5ebe4ce 100644
--- a/source/ml/forms/source/resource.po
+++ b/source/ml/forms/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:55+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:53+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438941352.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453312427.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം ഇടുക"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം എടുക്കേണ്ടത്..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം നീക്കം ചെയ്യുക"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/fpicker/source/office.po b/source/ml/fpicker/source/office.po
index 5f91041af84..9356d392b5f 100644
--- a/source/ml/fpicker/source/office.po
+++ b/source/ml/fpicker/source/office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:15+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438956912.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453313407.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -251,14 +251,17 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
+"താങ്കള്‍ തീര്ച്ചയായും സേവനം നീക്കം ചെയ്യാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?\n"
+"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "പാദം"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ml/fpicker/uiconfig/ui.po
index 4b7e1a35c7a..15d0cb15f49 100644
--- a/source/ml/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429913743.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453313672.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Servers..."
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍വറുകള്‍..."
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല്‍ നാമം:"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല്‍ രീതി (_F):"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "വായിക്കാന് വേണ്ടി മാത്രം"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "രഹസ്യവാക്കോടു കൂടി സൂക്ഷിക്കുക"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ഫയല്‍ നാമം എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,16 +122,17 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
-msgstr ""
+msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ നാമം?"
#: foldernamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"foldernamedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "പേര‍്"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "വിദൂര ഫയല്‍"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
-msgstr ""
+msgstr "സേവനം:"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "സേവനം ചേര്‍ക്കുക"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല് നാമം"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
-msgstr ""
+msgstr "സേവനത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
-msgstr ""
+msgstr "സേവനം നീക്കം ചെയ്യുക"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,4 +231,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
-msgstr ""
+msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക."
diff --git a/source/ml/framework/source/classes.po b/source/ml/framework/source/classes.po
index 99739b42065..c2a0688be72 100644
--- a/source/ml/framework/source/classes.po
+++ b/source/ml/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 06:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416379673.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453312807.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "വിദൂര ഫയല്‍ തുറക്കുക"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr "(വിദൂരമായത്)"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -310,4 +310,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
+msgstr "വാചകത്തിനുള്ള ഭാഷ. വലത് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് അക്ഷരങ്ങളുടെ അല്ലെങ്കില്‍ ഖണ്ഡികയുടെ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുക"
diff --git a/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index fe56e6e6141..cceb4a6694e 100644
--- a/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-12 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] ഈ വിന്‍ഡോസ് പതിപ്പില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. [WindowsMinVersionText] അല്ലെങ്കില്‍ പുതിയതു് ആവശ്യമാണു്."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po
index 5e2bd0f9825..53a01f1a46d 100644
--- a/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ml/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 10:29+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372847341.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453312562.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr ""
+msgstr "pencap|linecap"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
-msgstr ""
+msgstr "filltransparency"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"PENTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "pentransparency|linetransparency"
-msgstr ""
+msgstr "pentransparency|linetransparency"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"LOG10\n"
"property.text"
msgid "log10"
-msgstr ""
+msgstr "log10"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/readlicense_oo/docs.po b/source/ml/readlicense_oo/docs.po
index aaf02abded8..abbe3929adb 100644
--- a/source/ml/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ml/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: read-me\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438965407.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453231225.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
-msgstr "OpenOffice.org വിഭാഗത്തിലെ ഈ പ്രധാനപ്പെട്ട തുറന്ന ഉറവിട പ്രോജക്ട് വികസനത്തിന‌് താങ്കളുടെ സജീവമായി പങ്കെടുക്കുന്നത് വളരെയധികം ഗുണകരമാണ‌്. "
+msgstr "${PRODUCTNAME} സമൂഹത്തില്‍ താങ്കളുടെ സജീവമായ പങ്കാളിത്തം വളരെയധികം ഗുണകരമാണ‌്."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"credits\n"
"readmeitem.text"
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
-msgstr " താങ്കള് പുതിയ OpenOffice.org 2.0 ജോലി ചെയ്യുന്നത് ആസ്വദിക്കുന്നുവെന്നും പിന്നെ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ ഓണ്‍ലൈനില് ചേരുമെന്നും ഞങ്ങള് കരുതുന്നു."
+msgstr "താങ്കള്‍ ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ജോലി ചെയ്യുന്നത് ആസ്വദിക്കുന്നുവെന്നും പിന്നെ ഞങ്ങളുടെ കൂടെ ഓണ്‍ലൈനില് ചേരുമെന്നും ഞങ്ങള്‍ കരുതുന്നു."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ml/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 08f04f99211..f5264cb3290 100644
--- a/source/ml/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/ml/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:16+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416379707.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453313790.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Section Setup"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗ ക്രമീകരണം"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Settings"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷര സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ഫോണ്ട്"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sc/source/ui/src.po b/source/ml/sc/source/ui/src.po
index e26a1598508..19c421e0340 100644
--- a/source/ml/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ml/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431478569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233709.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1764,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
-msgstr "പരന്പരയില് കോളം ഹെഡ്ഡറില്ല. താങ്കള്ക്ക് ആദ്യ വരി കോളം മേലെഴുത്തായി ഉപയോഗിക്കണോ ?"
+msgstr ""
+"പരമ്പരയില്‍ നിര ഹെഡ്ഡറില്ല.\n"
+"താങ്കള്‍ക്ക് ആദ്യ വരി നിര മേലെഴുത്തായി ഉപയോഗിക്കണോ ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_REF_TABLE\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
-msgstr "# റഫറന്സ് !"
+msgstr "#REF!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "#ADDIN?"
-msgstr "# ചേര്ക്കുക ?"
+msgstr "#ADDIN?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "#MACRO?"
-msgstr "# മാക്രോ?"
+msgstr "#MACRO?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3027,10 @@ msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
"AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
-msgstr "താങ്കള്ക്ക്അസാധുവായ പോരാണ‍് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്. സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാനാവില്ല. മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
+msgstr ""
+"പേര് തെറ്റായാണ് കൊടുത്തത്.\n"
+"സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാനാവില്ല.\n"
+"മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3331,7 +3336,10 @@ msgid ""
"is not available for spellchecking\n"
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
-msgstr "അക്ഷര പരിശോധയ്ക്ക് ലഭ്യമല്ല. ദയവായി സ്ഥാപിക്കല് പരിശോധിക്കുകയും ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക."
+msgstr ""
+"അക്ഷര പരിശോധയ്ക്ക് ലഭ്യമല്ല.\n"
+"ദയവായി സ്ഥാപിക്കല്‍ പരിശോധിക്കുകയും\n"
+"ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3369,10 @@ msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
-msgstr "നിഘണ്ടുവിന‍് ലഭ്യമല്ല. ദയവായി സ്ഥാപിക്കല് പരിശോധിക്കുകയും ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക."
+msgstr ""
+"നിഘണ്ടുവിന‍് ലഭ്യമല്ല.\n"
+"ദയവായി സ്ഥാപിക്കല്‍ പരിശോധിക്കുകയും\n"
+"ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3586,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr "നിലവിലുള്ള നിര്‍വചനം മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?"
+msgstr "# ന്റെ നിലവിലുള്ള നിര്‍വചനം മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3959,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This file contains links to other files.\n"
"Should they be updated?"
-msgstr "ഈ ഫയലില് മറ്റുള്ള ഫയലുകളിലേക്കുള്ള ലിങ്കുണ്ട്. അത് പുതുക്കണോ ?"
+msgstr ""
+"ഈ ഫയലില്‍ മറ്റുള്ള ഫയലുകളിലേക്കുള്ള ലിങ്കുണ്ട്.\n"
+"അത് പുതുക്കണോ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3959,7 +3972,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
-msgstr "ഫയലില് അന്വേഷണങ്ങളുണ്ട്. അതിന്റെ ഫലം സംഭരിച്ചിട്ടില്ല. താങ്കള്ക്ക് ഈ അന്വേഷണങ്ങള് ആവര്ത്തിക്കണോ ?"
+msgstr ""
+"ഫയലില്‍ അന്വേഷണങ്ങളുണ്ട്. അതിന്റെ ഫലം സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ല.\n"
+"താങ്കള്‍ക്ക് ഈ അന്വേഷണങ്ങള്‍ ആവര്‍ത്തിക്കണോ ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3994,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
-msgstr "ഷീറ്റിനപ്പുറത്തേയ്ക്ക് നിറച്ച സെല്ലുകള് നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയില്ല"
+msgstr ""
+"ഷീറ്റിനപ്പുറത്തേയ്ക്ക് നിറച്ച സെല്ലുകള്‍\n"
+"നീക്കം ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4043,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
-msgstr "ക്ലിബോര്ഡിലെ ഉള്ളടക്കത്തേക്കാള് വലുതാണ‍് തിരഞ്ഞെടുത്ത പരന്പര. താങ്കള്ക്ക് ഏതെങ്കിലും ിവധത്തില് ഇത് ചേര്ക്കണോ?"
+msgstr ""
+"ക്ലിബോര്‍ഡിലെ ഉള്ളടക്കത്തേക്കാള്‍ വലുതാണ‍് തിരഞ്ഞെടുത്ത പരമ്പര.\n"
+"താങ്കള്‍ക്ക് എന്തായാലും ഇത് ചേര്‍ക്കണോ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_COMPARING\n"
"string.text"
msgid "Compare #"
-msgstr "താരതമ്യം"
+msgstr "താരതമ്യം #"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4146,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
-msgstr "പരമാവധി അസാധുവായ സെല്ലുകളുടെ എണ്ണം കവിഞ്ഞു. എല്ലാ അസാധുവായ സെല്ലുകളും അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല."
+msgstr ""
+"പരമാവധി അസാധുവായ സെല്ലുകളുടെ എണ്ണം കവിഞ്ഞു.\n"
+"എല്ലാ അസാധുവായ സെല്ലുകളും അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_INSERT\n"
"string.text"
msgid "#1 inserted"
-msgstr "ചേര്ത്ത"
+msgstr "#1 ചേര്‍ത്തു"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -4367,7 +4388,12 @@ msgid ""
"\n"
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
-msgstr "ഈ പ്രവൃത്തി റിക്കോര്ഡ് രീതിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തിയില് നിന്നും പുറത്തു കടക്കം. മാറ്റത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടും\n"
+msgstr ""
+"ഈ പ്രവൃത്തി റിക്കോര്‍ഡ് രീതിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തിയില്‍ നിന്നും പുറത്തു കടക്കം.\n"
+"മാറ്റത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടും.\n"
+"\n"
+"പ്രവൃത്തി റിക്കോര്‍ഡ് രീതിയില്‍ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്കട്ടെ?\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4405,7 +4431,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This document contains macro function calls.\n"
"Do you want to run them?"
-msgstr "ഈ ഡോക്കുമെന്റില് മാക്രോ ഫങ്ഷന് കോളുണ്ട്. താങ്കള്ക്ക് അത് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കണോ?"
+msgstr ""
+"ഈ ഡോക്കുമെന്റില് മാക്രോ ഫങ്ഷന്‍ കോളുണ്ട്.\n"
+"താങ്കള്‍ക്ക് അത് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കണോ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6789,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള് കൂടുതല് നിരകള് ഡോക്കുമെന്റിലുണ്ട്. അധികമായുള്ള നിരകള് സംഭരിക്കാനാവില്ല."
+msgstr ""
+"തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ നിരകള്‍ ഡോക്കുമെന്റിലുണ്ട്.\n"
+"അധികമായുള്ള നിരകള് സംഭരിക്കാനാവില്ല."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6772,7 +6802,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ നിരകള്‍ രേഖയിലുണ്ടു്. അധികമായുള്ള നിരകള്‍ സംഭരിക്കാനാവില്ല."
+msgstr ""
+"തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ നിരകള്‍ രേഖയിലുണ്ടു്.\n"
+"അധികമായുള്ള നിരകള്‍ സംഭരിക്കാനാവില്ല."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6783,7 +6815,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ശൈലിയേക്കാള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന കൂടുതല്‍ ഷീറ്റുകള്‍ രേഖയില്‍ അടങ്ങുന്നു.കൂടുതല്‍ ഷീറ്റുകള്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ല."
+msgstr ""
+"തെരഞ്ഞെടുത്ത ശൈലിയേക്കാള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന കൂടുതല്‍ ഷീറ്റുകള്‍ രേഖയില്‍ അടങ്ങുന്നു.\n"
+"കൂടുതല്‍ ഷീറ്റുകള്‍ സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ല."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6794,7 +6828,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
-msgstr "ഡോക്കുമെന്റിലുള്ള വിവരങ്ങല് ഈ പരിഭാഷയ്ക്ക് വായിക്കാന് കഴിയില്ല. വീണ്ടും സംഭരിക്കുന്നത് ഈ ഡോക്കുമെന്റിലെ വിവരങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യാനിടയാകും. "
+msgstr ""
+"ഡോക്കുമെന്റിലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ഈ പതിപ്പിന് വായിക്കാന് കഴിയില്ല.\n"
+"വീണ്ടും സംഭരിക്കുന്നത് ഈ ഡോക്കുമെന്റിലെ വിവരങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യാനിടയാകും!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -25073,7 +25109,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
-msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡില് വളരെയധികെ ഡാറ്റാ സംഭരിച്ചിട്ടുണ്ട്. താങ്കള്ക്ക് ക്ലിപ്ബോര്ഡിന്റെ ഉള്ളടക്കം മറ്റുള്ള പ്രയോഗങ്ങളില് ലഭ്യമാക്കണോ ?"
+msgstr ""
+"ക്ലിപ്ബോര്‍ഡില്‍ വളരെയധികം ഡാറ്റാ സംഭരിച്ചിട്ടുണ്ട്.\n"
+"താങ്കള്‍ക്ക് ക്ലിപ്ബോര്‍ഡിന്റെ ഉള്ളടക്കം മറ്റുള്ള പ്രയോഗങ്ങളില്‌‍ ലഭ്യമാക്കണോ?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25305,7 +25343,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
"Do you really want to overwrite the existing data?"
-msgstr "താങ്കള് പേസ്റ്റ് ചെയ്യുന്ന സെല്ലില് ഡാറ്റാ ഉണ്ട്. താങ്കള്ക്ക് നിലവിലുള്ള ഡാറ്റയില് എഴുതണോ ?"
+msgstr ""
+"താങ്കള് പേസ്റ്റ് ചെയ്യുന്ന സെല്ലില്‍ ഡാറ്റാ ഉണ്ട്.\n"
+"താങ്കള്‍ക്ക് നിലവിലുള്ള ഡാറ്റയില്‍ എഴുതണോ?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25635,7 +25675,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME കണക്കുകൂട്ടല്"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d9c23e4ef68..1962b344ae5 100644
--- a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435284932.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453308760.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10879,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "പിശക് അറിയിപ്പ്"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10897,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ശീര്‍ഷകം:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10906,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍പുട്ട് സഹായം:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10915,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്ളടക്കം"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്എംഎല്‍ ശ്രോതസ്സ്"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10933,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രോതസ്സ് ഫയല്‍ സ്ഥാപിക്കാന്‍ ബ്രൌസ് ചെയ്യുക."
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10951,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "ഉറവിട ഫയല്‍"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10972,7 +10972,6 @@ msgid "Map to Document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
@@ -11009,14 +11008,13 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr "തീയതി"
+msgstr "ഡാറ്റ"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11034,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "നിര"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/scaddins/source/analysis.po b/source/ml/scaddins/source/analysis.po
index d89f8da8b11..97b90d15808 100644
--- a/source/ml/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ml/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401887929.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453309813.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "രണ്ടു തീയ്യതികള്‍ക്ക് ഇടയിലുള്ള വര്‍ഷങ്ങളുടെ എണ്ണം തിരികെ തരുന്നു (ഭാഗികമായവ ഉള്‍പ്പെടെ)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -197,6 +197,8 @@ msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
+"നിര്‍ദിഷ്ട തീയതിയുള്ള കലണ്ടര്‍ ആഴ്ചകളുടെ എണ്ണം നല്‍കുന്നു.\n"
+"ഈ ഫങ്ങ്ഷന്‍ പഴയ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് എക്സല്‍ ഡോകുമെന്റുകളുമായുള്ള പരസ്പര പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു സഹായിക്കുന്നു. പുതിയ ഡോകുമെന്റുകള്‍ക്ക് WEEKNUM പകരമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "ആഴ്ചയുടെ ആദ്യ ദിവസത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു (1 = ഞായര്‍, 2 = തിങ്കള്‍)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -289,6 +291,8 @@ msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
+"രണ്ടു തീയതികള്‍ക്കിടയിലെ പ്രവര്‍ത്തിദിനങ്ങളുടെ എണ്ണം നല്‍കുന്നു.\n"
+"ഈ ഫങ്ങ്ഷന്‍ പഴയ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് എക്സല്‍ ഡോകുമെന്റുകളുമായുള്ള പരസ്പര പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു സഹായിക്കുന്നു. പുതിയ ഡോകുമെന്റുകള്‍ക്ക് NETWORKDAYS പകരമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +412,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "ഒരു കൂട്ടം സംഖ്യയുടെ അനേക നോമിനല്‍ കോയിഫിഷന്റ് തിരികെ നല്കുന്നു."
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
@@ -679,9 +682,10 @@ msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
+"ഏറ്റവും വലിയ പൊതു ഹാരകത്തെ നല്‍കുന്നു.\n"
+"ഈ ഫങ്ങ്ഷന്‍ പഴയ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് എക്സല്‍ ഡോകുമെന്റുകളുമായുള്ള പരസ്പര പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു സഹായിക്കുന്നു. പുതിയ ഡോകുമെന്റുകള്‍ക്ക് GCD പകരമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
@@ -709,9 +713,10 @@ msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
+"ലസാഗു നെ നല്‍കുന്നു.\n"
+"ഈ ഫങ്ങ്ഷന്‍ പഴയ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് എക്സല്‍ ഡോകുമെന്റുകളുമായുള്ള പരസ്പര പ്രവര്‍ത്തനത്തിനു സഹായിക്കുന്നു. പുതിയ ഡോകുമെന്റുകള്‍ക്ക് LCM പകരമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു."
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
@@ -4705,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr " ഫേസ് മൂല്യം $ 100 വിലയുള്ള ഒറ്റസംഖ്യ ആദ്യത്തെ കാലാവധിയുള്ള സെക്യൂരിറ്റി തിരികെ നല്കുക"
+msgstr "ഫേസ് മൂല്യം $100 വിലയുള്ള ഒറ്റസംഖ്യ ആദ്യത്തെ കാലാവധിയുള്ള സെക്യൂരിറ്റി തിരികെ നല്കുന്നു"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5047,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "ഫേസ് മൂല്യം $ 100 വിലയുള്ള ഒറ്റസംഖ്യ അവസാനത്തെ കാലാവധിയുള്ള സെക്യൂരിറ്റി തിരികെ നല്കുക"
+msgstr "ഫേസ് മൂല്യം $100 വിലയുള്ള ഒറ്റസംഖ്യ അവസാനത്തെ കാലാവധിയുള്ള സെക്യൂരിറ്റി തിരികെ നല്കുക"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sccomp/source/solver.po b/source/ml/sccomp/source/solver.po
index 848ce9ffda9..8f41b76fcd6 100644
--- a/source/ml/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/ml/sccomp/source/solver.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431478599.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453312457.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME Linear Solver"
#: solver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.src\n"
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr "%PRODUCTNAME Linear Solver"
+msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/scp2/source/calc.po b/source/ml/scp2/source/calc.po
index ba96c22ef6e..f5b8ca93d0b 100644
--- a/source/ml/scp2/source/calc.po
+++ b/source/ml/scp2/source/calc.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 10:16+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233085.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION സ്പ്രൈഡ്ഷീറ്റ്"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION സ്പ്രൈഡ്ഷീറ്റ് മാതൃക"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/scp2/source/draw.po b/source/ml/scp2/source/draw.po
index 09c2e314dbf..ff7766e5aaa 100644
--- a/source/ml/scp2/source/draw.po
+++ b/source/ml/scp2/source/draw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 10:17+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233110.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME % SXWFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION വര"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION വര മാതൃക"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/scp2/source/impress.po b/source/ml/scp2/source/impress.po
index ded49b3fc0b..dea6c73980e 100644
--- a/source/ml/scp2/source/impress.po
+++ b/source/ml/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 07:08+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233145.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION പ്രസന്റേഷന്‍"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION പ്രസന്റേഷന്‍ മാത്രക"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/scp2/source/math.po b/source/ml/scp2/source/math.po
index c72ca2aeb7b..e08c3b74b17 100644
--- a/source/ml/scp2/source/math.po
+++ b/source/ml/scp2/source/math.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233168.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAMEഗണിതത്തെപ്പറ്റിയുള്ള സഹായം"
+msgstr "%PRODUCTNAME ഗണിതത്തെപ്പറ്റിയുള്ള സഹായം"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ഫോര്‍മുല"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/scp2/source/writer.po b/source/ml/scp2/source/writer.po
index 0b5dfdf1b59..71176e0e1af 100644
--- a/source/ml/scp2/source/writer.po
+++ b/source/ml/scp2/source/writer.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233236.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAMEറൈറ്ററിനെപ്പറ്റിയുള്ള സഹായം"
+msgstr "%PRODUCTNAME റൈറ്ററിനെപ്പറ്റിയുള്ള സഹായം"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ടെക്സ്റ്റ് രേഖ"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION മാസ്റ്റര്‍ രേഖ"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION ടെക്സ്റ്റ് രേഖ മാതൃക"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sd/source/core.po b/source/ml/sd/source/core.po
index 78606458a3d..8637e1a9383 100644
--- a/source/ml/sd/source/core.po
+++ b/source/ml/sd/source/core.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 22:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429914071.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233277.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Not enough memory!\n"
"The action will be aborted."
-msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ഇല്ല. പ്രവൃത്തി അലസി"
+msgstr ""
+"ആവശ്യമായ മെമ്മറി ഇല്ല!\n"
+"പ്രവൃത്തി നിര്‍ത്തും."
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sd/source/ui/app.po b/source/ml/sd/source/ui/app.po
index af0224de8bb..45f2d44da3c 100644
--- a/source/ml/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ml/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431478631.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233421.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2179,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
"Please enter another name."
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത പേര‍് നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് ഇടുക."
+msgstr ""
+"തിരഞ്ഞെടുത്ത പേര‍് നിലവിലുണ്ട്. \n"
+"ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് ഇടുക."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2443,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവുമായി ഫങ്ഷന് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല."
+msgstr ""
+"തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവുമായി ഫങ്ഷന്‍\n"
+"പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2531,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This graphic is linked to a document. \n"
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
-msgstr "ഈ ഗ്രാഫിക്സ് ഡോക്കുമെന്റുമായി ബന്ധിച്ചിരിക്കുകയാണ‍്. എഡിറ്റു ചെയ്യാന് വേണ്ടി താങ്കള്ക്ക് ഗ്രാഫിക്സിന്റെ ബന്ധം വിച്ഛേദിക്കണോ?"
+msgstr ""
+"ഈ ഗ്രാഫിക്സ് ഡോക്കുമെന്റുമായി ബന്ധിച്ചിരിക്കുകയാണ‍്.\n"
+"എഡിറ്റു ചെയ്യാന് വേണ്ടി താങ്കള്‍ക്ക് ഗ്രാഫിക്സിന്റെ ബന്ധം വിച്ഛേദിക്കണോ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2737,7 +2743,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
"Do you want to enter a new one?"
-msgstr "നിര്ദ്ദിഷ്ട സ്കേല് അസാധുവാണ‌്. താങ്കള്ക്ക് പുതിയ ഒരെണ്ണം പ്രവേശിപ്പിക്കണോ ?"
+msgstr ""
+"നിര്‍ദ്ദിഷ്ട സ്കേല് അസാധുവാണ‌്.\n"
+"താങ്കള്‍ക്ക് പുതിയ ഒരെണ്ണം കൊടുക്കണോ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3307,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
"Do you want to replace it?"
-msgstr "ഇതേ പേരില് ഡിസൈന് നിലവിലുണ്ട്. താങ്കളക്ക് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?"
+msgstr ""
+"ഇതേ പേരില്‍ ഡിസൈന്‍ നിലവിലുണ്ട്.\n"
+"താങ്കളക്ക് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sd/source/ui/view.po b/source/ml/sd/source/ui/view.po
index 9d6a98a0ffb..66ac9b020e6 100644
--- a/source/ml/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/ml/sd/source/ui/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:57+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401887932.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233431.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "PRODUCTNAME കണക്കുകൂട്ടല്"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sfx2/source/appl.po b/source/ml/sfx2/source/appl.po
index 0832ca81c61..1ae789fb6e4 100644
--- a/source/ml/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ml/sfx2/source/appl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: appl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431478709.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453232711.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_ISMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
-msgstr "താങ്കള്ക്ക് %1ലെ മാറ്റങ്ങള് സംഭരിക്കണോ?"
+msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് %1 ലെ മാറ്റങ്ങള്‍ സംഭരിക്കണോ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_LNKNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -454,17 +454,17 @@ msgid ""
"to get the most recent data?"
msgstr ""
"പുറത്തേക്കുള്ള ഡേറ്റയിലേക്കു് ഈ രേഖയില്‍ ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍\n"
-" കണ്ണികള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n"
-"നിങ്ങള്‍ക്കു് രേഖയിലേക്കു് മാറ്റം വരുത്തി, ഏറ്റവും പുതിയ ഡേറ്റയ്ക്കായി എല്ലാ കണ്ണികളും പരിഷ്കരിയ്ക്കണമോ?"
+"കണ്ണികള്‍ അടങ്ങുന്നു.\n"
+"നിങ്ങള്‍ക്കു് രേഖയിലേക്കു് മാറ്റം വരുത്തി, ഏറ്റവും പുതിയ ഡേറ്റയ്ക്കായി\n"
+"എല്ലാ കണ്ണികളും പരിഷ്കരിയ്ക്കണമോ?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DDE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "DDE ലിങ്ക് %ന‍് % വിസ്തീര്ണ്ണത്തിന‍്% ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "DE ലിങ്ക് %1 ന‍് %2 വിസ്തീര്‍ണ്ണത്തിന‍് %3 ലഭ്യമല്ല"
#: app.src
#, fuzzy
@@ -501,7 +501,6 @@ msgstr ""
"സംഭരിക്കുന്നത് തുടരണോ?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN\n"
@@ -509,10 +508,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
-msgstr "സൈന് ചെയ്യുന്നതിനുമുന്പ് ഈ ഫയല് സംഭരിക്കുക. താങ്കള്ക്ക് ഈ ഡോക്കുമെന്റ് സംഭരിക്കണോ?"
+msgstr ""
+"സൈന് ചെയ്യുന്നതിനുമുന്‍പ് ഈ ഫയല്‍ സംഭരിക്കുക.\n"
+"താങ്കള്‍ക്ക് ഈ ഡോക്കുമെന്റ് സംഭരിക്കണോ?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_QUERY_CANCELCHECKOUT\n"
@@ -520,7 +520,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
-msgstr "ചെക്കൌട്ടിനു് ശേഷം സര്‍വറിലുള്ള എല്ലാ മാറ്റങ്ങളും ഇതു് ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു.നിങ്ങള്‍ക്കു് തുടരണമോ?"
+msgstr ""
+"ചെക്കൌട്ടിനു് ശേഷം സര്‍വറിലുള്ള എല്ലാ മാറ്റങ്ങളും ഇതു് ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നു.\n"
+"നിങ്ങള്‍ക്കു് തുടരണമോ?"
#: app.src
#, fuzzy
@@ -662,7 +664,12 @@ msgid ""
"\n"
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
-msgstr "ഈ പ്രവൃത്തി റിക്കോര്ഡ് രീതിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തിയില് നിന്നും പുറത്തു കടക്കം. മാറ്റത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടും\n"
+msgstr ""
+"ഈ പ്രവൃത്തി റിക്കോര്‍ഡ് രീതിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തിയില്‍ നിന്നും പുറത്തു കടക്കം.\n"
+"മാറ്റത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടും.\n"
+"\n"
+"പ്രവൃത്തി റിക്കോര്‍ഡ് രീതിയില്‍ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്കട്ടെ?\n"
+"\n"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sfx2/source/bastyp.po b/source/ml/sfx2/source/bastyp.po
index f346b9f945b..a5e3304c6b7 100644
--- a/source/ml/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/source/ml/sfx2/source/bastyp.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 12:47+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453232764.000000\n"
#: fltfnc.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +24,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്‍റ്റര്‍ $(FILTER) സ്ഥാപിച്ചിട്ടില്ല. താങ്കള്‍ക്കു് ഇപ്പോള്‍ ഇതു് ചെയ്യണോ?"
+msgstr ""
+"തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്‍റ്റര്‍ $(FILTER) സ്ഥാപിച്ചിട്ടില്ല.\n"
+"താങ്കള്‍ക്കു് ഇപ്പോള്‍ ഇതു് ചെയ്യണോ?"
#: fltfnc.src
msgctxt ""
@@ -33,4 +36,6 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്‍റ്റര്‍ $(FILTER) താങ്കളുടെ പ്രസിദ്ധീകരണത്തില്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുവാന്‍ കഴിയില്ല. താങ്കള്‍ക്കു്, ഓര്‍ഡറുകളെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ആസ്ഥാന താളില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാകുന്നു."
+msgstr ""
+"തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫില്‍റ്റര്‍ $(FILTER) താങ്കളുടെ പ്രസിദ്ധീകരണത്തില്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുവാന്‍ കഴിയില്ല.\n"
+"താങ്കള്‍ക്കു്, ഓര്‍ഡറുകളെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ആസ്ഥാന താളില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാകുന്നു."
diff --git a/source/ml/sfx2/source/dialog.po b/source/ml/sfx2/source/dialog.po
index 9d66c33b81d..192b5b66302 100644
--- a/source/ml/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ml/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:58+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:46+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431478729.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453232784.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
-msgstr "സംസ്ഥാപിത ശൈലിയായി ഡോക്കുമെന്റ് നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര‌് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+msgstr ""
+"സംസ്ഥാപിത ശൈലിയായി ഡോക്കുമെന്റ് നിലവിലുണ്ട്.\n"
+"ദയവായി മറ്റൊരു പേര‌് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sfx2/source/view.po b/source/ml/sfx2/source/view.po
index 5bdb30dd5d2..f3ad62cbffd 100644
--- a/source/ml/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ml/sfx2/source/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:59+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431478743.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453233005.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -24,7 +24,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
-msgstr "സംസ്ഥാപിത അച്ചടിയന്ത്രം കണ്ടെത്താനായില്ല. ദയവായി ഒരു അച്ചടിയന്ത്രം തിരഞ്ഞെടുത്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
+msgstr ""
+"സംസ്ഥാപിത അച്ചടിയന്ത്രം കണ്ടെത്താനായില്ല.\n"
+"ദയവായി ഒരു അച്ചടിയന്ത്രം തിരഞ്ഞെടുത്ത് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -34,7 +36,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
-msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല. ദയവായി അച്ചടിയന്ത്രത്തിന്റെ രൂപരേഖ പരിശോധിക്കുക"
+msgstr ""
+"അച്ചടിയന്ത്രം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കാന്‍ കഴിയുന്നില്ല.\n"
+"ദയവായി അച്ചടിയന്ത്രത്തിന്റെ രൂപരേഖ പരിശോധിക്കുക."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +89,10 @@ msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
-msgstr " പേജിന്റെ പരിമാണത്തിലും ക്രമീകരണത്തിലും മാറ്റമുണ്ടായി. പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള് താങ്കള്ക്ക്സംഭരിക്കണോ ?"
+msgstr ""
+"പേജിന്റെ പരിമാണത്തിലും ക്രമീകരണത്തിലും മാറ്റമുണ്ടായി.\n"
+"പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ താങ്കള്‍ക്ക്\n"
+"ഇവിടെ സംഭരിക്കണോ?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +103,10 @@ msgid ""
"The page size has been modified.\n"
"Should the new settings be saved\n"
"in the active document?"
-msgstr " പേജിന്റെ പരിമാണം പരിഷ്കരിച്ചു. പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള് താങ്കള്ക്ക്സംഭരിക്കണോ ?"
+msgstr ""
+"പേജിന്റെ വലിപ്പം മാറ്റി.\n"
+"പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ താങ്കള്‍ക്ക്\n"
+"ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കണോ?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +117,10 @@ msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
-msgstr " പേജിന്റെ പരിമാണത്തിലും ക്രമീകരണത്തിലും മാറ്റമുണ്ടായി. പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള് താങ്കള്ക്ക്സംഭരിക്കണോ ?"
+msgstr ""
+"പേജിന്റെ പരിമാണത്തിലും ക്രമീകരണത്തിലും മാറ്റമുണ്ടായി.\n"
+"പുതിയ സജ്ജീകരണങ്ങള് താങ്കള്‍ക്ക്\n"
+"ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കണോ?"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ml/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index a4d2226055b..ced9b5fcffc 100644
--- a/source/ml/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ml/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453236053.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/svl/source/misc.po b/source/ml/svl/source/misc.po
index becb47d12f6..b530020d78a 100644
--- a/source/ml/svl/source/misc.po
+++ b/source/ml/svl/source/misc.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 11:09+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453313239.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ചാര്‍ട്ട്"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ഡ്രോയിങ്"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ഫോര്‍മുല"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്യുമെന്റ്"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 പ്രസന്റേഷന്‍"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 മാസ്റ്റര്‍ ഡോക്യുമെന്റ്"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -605,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 പ്രസന്റേഷന്‍ (പാക്ക്ഡ്)"
diff --git a/source/ml/svtools/source/contnr.po b/source/ml/svtools/source/contnr.po
index 450a33624a3..86e7e140198 100644
--- a/source/ml/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/ml/svtools/source/contnr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368613629.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453230905.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER\n"
"string.text"
msgid "Could not create the folder %1."
-msgstr "ഫോള്ഡര് %1സൃഷ്ടിക്കാനാവുന്നില്ല ."
+msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ %1 സൃഷ്ടിക്കാനാവുന്നില്ല."
#: fileview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/svtools/source/dialogs.po b/source/ml/svtools/source/dialogs.po
index ad3f4855f92..b4c507068ee 100644
--- a/source/ml/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ml/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385490724.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453230918.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_RTF\n"
"string.text"
msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "രൂപകല്പന ചെയ്ത ടെക്സ്റ്റ് (RTF)"
+msgstr "രൂപകല്പന ചെയ്ത ടെക്സ്റ്റ് [RTF]"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/svtools/source/misc.po b/source/ml/svtools/source/misc.po
index 510a96089bb..78d2acd2420 100644
--- a/source/ml/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ml/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435285179.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453230926.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NONE\n"
"pairedlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[ശൂന്യം]"
+msgstr "[None]"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ml/svtools/uiconfig/ui.po
index 46e2ceee1e9..401b341ef6c 100644
--- a/source/ml/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435285192.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453230962.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -145,14 +145,13 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "ഫീള്‍ഡ് അസൈന്‍മെന്റ്"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr "ഐച്ഛികം"
+msgstr "%1 ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/svx/source/dialog.po b/source/ml/svx/source/dialog.po
index aef658dabf0..4dbe6ad374f 100644
--- a/source/ml/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ml/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431478965.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453216228.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
-msgstr "എല്ലാം"
+msgstr "[All]"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -2792,16 +2792,12 @@ msgid "Not recovered yet"
msgstr "ഇതുവരെ വീണ്ടെടുത്തില്ല"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION നിങ്ങളുടെ രേഖകള്‍ ഉടന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നു. രേഖകളുടെ വ്യാപ്തി അനുസരിച്ചു് ഈ പ്രക്രിയയുടെ സമയം മാറുന്നു.\n"
-"\n"
-"%PRODUCTNAME-ന്റെ തകരാര്‍ തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി അതിന്റെ റിപോര്‍ട്ട് സഹായിക്കുന്നു. പിശക് രേഖപ്പെടുത്തുന്ന സംവിധാനത്തിനായി 'അടുത്തതു്' ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ ഇതു് വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നതിനായി 'റദ്ദാക്കുക' അമര്‍ത്തുക."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION നിങ്ങളുടെ രേഖകള്‍ വീണ്ടെടുക്കാന്‍ നോക്കുന്നു. രേഖകളുടെ വലിപ്പം അനുസരിച്ചു് ഇത് കുറച്ച് സമയം എടുക്കാം."
#: sdstring.src
#, fuzzy
diff --git a/source/ml/svx/source/form.po b/source/ml/svx/source/form.po
index 8171a68b7cf..bf0974dfe47 100644
--- a/source/ml/svx/source/form.po
+++ b/source/ml/svx/source/form.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:03+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431479017.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453216351.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Entry already exists.\n"
"Please choose another name."
-msgstr "പ്രവേശനം നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+msgstr ""
+"ഇത് നിലവിലുണ്ട്.\n"
+"ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr "സ്തംഭം \"#\" പട്ടികയില് അജ്ഞാതമാണ‌് \"#\"!"
+msgstr "കോളം \"#1\" \"#2\" പട്ടികയില്‍ കാണാനില്ല."
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/svx/source/gallery2.po b/source/ml/svx/source/gallery2.po
index c8f96972532..b0de7cf9ee8 100644
--- a/source/ml/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/ml/svx/source/gallery2.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:03+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431479019.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453216391.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This theme name already exists.\n"
"Please choose a different one."
-msgstr "ഈ വിഷയത്തിന്റെ പേര‍് നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+msgstr ""
+"ഈ തീമിന്റെ പേര‍് നിലവിലുണ്ട്.\n"
+"ദയവായി മറ്റൊരു പേര‍് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/svx/source/src.po b/source/ml/svx/source/src.po
index dae1dfd34fb..ca7285788ce 100644
--- a/source/ml/svx/source/src.po
+++ b/source/ml/svx/source/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:13+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:18+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368616418.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453216724.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
-msgstr "ഈ രൂപരേഖയി് സംഭരിക്കാന് കഴിയാത്ത ആട്രിബ്യൂട്ടുകള് ഈ ഡോക്കുമെന്റിലുണ്ട്. ദയവായി ഡോക്കുമെന്റ് %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION രൂപരേഖയില് സംഭരിക്കുക"
+msgstr ""
+"ഈ ഫോര്‍മാറ്റില്‍ സൂക്ഷിക്കാന്‍ കഴിയാത്ത കാര്യങ്ങള്‍ ഈ ഡോക്കുമെന്റിലുണ്ട്.\n"
+"ദയവായി ഡോക്കുമെന്റ് %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ഫോര്‍മാറ്റില്‍ സുക്ഷിക്കുക."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/svx/source/svdraw.po b/source/ml/svx/source/svdraw.po
index e433ff1421c..a3b5d655bf1 100644
--- a/source/ml/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ml/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431479048.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453229284.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "ബഹുഭുജ %N അരിക്"
+msgstr "ബഹുഭുജം %2 മൂലകള്‍"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n"
"string.text"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr " %N പോളിലൈനിന്റെ അരിക്"
+msgstr "%2 അരികുള്ള പോളി വര"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPosSize\n"
"string.text"
msgid "Set position and size for %1"
-msgstr "പദവിയും പരിമാണവും %O ആയി സജ്ജീകരിക്കുക"
+msgstr "%1 ന്റെ സ്ഥലവും വലിപ്പവും കൊടുക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelete\n"
"string.text"
msgid "Delete %1"
-msgstr "%O നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr "%1 കളയു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 forward"
-msgstr "%O മുന്നോട്ട് നീങ്ങുക"
+msgstr "%1 മുന്നോട്ട് നീക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMovToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 further back"
-msgstr "%O പിന്നോട്ട് നീങ്ങുക"
+msgstr "%1 ഇനിയും പിന്നോട്ട് നീക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to front"
-msgstr "%O മുന്നിലോട്ട് നീങ്ങുക"
+msgstr "%1 ഏറ്റവും മുന്നിലോട്ട് നീക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToBtm\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to back"
-msgstr "%O പിറകിലോട്ട് നീങ്ങുക"
+msgstr "%1 ഏറ്റവും പുറകിലോട്ട് നീക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRevOrder\n"
"string.text"
msgid "Reverse order of %1"
-msgstr "%O തിരിയുക"
+msgstr "%1 ന്റെ ക്രമം തിരിക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMove\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
-msgstr "%O നീക്കുക"
+msgstr "%1 നീക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr "%O വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr "%1 ന്റെ വലിപ്പം മാറ്റു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRotate\n"
"string.text"
msgid "Rotate %1"
-msgstr "%O കറങ്ങുക"
+msgstr "%1 കറക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorHori\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "%O കുറുകെ തെറിപ്പിക്കുക"
+msgstr "%1 കുറുകെ ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "ഫ്ലിപ്പ് %O വെര്‍ട്ടിക്കല്‍"
+msgstr "%1 നെടുകെ ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%O കര്ണ്ണരേഖ തെറിപ്പിക്കുക"
+msgstr "%1 കോണോട് കോണ്‍ ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "ഫ്ലിപ്പ് %O ഫ്രീഹാന്‍ഡ്"
+msgstr "%1 സ്വതന്ത്രമായി ഫ്ലിപ്പ് ചെയ്യു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "Distort %O (slant)"
+msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു (ചരിച്ച്)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "%O വട്ടത്തില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr "%1 വട്ടത്തില്‍ അടുക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr "വട്ടത്തിലുള്ള %O വളവ്"
+msgstr "%1 വട്ടത്തില്‍ വളക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
-msgstr "%O വക്രമായ"
+msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditRipUp\n"
"string.text"
msgid "Undo %1"
-msgstr "%O അണ്ഡു ചെയ്യുക"
+msgstr "%1 പഴയപോലെ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetPointsSmooth\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "Modify bézier properties of %O"
+msgstr "%1 ന്റെ ബൈസിയേ സ്വഭാവങ്ങള്‍ മാറ്റു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetSegmentsKind\n"
"string.text"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "Modify bézier properties of %O"
+msgstr "%1 ന്റെ ബൈസിയേ സ്വഭാവങ്ങള്‍ മാറ്റു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditShut\n"
"string.text"
msgid "Close %1"
-msgstr "%O അടയ്ക്കുക"
+msgstr "%1 അടയ്ക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueEscDir\n"
"string.text"
msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr " %O പുറത്തേയ്ക്കുള്ള ദിശ സജ്ജീകരിക്കുക"
+msgstr "%1 ന്റെ പുറത്തേയ്ക്കുള്ള ദിശ കൊടുക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGluePercent\n"
"string.text"
msgid "Set relative attribute at %1"
-msgstr "%O ബന്ധപ്പെട്ട ഐട്രിബ്യൂട് സജ്ജീകരിക്കുക"
+msgstr "%1 ലെ ബന്ധപ്പെട്ട ആട്രിബ്യൂട് കൊടുക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetGlueAlign\n"
"string.text"
msgid "Set reference point for %1"
-msgstr "%O റഫറന്സ് ബിന്ദു സജ്ജീകരിക്കുക"
+msgstr "%1 ന്റെ റഫറന്സ് ബിന്ദു കൊടുക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditGroup\n"
"string.text"
msgid "Group %1"
-msgstr "ഗ്രൂപ്പ് %O"
+msgstr "ഗ്രൂപ്പ് %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditUngroup\n"
"string.text"
msgid "Ungroup %1"
-msgstr "%O സംഘടിക്കാത്ത"
+msgstr "%1 ഗ്രൂപ്പ് മാറ്റുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetAttributes\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes to %1"
-msgstr "%O ല് ഐട്രിബ്യൂട്സ് പ്രയോഗിക്കുക"
+msgstr "%1 ല്‍ ആട്രിബ്യൂട്ടുകള്‍ പ്രയോഗിക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles to %1"
-msgstr "%O ല് ശൈലി പ്രയോഗിക്കുക"
+msgstr "%1 ല്‍ ശൈലി പ്രയോഗിക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Remove Style from %1"
-msgstr " %O ല് നിന്ും ശൈലി നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr "%1 ല്‍ നിന്നും ശൈലി നീക്കം ചെയ്യു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToPoly\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to polygon"
-msgstr "%O ബഹുഭുജമാക്കുക."
+msgstr "%1 ബഹുഭുജമാക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToPolys\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to polygons"
-msgstr "%O ബഹുഭുജങ്ങളാക്കുക"
+msgstr "%1 ബഹുഭുജങ്ങളാക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToCurve\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to curve"
-msgstr "%Oവളഞ്ഞതാക്കുക"
+msgstr "%1 വളവാക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToCurves\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to curves"
-msgstr "%O വളഞ്ഞതാക്കുക"
+msgstr "%1 വളവുകളാക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContour\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr "%O പരിവേഷത്തിലാക്കുക"
+msgstr "%1 കോണ്ടുര്‍ ആക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditConvToContours\n"
"string.text"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr "%O പരിവേഷങ്ങളിലാക്കുക"
+msgstr "%1 കോണ്ടുറുകള്‍ ആക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlign\n"
"string.text"
msgid "Align %1"
-msgstr "%Oക്രമീകരണം"
+msgstr "%1 നിരത്തുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVTop\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to top"
-msgstr "%O മുകളിലോട്ടു ക്രമീകരിക്കുക"
+msgstr "%1 മുകളിലോട്ടു നിരത്തുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVBottom\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to bottom"
-msgstr "%O താഴോട്ടു ക്രമീകരിക്കുക"
+msgstr "%1 താഴോട്ടു നിരത്തുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignVCenter\n"
"string.text"
msgid "Horizontally center %1"
-msgstr "%O മദ്ധ്യത്തില് കുത്തനെ ക്രമീകരിക്കുക"
+msgstr "%1 മദ്ധ്യത്തില്‍ കുത്തനെ നിരത്തുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHLeft\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to left"
-msgstr "%O ഇടത്തോട്ട് ക്രമീകരിക്കുക"
+msgstr "%1 ഇടത്തോട്ട് നിരത്തുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHRight\n"
"string.text"
msgid "Align %1 to right"
-msgstr "%O വലത്തോട്ട് ക്രമീകരിക്കുക"
+msgstr "%1 വലത്തോട്ട് നിരത്തുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignHCenter\n"
"string.text"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr "%O മദ്ധ്യത്തില് കുത്തനെ "
+msgstr "%1 മദ്ധ്യത്തില്‍ കുത്തനെ നിരത്തുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditAlignCenter\n"
"string.text"
msgid "Center %1"
-msgstr "%O മദ്ധ്യഭാഗത്തില്"
+msgstr "%1 മദ്ധ്യത്തിലാക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditTransform\n"
"string.text"
msgid "Transform %1"
-msgstr " %O രൂപമാറ്റം വരുത്തുക"
+msgstr "%1 രൂപമാറ്റം വരുത്തുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCombine_PolyPoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
-msgstr " %O യോജിപ്പിക്കുക"
+msgstr "%1 യോജിപ്പിക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeMergePoly\n"
"string.text"
msgid "Merge %1"
-msgstr "%O മേര്ജ്"
+msgstr "%1 കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeSubstractPoly\n"
"string.text"
msgid "Subtract %1"
-msgstr "%O കുറയ്ക്കുക"
+msgstr "%1 കുറയ്ക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMergeIntersectPoly\n"
"string.text"
msgid "Intersect %1"
-msgstr "%O വിഭജിക്കുക"
+msgstr "%1 വിഭജിക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditCombine_OnePoly\n"
"string.text"
msgid "Combine %1"
-msgstr " %O യോജിപ്പിക്കുക"
+msgstr "%1 യോജിപ്പിക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDismantle_Polys\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr "%O വേര്‍തിരിക്കുക"
+msgstr "%1 വേര്‍തിരിക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDismantle_Lines\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr "%O വേര്‍തിരിക്കുക"
+msgstr "%1 വേര്‍തിരിക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditImportMtf\n"
"string.text"
msgid "Split %1"
-msgstr "%O വേര്‍തിരിക്കുക"
+msgstr "%1 വേര്‍തിരിക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeClpCut\n"
"string.text"
msgid "Cut %1"
-msgstr "%O മുറിക്കുക"
+msgstr "%1 മുറിക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangeDD\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop %1"
-msgstr "%O വലിച്ചു കൊണ്ടിടുക"
+msgstr "%1 വലിച്ചു കൊണ്ടിടുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertPoint\n"
"string.text"
msgid "Insert point to %1"
-msgstr "%O ലേക്ക് ബിന്ദു ചേര്ക്കുക"
+msgstr "%1 ലേക്ക് ബിന്ദു ചേര്‍ക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragInsertGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Insert glue point to %1"
-msgstr " %O ലേക്ക് ബിന്ദു ചേര്ക്കുക"
+msgstr "%1 ലേക്ക് ഒട്ടിപ്പോ ബിന്ദു ചേര്‍ക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethObjOwn\n"
"string.text"
msgid "Geometrically change %1"
-msgstr " %O ക്ഷേത്രഗണിത മാറ്റം"
+msgstr "%1 ജോമട്രിക്കല്‍ മാറ്റം"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMove\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
-msgstr "%O നീക്കുക"
+msgstr "%1 നീക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr "%O വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr "%1 വലിപ്പം മാറ്റുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethRotate\n"
"string.text"
msgid "Rotate %1"
-msgstr "%O കറങ്ങുക"
+msgstr "%1 കറക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorHori\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "%O കുറുകെ തെറിപ്പിക്കുക"
+msgstr "%1 വിലങ്ങനെ മറിച്ചിടുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "ഫ്ലിപ്പ് %O വെര്‍ട്ടിക്കല്‍"
+msgstr "%1 കുത്തനെ മറിച്ചിടുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "%O കര്ണ്ണരേഖ തെറിപ്പിക്കുക"
+msgstr "%1 കുോണോട് കോണ്‍ മറിച്ചിടുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "ഫ്ലിപ്പ് %O ഫ്രീഹാന്‍ഡ്"
+msgstr "%1 സ്വതന്ത്രമായി മറിച്ചിടുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethGradient\n"
"string.text"
msgid "Interactive gradient for %1"
-msgstr " %O ന്റെ ബന്ധപ്പെടുന്ന ഗ്രെഡിയന്റ്"
+msgstr "%1 ന്റെ ബന്ധപ്പെടുന്ന ഗ്രെഡിയന്റ്"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethTransparence\n"
"string.text"
msgid "Interactive transparency for %1"
-msgstr " %O ന്റെ ബന്ധപ്പെടുന്ന സുതാര്യത"
+msgstr "%1 ന്റെ ബന്ധപ്പെടുന്ന സുതാര്യത"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethShear\n"
"string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "Distort %O (slant)"
+msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു (ചരിച്ച്)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrook\n"
"string.text"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "%O വട്ടത്തില്‍ സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr "%1 വട്ടത്തില്‍ അടുക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrookContortion\n"
"string.text"
msgid "Curve %1 in circle"
-msgstr "വട്ടത്തിലുള്ള %O വളവ്"
+msgstr "%1 വട്ടത്തില്‍ വളക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1782,16 +1782,15 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethDistort\n"
"string.text"
msgid "Distort %1"
-msgstr "%O വക്രമായ"
+msgstr "%1 വക്രീകരിക്കു"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr "ഗ്രൂപ്പ് %O"
+msgstr "മുറിക്കുക %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragRectEckRad\n"
"string.text"
msgid "Alter radius by %1"
-msgstr " %O വ്യാസാര്ദ്ധം മാറ്റുക"
+msgstr "%1 വ്യാസാര്‍ദ്ധം മാറ്റുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragPathObj\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
-msgstr "%O മാറ്റുക"
+msgstr "%1 മാറ്റുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragRectResize\n"
"string.text"
msgid "Resize %1"
-msgstr "%O വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
+msgstr "%1 വലിപ്പം മാറ്റുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCaptFram\n"
"string.text"
msgid "Move %1"
-msgstr "%O നീക്കുക"
+msgstr "%1 നീക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCaptTail\n"
"string.text"
msgid "Move end point of %1"
-msgstr "%O അന്തിമ ബിന്ദുവിലേക്ക് നീങ്ങുക"
+msgstr "%1 അന്തിമ ബിന്ദുവിലേക്ക് നീക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragCircAngle\n"
"string.text"
msgid "Adjust angle by %1"
-msgstr "%O ആയി കോണം ക്രമീകരിക്കുക"
+msgstr "%1 ആയി കോണ്‍ ക്രമീകരിക്കുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragEdgeTail\n"
"string.text"
msgid "Change %1"
-msgstr "%O മാറ്റുക"
+msgstr "%1 മാറ്റുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewTextEdit\n"
"string.text"
msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3"
-msgstr "TextEdit: Paragraph %a, Row %z, Column %s"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് എഡിറ്റ്: ഖണ്ഡിക %1, വരി %2, നിര %3"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarked\n"
"string.text"
msgid "%1 selected"
-msgstr "%O തിരഞ്ഞെടുത്ത"
+msgstr "%1 തിരഞ്ഞെടുത്ത"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoint\n"
"string.text"
msgid "Point from %1"
-msgstr "%O ല് നിന്നുള്ള ബിന്ദു"
+msgstr "%1 ല്‍ നിന്നുള്ള ബിന്ദു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoints\n"
"string.text"
msgid "%2 points from %1"
-msgstr "%O നിന്നുള്ള %N ബിന്ദു"
+msgstr "%2 ബിന്ദു, %1 നിന്നുള്ളത്"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoint\n"
"string.text"
msgid "Glue point from %1"
-msgstr " %O ല് നിന്നും ഗ്ലൂ ബിന്ദു "
+msgstr "%1 ല്‍ നിന്നും ഒട്ടിപ്പോ ബിന്ദു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
"string.text"
msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr "%O ല് നിന്നും %N ഗ്ലൂ ബിന്ദു"
+msgstr "%2 ഒട്ടിപ്പോ ബിന്ദു, %1 ല്‍ നിന്നും"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewCreateObj\n"
"string.text"
msgid "Create %1"
-msgstr "%O സൃഷ്ടിക്കുക"
+msgstr "%1 ഉണ്ടാക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoInsertObj\n"
"string.text"
msgid "Insert %1"
-msgstr " %O ചേര്ക്കുക"
+msgstr "%1 ചേര്‍ക്കു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoCopyObj\n"
"string.text"
msgid "Copy %1"
-msgstr "%O പകര്പ്പെടുക്കുക"
+msgstr "%1 പകര്‍ത്തു"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjOrdNum\n"
"string.text"
msgid "Change object order of %1"
-msgstr "%O ന്റെ വസ്തു ക്രമീകരണം മാറ്റുക"
+msgstr "%1 ന്റെ വസ്തു ക്രമീകരണം മാറ്റുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjSetText\n"
"string.text"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr "%O ന്റെ ടെകസ്റ്റ് എഡിറ്റി ചെയ്യുക"
+msgstr "%1 ന്റെ ടെകസ്റ്റ് മാറ്റുക"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sw/source/core/undo.po b/source/ml/sw/source/core/undo.po
index 7d6252db822..d9639bea5a1 100644
--- a/source/ml/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ml/sw/source/core/undo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:04+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431479084.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453236138.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPLACE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Replace $1 $2 $3"
-msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക : $1$2$3"
+msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,16 +550,15 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുക"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr "ഫ്രെയിം നീക്കം ചെയ്യുക"
+msgstr "ചിത്രം നീക്കം ചെയ്യുക"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_N_REDLINES\n"
"string.text"
msgid "$1 changes"
-msgstr " $1മാറ്റങ്ങള് "
+msgstr "$1 മാറ്റങ്ങള്‍"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create numbering style: $1"
-msgstr "നന്പരിടുന്ന ശൈലി സൃഷ്ടിക്കുക: $1$2$3"
+msgstr "നമ്പരിടുന്ന ശൈലി സൃഷ്ടിക്കുക: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "നന്പരിടുന്ന ശൈലി നീക്കം ചെയ്യുക: $1$2$3"
+msgstr "നമ്പരിടുന്ന ശൈലി നീക്കം ചെയ്യുക: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "നന്പരിടുന്ന ശൈലിക്ക് പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക : $1$2$3"
+msgstr "നമ്പരിടുന്ന ശൈലിയുടെ പേര് മാറ്റുക : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "ഫോള്ഡര് അടയാളത്തിന‍‍് പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക: $1$2$3"
+msgstr "അടയാളത്തിന്റെ പേര് മാറ്റുക: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1271,4 +1270,4 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക നീക്കം ചെയ്യുക"
diff --git a/source/ml/sw/source/ui/app.po b/source/ml/sw/source/ui/app.po
index 9c50ba9e74b..0a570752e75 100644
--- a/source/ml/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ml/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435285381.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453236167.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[ശൂന്യം]"
+msgstr "[None]"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing images..."
-msgstr ""
+msgstr "ഇമേജുകള്‍ ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "ആകൃതി"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 വാക്കുകള്‍, %2 അക്ഷരങ്ങള്‍"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 വാക്കുകള്‍, %2 അക്ഷരങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തു"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +946,10 @@ msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
"The desired AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
-msgstr "താങ്കള് അസാധുവായ പേരാണ‍് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്. ഉദ്ദേശിച്ച സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാന് കഴിയില്ല. മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടു ശ്രമിക്കുക."
+msgstr ""
+"താങ്കള്‍ തെറ്റായ പേരാണ‍് തന്നത്.\n"
+"ഉദ്ദേശിച്ച സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാന്‍ കഴിയില്ല.\n"
+"മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടു ശ്രമിക്കുക."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1376,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
-msgstr "ഈ HTML ഡോക്കുമെന്റില് %PRODUCTNAME Basic മാക്രോ. ഇപ്പോഴത്തെ കയറ്റുമതി സജ്ജീകരണത്തില് സംഭരിച്ചിട്ടില്ല"
+msgstr ""
+"ഈ HTML ഡോക്കുമെന്റില്‍ %PRODUCTNAME അടിസ്ഥാന മാക്രോ ഉണ്ട്.\n"
+"ഇപ്പോഴത്തെ കയറ്റുമതി സജ്ജീകരണത്തില്‍ അത് സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ല."
#: error.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sw/source/ui/config.po b/source/ml/sw/source/ui/config.po
index a762cafceb7..3536b0e1e05 100644
--- a/source/ml/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ml/sw/source/ui/config.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 16:08+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453229628.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME കണക്കുകൂട്ടല്"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sw/source/ui/envelp.po b/source/ml/sw/source/ui/envelp.po
index 21d09c28b02..4c1fdc1aff4 100644
--- a/source/ml/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/ml/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-04 05:30+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372915827.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453229639.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "[User]"
-msgstr "ഉപഭോക്താവ്"
+msgstr "[User]"
#: labfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sw/source/ui/utlui.po b/source/ml/sw/source/ui/utlui.po
index f63971c1bd3..8657f05bc6e 100644
--- a/source/ml/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ml/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-20 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYSTEM\n"
"string.text"
msgid "[System]"
-msgstr "സിസ്റ്റം"
+msgstr "[System]"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The interactive spellcheck is already active\n"
"in a different document"
-msgstr "മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റില് അക്ഷരപരിശോധന പ്രവര്ത്തിക്കുന്നുണ്ട്"
+msgstr ""
+"മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റില്‍ അക്ഷരപരിശോധന \n"
+"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ട്"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2048,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
-msgstr "മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റില് ഹൈഫനേഷന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നുണ്ട്"
+msgstr ""
+"മറ്റൊരു ഡോക്കുമെന്റില്‍ ഹൈഫനേഷന്‌\n"
+"പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുണ്ട്"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ce9a3ee6ba7..a5fd84524b6 100644
--- a/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:07+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438902479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453307946.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3706,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
-msgstr "താങ്കള് ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലങ്ങളിലുടെ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ഡോക്കുമെന്റ് ഈ സംഭാഷണം ഉപയോഗിച്ച് മറ്റ് ഡേറ്റാബേസായി സ്ഥാനമാറ്റം ചെയ്യാം. താങ്കള്ക്ക് ഒരു സമയം ഒരു മാറ്റം മാത്രമേ ചെയ്യാന് കഴിയുകയുള്ളു. കൂടുതല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഇടത് ഭാഗത്തെ ലിസ്റ്റില് ലഭ്യമാണ‍‍്. ഡേറ്റബേസ് ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കാനായി ബ്രൌസ് ബട്ടണ് ഉപയോഗിക്കുക."
+msgstr ""
+"താങ്കള്‍ ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലങ്ങളിലുടെ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ഡോക്കുമെന്റ് ഈ സംഭാഷണം ഉപയോഗിച്ച് മറ്റ് ഡേറ്റാബേസായി സ്ഥാനമാറ്റം ചെയ്യാം. താങ്കള്‍ക്ക് ഒരു സമയം ഒരു മാറ്റം മാത്രമേ ചെയ്യാന്‍ കഴിയുകയുള്ളു. കൂടുതല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ ഇടത് ഭാഗത്തെ ലിസ്റ്റില് ലഭ്യമാണ‍‍്.\n"
+"ഡേറ്റബേസ് ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കാനായി ബ്രൌസ് ബട്ടണ്‍ ഉപയോഗിക്കുക."
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -6217,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
+msgstr "[None]"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
+msgstr "[None]"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7122,34 +7124,31 @@ msgid "Format:"
msgstr "മാതൃക"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "സ്ഥാനം"
+msgstr "സ്ഥാനം:"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr "അകലമിടുക"
+msgstr "അകലമിടുക:"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr "ഇടവേള"
+msgstr "ഇടവേള:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7170,24 +7169,22 @@ msgid "View"
msgstr "കാഴ്ച"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr "വാചകം"
+msgstr "വാചകം:"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr "എല്ലാം"
+msgstr "എല്ലാം:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "ഹെഡര്‍, ഫൂട്ടര്‍ ഉള്‍പെടുത്തുക"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_താങ്കളുടെ പേര്:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_ഇ-മെയില് വിലാസം:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "വിവിധ ഈമെയില്‍ വിലാസങ്ങളിലേക്കു് മറുപടികള്‍ അയയ്ക്കുക"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_മറുപടി വിലാസം:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോക്തൃ വിവരങ്ങള്‍"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_സുരക്ഷിതമായ കണക്ഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക (എസ്എസ്എല്‍)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_പോര്‍ട്ട്:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "_സര്‍വര്‍ നാമം:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "പുറത്തോട്ടുള്ള സെ‍ര്‍വര്‍ (എസ്എംടിപി) സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "പരീക്ഷണ _സജ്ജീകരണങ്ങള്‍..."
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7391,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "മെയില്‍ മേര്‍ജ്"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected records"
-msgstr ""
+msgstr "_തിരഞ്ഞെടുത്ത റിക്കോര്‍ഡുകള്‍"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7448,7 +7445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_പ്രിന്റര്‍"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "_ഇലട്രോണിക്"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല്‍"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7484,7 +7481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാബെയിസില്‍ നിന്നും ഫയല്‍ നാമം ലഭ്യമാക്കുക"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -10272,7 +10269,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10480,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -15538,14 +15535,13 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
+msgstr "[none]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sysui/desktop/share.po b/source/ml/sysui/desktop/share.po
index fc530038238..061b7aa87ba 100644
--- a/source/ml/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ml/sysui/desktop/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:07+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 19:52+0000\n"
+"Last-Translator: balasankarc <balasankarc@autistici.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431479250.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453146740.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്യുമെന്റ്"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്യുമെന്റ് മാതൃക"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 മാസ്റ്റര്‍ ഡോക്യുമെന്റ്"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ഫോര്‍മുല"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 പ്രസന്റേഷന്‍"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 പ്രസന്റേഷന്‍ മാതൃക"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 ഡ്രോയിങ്ങ്"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ് 1.0 ഡ്രോയിങ്ങ് മാതൃക"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഓഫീസ്.ഓര്‍ഗ് 1.0 സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് മാതൃക"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -129,13 +129,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "ഓപ്പണ് ഡോക്കുമെന്റ് മുഖ്യരേഖ"
#: documents.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
-msgstr "ഓപ്പണ് ഡോക്കുമെന്റ് മുഖ്യരേഖ"
+msgstr "ഓപ്പണ്‍ഡോക്യുമന്റ് മാസ്റ്റര്‍ ഡോക്യുമെന്റ് മാതൃക"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/uui/source.po b/source/ml/uui/source.po
index 420a4f98b6b..bab5af1d3bf 100644
--- a/source/ml/uui/source.po
+++ b/source/ml/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448531226.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453230869.000000\n"
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
@@ -199,7 +199,10 @@ msgid ""
"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n"
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
-msgstr "$(ARG1) എന്ന ഘടകം അടങ്ങുന്ന സുരക്ഷിതമായ അടിസ്ഥാന ലൈബ്രറി നിങ്ങള്‍ ഒരു രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു്സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍/എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ഒരുങ്ങുന്നു.ബൈനറി ശൈലിയില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ ഫയല്‍ വളരെ വലുതാണു്. ലൈബ്രറി രഹസ്യവാക്ക് ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് ഈ ഘടകങ്ങളിലുള്ള മാക്രോകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി, ഈ ഘടകങ്ങള്‍ ചെറുതായി വേര്‍പെടുത്തേണ്ടതുണ്ടു്. ഈ ലൈബ്ററി സൂക്ഷിയ്ക്കുക/എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് തുടരണമോ?"
+msgstr ""
+"$(ARG1)\n"
+"എന്ന ഘടകം അടങ്ങുന്ന സുരക്ഷിതമായ അടിസ്ഥാന ലൈബ്രറി(കള്‍) നിങ്ങള്‍ ഒരു രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു്സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍/എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ഒരുങ്ങുന്നു.ബൈനറി ശൈലിയില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ ഫയല്‍ വളരെ വലുതാണു്.\n"
+"ലൈബ്രറി(കള്‍) രഹസ്യവാക്ക് ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് ഈ ഘടകങ്ങളിലുള്ള മാക്രോകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി, ഈ ഘടകങ്ങള്‍ ചെറുതായി വേര്‍പെടുത്തേണ്ടതുണ്ടു്. ഈ ലൈബ്രറി സൂക്ഷിയ്ക്കുക/എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നതു് തുടരണമോ?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +683,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
-msgstr "'$(ARG1)' വ്യക്തിഗത രൂപരേഖ ഫയലില് നാശമുണ്ടായി. ഇത് നീക്കം ചെയ്താല് മാത്രമേ മുന്നോട്ട് പോകാനാകൂ. ഇതുമൂലം താങ്കളുടെ ചില വ്യക്തിപരമായ സജ്ജീകരണങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടാനിടയുണ്ട്."
+msgstr ""
+"'$(ARG1)' വ്യക്തിഗത രൂപരേഖ ഫയലില്‍ നാശമുണ്ടായി. ഇത് നീക്കം ചെയ്താല്‍ മാത്രമേ മുന്നോട്ട് പോകാനാകൂ. ഇതുമൂലം താങ്കളുടെ ചില വ്യക്തിപരമായ സജ്ജീകരണങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടാനിടയുണ്ട്.\n"
+"%PRODUCTNAME നാശമായ വിവരങ്ങള്‍ ഒഴിവാക്കിയിട്ട് തുടങ്ങട്ടെ?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -700,7 +705,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
-msgstr "'$(ARG1) രൂപരേഖ ഡേറ്റാ ഉറവിടം ലഭ്യമല്ല. ഈ ഡേറ്റായില്ലാതെ ചില ഫങ്ഷനുകള് ശരിയായി പ്രവര്ത്തിക്കില്ല."
+msgstr ""
+"'$(ARG1) രൂപരേഖ ഡേറ്റാ ഉറവിടം ലഭ്യമല്ല. ഈ ഡേറ്റായില്ലാതെ ചില കാര്യങ്ങള്‍ ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിക്കില്ല.\n"
+"%PRODUCTNAME നാശമായ വിവരങ്ങള്‍ ഒഴിവാക്കിയിട്ട് തുടങ്ങട്ടെ?"
#: ids.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/vcl/source/src.po b/source/ml/vcl/source/src.po
index 9f5e93d771d..84aba9fcd56 100644
--- a/source/ml/vcl/source/src.po
+++ b/source/ml/vcl/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:22+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438957918.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453314124.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -85,13 +85,12 @@ msgid "~Help"
msgstr "സഹായം"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "അടയ്ക്കുക"
+msgstr "~അടയ്ക്കുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -190,13 +189,12 @@ msgid "~Save"
msgstr "സംഭരിക്കുക..."
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "തുറക്കുക"
+msgstr "~തുറക്കുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~വൃത്തിയാക്കുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~നിര്‍ത്തുക"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
+msgstr "ഫ്രെയിം ശൈലി:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"$filename$\" എന്ന പേരില്‍ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്. നിങ്ങള്‍ക്കിതു് മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കണമോ?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "\"$dirname$\"-ല്‍ ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്. മാറ്റിസ്ഥാപിച്ചാല്‍ ഉള്ളടക്കം തിരുത്തപ്പെടും."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n"
"string.text"
msgid "Please enter the fax number"
-msgstr ""
+msgstr "ഫാക്സ് നമ്പര്‍ നല്‍കുക"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"SV_PRINT_INVALID_TXT\n"
"string.text"
msgid "<ignore>"
-msgstr ""
+msgstr "<ignore>"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
-msgstr ""
+msgstr "നല്‍കിയ വാചകം ഈ ഫീള്‍ഡിന്റെ വ്യാപ്തിയേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു്. അതിനാല്‍ അതു് ചെറുതാക്കിയിരിക്കുന്നു."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"pixels\n"
"itemlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "പിക്സലുകള്‍"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"pixel\n"
"itemlist.text"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "പിക്സല്‍"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"°\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ml/vcl/uiconfig/ui.po
index 1f19787cdf0..e702c48f5ea 100644
--- a/source/ml/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431479286.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453314649.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User:"
-msgstr ""
+msgstr "_ഉപയോക്താവു്:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്:"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter your authentication data for server “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” സെര്‍വറിനു വേണ്ടിയുള്ള താങ്കളുടെ ആധികാരിക ഡേറ്റാ കാണിക്കുക"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ ഒരു പേജും ഇല്ല."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റിങിനുള്ള താങ്കളുടെ രേഖയുടെ പരിധി പരിശോധിയ്ക്കുക."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്റര്‍ കണ്ടെത്താനായില്ല."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു പ്രിന്റര്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തു് വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,6 @@ msgid "Print in reverse page order"
msgstr "താളിന്റെ തിരിച്ചുള്ള ക്രമത്തില്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label13\n"
@@ -495,7 +494,6 @@ msgid "Include"
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -694,14 +692,13 @@ msgid "Landscape"
msgstr "ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ്"
#: printerdevicepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value:"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുള്ള മൂല്ല്യം:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -719,16 +716,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "നിറത്തിന്റെ ആഴം:"
#: printerdevicepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "_നിറം:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer language _type:"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റര്‍ ഭാഷ തരം:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "നിറം"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രെസ്കെല്‍"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 ബിറ്റ്"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "24 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "24 ബിറ്റ്"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് : %s"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് (ഡ്രൈവര്‍ നിന്നുള്ള തലം)"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് ലവല്‍ 1"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് ലവല്‍ 2"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് ലവല്‍ 3"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "പിഡിഎഫ്"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "_പേപ്പറിന്റെ വലിപ്പം:"
#: printerpaperpage.ui
#, fuzzy
@@ -864,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "_ഡ്യൂപ്ലെക്സ്:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -873,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "പേപ്പര്‍ _ട്രേ:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ന്‍റെ സവിശേഷതകള്‍"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -909,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "പേപ്പര്‍"
#: printerpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -918,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിവൈസ്"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/wizards/source/euro.po b/source/ml/wizards/source/euro.po
index b3f307e4650..94d0a8f94c2 100644
--- a/source/ml/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ml/wizards/source/euro.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438958025.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453312939.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,6 @@ msgid "Select target directory"
msgstr "ലക്ഷ്യ ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: euro.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 4\n"
@@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 17\n"
"string.text"
msgid "Latvian Lats"
-msgstr ""
+msgstr "ലാത്‌വിയന്‍ ലാട്സ്"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr ""
+msgstr "ലിത്വാനിയന്‍ ലിതാസ്"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/wizards/source/formwizard.po b/source/ml/wizards/source/formwizard.po
index deed1f9a5bd..9e463463ff8 100644
--- a/source/ml/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ml/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438964899.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453313079.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1255,13 +1255,12 @@ msgid "get the maximum of"
msgstr " പരമാവധി ലഭ്യമാക്കുക"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
"string.text"
msgid "get the count of"
-msgstr "തുക ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr "എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുക"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
"string.text"
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
-msgstr ""
+msgstr "സോര്ട്ട് ചെയ്യല് '<FIELDNAME>' രണ്ട് പ്രാവശ്യം തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു. ഓരോന്നും ഒരിക്കല് മാത്രമേ തിരഞ്ഞെടുക്കാന് കഴിയുകയുള്ളു."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3829,13 +3828,12 @@ msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "സ്വകാര്യതയില്‍ നിന്നും മോഡേണ്‍ ഫാക്സ്"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n"
"string.text"
msgid "Fax"
-msgstr "ഫാക്സ്:"
+msgstr "ഫാക്സ്"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5855,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "നീല"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5863,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "ക്ലാസ്സിക്"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5869,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "വര്‍ണ്ണശബളമായ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5887,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "പച്ച"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5895,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
"string.text"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "തവിട്ടുനിറം"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ഓറഞ്ച്"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5919,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ചുവപ്പു്"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5927,4 +5925,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
"string.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "ലളിതമായ"
diff --git a/source/ml/xmlsecurity/source/component.po b/source/ml/xmlsecurity/source/component.po
index 9241541c557..f1f80623874 100644
--- a/source/ml/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/source/ml/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:27+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453309951.000000\n"
#: warnbox.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n"
"string.text"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr ""
+msgstr "മോസിലാ ഉപയോക്താവിനുള്ള വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകാത്തതിനാല്‍ ഡിജിറ്റല്‍ കൈയ്യൊപ്പ് പ്രവര്‍ത്തനം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ദയവായി മോസിലാ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പരിശോധിക്കുക."
diff --git a/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po
index a908c2c8a7d..60bb1d761cd 100644
--- a/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ml/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 01:08+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431479303.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453310069.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -138,6 +138,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
+"ഈ രേഖയിലെ സിഗ്നേച്ചറുകള്‍ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) രീതിയിലാണു്. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ലുള്ള രേഖകളില്‍ ഒപ്പിടുന്നതിനായി ODF 1.2 രീതിയിലുള്ള പതിപ്പു് ആവശ്യമുണ്ടു്. അതിനാല്‍, ഈ രേഖയിലേക്കു് ഒപ്പുകള്‍ ചേര്‍ക്കുവാനോ നീക്കം ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമല്ല.\n"
+"\n"
+"ODF 1.2 രീതിയില്‍ രേഖ സൂക്ഷിച്ചു്, ആവശ്യമുള്ള ഏല്ലാ ഒപ്പുകളും ചേര്‍ക്കുക."
#: digitalsignaturesdialog.src
msgctxt ""
@@ -148,3 +151,5 @@ msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"ഒരു മാക്രോ സിഗ്നേച്ചര്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ നീക്കം ചെയ്യുകയോ ചെയ്യുന്നതു്, എല്ലാ രേഖകളിലുനുള്ള സിഗ്നേച്ചര്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു.\n"
+"നിങ്ങള്‍ക്കു് തുടരണമോ?"
diff --git a/source/ml/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ml/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 6761e91ebc8..c0858caea91 100644
--- a/source/ml/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438957855.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453312512.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Information"
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് വിവരം"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -32,27 +32,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This certificate is validated."
-msgstr ""
+msgstr "ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സാധുവാണ്‌."
#: certgeneral.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certgeneral.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued to: "
-msgstr "ആര്‍ക്കു് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു "
+msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്നത്:"
#: certgeneral.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certgeneral.ui\n"
"issued_by\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Issued by: "
-msgstr "നല്‍കിയതു്"
+msgstr "നല്‍കിയതു്:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid from:"
-msgstr ""
+msgstr "സാധുവായത്:"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr ""
+msgstr "ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിനു് ആവശ്യമായ സ്വകാര്യ കീ നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടു്."
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Valid to:"
-msgstr ""
+msgstr "കാലാവധി അവസാനം:"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification path"
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള വഴി"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification status"
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേഷന്‍ സ്ഥിതി"
#: certpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,10 +113,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The certificate is OK."
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ശരിയാണു്."
#: certpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certpage.ui\n"
"certnotok\n"
@@ -375,7 +372,6 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "കാലാവധി അവസാനിക്കുന്ന തീയതി"
#: securitytrustpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -403,7 +399,6 @@ msgid "A_dd..."
msgstr "ചേര്‍ക്കു_ക..."
#: securitytrustpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -449,14 +444,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "കാലാവധി അവസാനിക്കുന്ന തീയതി"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒപ്പിടുന്നതിനു് ആവശ്യമായ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക "
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒപ്പിടുന്നതിനു് ആവശ്യമായ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -468,14 +462,13 @@ msgid "View Certificate..."
msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക..."
#: viewcertdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"viewcertdialog.ui\n"
"ViewCertDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക..."
+msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണ"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "വിശദാശം"
#: viewcertdialog.ui
msgctxt ""
@@ -502,4 +495,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certification Path"
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള വഴി"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1da44caac84..4f6c3c81ee5 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451246544.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452842981.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "De functies waarvan de namen eindigen op _ADD of Excel2003 leveren dezelfde resultaten op als de overeenkomende functies in Microsoft Excel 2003. Gebruik de functies zonder toevoeging om resultaten te verkrijgen die op internationale standaarden gebaseerd zijn."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -65175,39 +65175,35 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMMER-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISOWEEKNUMMER-functie</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUMMER</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUMMER</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">Met WEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">Met ISOWEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
@@ -65216,7 +65212,6 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the
msgstr "De internationale standaard ISO 8601 heeft bepaald dat maandag de eerste dag van de week zal zijn. Een week die gedeeltelijk in het ene jaar en gedeeltelijk in het volgende jaar ligt wordt een getal toegewezen in het jaar waarin de meeste dagen van die week liggen. Dat betekent dat week nummer 1 van elk jaar de week is waarin 4 januari ligt."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -65232,10 +65227,9 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ISOWEEKNUM(Nummer)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -65245,7 +65239,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Getal</emph> is het interne datumgetal."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -65261,7 +65254,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOWEEKNUM(DATUM(01-01-1995)) geeft 52. Week 1 start op maandag, 02-01-1995."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65270,7 +65263,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOWEEKNUM(DATE(01-01-1990)) geeft 53. Week 1 start op maandag, 04-01-1999."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -66688,7 +66681,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">Met WEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde, zoals in ODF OpenFormula is gedefinieerd en uitwisselbaar is met andere spreadsheet toepassingen.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66696,7 +66689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Er worden twee systemen van weeknummering ondersteund:"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66704,7 +66697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr ""
+msgstr "Systeem 1: De week die 1 januari bevat is de eerste week van het jaar en is nummer 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66712,7 +66705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr ""
+msgstr "Systeem 2: De week die de eerste donderdag van het jaar bevat is week 1. Dat betekent dat week 1 de week is van elk jaar waar 4 januari in zit. ISO 8601 definieert dit systeem en ook dat de week op maandag begint."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66724,7 +66717,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
@@ -66749,7 +66741,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modus</emph> bepaalt het systeem voor het begin van de week en de weeknummering. Deze parameter is optioneel en als het leeg wordt gelaten is de standaardwaarde 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66758,7 +66750,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = zondag, systeem 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66767,7 +66759,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = maandag, systeem 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66776,7 +66768,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "11 = maandag, systeem 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66785,7 +66777,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "12 = dinsdag, systeem 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66794,7 +66786,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = woensdag, systeem 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66803,7 +66795,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = donderdag, systeem 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66812,7 +66804,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "15 = vrijdag, systeem 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66821,7 +66813,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "16 = zaterdag, systeem 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66830,7 +66822,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "17 = zondag, systeem 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66839,7 +66831,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "21 = maandag, systeem 2 (ISO 8601)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66848,7 +66840,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr ""
+msgstr "150 = maandag, systeem 2 (ISO 8601, voor uitwisselbaarheid met Gnumeric)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66866,17 +66858,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUMMER(DATUM(01-01-1995);1) geeft 1"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=WEEKNUMMER(\"01-01-1995\";2) geeft 52 terug. Als de week begint op maandag, behoort zondag tot de laatste week van het vorige jaar."
+msgstr "=WEEKNUMMER(01-01-1995;2) geeft 52 terug. Als de week op maandag begint, behoort zondag tot de laatste week van het vorige jaar."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66885,7 +66876,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUMMER(DATUM(01-01-1995);21) geeft 52. Week 1 start op maandag, 02-01-1995."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66894,7 +66885,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUMMER(DATUM(01-01-1999);21) geeft 53. Week 1 start op maandag, 04-01-1999."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66902,36 +66893,33 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUMMER_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMMER_ADD-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMMER_OOO-functie</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUMMER_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUMMER_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">Met WEEKNUMMER wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">Met WEEKNUMMER_OOO wordt het weeknummer berekend van het jaar voor de interne datumwaarde.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66939,10 +66927,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Deze functie is bedoelt voor uitwisselbaarheid met LibreOffice versies ouder dan 5.1.0 en OpenOffice.org. Het berekent weeknummers voor een weeknummer-systeem waarin week 1 de datum 4 januari bevat. Deze functie is niet uitwisselbaar met andere spreadsheet toepassingen. Gebruik voor nieuwere documenten de functie <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUMMER</link> of<link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUMMER</link>."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -66952,17 +66939,15 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "WEEKNUMMER(Getal; Modus)"
+msgstr "WEEKNUMMER_OOO(Getal; Modus)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -66972,7 +66957,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Getal</emph> is het interne datumgetal."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
@@ -66982,7 +66966,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
msgstr "<emph>Modus</emph> stelt het begin van de week en het berekeningstype in."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -66998,7 +66981,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = maandag (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67007,10 +66990,9 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "elke andere waarde = maandag (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67026,7 +67008,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUMMER_OOO(DATUM(01-01-1995);1) geeft 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67035,7 +67017,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKNUMMER_OOO(DATUM(01-01-1995);2) geeft 52. Week 1 start op mandag, 02-01-1995."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67043,26 +67025,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUMMER_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMMER_ADD-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUMMER_EXCEL2003-functie</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUMMER_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUMMER_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67079,7 +67059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "De functie WEEKNUM_EXCEL2003 is ontworpen om weeknummers te berekenen precies zoals Microsoft Excel 2003 dit deed. Gebruik de functie <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUMMER</link> voor uiwisslebaarheid ODF OpenFormula en Excel 2010 of <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUMMER</link>, als u alleen ISO 8601 weeknummers nodig heeft. In versie vóór $[officename] 5.1 werd WEEKNUMMER_EXCEL2003, WEEKNUMMER_ADD genoemd."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67097,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUMMER_EXCEL2003(Datum; Resultaattype)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67127,7 +67107,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
@@ -67143,7 +67122,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUMMER_EXCEL2003(DATUM(24-12-2001;);1)</item> geeft 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 18fafeee0ec..b3b38924c9b 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-27 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448623824.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452839803.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Afbeeldingsweergave"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Geeft de ImageMap weer, zodat u op de hotspots kunt klikken en deze kunt bewerken."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Geeft de ImageMap weer, zodat u op de hotspots kunt klikken en deze kunt bewerken.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6eb770ca847..4a659762d7d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-14 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450126023.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452839840.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>secties;secties invoegen via DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; opdracht voor invoegen van secties</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" naam=\"Section\">Sectie</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Sectie</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/editeng/source/items.po b/source/nn/editeng/source/items.po
index 2283d8efa3c..e7ed5ed2d54 100644
--- a/source/nn/editeng/source/items.po
+++ b/source/nn/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437324336.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453302825.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Disposisjon"
+msgstr "Omriss"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po
index a5d2aaea492..39301eae899 100644
--- a/source/nn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452337268.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453218123.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr "WEEKNUM_OOO"
+msgstr "VEKENR_OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 830e6a5727a..2e5036d7363 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452070856.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453396244.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonane som har eit namn som endar med _ADD eller _EXEL2003 returnerer det same resultatet som dei tilsvarande funksjonane i Microsoft Excel 2003 (utan denne endinga). Bruk dei same funksjonane utan endinga for å få resultat basert på internasjonal standard."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -65175,39 +65175,35 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ISOVEKENR"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKENR-funksjonen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISOVEKENR-funksjonen</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">VEKENR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOVEKENR</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">VEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne tidsverdien.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOVEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne datoverdien.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
@@ -65216,7 +65212,6 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the
msgstr "I følgje internasjonal standard ISO 8601 er måndag den første dagen i veka. Ei veke som er delt mellom to år vert tildelt vekenummer i det året dei fleste av vekedagane fell i. I praksis betyr dette at veke nummer 1 er den veka som inneheld 4. januar."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -65232,20 +65227,18 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "ISOVEKENR(Tal)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>Nummer</emph> er det interne datonummeret."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er det interne datonummeret."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -65261,7 +65254,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOVEKENR(DATO(1/1/1995)) returnerer 52. Veke 1 byrjar på måndag 02.01.1995."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65270,7 +65263,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=ISOVEKENR(DATO(1999;1;1)) returnerer 53. Veke 1 byrjar på måndag 04.01.1999."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -66688,7 +66681,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">VEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne datoverdien slik han er definert i ODF (OpenFormula) og er kompatibel med andre reknearkprogram.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66696,7 +66689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Programmet har støtte for to ulike nummereringssystem for vekenummer:"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66704,7 +66697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr ""
+msgstr "System 1: Den veka som inneheld 1. januar er den første veka i året og får nummeret 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66712,7 +66705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr ""
+msgstr "System 2: Den veka som inneheld den første torsdagen i året er den første veka i året og vert veke nummer 1. Veke nummer 1 er såleis den veka som inneheld 4. januar. Dette er definert i ISO 8601, som også har bestemt at måndag den første dagen i veka."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66724,14 +66717,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "VEKENR(Nummer; Modus)"
+msgstr "VEKENR(Tal [;Modus])"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66749,7 +66741,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modus</emph> bestemmer kva dag veka byrjar med og nummeringssystemet for veker. Parameteren er valfri. Dersom han manglar, vert han sett til 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66758,7 +66750,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Søndag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66767,7 +66759,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Måndag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66776,7 +66768,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "11 = Måndag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66785,7 +66777,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "12 = Tysdag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66794,7 +66786,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = Onsdag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66803,7 +66795,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = Torsdag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66812,7 +66804,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "15 = Fredag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66821,7 +66813,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "16 = Laurdag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66830,7 +66822,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "17 = Søndag, system 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66839,7 +66831,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "21 = Måndag, system 2 (ISO 8601)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66848,7 +66840,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr ""
+msgstr "150 = Måndag, system 2 (ISO 8601, for å kunne brukast med Gnumeric)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66866,17 +66858,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=VEKENR(DATO(1995;1;1);1) returnerer 1"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "VEKENR(\"1/1/95\";2) returnerer 52. Dersom veka byrjar måndag, vil søndagen framføre høyre til det forrige året."
+msgstr "=VEKENR(DATO(1;1;95);2) returnerer 52. Dersom veka byrjar måndag, vil søndagen framføre høyre til det forrige året."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66885,7 +66876,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=VEKENR(DATO(1;1;1995);21) returnerer 52. Veke 1 byrja på måndag 02.01.1995."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66894,7 +66885,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=VEKENR(DATO(1;1;1999);21) returnerer 53. Veke 1 byrja på måndag 04.01.1999. "
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66902,36 +66893,33 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "VEKENR_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKENR_ADD-funksjonen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKENR_OOO-funksjonen</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">VEKENR_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">VEKENR_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">VEKENR reknar ut vekenummeret ut frå den interne tidsverdien.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">VEKENR_OOO reknar ut vekenummeret ut frå den interne datoverdien.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66939,10 +66927,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen er tatt med slik at det er råd å bruka utgåver av LibreOffice eldre enn 5.1.0 og OpenOffice.org. Utrekninga av vekenummera tar utgangspunkt i at den veka som inneheld 4. januar er veke nummer 1. Denne funksjonen kan ikkje brkast saman med andre program i rekneark. For nyare dokument må du bruka funksjonen <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">VEKENR</link> eller <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOVEKENR</link> i staden."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -66952,37 +66939,33 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "VEKENR(Nummer; Modus)"
+msgstr "VEKENR_OOO(Tal; Modus)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>Nummer</emph> er det interne datonummeret."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er det interne datotalet."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
-msgstr "<emph>Modus</emph> set starten på veka og utrekningstypen."
+msgstr "<emph>Modus</emph> bestemmer når veka skal byrja og utrekningstypen som skal brukast."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -66998,7 +66981,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Måndag (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67007,10 +66990,9 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "alle andre verdiar = Måndag (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67026,7 +67008,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=VEKENR_OOO(DATO(1995;1;1);1) returnerer 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67035,7 +67017,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=VEKENR_OOO(DATO(1995;1;1);2) returnerer 52. Veke 1 byrjar på måndag 02.01.1995."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67043,26 +67025,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "VEKENR_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VEKENR_ADD-funksjonen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VEKENR_EXEL2003-funksjonen</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">VEKENR_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">VEKENR_EXEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67079,7 +67059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen VEKENR_EXCEL2003 reknar ut vekenummer nøyaktig slik Microsoft Excel 2003 gjorde det. Bruk funksjonen <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">VEKENR</link> for å vere kompatibel med ODF OpenFormula og Excel 2010 eller funksjonen <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOVEKENR</link> når du treng vekenummer etter ISO 8601. I utgåver av $[officename] før versjon 5.1 vart VEKENR_EXCEL2003 kalla VEKENR_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67097,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "VEKENR_EXCEL2003(Dato; Type)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67115,7 +67095,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
-msgstr "<emph>Returtype</emph> er 1 dersom første dagen i veka er søndag, 2 dersom første dagen i veka er måndag."
+msgstr "<emph>Type</emph> er 1 dersom første dagen i veka er søndag, 2 dersom første dagen i veka er måndag."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67127,14 +67107,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
"229\n"
"help.text"
msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?"
-msgstr "I kva veke fall 24. desember 2001?"
+msgstr "I kva veke var 24. desember 2001?"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67143,7 +67122,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VEKENR_EXCEL2003(DATO(2001;12;24);1)</item> returnerer 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9210a9502cd..0c93729de8a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-22 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448209917.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453120459.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Biletvising"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Viser biletkartet, slik at du kan klikka og redigera lenkjeområda."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Viser biletkartet, slik at du kan klikka og redigera lenkjeområda.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b3ada22deac..2d1646691ab 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452070910.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453396316.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1955,6 @@ msgid "Master Elements"
msgstr "Element i hovudutforming"
#: 03151000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03151000.xhp\n"
"bm_id4083986\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index ef2a371e6bb..430526d053f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-19 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437321279.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453122089.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,13 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Flytt skrivemerket til byrjinga av det førre avsnittet"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + piltastane"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Pil opp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,13 +1318,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "Flytt markøren til slutten av avsnittet."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + piltastane"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Pil ned"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5e68b3ae952..9b20bd181e2 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452614473.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453394915.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11600,6 @@ msgid "Tiles"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -11610,14 +11609,13 @@ msgid "Cube"
msgstr "Kube"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "Sirkel"
+msgstr "Sirklar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12448,7 +12446,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "Kontrollelement"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/app.po b/source/nn/sd/source/ui/app.po
index 44f8811c9bd..2dfbfe9c6d3 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452592683.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453114618.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n"
"string.text"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger modusar"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 83f8067dd2c..1ef57a56422 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450050466.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453832211.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Growth"
-msgstr "Crescimento"
+msgstr "Crescente"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Cria uma série de crescimento utilizando o incremento definido e o valor final.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Cria uma série crescente utilizando o incremento definido e o valor final.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "As funções cujo nome terminem com _ADD ou _EXCEL2003 retornam os mesmos resultados que as funções correspondentes do Microsoft Excel 2003 que não possuem o sufixo. Utilize as funções sem o sufixo para obter os resultados baseados em padrões internacionais."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -22817,7 +22817,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Retorna o valor do deslocamento de uma célula por um determinado número de linhas e colunas a partir de um ponto de referência especificado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Retorna o valor de uma célula deslocada por um determinado número de linhas e colunas a partir de um determinado ponto de referência.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22888,7 +22888,7 @@ msgctxt ""
"par_id8662373\n"
"help.text"
msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr "Argumentos como <emph>Linhas</emph> e <emph>Colunas</emph> não podem referenciar a inícios de colunas e linhas em zero ou negativos."
+msgstr "Os argumentos <emph>Linhas</emph> e <emph>Colunas</emph> não devem indicar uma linha ou coluna inicial nula ou negativa."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22896,7 +22896,7 @@ msgctxt ""
"par_id9051484\n"
"help.text"
msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr "Argumentos <emph>Altura</emph> e <emph>Largura</emph> não podem indicar contagem nula ou negativa de colunas ou linhas."
+msgstr "Os argumentos <emph>Altura</emph> e <emph>Largura</emph> não podem resultar numa contagem nula ou negativa de colunas ou linhas."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -65175,39 +65175,35 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "NUMSEMANAISO"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função NÚM.SEMANA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função NUMSEMANAISO</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚM.SEMANA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NUMSEMANAISO</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NÚM.SEMANA calcula o número da semana do ano para o valor interno de data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">NUMSEMANAISO calcula o número da semana do ano para o valor da data interna.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
@@ -65216,7 +65212,6 @@ msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the
msgstr "A Norma Internacional ISO 8601 decretou que a Segunda-feira deverá ser o primeiro dia da semana. Para uma semana que recobre parte num ano e parte em outro, atribui-se um número ao ano cujo maior numero de dias pertencer. Isso significa que a semana número 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -65232,10 +65227,9 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "NUMSEMANAISO(Número)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -65245,7 +65239,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Número</emph> é o número interno de data."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -65261,7 +65254,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NUMSEMANAISO(DATA(1995;1;1)) retorna 52. A semana 1 começa na segunda-feira 2 de janeiro de 1995."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65270,7 +65263,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=NUMSEMANAISO(DATA(1999;1;1)) retorna 53. A semana 1 começa na segunda-feira 4 de janeiro de 1999."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -66688,7 +66681,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NÚM.SEMANA calcula o número da semana do ano para o valor interno da data como definido pelo padrão OpenFormula do ODF e é compatível com outros softwares de planilha. </ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66696,7 +66689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Dois sistemas de numeração de semanas são suportados:"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66704,7 +66697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema 1: A semana contendo 1.º de Janeiro é a primeira semana do ano, e é numerada como semana 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66712,7 +66705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema 2: A semana contendo a primeira quinta-feira do ano é a primeira semana do ano e é numerada como semana 1. Significa que a semana 1 de qualquer ano é a que contém o dia 4 de janeiro. A norma ISO 8601 define este sistema e que esta semana começa na segunda feira."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66724,14 +66717,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])"
-msgstr "NÚM.SEMANA(Número; Modo)"
+msgstr "NÚM.SEMANA(Número [; Modo])"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66749,7 +66741,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modo</emph> define o começo da semana e o sistema de numeração de semanas. Este parâmetro é opcional e se omitido, o valor padrão é 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66758,7 +66750,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = Domingo, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66767,7 +66759,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Segunda-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66776,7 +66768,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "11 = Segunda-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66785,7 +66777,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "12 = Terça-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66794,7 +66786,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = Quarta-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66803,7 +66795,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = Quinta-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66812,7 +66804,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "15 = Sexta-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66821,7 +66813,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "16 = Sábado, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66830,7 +66822,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "17 = Domingo, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66839,7 +66831,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "21 = Segunda-feira, sistema 2 (ISO 8601)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66848,7 +66840,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr ""
+msgstr "150 = Segunda-feira, sistema 2 (ISO 8601, para interoperabilidade com Gnumeric)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66866,17 +66858,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=NÚM.SEMANA(DATA(1995;1;1);1) retorna 1"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=NÚM.SEMANA(01-01-1995;2) retorna 52. Se a semana começa na Segunda-feira, o Domingo pertence à ultima semana do ano anterior."
+msgstr "=NÚM.SEMANA(DATA(1995;1;1);2) retorna 52. Se a semana começa na Segunda-feira, o Domingo pertence à ultima semana do ano anterior."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66885,7 +66876,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NÚM.SEMANA(DATA(1995;1;1);21) retorna 52. A semana começa na segunda-feira, 2 de janeiro de 1995."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66894,7 +66885,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=NÚM.SEMANA(DATA(1999;1;1);21) retorna 53. A semana 1 começa na segunda-feira 4 de janeiro de 1999."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66902,36 +66893,33 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "NÚM.SEMANA_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função NÚM.SEMANA_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função NÚM.SEMANA_OOO</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NÚM.SEMANA_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">NÚM.SEMANA_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NÚM.SEMANA calcula o número da semana do ano para o valor interno de data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">NÚM.SEMANA_OOO calcula o número da semana do ano para o valor interno de data.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66939,10 +66927,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função existe para prover interoperabilidade com versões do $[officename] anteriores à versão 5.1.0 e com o OpenOffice.org. Ela calcula o número da semana para um sistema de numeração de semanas no qual o número 1 é a semana que contém o dia 4 de janeiro. Esta função não fornece interoperabilidade com outros softwares de planilha. Em documentos novos utilize as funções <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚM.SEMANA</link> ou <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NUMSEMANAISO</link> em seu lugar."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -66952,17 +66939,15 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "NÚM.SEMANA(Número; Modo)"
+msgstr "NÚM.SEMANA_OOO(Número; Modo)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
@@ -66972,7 +66957,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
msgstr "<emph>Número</emph> é o número interno de data."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
@@ -66982,7 +66966,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
msgstr "<emph>Modo</emph> define o início da semana e o tipo de cálculo."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -66998,7 +66981,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = Segunda-feira (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67007,10 +66990,9 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "qualquer outro valor = Segunda-feira (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67026,7 +67008,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=NÚM.SEMANA_OOO(DATA(1995;1;1);1) retorna 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67035,7 +67017,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NÚM.SEMANA_OOO(DATA(1995;1;1);2) retorna 52. A semana 1 começa na segunda-feira, 2 de janeiro de 1995."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67043,26 +67025,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "NÚM.SEMANA_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função NÚM.SEMANA_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função NÚM.SEMANA_EXCEL2003</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NÚM.SEMANA_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NÚM.SEMANA_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67079,7 +67059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "A função NÚM.SEMANA_EXCEL2003 foi criada para calcular o numero da semana exatamente igual ao Microsoft Excel 2003. Utilize a função <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚM.SEMANA</link> para a compatibilidade entre o OpenFormula do ODF e o Excel 2010, ou a função <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NUMSEMANAISO</link> quando precisar números de semana no sistema ISO 8601. Nas versões anteriores ao $[officename] 5.1 a função NÚM.SEMANA_EXCEL2003 tinha o nome NÚM.SEMANA_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67097,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "NÚM.SEMANA_EXCEL2003(Data; TipoRetorno)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67127,14 +67107,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
"229\n"
"help.text"
msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?"
-msgstr "Qual é o número da semana correspondente a 24.12.2001?"
+msgstr "Qual é o número da semana correspondente a 24/12/2001?"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67143,7 +67122,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NÚM.SEMANA_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> retorna 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 782244ba602..5ff2b72bfb9 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-27 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448653535.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453230293.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compara as alterações efetuadas em cada versão.</ahelp> Se quiser, pode <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Gerenciar as alterações</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compara as alterações efetuadas em cada versão.</ahelp> Se quiser, pode <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Gerenciar as alterações</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Exibição de figuras"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Exibe o mapa de imagens que permite clicar nos pontos de acesso e editá-los."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Exibe o mapa de imagens que permite clicar nos pontos de acesso e editá-los.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b135b3374f8..b3a2df227d7 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450049920.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452678159.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>seções;inserir seções por DDE</bookmark_value><bookmark_value>comando DDE;inserir seções</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Seção</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Seção</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3111a09e19f..34a43e2565f 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452415362.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452944185.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Di~reita"
+msgstr "À Di~reita"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Left"
-msgstr "~Esquerda"
+msgstr "À ~esquerda"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr "Número ~aleatório..."
+msgstr "Com números ~aleatórios..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr "~Proteger planilha..."
+msgstr "~Proteger documento..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index bebf307d9ec..5c6fcf43aaf 100644
--- a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452164969.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453825313.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr "Ao chegarem novos dados"
+msgstr "Ao receber novos dados"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
index 2d3fc558697..18b66753c02 100644
--- a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452451831.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452637421.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "_Topo"
+msgstr "_Acima"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "_Cima"
+msgstr "_Acima"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/tabpages.po b/source/pt/cui/source/tabpages.po
index bc6aa6b5b6f..4b3ecaa881e 100644
--- a/source/pt/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/pt/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447366338.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452861507.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Adicionar espaço incondicional antes de pontuação específica em textos franceses"
+msgstr "Adicionar espaço inseparável antes de pontuação específica em textos franceses"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
index 1b82ba86c6c..824f4a85077 100644
--- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452451589.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452851631.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr "Esq_uerda/Cima"
+msgstr "Esq_uerda/Superior"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -16744,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "Control_o de órfãos"
+msgstr "Control_o de linhas órfãs"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/editeng/source/items.po b/source/pt/editeng/source/items.po
index 6ffbfc30dd4..feaa0568ef6 100644
--- a/source/pt/editeng/source/items.po
+++ b/source/pt/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438896094.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452857815.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new column"
-msgstr "Quebra antes e depois da nova coluna"
+msgstr "Quebra antes e depois da nova coluna"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr "Controlo de linhas orfãs"
+msgstr "Controlo de linhas órfãs"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/formula/source/core/resource.po b/source/pt/formula/source/core/resource.po
index 238cad47ed9..261f1543efd 100644
--- a/source/pt/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/pt/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr "NÚM.SEMANA_OOO"
+msgstr "NÚMSEMANA_OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/framework/source/classes.po b/source/pt/framework/source/classes.po
index e7bc7424fd0..1e9fd8ed945 100644
--- a/source/pt/framework/source/classes.po
+++ b/source/pt/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449875324.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452637643.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr "B~loquear posição"
+msgstr "B~loquear posição da barra de ferramentas"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index da5af6acd82..b745e8f53fd 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452466136.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453385247.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argumento não é opcional</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 O argumento não é opcional</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
-msgstr "Na lista <emph>Localização</emph> deve especificar onde a sua biblioteca está guardada. Selecione a biblioteca que deseja exportar. Note que não pode exportar a biblioteca <emph>Standard</emph>."
+msgstr "Na lista <emph>Localização</emph>, deve especificar o local em que a sua biblioteca está guardada. Selecione a biblioteca que deseja exportar. Tenha em atenção de que não pode exportar a biblioteca <emph>Standard</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -14779,7 +14779,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
-msgstr "<emph>Início_semana</emph> - Um parâmetro opcional que especifica o dia que inicia a semana."
+msgstr "<emph>Início_semana</emph> - parâmetro opcional que especifica o primeiro dia de uma semana."
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14931,7 +14931,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
-msgstr "<emph>Início_ano</emph> - Um parâmetro opcional que especifica a semana que inicia o ano."
+msgstr "<emph>Início_ano</emph> - parâmetro opcional que especifica a primeira semana do ano."
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -31205,7 +31205,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
-msgstr "Devolve o valor ASCII (Código padrão americano para o intercâmbio de informações) do primeiro carácter numa expressão em caracteres."
+msgstr "Devolve o valor ASCII (American Standard Code for Information Interchange) do primeiro carácter de uma expressão em caracteres."
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 090ae46baa9..2b9866f99dc 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451773287.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453385578.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards."
-msgstr ""
+msgstr "As funções cujo nome terminem com _ADD ou _EXCEL2003 devolvem o mesmo resultado que as funções correspondentes do Microsoft Excel 2003 que não possuem o sufixo. Utilize as funções sem o sufixo para obter os resultados baseados em padrões internacionais."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -20255,7 +20255,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
-msgstr "E3 e F3: O erro padrão do valor de declive."
+msgstr "E3 e F3: o erro padrão do valor de declive."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "G3: The standard error of the intercept"
-msgstr "G3: O erro padrão da interseção"
+msgstr "G3: o erro padrão da interseção"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20290,7 +20290,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
-msgstr "F4: O erro padrão da regressão calculado para o valor Y."
+msgstr "F4: o erro padrão da regressão calculado para o valor Y."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -33894,7 +33894,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
-msgstr "<emph>Fator</emph> (opcional) corresponde ao fator de depreciação. Fator = 2 corresponde à taxa de depreciação dupla."
+msgstr "<emph>fator</emph> (opcional) é o fator de depreciação. Fator = 2 corresponde à taxa de depreciação dupla."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33903,7 +33903,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
-msgstr "<emph>Tipo </emph>corresponde a um parâmetro opcional. Tipo = 1 indica uma alteração à depreciação linear. Em Tipo = 0 não é feita qualquer alteração."
+msgstr "<emph>tipo </emph>é um parâmetro opcional. Tipo = 1 indica uma alteração à depreciação linear. Em Tipo = 0 não é feita qualquer alteração."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34000,7 +34000,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
-msgstr "<emph>Estimativa</emph> (opcional) corresponde a uma estimativa que pode ser introduzida para a taxa de rendimento interna. O padrão é 10%."
+msgstr "<emph>estimativa</emph> (opcional) é a estimativa que pode ser introduzida para a taxa de rendimento interna. O padrão é 10%."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -46428,7 +46428,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>desvio_padrão</emph> é o devio padrão da distribuição."
+msgstr "<emph>desv_padrão</emph> é o devio padrão da distribuição."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46535,7 +46535,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>desvio_padrão</emph> é o devio padrão da distribuição."
+msgstr "<emph>desv_padrão</emph> é o devio padrão da distribuição."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46704,7 +46704,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
-msgstr "<emph>número</emph> representa o valor no qual se baseia o cálculo da distribuição normal padrão."
+msgstr "<emph>número</emph> é o valor no qual se baseia o cálculo da distribuição normal padrão."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48718,7 +48718,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>desvio_padrão</emph> é o devio padrão da distribuição."
+msgstr "<emph>desv_padrão</emph> é o devio padrão da distribuição."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -62574,7 +62574,7 @@ msgctxt ""
"par_id177972099720424\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function."
-msgstr "Se necessitar de alterar o critério, pode especificar o critério em uma célula distinta e utilizá-la como referência como condição da função MÉDIA.SE."
+msgstr "Se quiser alterar o critério facilmente, pode especificar o critério numa célula distinta e utilizar uma referência à célula como condição da função MÉDIA.SE."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62590,7 +62590,7 @@ msgctxt ""
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr ""
+msgstr "A função procura as células do intervalo A2:A6 que contenha uma combinação de caracteres especificados em E2 no meio de quaisquer outras combinações de caracteres e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo B2:B6. Se E2 = book, a função devolve 18,5."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62710,7 +62710,7 @@ msgctxt ""
"par_id262061474420658\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it."
-msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico. Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_média será utilizado para calcular a média.<br/>O <emph>critério</emph> necessita de ser uma expressão, isto é, o <emph>critério</emph>tem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).<br/>Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.<br/>A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios."
+msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico. Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_média será utilizado para calcular a média.<br/>O <emph>critério</emph> necessita de ser uma expressão, isto é, o <emph>critério</emph> tem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).<br/>Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.<br/>A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62718,16 +62718,15 @@ msgctxt ""
"par_id51531273215056\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Se uma célula do intervalo de valores para calcular a média estiver vazia ou possuir texto, a função MÉDIA.SE.S ignora a célula.<br/>Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO, será tratada como 0. <br/>Se todo o intervalo estiver vazio, possuir texto ou nenhum dos valores satisfizerem a condição (ou qualquer combinação destas), a função devolve o erro #DIV/0!<br/>Se o intervalo de valores para o cálculo da média e quaisquer intervalos para encontrar o critério tiverem tamanhos diferentes, a função devolve o erro err:502."
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id151201977228038\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr "Em todos os cálculos abaixo, o intervalo para calcular a média contém a linha #6, mas esta será ignorada porque contém texto."
+msgstr "Em todos os cálculos abaixo, os intervalos para calcular a média contêm a linha #6, mas esta será ignorada porque contém texto."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62791,7 +62790,7 @@ msgctxt ""
"par_id66091035229950\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Calcula a média dos valores no intervalo C2:C6 que coincidam com todos os valores no intervao B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 127,5 uma vez que a terceira e a quinta linha não cumprem um dos critérios."
+msgstr "Calcula a média dos valores no intervalo C2:C6 que coincidam com todos os valores no intervalo B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 127,5 uma vez que a terceira e a quinta linha não cumprem, pelo menos, um dos critérios."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62807,7 +62806,7 @@ msgctxt ""
"par_id40031348913642\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a média dos valores do intervalo C2:C6 que correspondem a todos os valores do intervalo A2:A6 que começam com as letras \"pen\" e todas as células do intervalo B2:B6, exceto seu máximo. Devolve 65 porque apenas a segunda linha cumpre todos os critérios."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62823,7 +62822,7 @@ msgctxt ""
"par_id316794795433\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Se quiser alterar o critério facilmente, pode especificar o critério numa célula distinta e utilizar uma referência a esta célula como condição da função MÉDIA.SE.S. Por exemplo, a função acima pode ser escrita da seguinte forma:"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62895,10 +62894,9 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr ""
+msgstr "CONTAR.SE.S(intervalo1;critério1;intervalo2;critério2;...)"
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id242131304318587\n"
@@ -62907,7 +62905,6 @@ msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name
msgstr "<emph>intervalo1</emph> - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para avaliar os critérios."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id23526994221948\n"
@@ -62916,31 +62913,28 @@ msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of
msgstr "<emph>critério1</emph> - argumento obrigatório. Uma condição, na forma de expressão ou referência que define as células que devem ser utilizadas para calcular a média. A expressão pode conter texto, números e expressões regulares."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id190621657742\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr "<emph>intervalo2</emph> - argumento opcional. Intervalo2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o intervalo1, com a exceção de serem opcionais."
+msgstr "<emph>intervalo2</emph> - argumento opcional. Intervalo2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o intervalo1."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id317001803813193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr "<emph>critério2</emph> - argumento opcional. Critério2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o critério1, com a exceção de serem opcionais."
+msgstr "<emph>critério2</emph> - argumento opcional. Critério2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o critério1."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id14223137501158\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria."
-msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico. Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_média será utilizado para calcular a média.<br/>O <emph>critério</emph> necessita de ser uma expressão, isto é, o <emph>critério</emph>tem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).<br/>Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.<br/>A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios."
+msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico (conjunção). Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que a linha ou coluna será considerada.<br/>O <emph>critério</emph> necessita de ser uma expressão, isto é, o <emph>critério</emph> tem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).<br/>Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.<br/>A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62948,7 +62942,7 @@ msgctxt ""
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO, será tratada como 0.<br/>Se o intervalo dos argumentos <emph>intervalo</emph> tiverem tamanhos diferentes, a função devolve o erro err:502."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62988,7 +62982,7 @@ msgctxt ""
"par_id109622995127628\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Conta o número de linhas do intervalo C2:C6 cujo valor é maior que 70 e que correspondem às células de B2:B6 com valores maiores ou iguais a 20. Devolve 2, uma vez que a segunda, a quinta e a sexta linha não cumprem, pelo menos, um dos critérios."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63028,7 +63022,7 @@ msgctxt ""
"par_id1105320769334\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Conta o número de linhas no intervalo B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 2 uma vez que a terceira, a quinta e a sexta linha não cumprem, pelo menos, um dos critérios."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63044,7 +63038,7 @@ msgctxt ""
"par_id111252614832220\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Conta o número de linhas que correspondam a todos os valores do intervalo A2:A6 que começam com as letras \"pen\" e todas as células do intervalo B2:B6, exceto seu máximo. Devolve 1 porque apenas a segunda linha cumpre todos os critérios."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63060,7 +63054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3245551524846\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Se quiser alterar o critério facilmente, pode especificar o critério numa célula distinta e utilizar uma referência a esta célula como condição da função CONTAR.SE.S. Por exemplo, a função acima pode ser escrita da seguinte forma:"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -64348,7 +64342,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr ""
+msgstr "A função É.ERROS devolve VERDADEIRO se existir um erro e FALSO se não existir erro. Se existir um erro, a função SE devolve o segundo argumento mas se não existir erro devolve o resultado da divisão. O segundo argumento verifica o número de índice que especifica o tipo de erro e se for igual a 2, devolve o texto especificado \"o denominador não pode ser zero\", caso contrário devolve 0. "
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64760,67 +64754,60 @@ msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\"
msgstr "<variable id=\"imcsch_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id979369793697936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Devolve o cosseno hiperbólico de um número complexo.</variable> O cosseno hiperbólico tem a seguinte expressão:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Devolve a cossecante hiperbólica de um número complexo.</variable> A cossecante hiperbólica tem a seguinte expressão:</ahelp>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id195151657917534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sen(a+bi)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/senh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(Complex_number)"
-msgstr "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(número_complexo)"
+msgstr "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(número_complexo)"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr "número_complexo é o número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado."
+msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cossecante hiperbólica deve ser calculado."
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i."
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>devolve -0,036275889628626+0,0051744731840194i."
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>devolve 1,09975017029462. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>devolve 0,275720564771783. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSEC function"
-msgstr "Função IMCSC"
+msgstr "Função IMSEC"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64839,67 +64826,60 @@ msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">I
msgstr "<variable id=\"imsec_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id23292284928998\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Devolve a cossecante de um número complexo. </variable> A cossecante de um número complexo tem a seguinte expressão:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Devolve a secante de um número complexo. </variable> A secante de um número complexo tem a seguinte expressão:</ahelp>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id17543461310594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sen(a+bi)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)"
-msgstr "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(número_complexo)"
+msgstr "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(número_complexo)"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
-msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cossecante deve ser calculada."
+msgstr "número_complexo é o número complexo cuja secante deve ser calculada."
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i."
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>devolve -0,0652940278579471+0,0752249603027732i."
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>devolve 1,09975017029462. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>devolve -2,40299796172238. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSECH function"
-msgstr "Função IMCSCH"
+msgstr "Função IMSECH"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64918,58 +64898,52 @@ msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\"
msgstr "<variable id=\"imsech_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id116441182314950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Devolve o cosseno hiperbólico de um número complexo.</variable> O cosseno hiperbólico tem a seguinte expressão:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Devolve a secante hiperbólica de um número complexo.</variable> A secante hiperbólica tem a seguinte expressão:</ahelp>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id74572850718840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sen(a+bi)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)"
-msgstr "<variable id=\"imsinh\">IMSENOH</variable>(número_complexo)"
+msgstr "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(número_complexo)"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr "número_complexo é o número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado."
+msgstr "número_complexo é o número complexo cuja secante hiperbólica deve ser calculado."
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i."
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>devolve -0,0362534969158689+0,00516434460775318i."
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id247492030016627\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>devolve 0,909297426825682. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>devolve 0,26580222883408. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64996,13 +64970,12 @@ msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">I
msgstr "<variable id=\"imsin_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSENO</link></variable>"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Devolve o cosseno de um número complexo.</variable> O cosseno de um número complexo tem a seguinte expressão:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Devolve o seno de um número complexo.</variable> O seno de um número complexo tem a seguinte expressão:</ahelp>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65010,7 +64983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
-msgstr ""
+msgstr "sen(a+bi)=sen(a)cosh(b)+cos(a)senh(b)i"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65021,13 +64994,12 @@ msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)"
msgstr "<variable id=\"imsin\">IMSENO</variable>(número_complexo)"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
-msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cossecante deve ser calculada."
+msgstr "número_complexo é o número complexo cujo seno deve ser calculado."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65070,13 +65042,12 @@ msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\"
msgstr "<variable id=\"imsinh_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSENOH</link></variable>"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Devolve o cosseno hiperbólico de um número complexo.</variable> O cosseno hiperbólico tem a seguinte expressão:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Devolve o seno hiperbólico de um número complexo.</variable> O seno hiperbólico tem a seguinte expressão:</ahelp>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65084,7 +65055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
-msgstr ""
+msgstr "senh(a+bi)=senh(a)cos(b)+cosh(a)sen(b)i"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65095,13 +65066,12 @@ msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)"
msgstr "<variable id=\"imsinh\">IMSENOH</variable>(número_complexo)"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr "número_complexo é o número complexo cujo cosseno hiperbólico deve ser calculado."
+msgstr "número_complexo é o número complexo cujo seno hiperbólico deve ser calculado."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65128,13 +65098,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar hr
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMTAN function"
-msgstr "Função IMSENO"
+msgstr "Função IMTAN"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65153,58 +65122,52 @@ msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">I
msgstr "<variable id=\"imtan_head\">Função <link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id5700137827273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Devolve a cotangente de um número complexo.</variable>A cotangente de um número complexo tem a seguinte expressão:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Devolve a cotangente de um número complexo.</variable>A cotangente de um número complexo tem a seguinte expressão:</ahelp>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id25021317131239\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sen(a+bi)</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sen(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(Complex_number)"
-msgstr "<variable id=\"imsin\">IMSENO</variable>(número_complexo)"
+msgstr "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(número_complexo)"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id10242899132094\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated."
-msgstr "número_complexo é o número complexo cuja cotangente deve ser calculada."
+msgstr "número_complexo é o número complexo cuja tangente deve ser calculada."
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>devolve -0,0754898329158637-0,0648774713706355i."
+msgstr "<item type=\"input\"><embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>devolve 0,00490825806749606-1,00070953606723i."
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>devolve -0,416146836547142. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>devolve -2,18503986326152. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65212,48 +65175,43 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "NÚMSEMANAISO"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função NÚMSEMANA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função NÚMSEMANAISO</bookmark_value>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚMSEMANA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NÚMSEMANAISO</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NÚMSEMANA calcula o número da semana do ano do valor de data interno.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">A função NÚMSEMANAISO devolve o número do número de semana ISO do ano de uma determinada data.</ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr "O padrão internacional ISO 8601 decretou que segunda-feira é o primeiro dia da semana. Quando uma semana contém uma parte num ano e outra parte no ano seguinte, é-lhe atribuído um número do ano no qual estão a maioria dos dias. Isso significa que a semana 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro."
+msgstr "A norma internacional ISO 8601 decretou que segunda-feira é o primeiro dia da semana. Quando uma semana contém uma parte num ano e uma parte em outro, é-lhe atribuído um número do ano no qual estão a maioria dos dias. Isso significa que a semana 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -65269,20 +65227,18 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "NÚMSEMANAISO(número)"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>número</emph> é o número da data interna."
+msgstr "<emph>número</emph> é o número interno de data."
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -65298,7 +65254,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NÚMSEMANAISO(DATA(1995;1;1)) devolve 52. A semana 1 inicia-se segunda-feira, no dia 2 de janeiro de 1995."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -65307,7 +65263,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=NÚMSEMANAISO(DATA(1999;1;1)) devolve 53. A semana 1 inicia-se segunda-feira, no dia 4 de janeiro de 1999."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65873,13 +65829,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <i
msgstr "<item type=\"input\">=SEGUNDO(C4)</item> devolve 17 se o conteúdo de for C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS function"
-msgstr "Função CONTAR.SE.S"
+msgstr "Função SOMA.SE.S"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65903,10 +65858,9 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Devolve a soma dos valores das células de um intervalo que cumpram os vários critérios nos vários intervalos.</variable></ahelp>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id660246602466024\n"
@@ -65915,25 +65869,22 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])"
-msgstr "MÉDIA.SE.S(intervalo_média;intervalo1;critério1;intervalo2;critério2;...)"
+msgstr "SOMA.SE.S(intervalo_soma;intervalo1;critério1;intervalo2;critério2;...)"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr "<emph>intervalo_média</emph> - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para calcular a média."
+msgstr "<emph>intervalo_soma</emph> - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para calcular a soma."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id14445505532098\n"
@@ -65942,7 +65893,6 @@ msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cel
msgstr "<emph>intervalo1</emph> - argumento obrigatório. É o intervalo de células, um nome de intervalo ou a etiqueta de uma coluna ou linha que contém os valores para avaliar os critérios."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id24470258022447\n"
@@ -65951,31 +65901,28 @@ msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of
msgstr "<emph>critério1</emph> - argumento obrigatório. Uma condição, na forma de expressão ou referência que define as células que devem ser utilizadas para calcular a média. A expressão pode conter texto, números e expressões regulares."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id111151356820933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr "<emph>intervalo2</emph> - argumento opcional. Intervalo2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o intervalo1, com a exceção de serem opcionais."
+msgstr "<emph>intervalo2</emph> - argumento opcional. Intervalo2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o intervalo1."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id14734320631376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr "<emph>critério2</emph> - argumento opcional. Critério2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o critério1, com a exceção de serem opcionais."
+msgstr "<emph>critério2</emph> - argumento opcional. Critério2 e todos os seguintes significam a mesma coisa que o critério1."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id94162948227556\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them."
-msgstr "A relação lógica entre diversos critérios pode ser definida como um E lógico. Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de intervalo_média será utilizado para calcular a média.<br/>O <emph>critério</emph> necessita de ser uma expressão, isto é, o <emph>critério</emph>tem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).<br/>Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.<br/>A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios."
+msgstr "A relação lógica entre os diversos critérios pode ser definida como um E lógico (conjunção). Por outras palavras, apenas e só se todos os critérios forem cumpridos, é que o correspondente valor de <emph>intervalo_soma</emph> será utilizado para calcular a soma.<br/>O <emph>critério</emph> necessita de ser uma expressão, isto é, o <emph>critério</emph> tem que estar entre aspas (\"critério\"), com exceção dos nomes de funções, referências a células ou um operador de concatenação (&).<br/>Os operadores (=), (<>), (>), (>=), (<) e (<=) podem ser utilizados como argumentos para comparação de valores.<br/>A função pode ter, no máximo, 255 argumentos o que significa que pode especificar 127 pares de intervalos e critérios."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65983,19 +65930,17 @@ msgctxt ""
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO, será tratada como 0.<br/>Se o intervalo de valores para o cálculo da soma e quaisquer intervalos para encontrar o critério tiverem tamanhos diferentes, a função devolve o erro err:502."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id1191767622119\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr "Em todos os cálculos abaixo, o intervalo para calcular a média contém a linha #6, mas esta será ignorada porque contém texto."
+msgstr "Em todos os cálculos abaixo, os intervalos para calcular a soma contêm a linha #6, mas esta será ignorada porque contém texto."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id193452436229521\n"
@@ -66004,43 +65949,38 @@ msgid "Simple usage"
msgstr "Utilização"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA.SE.S(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMA.SE.S(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr "Calcula a média para os valores do intervalo B2:B6 que são maiores ou iguais a 20. Devolve 25, uma vez que a quinta linha não cumpre o critério."
+msgstr "Calcula a soma para os valores do intervalo B2:B6 que são maiores ou iguais a 20. Devolve 75, uma vez que a quinta linha não cumpre o critério."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Calcula a média para os valores do intervalo C2:C6 que são maiores que 70 e que correspondem às células de B2:B6 com valores maiores ou iguais a 20. Devolve 137,50 uma vez que a segunda e a quinta linha não cumprem pelo menos um dos critérios."
+msgstr "Calcula a soma para os valores do intervalo C2:C6 que são maiores que 70 e que correspondem às células de B2:B6 com valores maiores ou iguais a 20. Devolve 275, uma vez que a segunda e a quinta linha não cumprem pelo menos um dos critérios."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id30455222431067\n"
@@ -66049,31 +65989,28 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Utilizar expressões regulares e funções incorporadas"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMOB2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMA.SE.S(C2:C6;B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Calcula a média dos valores no intervalo C2:C6 que coincidam com todos os valores no intervao B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 127,5 uma vez que a terceira e a quinta linha não cumprem um dos critérios."
+msgstr "Calcula a soma dos valores no intervalo C2:C6 que coincidam com todos os valores no intervalo B2:B6, exceto os valores máximo e mínimo. Devolve 255, uma vez que a terceira e a quinta linha não cumprem, pelo menos, um dos critérios."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA.SE.S(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMA.SE.S(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -66081,10 +66018,9 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a soma dos valores do intervalo C2:C6 que correspondem a todos os valores do intervalo A2:A6 que começam com as letras \"pen\" e todas as células do intervalo B2:B6, exceto seu máximo. Devolve 65 porque apenas a segunda linha cumpre todos os critérios."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id8168283329426\n"
@@ -66098,19 +66034,17 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Se quiser alterar o critério facilmente, pode especificar o critério numa célula distinta e utilizar uma referência a esta célula como condição da função SOMA.SE.S. Por exemplo, a função acima pode ser escrita da seguinte forma:"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIA.SE.S(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SOMA.SE.S(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id30574750215839\n"
@@ -66119,13 +66053,12 @@ msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is sub
msgstr "Se E2 = pen, a função devolve 65, uma vez que a ligação à célula é substituída pelo seu conteúdo."
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"par_id11921178730928\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">CONTAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">CONTAR.SE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">CONTAR.VAL</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MÁXIMO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MÍNIMO</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SOMA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SOMA.SE</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MÁXIMO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MÍNIMO</link>"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -66322,13 +66255,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format
msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"4PM\")</item> devolve 0,67. Se utilizar o formato de hora HH:MM:SS, o valor mostrado será 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"24:00\")</item> devolve 1. Se utilizar o formato de hora HH:MM:SS, o valor mostrado será 00:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=VALOR.TEMPO(\"24:00\")</item> devolve 0. Se utilizar o formato de hora HH:MM:SS, o valor será 00:00:00."
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -66749,7 +66681,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">A função NÚMSEMANA devolve o número de semana de uma data específica, em conformidade com o norma ODF OpenFormula e compatível com as outras aplicações de produtividade.</ahelp>"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66757,7 +66689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Supported are two week numbering systems:"
-msgstr ""
+msgstr "A função tem suporte a dois sistemas de numeração:"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66765,7 +66697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema 1: a semana que contém 0 dia 1 de janeiro é a primeira semana do ano e será numerada como semana 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66773,7 +66705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema 2: a semana que contém a primeira quinta-feira do ano é a primeira semana desse ano e será numerada como semana 1. Isto significa que a semana 1 de qualquer ano é a semana que contém o dia 4 de janeiro. A norma ISO 8601 define este sistema e também que a semana começa na segunda-feira."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66785,7 +66717,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3147236\n"
@@ -66810,7 +66741,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>modo</emph> define o início da semana e o sistema de numeração. Este parâmetro é opcional e, se omisso, é utilizado o valor 1."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66819,7 +66750,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "1 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "1 = domingo, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66828,7 +66759,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "2 = segunda-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66837,7 +66768,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "11 = Monday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "11 = segunda-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66846,7 +66777,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "12 = Tuesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "12 = terça-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66855,7 +66786,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "13 = Wednesday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "13 = quarta-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66864,7 +66795,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "14 = Thursday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "14 = quinta-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66873,7 +66804,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "15 = Friday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "15 = sexta-feira, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66882,7 +66813,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "16 = Saturday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "16 = sábado, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66891,7 +66822,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "17 = Sunday, system 1"
-msgstr ""
+msgstr "17 = domingo, sistema 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66900,7 +66831,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "21 = segunda-feira, sistema 2 (ISO 8601)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66909,7 +66840,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)"
-msgstr ""
+msgstr "150 = segunda-feira, sistema 2 (ISO 8601, compatível com o Gnumeric)"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66927,17 +66858,16 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=NÚMSEMANA(DATA(1995;1;1);1) devolve 1"
#: func_weeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum.xhp\n"
"par_id3149792\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=NÚMSEMANA(\"1995-01-01\";2) devolve 52. Se o início da semana for à segunda-feira, o domingo pertence à última semana do ano anterior."
+msgstr "=NÚMSEMANA(DATA(1995;1;1);2) devolve 52. Se o início da semana for à segunda-feira, o domingo pertence à última semana do ano anterior."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66946,7 +66876,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NÚMSEMANA(DATA(1995;1;1);21) devolve 52. A semana começa na segunda-feira, 2 de janeiro de 1995."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66955,7 +66885,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr ""
+msgstr "=NÚMSEMANA(DATA(1999;1;1);21) devolve 53. A semana 1 começa na segunda-feira, 4 de janeiro de 1999."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66963,36 +66893,33 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "NÚMSEMANA_OOO"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função NÚMSEMANA_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função NÚMSEMANA_OOO</bookmark_value>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3159161\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NÚMSEMANA_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">NÚMSEMANA_OOO</link></variable>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">NÚMSEMANA calcula o número da semana do ano do valor de data interno.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">A função NÚMSEMANA_OOO calcula o número de semana do ano para uma determinada data.</ahelp>"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67000,10 +66927,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead."
-msgstr ""
+msgstr "Esta função existe para disponibilizar a interoperabilidade com o OpenOffice.Org e com as versões do LibreOffice anteriores à 5.1.0. A função calcula os números de semana para os sistemas de numeração em que a semana 1 é a que contém o dia 4 de janeiro. Esta função apenas disponibiliza interoperabilidade com as acima referidas e mais nenhuma. Para novos documentos, utilize a função <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚMSEMANA</link> ou a função <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NÚMSEMANAISO</link>."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3153055\n"
@@ -67013,27 +66939,24 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxe"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)"
-msgstr "NÚMSEMANA(número; modo)"
+msgstr "NÚMSEMANA_OOO(número; modo)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "<emph>número</emph> é o número da data interna."
+msgstr "<emph>número</emph> é o número interno de data."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3154269\n"
@@ -67043,7 +66966,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
msgstr "<emph>modo</emph> define o início da semana e o tipo de cálculo."
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"par_id3148930\n"
@@ -67059,7 +66981,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "2 = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "2 = segunda-feira (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67068,10 +66990,9 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "any other value = Monday (ISO 8601)"
-msgstr ""
+msgstr "outro valor = segunda-feira (ISO 8601)"
#: func_weeknum_ooo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknum_ooo.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
@@ -67087,7 +67008,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "=NÚMSEMANA_OOO(DATA(1995;1;1);1) devolve 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -67096,7 +67017,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr ""
+msgstr "=NÚM.EMANA_OOO(DATA(1995;1;1);2) devolve 52. A semana 1 começa na segunda-feira, 2 de janeiro de 1995."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67104,26 +67025,24 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr ""
+msgstr "NÚMSEMANA_EXCEL2003"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função NÚMSEMANA_ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função NÚMSEMANA_EXCEL2003</bookmark_value>"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"hd_id3166443\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NÚMSEMANA_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">NÚMSEMANA_EXCEL2003</link></variable>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67132,7 +67051,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">O resultado indica o número da semana do calendário de uma data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">O resultado indica o número de semana do calendário de uma determinada data.</ahelp>"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67140,7 +67059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr ""
+msgstr "A função NÚMSEMANA_EXCEL2003 foi criada para executar os cálculos tal como se fossem executados no Microsoft Excel 2003. Utilize a função <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚMSEMANA</link> para compatibilidade entre a ODF Formula e o Excel 2010 ou a função <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">NÚMSEMANAISO</link> se apenas necessitar dos números da semana conforme a ISO 8601. Nas versões anteriores à 5.1 do $[officename], a função NÚMSEMANA_EXCEL2003 tinha o nome NÚMSEMANA_ADD."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67158,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "NÚMSEMANA_EXCEL2003(data; tipo_retorno)"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67188,14 +67107,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
"229\n"
"help.text"
msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?"
-msgstr "A que número de semana pertence 12.24.2001?"
+msgstr "A que número de semana corresponde 24/12/2001?"
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -67204,7 +67122,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NÚMSEMANA_EXCEL2003(DATA(2001;12;24);1)</item> devolve 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 66a60d971e4..f55640a56cb 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449789451.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453385623.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Fórmula padrão, Data/Hora, Aviso de erro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Fórmula padrão, data/hora, aviso de erro</link>"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 7ec7e48ec4b..d2d1c246908 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449876286.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453385667.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
-msgstr "OpenCL™ é o primeiro padrão aberto e isento de royalties destinado a programação paralela em processadores modernos nos computadores pessoais, servidores e dispositivos móveis. O OpenCL (Open Computing Language) melhora significativamente a velocidade e a resposta de um amplo leque de aplicações em vários segmentos, desde jogos e programas de entretenimento até programas científicos e médicos. "
+msgstr "OpenCL™ é o primeiro padrão aberto e isento de royalties destinado a programação paralela em processadores modernos nos computadores pessoais, servidores e dispositivos móveis. O OpenCL (Open Computing Language) melhora significativamente a velocidade e a resposta de um amplo leque de aplicações em vários segmentos, desde jogos e programas de entretenimento até programas científicos e médicos."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1840e2f825f..ffedb4a0692 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045340.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453385760.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Widows and Orphans"
-msgstr "Linhas isoladas"
+msgstr "Linhas isoladas e linhas órfas"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
-msgstr "As linhas isoladas são termos tipográficos históricos que têm sido utilizados desde há muitos anos. Linha isolada (viúva) refere-se a uma linha curta no final de um parágrafo que, quando impressa, aparece isolada na parte superior da página seguinte. Pelo contrário, uma linha isolada (órfã) é a primeira linha de um parágrafo, impressa isoladamente na parte inferior da página anterior. Pode-se evitar automaticamente estas ocorrências num documento de texto do $[officename] no estilo de parágrafo pretendido. Ao executar esse procedimento, pode-se determinar o número mínimo de linhas a manter em conjunto numa página."
+msgstr "As linhas isoladas e órfãs são termos tipográficos históricos que têm sido utilizados desde há muitos anos. Uma linha isolada refere-se a uma linha no final de um parágrafo que, quando impressa, aparece isolada na parte superior da página seguinte. Pelo contrário, uma linha órfã é a primeira linha de um parágrafo, impressa isoladamente na parte inferior da página anterior. Pode evitar automaticamente estas ocorrências num documento de texto do $[officename] para o estilo de parágrafo desejado. Ao executar esse procedimento, pode-se determinar o número mínimo de linhas a manter em conjunto numa página."
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
-msgstr "O formato OpenDocument (ODF) é um formato padronizado utilizado por várias aplicações de produtividade. Pode obter mais informações na Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
+msgstr "O formato OpenDocument (ODF) é um formato utilizado por várias aplicações de produtividade. Pode obter mais informações na Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530375\n"
"help.text"
msgid "Date of standard approval by OASIS"
-msgstr "Data da aprovação do padrão pela OASIS"
+msgstr "Data da aprovação da norma pela OASIS"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f4b75623776..efa366233f7 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451310184.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453385825.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Widows"
-msgstr "Viúvas"
+msgstr "Linhas isoladas"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
-msgstr "Localiza o atributo de <emph>Controlo de viúvas</emph> (linhas isoladas)."
+msgstr "Localiza o atributo de <emph>Controlo de linhas isoladas</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Orphans"
-msgstr "Linhas isoladas"
+msgstr "Linhas órfãs"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8840,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
-msgstr "Localiza o atributo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Controlo de linhas isoladas</link>."
+msgstr "Localiza o atributo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Controlo de linhas órfãs</link>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,13 +10933,12 @@ msgid "Graphic View"
msgstr "Modo gráfico"
#: 02220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Mostra o mapa de imagem, para que seja possível clicar e editar os pontos de acesso."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Mostra o mapa de imagem, para que seja possível clicar e editar os pontos de acesso.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -12899,7 +12898,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Mostra ou oculta a <emph>Barra Padrão</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Mostra ou oculta a barra <emph>Padrão</emph>.</ahelp>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -35029,7 +35028,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Adicionar espaço incondicional antes de pontuação específica em textos franceses"
+msgstr "Adicionar espaço inseparável antes de pontuação específica em textos franceses"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35038,7 +35037,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr "Insere um espaço incondicional antes de \";\", \"!\", \"?\" \":\" e \"%\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (França, Bélgica, Luxemburgo, Mónaco ou Suíça) e antes de \":\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (Canadá)."
+msgstr "Insere um espaço inseparável antes de \";\", \"!\", \"?\" \":\" e \"%\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (França, Bélgica, Luxemburgo, Mónaco ou Suíça) e antes de \":\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (Canadá)."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -41451,7 +41450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9996948\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking space"
-msgstr "Espaço incondicional"
+msgstr "Espaço inseparável"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41467,7 +41466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6383556\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen"
-msgstr "Hífen incondicional"
+msgstr "Hífen inseparável"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ee6e17da76d..f7590c4ad0f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451770921.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452863665.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1404461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se a Expressão de impressão condicional avaliar como VERDADEIRO, o objeto selecionado será impresso.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se a expressão de impressão condicional avaliar como VERDADEIRO, o objeto selecionado será impresso.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f8296e56dbc..0cdd7e23f26 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-02 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451773073.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452862739.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -17121,7 +17121,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens"
-msgstr "Inserir espaços incondicionais, hífenes e hífenes opcionais"
+msgstr "Inserir espaços inseparáveis, hífenes e hífenes opcionais"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17129,7 +17129,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens;inserting</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking hyphens</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected hyphens</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>espaços protegidos;inserir</bookmark_value><bookmark_value>espaços incondicionais;inserir</bookmark_value><bookmark_value>espaços;inserir espaços protegidos</bookmark_value><bookmark_value>hífenes opcionais;inserir</bookmark_value><bookmark_value>hífenes;inserir</bookmark_value><bookmark_value>separadores condicionais</bookmark_value><bookmark_value>separadores;condicionais</bookmark_value><bookmark_value>traços</bookmark_value><bookmark_value>hífenes incondicionais</bookmark_value><bookmark_value>substituir;traços</bookmark_value><bookmark_value>hífenes protegidos</bookmark_value><bookmark_value>trocar, consulte também substituir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>espaços protegidos;inserir</bookmark_value><bookmark_value>espaços inseparáveis;inserir</bookmark_value><bookmark_value>espaços;inserir espaços protegidos</bookmark_value><bookmark_value>hífenes opcionais;inserir</bookmark_value><bookmark_value>hífenes;inserir</bookmark_value><bookmark_value>separadores condicionais</bookmark_value><bookmark_value>separadores;condicionais</bookmark_value><bookmark_value>traços</bookmark_value><bookmark_value>hífenes inseparáveis</bookmark_value><bookmark_value>substituir;traços</bookmark_value><bookmark_value>hífenes protegidos</bookmark_value><bookmark_value>trocar, consulte também substituir</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17138,7 +17138,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserir espaços incondicionais, hífenes e hífenes opcionais</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Non-breaking Spaces, Hyphens and Soft Hyphens\">Inserir espaços inseparáveis, hífenes e hífenes opcionais</link></variable>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17147,7 +17147,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Espaços incondicionais"
+msgstr "Espaços inseparáveis"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17164,7 +17164,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr "No Calc, não pode inserir espaços incondicionais."
+msgstr "No Calc, não pode inserir espaços inseparáveis."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17173,7 +17173,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen"
-msgstr "Hífen incondicional"
+msgstr "Hífen inseparável"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17182,7 +17182,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "Um exemplo de um hífen incondicional é um nome de uma empresa tal como A-Z. É óbvio que não se pretende que A- apareça no final de uma linha e Z no início da seguinte. Para solucionar este problema, prima as teclas Shift+Ctrl+Sinal de menos. Por outras palavras, mantenha premidas as teclas Shift e Ctrl e prima a tecla com o sinal de menos."
+msgstr "Um exemplo de um hífen inseparável é um nome de uma empresa tal como A-Z. É óbvio que não se pretende que A- apareça no final de uma linha e Z no início da seguinte. Para solucionar este problema, prima as teclas Shift+Ctrl+Sinal de menos. Por outras palavras, mantenha premidas as teclas Shift e Ctrl e prima a tecla com o sinal de menos."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e072c4bbc65..965d5a6f703 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451348116.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452862790.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>caracteres não imprimíveis (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;caracteres não imprimíveis (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de parágrafo;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>caracteres;mostrar apenas no ecrã (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hífenes opcionais (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hífenes opcionais (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hífenes;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hífenes personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espaços;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espaços;mostrar espaços protegidos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espaços protegidos;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espaços incondicionais (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de tabulação;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>quebras;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>texto oculto;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>campos ocultos;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos;parágrafos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor;em áreas protegidas (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>caracteres não imprimíveis (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;caracteres não imprimíveis (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de parágrafo;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>caracteres;mostrar apenas no ecrã (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hífenes opcionais (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hífenes opcionais (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hífenes;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hífenes personalizados (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espaços;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espaços;mostrar espaços protegidos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espaços protegidos;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>espaços inseparáveis (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>marcas de tabulação;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>quebras;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>texto oculto;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>campos ocultos;mostrar (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos;parágrafos ocultos (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor;em áreas protegidas (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Espaços incondicionais"
+msgstr "Espaços inseparáveis"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Especifica que os espaços incondicionais são mostrados como caixas cinzentas. Os espaços incondicionais não são separados no final de uma linha e são introduzidos com as teclas de atalho <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Shift+Barra de espaços</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Barra de espaços</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Especifica que os espaços inseparáveis são mostrados como caixas cinzentas. Os espaços inseparáveis não são quebrados no final de uma linha e são introduzidos com as teclas de atalho <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Shift+Barra de espaços</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Barra de espaços</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 1d16b8e1531..b54bb505372 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452465758.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452862812.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
-msgstr "Hífen incondicional (não utilizado na hifenização)"
+msgstr "Hífen inseparável (não utilizado na hifenização)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr "Espaços incondicionais. Estes espaços não serão utilizados para hifenização nem serão expandidos se o texto estiver justificado."
+msgstr "Espaços inseparáveis. Estes espaços não serão utilizados para hifenização nem serão expandidos se o texto estiver justificado."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 07981a8501f..6c7bb84283d 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-30 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448924499.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452896168.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>parênteses; no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; curvos (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; retos (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; retos duplos (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; angulares (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; operador (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; angulares com operador</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses de agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses curvos</bookmark_value><bookmark_value>parênteses retos</bookmark_value><bookmark_value>parênteses retos duplos; dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses curvos dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>linhas dimensionáveis com parte superior</bookmark_value><bookmark_value>barras verticais</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses de operador</bookmark_value><bookmark_value>parênteses inferiores</bookmark_value><bookmark_value>linhas; com extremidades</bookmark_value><bookmark_value>parênteses superiores; linhas dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>linhas; dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses superiores;linhas dimensionáveis com</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; simples, sem função de agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses simples sem função de agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses;isolados</bookmark_value><bookmark_value>parênteses isolados</bookmark_value><bookmark_value>parênteses isolados</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>parênteses; no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; curvos (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; retos (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; retos duplos (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; angulares (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; operador (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; angulares com operador</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses de agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses curvos</bookmark_value><bookmark_value>parênteses retos</bookmark_value><bookmark_value>parênteses retos duplos; dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses curvos dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>linhas dimensionáveis com parte superior</bookmark_value><bookmark_value>barras verticais</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses de operador</bookmark_value><bookmark_value>parênteses inferiores</bookmark_value><bookmark_value>linhas; com extremidades</bookmark_value><bookmark_value>parênteses superiores; linhas dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>linhas; dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses superiores;linhas dimensionáveis com</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; simples, sem função de agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses simples sem função de agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses;isolados</bookmark_value><bookmark_value>parênteses isolados</bookmark_value><bookmark_value>parênteses órfãos</bookmark_value>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 63861463d8a..579ac34f0d6 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-19 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450540089.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452896359.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra ou oculta os sombreados dos campos do documento, incluindo espaços incondicionais, hífenes opcionais, índices e notas de rodapé.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra ou oculta os sombreados dos campos do documento, incluindo espaços inseparáveis, hífenes opcionais, índices e notas de rodapé.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>secções;inserir secções através de DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; comando para inserir secções</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Secção</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Secção</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14605,7 +14604,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2502212\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>direção do texto;nas quebras</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos;manter junto nas quebras</bookmark_value><bookmark_value>proteger;direção do texto</bookmark_value><bookmark_value>linhas isoladas</bookmark_value><bookmark_value>linhas isoladas</bookmark_value><bookmark_value>proteção em bloco, consulte também viúvas ou órfãos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>direção do texto;nas quebras</bookmark_value><bookmark_value>parágrafos;manter junto nas quebras</bookmark_value><bookmark_value>proteger;direção do texto</bookmark_value><bookmark_value>linhas isoladas</bookmark_value><bookmark_value>linhas isoladas</bookmark_value><bookmark_value>proteção em bloco, consulte também linhas isoladas ou linhas órfãs</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -14902,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr "Controlo de linhas isoladas"
+msgstr "Controlo de linhas órfãs"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Linhas isoladas</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Linhas órfãs</link>."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -23407,7 +23406,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr "Para inserir um hífen incondicional (protegido) no documento, clique na palavra que pretende hifenizar, e prima Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Sinal de menos (-)."
+msgstr "Para inserir um hífen inseparável (protegido) no documento, clique na palavra que pretende hifenizar, e prima Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Sinal de menos (-)."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 4b265e3043f..6d82b1a77c2 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452465800.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452862855.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
-msgstr "Hífen incondicional (não utilizado na hifenização)"
+msgstr "Hífen inseparável (não utilizado na hifenização)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr "Espaços incondicionais. Os espaços incondicionais não são utilizados na hifenização e não se expandem se o texto estiver justificado."
+msgstr "Espaços inseparáveis. Os espaços inseparáveis não são utilizados na hifenização e não se expandem se o texto estiver justificado."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index dfaf1b0cceb..2e1ac980326 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451348167.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452863875.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -7315,7 +7315,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words"
-msgstr "Evitar a hifenização de palavras específicas"
+msgstr "Evitar hifenização de palavras específicas"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Evitar a hifenização de palavras específicas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Evitar hifenização de palavras específicas</link></variable>"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"par_id5640125\n"
"help.text"
msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:"
-msgstr "Se o texto for <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automaticamente hifenizado</link> e determinadas palavras hifenizadas tiverem um aspeto desagradável, ou se pretender que palavras específicas nunca sejam hifenizadas, pode desativar a hifenização nessas palavras:"
+msgstr "Se o texto for <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hifenizado automaticamente</link> e determinadas palavras hifenizadas tiverem um aspeto desagradável, ou se pretender que palavras específicas nunca sejam hifenizadas, pode desativar a hifenização nessas palavras:"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
-msgstr "Na caixa<emph> Palavra</emph>, introduza a palavra que quiser excluir da hifenização, seguida de um sinal de Igual (=), por exemplo, \"pretentious=\"."
+msgstr "Na caixa<emph> Palavra</emph>, introduza a palavra que quiser excluir da hifenização, seguida de um sinal de Igual (=), por exemplo, \"pretensioso=\"."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8c18f678bb7..6934358c5aa 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452466020.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452861559.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Upper Block Margin"
-msgstr "Até à margem superior do bloco"
+msgstr "Para a margem superior do bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Lower Block Margin"
-msgstr "Até à margem inferior do bloco"
+msgstr "Para a margem inferior do bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Left Block Margin"
-msgstr "Até à margem esquerda do bloco"
+msgstr "Para a margem esquerda do bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Right Block Margin"
-msgstr "Até à margem direita do bloco"
+msgstr "Para a margem direita do bloco"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Sheet"
-msgstr "Até a folha seguinte"
+msgstr "Para a folha seguinte"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Unprotected Cell"
-msgstr "Até a célula seguinte não protegida"
+msgstr "Para a célula seguinte não protegida"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Unprotected Cell"
-msgstr "Até à célula anterior não protegida"
+msgstr "Para a célula anterior não protegida"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Current Cell"
-msgstr "Ir para célula atual"
+msgstr "Para a célula atual"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr "Primeira página/diapositivo"
+msgstr "Para a primeira página/diapositivo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr "Página/diapositivo anterior"
+msgstr "Para a página/diapositivo anterior"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr "Página/diapositivo seguinte"
+msgstr "Para a página/diapositivo seguinte"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "Última página/diapositivo"
+msgstr "Para a última página/diapositivo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signet"
-msgstr "Sinete"
+msgstr "Selo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Top"
-msgstr "~Superior"
+msgstr "~Acima"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17179,7 +17179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File End"
-msgstr "Até ao fim do ficheiro"
+msgstr "Para o fim do ficheiro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17188,7 +17188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File Begin"
-msgstr "Até ao início do ficheiro"
+msgstr "Para o início do ficheiro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17197,7 +17197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr "Até ao início do documento"
+msgstr "Para o início do documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17206,7 +17206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr "Até ao fim do documento"
+msgstr "Para o fim do documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20005,7 +20005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "Espaço inco~ndicional"
+msgstr "Espaço i~nseparável"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20014,7 +20014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Sem lar~gura de separação opcional"
+msgstr "Quebra opcional sem larg~ura"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20023,7 +20023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Sem largura sem se~paração"
+msgstr "Sem largura nem que~bra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23983,7 +23983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Character Left"
-msgstr "À esquerda do carácter"
+msgstr "Para a esquerda do carácter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24046,7 +24046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Top Line"
-msgstr "Na linha superior"
+msgstr "Para a linha superior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24100,7 +24100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Line Below"
-msgstr "Na linha inferior"
+msgstr "Para a linha inferior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Line Begin"
-msgstr "No início da linha"
+msgstr "Para o início da linha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Line"
-msgstr "Até ao fim da linha"
+msgstr "Para o fim da linha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr "Até ao início do documento"
+msgstr "Para o início do documento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24181,7 +24181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr "Até ao fim do documento"
+msgstr "Para o fim do documento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24199,7 +24199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Next Page"
-msgstr "Até ao início da página seguinte"
+msgstr "Para o início da página seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Paragraph in Level"
-msgstr "Até ao parágrafo anterior do nível"
+msgstr "Para o parágrafo anterior do nível"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24235,7 +24235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Next Page"
-msgstr "Até ao fim da página seguinte"
+msgstr "Para o fim da página seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24244,7 +24244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Previous Page"
-msgstr "Até ao início da página anterior"
+msgstr "Para o início da página anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24253,7 +24253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Paragraph in Level"
-msgstr "Até ao parágrafo seguinte do nível"
+msgstr "Para o parágrafo seguinte do nível"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24271,7 +24271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Previous Page"
-msgstr "Até ao fim da página anterior"
+msgstr "Para o fim da página anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24289,7 +24289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Page Begin"
-msgstr "Até ao início da página"
+msgstr "Para o início da página"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24298,7 +24298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Page End"
-msgstr "Até ao fim da página"
+msgstr "Para o fim da página"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24334,7 +24334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Column Begin"
-msgstr "Até ao início da coluna"
+msgstr "Para o início da coluna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24352,7 +24352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Column End"
-msgstr "Até ao fim da coluna"
+msgstr "Para o fim da coluna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24379,7 +24379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Paragraph Begin"
-msgstr "Até ao início do parágrafo"
+msgstr "Para o início do parágrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24397,7 +24397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Paragraph End"
-msgstr "Até ao fim do parágrafo"
+msgstr "Para o fim do parágrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24415,7 +24415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Word Right"
-msgstr "Palavra à direita"
+msgstr "Para a palavra à direita"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24424,7 +24424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Word Left"
-msgstr "Palavra à esquerda"
+msgstr "Para a palavra à esquerda"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24433,7 +24433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Sentence"
-msgstr "Frase seguinte"
+msgstr "Para a frase seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24451,7 +24451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Sentence"
-msgstr "Frase anterior"
+msgstr "Para a frase anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24694,7 +24694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Object"
-msgstr "Até ao objeto seguinte"
+msgstr "Para o objeto seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24730,7 +24730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Bookmark"
-msgstr "Até o marcador seguinte"
+msgstr "Para o marcador seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24757,7 +24757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Table Begin"
-msgstr "Até ao início da tabela"
+msgstr "Para o início da tabela"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24784,7 +24784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Table End"
-msgstr "Até ao fim da tabela"
+msgstr "Para o fim da tabela"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24802,7 +24802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Table"
-msgstr "Até à tabela seguinte"
+msgstr "Para a tabela seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24820,7 +24820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Table"
-msgstr "Até à tabela anterior"
+msgstr "Para a tabela anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Next Column"
-msgstr "Até ao início da coluna seguinte"
+msgstr "Para o início da coluna seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24847,7 +24847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Next Column"
-msgstr "Até ao fim da coluna seguinte"
+msgstr "Para o fim da coluna seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24865,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Previous Column"
-msgstr "Até ao início da coluna anterior"
+msgstr "Para o início da coluna anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24874,7 +24874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Column"
-msgstr "Até à coluna anterior"
+msgstr "Para a coluna anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24892,7 +24892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footnote Anchor"
-msgstr "Até à âncora da nota de rodapé"
+msgstr "Para a âncora da nota de rodapé"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24910,7 +24910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Footnote"
-msgstr "Até à nota de rodapé seguinte"
+msgstr "Para a nota de rodapé seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24928,7 +24928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Footnote"
-msgstr "Até à nota de rodapé anterior"
+msgstr "Para a nota de rodapé anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24946,7 +24946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Frame"
-msgstr "Até à moldura seguinte"
+msgstr "Para a moldura seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25009,7 +25009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Header"
-msgstr "No cabeçalho"
+msgstr "Para o cabeçalho"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footer"
-msgstr "No rodapé"
+msgstr "Para o rodapé"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25171,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Paragraph"
-msgstr "Até ao parágrafo anterior"
+msgstr "Para o parágrafo anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25198,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Paragraph"
-msgstr "Até ao parágrafo seguinte"
+msgstr "Para o parágrafo seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25207,7 +25207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Placeholder"
-msgstr "Até ao marcador de posição seguinte"
+msgstr "Para o marcador de posição seguinte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Placeholder"
-msgstr "Até ao marcador de posição anterior"
+msgstr "Para o marcador de posição anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po
index 1bcb1670936..6dc20fdbe0e 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-27 23:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448668329.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452639313.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Par~a a página"
+msgstr "N~a página"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "Para a ~célula"
+msgstr "Na ~célula"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Par~a a página"
+msgstr "N~a página"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "Para a ~célula"
+msgstr "Na ~célula"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po
index 1247a9a63b2..9dcdcee80f0 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-16 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450304763.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453210608.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr "Erro: Add-in não encontrado"
+msgstr "Erro: add-in não encontrado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Go To Sheet"
-msgstr "Ir para folha"
+msgstr "Ir para a folha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -11459,7 +11459,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Soma os valores das células num intervalo que verificam os vários critérios nos vários intervalos."
+msgstr "Soma dos valores das células de um intervalo que cumpram os vários critérios nos vários intervalos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16130,7 +16130,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Devolve um valor da distribuição normal cumulativa."
+msgstr "Devolve o valor integral da distribuição normal cumulativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25438,7 +25438,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "Barra de ferramentas de Fórmulas"
+msgstr "Barra de fórmulas"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index eebb42e1e0d..4e7e590d06d 100644
--- a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-03 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449182013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452638632.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr "Para _documento"
+msgstr "Para o _documento"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/scaddins/source/analysis.po b/source/pt/scaddins/source/analysis.po
index ee99bff3a19..e8ab42467cc 100644
--- a/source/pt/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/pt/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451348445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453211599.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
-"Devolve o número de semana de calendário em que ocorre uma data específica,\n"
+"Devolve o número de semana de calendário em que ocorre uma data específica.\n"
"Esta função apenas existe para ser utilizada em documentos antigos do Microsoft Excel. Para novos documentos, utilize a função NÚMSEMANA."
#: analysis.src
diff --git a/source/pt/svx/source/items.po b/source/pt/svx/source/items.po
index f9e65afcf0c..2c10ca49fdc 100644
--- a/source/pt/svx/source/items.po
+++ b/source/pt/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450045258.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452895988.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"Orphans\n"
"itemlist.text"
msgid "Orphans"
-msgstr "Órfãos"
+msgstr "Linhas órfãs"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"Widows\n"
"itemlist.text"
msgid "Widows"
-msgstr "Viúvas"
+msgstr "Linhas isoladas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/svdraw.po b/source/pt/svx/source/svdraw.po
index 44350362519..122bb2dcc17 100644
--- a/source/pt/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/pt/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-03 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-12 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449149448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452639456.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTVADJTOP\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr "Em cima"
+msgstr "Acima"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
index 5d2f3da8b78..de8f6a92d3c 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443048862.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452861589.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
-msgstr "Adicionar espaço incondicional"
+msgstr "Adicionar espaço inseparável"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4b15febfa5a..6252994ecce 100644
--- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-16 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450304958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452861920.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr "Cópia para"
+msgstr "Copiar para"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr "Es_paços incondicionais"
+msgstr "Es_paços inseparáveis"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 09d362c200e..d8b6512d7eb 100644
--- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 14:20+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452350165.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453040457.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16549,17 +16549,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "Линия"
+msgstr "Линии"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic"
-msgstr "Обыкновенный"
+msgstr "Основные"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/basic/source/classes.po b/source/sk/basic/source/classes.po
index e02b2cd7b4b..d0a30bcd29d 100644
--- a/source/sk/basic/source/classes.po
+++ b/source/sk/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406105532.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452984217.000000\n"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
msgstr "Syntaktická chyba."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -37,17 +35,15 @@ msgid "Return without Gosub."
msgstr "Return bez Gosub."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Nesprávna položka. Prosím, opakujte zadanie."
+msgstr "Nesprávna položka, prosím zopakujte zadanie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Neplatné volanie procedúry."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
msgstr "Pretečenie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
msgstr "Nedostatok pamäti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Pole už má rozmery."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -97,17 +89,15 @@ msgid "Index out of defined range."
msgstr "Index mimo definovaného rozsahu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Duplicate definition."
-msgstr "Dvojitá definícia."
+msgstr "Opakovaná definícia."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -117,17 +107,15 @@ msgid "Division by zero."
msgstr "Delenie nulou."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable not defined."
-msgstr "Premenná nie je nedefinovaná."
+msgstr "Premenná nie je definovaná."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
msgstr "Typy údajov nesúhlasia."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
msgstr "Neplatný parameter."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Proces prerušený používateľom."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
msgstr "Pokračovať bez chýb."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Nedostatok pamäti v zásobníku."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Podprocedúra alebo funkčná procedúra nie je definovaná."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Chyba pri načítaní­ súboru DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Chyba konvencie volania DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -217,17 +197,15 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Interná chyba $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "Neplatný názov súboru alebo číslo súboru."
+msgstr "Neplatný názov alebo číslo súboru."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -237,17 +215,15 @@ msgid "File not found."
msgstr "Súbor nenájdený."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "Nesprávny mód súboru."
+msgstr "Nesprávny režim súboru."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
msgstr "Súbor je už otvorený."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
msgstr "Chyba zariadenia I/O."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
msgstr "Súbor už existuje."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
msgstr "Nesprávna dĺžka záznamu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disk je plný."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "Načítavanie prekročilo koniec súboru."
+msgstr "Načítavanie prekročilo koniec súboru (EOF)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
msgstr "Nesprávne číslo záznamu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
msgstr "Príliš veľa súborov."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
msgstr "Zariadenie nedostupné."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Prístup odmietnutý."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
msgstr "Disk nie je pripravený."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
msgstr "Neimplementované."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Premenovanie na rôznych diskoch nie je možné."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Chyba pri prístupe k súboru."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
msgstr "Cesta nenájdená."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
msgstr "Premenná objektu nie je nastavená."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Neplatný reťazec."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Nedovolené použitie nuly."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
msgstr "DDE chyba."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Čaká sa odozva na pripojenie DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
msgstr "Nedostupné kanály DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Na inicializáciu DDE spojenia neodpovedala žiadna aplikácia."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Na inicializáciu DDE spojenia odpovedalo príliš veľa aplikácií."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE kanál zamknutý."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Externá aplikácia nemôže vykonať DDE operáciu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Timeout počas čakania na DDE odpoveď."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Používateľ stlačil ESCAPE počas DDE operácie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
msgstr "Externá aplikácia je zaneprázdnená.­"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE operácia bez údajov."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Údaje sú v nesprávnom formáte."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
msgstr "Externá aplikácia bola ukončená."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "Spojenie DDE prerušené alebo zmenené."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "Bola vyvolaná DDE metóda bez otvoreného kanálu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Neplatný formát odkazu DDE."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE správa sa stratila."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
msgstr "Vloženie odkazu už vykonané."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Odkazový mód nemôže byť nastavený kvôli neplatnej téme odkazu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE vyžaduje súbor DDEML.DLL."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Modul nemôže byť čítaný; nesprávny formát."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
msgstr "Neplatný index objektu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Objekt je nedostupný."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
msgstr "Neznáma hodnota vlastnosti."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
msgstr "Táto vlastnosť je iba na čítanie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
msgstr "Táto vlastnosť je iba na zápis."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
msgstr "Neplatná referencia na objekt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Vlastnosť alebo metóda nenájdená: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
msgstr "Požadovaný objekt."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -727,27 +656,24 @@ msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Neplatné použitie objektu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "OLE Automation nie je podporovaná týmto objektom."
+msgstr "OLE Automation nie je týmto objektom podporovaná."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "Táto vlastnosť alebo metóda nie je podporovaná objektom."
+msgstr "Táto vlastnosť alebo metóda nie je objektom podporovaná."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -757,17 +683,15 @@ msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Chyba OLE Automation."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "Táto činnosť nie je podporovaná zvoleným objektom."
+msgstr "Táto činnosť nie je zvoleným objektom podporovaná."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -777,17 +701,15 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Uvedené argumenty nie sú podporované zvoleným objektom."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "Súčasné národné nastavenie nie je podporované zvoleným objektom."
+msgstr "Súčasné národné nastavenie nie je zvoleným objektom podporované."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
msgstr "Pomenovaný argument nebol nájdený."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
msgstr "Argument nie je voliteľný."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Neplatný počet argumentov."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
msgstr "Objekt nie je zoznamom."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Neplatné poradové číslo."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Daná funkcia DLL nenájdená."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Neplatný formát schránky."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
msgstr "Objekt nemá túto vlastnosť."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
msgstr "Objekt nemá túto metódu."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "Chýba požadovaný argument."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Neplatný počet argumentov."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "Chyba pri vykonaní­ metódy."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "Nie je možné nastaviť vlastnosť."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "Nie je možné určiť vlastnosť."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Neočakávaný symbol: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Očakáva sa: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "Očakávaný symbol."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "Očakávaná premenná."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected."
msgstr "Očakávané návestie."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Hodnotu nie je možné použiť."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Premenná $(ARG1) je už definovaná."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Subprocedúra alebo funkčná procedúra $(ARG1) je už definovaná."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Návestie $(ARG1) je už definované."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Premenná $(ARG1) nenájdená."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Pole alebo procedúra $(ARG1) nenájdená."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Procedúra $(ARG1) nenájdená."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Návestie $(ARG1) nedefinované."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Neznámy typ údajov $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Očakávané ukončenie $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Blok príkazov je stále otvorený: chýba $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Zátvorky nesúhlasia."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Symbol $(ARG1) už bol definovaný ináč."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Parametre nesúhlasia s procedúrou."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "Neplatný znak v čísle."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Pole musí mať rozmer."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif bez If."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) nie je povolený v tejto procedúre."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) nie je dovolený mimo procedúry."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Nesúhlasí zadanie rozmerov poľa."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Neznáma voľba: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Konštanta $(ARG1) predefinovaná."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "Program je príliš veľký."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
index 65a5078afab..21415a071ab 100644
--- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449174988.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453015320.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME je moderný a ľahko použiteľný kancelársky balík s otvoreným kódom na spracovanie textu, tabuliek, prezentácií a ďalších dokumentov."
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2015 prispievatelia LibreOffice."
+msgstr "Copyright © 2000 - 2016 prispievatelia LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11360,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version & simple hardware info."
-msgstr ""
+msgstr "Poslať stručné informácie o _verzii operačného systému a hardvéru."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11369,7 +11368,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
-msgstr ""
+msgstr "Tieto informácie umožnia optimalizovať program pre tento hardvér a operačný systém."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po
index 1de3b0c11f1..765b05e4c44 100644
--- a/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452539045.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453298399.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"ALEMBIC\n"
"LngText.text"
msgid "alembic"
-msgstr ""
+msgstr "alembic"
#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"PICK\n"
"LngText.text"
msgid "pick"
-msgstr ""
+msgstr "hacka"
#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"CAR_SLIDING\n"
"LngText.text"
msgid "sliding car"
-msgstr ""
+msgstr "slirande bil"
#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY\n"
"LngText.text"
msgid "no entry"
-msgstr ""
+msgstr "ingen infart"
#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"CYCLONE\n"
"LngText.text"
msgid "cyclone"
-msgstr ""
+msgstr "cyklon"
#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "tilltagande månskära"
#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "first quarter"
-msgstr ""
+msgstr "första kvarteret"
#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waxing gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "andra kvarteret"
#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning gibbous moon"
-msgstr ""
+msgstr "tredje kvarteret"
#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "last quarter"
-msgstr ""
+msgstr "sista kvarteret"
#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "waning crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "avtagande månskära"
#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"CRESCENT_MOON\n"
"LngText.text"
msgid "crescent moon"
-msgstr ""
+msgstr "månskära"
#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"NEW_MOON_WITH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "new moon2"
-msgstr ""
+msgstr "nymåne2"
#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"CHESTNUT\n"
"LngText.text"
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "kastanj"
#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"SEEDLING\n"
"LngText.text"
msgid "seedling"
-msgstr ""
+msgstr "planta"
#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"EVERGREEN_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "pine"
-msgstr ""
+msgstr "träd"
#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "cherry blossom"
-msgstr ""
+msgstr "körsbärsblom"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"HIBISCUS\n"
"LngText.text"
msgid "hibiscus"
-msgstr ""
+msgstr "hibiskus"
#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"SUNFLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "sunflower"
-msgstr ""
+msgstr "solros"
#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom"
-msgstr ""
+msgstr "blomma"
#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4082,11 +4082,10 @@ msgctxt ""
"EAR_OF_MAIZE\n"
"LngText.text"
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "majs"
#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EAR_OF_RICE\n"
@@ -4164,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"AUBERGINE\n"
"LngText.text"
msgid "eggplant"
-msgstr ""
+msgstr "aubergine"
#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4173,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"GRAPES\n"
"LngText.text"
msgid "grapes"
-msgstr ""
+msgstr "druvor"
#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4200,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"TANGERINE\n"
"LngText.text"
msgid "tangerine"
-msgstr ""
+msgstr "mandarin"
#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4272,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherries"
-msgstr ""
+msgstr "körsbär"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4317,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"POULTRY_LEG\n"
"LngText.text"
msgid "poultry leg"
-msgstr ""
+msgstr "kycklingben"
#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4326,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"RICE_CRACKER\n"
"LngText.text"
msgid "rice cracker"
-msgstr ""
+msgstr "riskaka"
#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4335,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"RICE_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "rice ball"
-msgstr ""
+msgstr "risboll"
#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4362,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"STEAMING_BOWL\n"
"LngText.text"
msgid "ramen"
-msgstr ""
+msgstr "varm skål"
#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4393,7 +4392,6 @@ msgstr "pommes"
#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROASTED_SWEET_POTATO\n"
@@ -4408,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"DANGO\n"
"LngText.text"
msgid "dango"
-msgstr ""
+msgstr "dango"
#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4417,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"ODEN\n"
"LngText.text"
msgid "oden"
-msgstr ""
+msgstr "japansk oden"
#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4435,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FRIED_SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "fried shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "friterad räka"
#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4444,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fish cake"
-msgstr ""
+msgstr "narutomaki"
#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4453,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_ICE_CREAM\n"
"LngText.text"
msgid "icecream"
-msgstr ""
+msgstr "mjukglass"
#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4462,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"SHAVED_ICE\n"
"LngText.text"
msgid "shaved ice"
-msgstr ""
+msgstr "krossad is"
#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4480,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"DOUGHNUT\n"
"LngText.text"
msgid "doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "munk"
#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4525,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"CUSTARD\n"
"LngText.text"
msgid "custard"
-msgstr ""
+msgstr "pudding"
#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4552,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"BENTO_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "bento"
-msgstr ""
+msgstr "bento"
#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4561,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"POT_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "stew"
-msgstr ""
+msgstr "gryta"
#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4597,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n"
"LngText.text"
msgid "sake"
-msgstr ""
+msgstr "sake"
#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4615,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"COCKTAIL_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "cocktail"
-msgstr ""
+msgstr "cocktail"
#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4660,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "rosett"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4669,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"WRAPPED_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "gift"
-msgstr ""
+msgstr "present"
#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4696,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "julgran"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4705,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "Santa"
-msgstr ""
+msgstr "Tomten"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4714,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORKS\n"
"LngText.text"
msgid "fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "fyrverkeri"
#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4723,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"FIREWORK_SPARKLER\n"
"LngText.text"
msgid "sparkler"
-msgstr ""
+msgstr "tomtebloss"
#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4732,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "balloon"
-msgstr ""
+msgstr "ballong"
#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4741,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"PARTY_POPPER\n"
"LngText.text"
msgid "party"
-msgstr ""
+msgstr "party"
#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4750,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "confetti ball"
-msgstr ""
+msgstr "konfettiboll"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4759,17 +4757,16 @@ msgctxt ""
"TANABATA_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "tanabata tree"
-msgstr ""
+msgstr "japanskt önsketräd"
#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CROSSED_FLAGS\n"
"LngText.text"
msgid "flags"
-msgstr "flagga"
+msgstr "flaggor"
#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4778,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"PINE_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "bamboo"
-msgstr ""
+msgstr "bambu"
#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4787,17 +4784,16 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_DOLLS\n"
"LngText.text"
msgid "dolls"
-msgstr ""
+msgstr "dockor"
#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CARP_STREAMER\n"
"LngText.text"
msgid "flags2"
-msgstr "flagga2"
+msgstr "flaggor2"
#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4806,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"WIND_CHIME\n"
"LngText.text"
msgid "wind chime"
-msgstr ""
+msgstr "vindspel"
#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4815,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"MOON_VIEWING_CEREMONY\n"
"LngText.text"
msgid "rice scene"
-msgstr ""
+msgstr "japansk skördemåne"
#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4824,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"SCHOOL_SATCHEL\n"
"LngText.text"
msgid "school satchel"
-msgstr ""
+msgstr "skolväska"
#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4833,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"GRADUATION_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "graduation"
-msgstr ""
+msgstr "promovering"
#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4842,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "carousel horse"
-msgstr ""
+msgstr "karusellhäst"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4851,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "ferris wheel"
-msgstr ""
+msgstr "pariserhjul"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4860,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"ROLLER_COASTER\n"
"LngText.text"
msgid "roller coaster"
-msgstr ""
+msgstr "bergochdalbana"
#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4869,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"FISHING_POLE_AND_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fishing"
-msgstr ""
+msgstr "fiska"
#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4878,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofon"
#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4887,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"MOVIE_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "movie camera"
-msgstr ""
+msgstr "filmkamera"
#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4896,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"CINEMA\n"
"LngText.text"
msgid "cinema"
-msgstr ""
+msgstr "bio"
#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4905,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"HEADPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "headphone"
-msgstr ""
+msgstr "hörlurar"
#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4914,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"ARTIST_PALETTE\n"
"LngText.text"
msgid "art"
-msgstr ""
+msgstr "konst"
#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4923,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"TOP_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "top hat"
-msgstr ""
+msgstr "höghatt"
#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4932,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus tent"
-msgstr ""
+msgstr "cirkustält"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4941,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"TICKET\n"
"LngText.text"
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "biljett"
#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4950,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPER_BOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clapper"
-msgstr ""
+msgstr "filmklappa"
#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4959,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"PERFORMING_ARTS\n"
"LngText.text"
msgid "theatre"
-msgstr ""
+msgstr "teater"
#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4968,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_GAME\n"
"LngText.text"
msgid "video game"
-msgstr ""
+msgstr "datorspel"
#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4977,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"DIRECT_HIT\n"
"LngText.text"
msgid "hit"
-msgstr ""
+msgstr "träff"
#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4986,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"SLOT_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "slot machine"
-msgstr ""
+msgstr "enarmad bandit"
#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4995,17 +4991,16 @@ msgctxt ""
"BILLIARDS\n"
"LngText.text"
msgid "billiards"
-msgstr ""
+msgstr "biljard"
#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GAME_DIE\n"
"LngText.text"
msgid "dice"
-msgstr "tärning1"
+msgstr "tärning"
#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5014,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"BOWLING\n"
"LngText.text"
msgid "bowling"
-msgstr ""
+msgstr "bowling"
#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5023,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"FLOWER_PLAYING_CARDS\n"
"LngText.text"
msgid "cards"
-msgstr ""
+msgstr "spelkort"
#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5032,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "music2"
-msgstr ""
+msgstr "musik2"
#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5041,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "music"
-msgstr ""
+msgstr "musik"
#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5050,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"SAXOPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "saxophone"
-msgstr ""
+msgstr "saxofon"
#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5059,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"GUITAR\n"
"LngText.text"
msgid "guitar"
-msgstr ""
+msgstr "gitarr"
#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5068,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "piano"
-msgstr ""
+msgstr "piano"
#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5077,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"TRUMPET\n"
"LngText.text"
msgid "trumpet"
-msgstr ""
+msgstr "trumpet"
#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5086,17 +5081,16 @@ msgctxt ""
"VIOLIN\n"
"LngText.text"
msgid "violin"
-msgstr ""
+msgstr "fiol"
#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MUSICAL_SCORE\n"
"LngText.text"
msgid "score"
-msgstr "storm"
+msgstr "partitur"
#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5105,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n"
"LngText.text"
msgid "shirt2"
-msgstr ""
+msgstr "tröja2"
#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5114,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "tennis"
-msgstr ""
+msgstr "tennis"
#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5123,27 +5117,25 @@ msgctxt ""
"SKI_AND_SKI_BOOT\n"
"LngText.text"
msgid "ski"
-msgstr ""
+msgstr "skidor"
#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
"LngText.text"
msgid "basketball"
-msgstr "baseboll"
+msgstr "basket"
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr "flagga"
+msgstr "flagga3"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5152,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"SNOWBOARDER\n"
"LngText.text"
msgid "snowboarder"
-msgstr ""
+msgstr "snowboardåkare"
#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5161,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"RUNNER\n"
"LngText.text"
msgid "runner"
-msgstr ""
+msgstr "löpare"
#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5170,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"SURFER\n"
"LngText.text"
msgid "surfer"
-msgstr ""
+msgstr "surfare"
#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5179,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"TROPHY\n"
"LngText.text"
msgid "trophy"
-msgstr ""
+msgstr "trofé"
#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5188,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse racing"
-msgstr ""
+msgstr "hästkapplöpning"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5197,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"AMERICAN_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "football"
-msgstr ""
+msgstr "amerikansk fotboll"
#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5206,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"RUGBY_FOOTBALL\n"
"LngText.text"
msgid "rugby football"
-msgstr ""
+msgstr "rugby"
#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5215,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"SWIMMER\n"
"LngText.text"
msgid "swimmer"
-msgstr ""
+msgstr "simmare"
#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5224,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house"
-msgstr ""
+msgstr "hus"
#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5233,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_WITH_GARDEN\n"
"LngText.text"
msgid "house2"
-msgstr ""
+msgstr "hus2"
#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5242,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"OFFICE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "office"
-msgstr ""
+msgstr "kontorsbyggnad"
#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5251,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office2"
-msgstr ""
+msgstr "postkontor2"
#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5260,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_POST_OFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "post office"
-msgstr ""
+msgstr "postkontor"
#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5269,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"HOSPITAL\n"
"LngText.text"
msgid "hospital"
-msgstr ""
+msgstr "sjukhus"
#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5278,17 +5270,16 @@ msgctxt ""
"BANK\n"
"LngText.text"
msgid "bank"
-msgstr ""
+msgstr "bank"
#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "atm"
-msgstr "atom"
+msgstr "uttagsautomat"
#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5297,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel"
-msgstr ""
+msgstr "hotell"
#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5306,17 +5297,16 @@ msgctxt ""
"LOVE_HOTEL\n"
"LngText.text"
msgid "hotel2"
-msgstr ""
+msgstr "hotell2"
#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONVENIENCE_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store"
-msgstr "storm"
+msgstr "närbutik"
#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5325,17 +5315,16 @@ msgctxt ""
"SCHOOL\n"
"LngText.text"
msgid "school"
-msgstr ""
+msgstr "skola"
#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DEPARTMENT_STORE\n"
"LngText.text"
msgid "store2"
-msgstr "storm"
+msgstr "varuhus"
#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5344,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"FACTORY\n"
"LngText.text"
msgid "factory"
-msgstr ""
+msgstr "fabrik"
#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5353,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"IZAKAYA_LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "lantern"
-msgstr ""
+msgstr "lykta"
#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5362,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle2"
-msgstr ""
+msgstr "borg2"
#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5371,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"EUROPEAN_CASTLE\n"
"LngText.text"
msgid "castle"
-msgstr ""
+msgstr "borg"
#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5380,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"RAT\n"
"LngText.text"
msgid "rat"
-msgstr ""
+msgstr "råtta"
#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5389,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse"
-msgstr ""
+msgstr "mus"
#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5398,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"OX\n"
"LngText.text"
msgid "ox"
-msgstr ""
+msgstr "oxe"
#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5407,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"WATER_BUFFALO\n"
"LngText.text"
msgid "water buffalo"
-msgstr ""
+msgstr "vattenbuffel"
#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5416,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"COW\n"
"LngText.text"
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "ko"
#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5425,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"TIGER\n"
"LngText.text"
msgid "tiger"
-msgstr ""
+msgstr "tiger"
#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5434,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"LEOPARD\n"
"LngText.text"
msgid "leopard"
-msgstr ""
+msgstr "leopard"
#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5443,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit"
-msgstr ""
+msgstr "kanin"
#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5452,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"CAT\n"
"LngText.text"
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "katt"
#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5461,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON\n"
"LngText.text"
msgid "dragon"
-msgstr ""
+msgstr "drake"
#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5470,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"CROCODILE\n"
"LngText.text"
msgid "crocodile"
-msgstr ""
+msgstr "krokodil"
#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5479,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale2"
-msgstr ""
+msgstr "val2"
#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5488,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"SNAIL\n"
"LngText.text"
msgid "snail"
-msgstr ""
+msgstr "snigel"
#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5497,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"SNAKE\n"
"LngText.text"
msgid "snake"
-msgstr ""
+msgstr "orm"
#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5506,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "horse"
-msgstr ""
+msgstr "häst"
#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5515,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"RAM\n"
"LngText.text"
msgid "ram"
-msgstr ""
+msgstr "bagge"
#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5524,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"GOAT\n"
"LngText.text"
msgid "goat"
-msgstr ""
+msgstr "get"
#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5533,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"SHEEP\n"
"LngText.text"
msgid "sheep"
-msgstr ""
+msgstr "får"
#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5542,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "monkey"
-msgstr ""
+msgstr "apa"
#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5551,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"ROOSTER\n"
"LngText.text"
msgid "rooster"
-msgstr ""
+msgstr "tupp"
#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5560,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"CHICKEN\n"
"LngText.text"
msgid "chicken"
-msgstr ""
+msgstr "höna"
#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5569,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"DOG\n"
"LngText.text"
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "hund"
#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5578,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"PIG\n"
"LngText.text"
msgid "pig"
-msgstr ""
+msgstr "gris"
#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5587,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"BOAR\n"
"LngText.text"
msgid "boar"
-msgstr ""
+msgstr "vildsvin"
#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5596,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"ELEPHANT\n"
"LngText.text"
msgid "elephant"
-msgstr ""
+msgstr "elefant"
#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5605,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"OCTOPUS\n"
"LngText.text"
msgid "octopus"
-msgstr ""
+msgstr "bläckfisk"
#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5614,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_SHELL\n"
"LngText.text"
msgid "shell"
-msgstr ""
+msgstr "snäcka"
#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5623,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"BUG\n"
"LngText.text"
msgid "bug"
-msgstr ""
+msgstr "insekt"
#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5632,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"ANT\n"
"LngText.text"
msgid "ant"
-msgstr ""
+msgstr "myra"
#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5641,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"HONEYBEE\n"
"LngText.text"
msgid "bee"
-msgstr ""
+msgstr "bi"
#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5650,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"LADY_BEETLE\n"
"LngText.text"
msgid "ladybug"
-msgstr ""
+msgstr "nyckelpiga"
#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5659,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish"
-msgstr ""
+msgstr "fisk"
#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5668,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_FISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish2"
-msgstr ""
+msgstr "fisk2"
#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5677,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"BLOWFISH\n"
"LngText.text"
msgid "fish3"
-msgstr ""
+msgstr "fisk3"
#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5686,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"TURTLE\n"
"LngText.text"
msgid "turtle"
-msgstr ""
+msgstr "sköldpadda"
#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5695,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"HATCHING_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick"
-msgstr ""
+msgstr "kyckling"
#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5704,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick2"
-msgstr ""
+msgstr "kyckling2"
#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5713,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n"
"LngText.text"
msgid "chick3"
-msgstr ""
+msgstr "kyckling3"
#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5722,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"BIRD\n"
"LngText.text"
msgid "bird"
-msgstr ""
+msgstr "fågel"
#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5731,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"PENGUIN\n"
"LngText.text"
msgid "penguin"
-msgstr ""
+msgstr "pingvin"
#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5740,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"KOALA\n"
"LngText.text"
msgid "koala"
-msgstr ""
+msgstr "koala"
#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5749,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"POODLE\n"
"LngText.text"
msgid "poodle"
-msgstr ""
+msgstr "pudel"
#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5758,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"DROMEDARY_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel"
-msgstr ""
+msgstr "kamel"
#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5767,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"BACTRIAN_CAMEL\n"
"LngText.text"
msgid "camel2"
-msgstr ""
+msgstr "kamel2"
#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5776,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"DOLPHIN\n"
"LngText.text"
msgid "dolphin"
-msgstr ""
+msgstr "delfin"
#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5785,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"MOUSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse2"
-msgstr ""
+msgstr "mus2"
#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5794,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"COW_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cow2"
-msgstr ""
+msgstr "ko2"
#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5803,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"TIGER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tiger2"
-msgstr ""
+msgstr "tiger2"
#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5812,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"RABBIT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rabbit2"
-msgstr ""
+msgstr "kanin2"
#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5821,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cat2"
-msgstr ""
+msgstr "katt2"
#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5830,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"DRAGON_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dragon2"
-msgstr ""
+msgstr "drake2"
#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5839,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"SPOUTING_WHALE\n"
"LngText.text"
msgid "whale"
-msgstr ""
+msgstr "val"
#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5848,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "horse2"
-msgstr ""
+msgstr "häst2"
#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5857,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"MONKEY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "monkey2"
-msgstr ""
+msgstr "apa2"
#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5866,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"DOG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dog2"
-msgstr ""
+msgstr "hund2"
#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5875,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"PIG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pig2"
-msgstr ""
+msgstr "gris2"
#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5884,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"FROG_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frog"
-msgstr ""
+msgstr "groda"
#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5893,27 +5882,25 @@ msgctxt ""
"HAMSTER_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hamster"
-msgstr ""
+msgstr "hamster"
#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WOLF_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wolf"
-msgstr "golf"
+msgstr "varg"
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr "kugghjul"
+msgstr "björn"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5922,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"PANDA_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "panda"
-msgstr ""
+msgstr "panda"
#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5931,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"PIG_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "pig nose"
-msgstr ""
+msgstr "tryne"
#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5940,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"PAW_PRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "tassavtryck"
#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5949,27 +5936,25 @@ msgctxt ""
"EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eyes"
-msgstr ""
+msgstr "ögon"
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr "kugghjul"
+msgstr "öra"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr "not"
+msgstr "näsa"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5978,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "mouth"
-msgstr ""
+msgstr "mun"
#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5987,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue"
-msgstr ""
+msgstr "tunga"
#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5996,37 +5981,34 @@ msgctxt ""
"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up2"
-msgstr ""
+msgstr "upp2"
#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down2"
-msgstr "nedåt"
+msgstr "ned2"
#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left2"
-msgstr "vänster"
+msgstr "vänster2"
#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right2"
-msgstr "höger"
+msgstr "höger2"
#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6035,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"FISTED_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "fist2"
-msgstr ""
+msgstr "näve2"
#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6044,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "wave"
-msgstr ""
+msgstr "vinka"
#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6053,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6062,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "tummen upp"
#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6071,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "tummen ner"
#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6080,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"CLAPPING_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "clap"
-msgstr ""
+msgstr "klappa"
#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6089,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_HANDS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "open hands"
-msgstr ""
+msgstr "öppna händer"
#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6098,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"CROWN\n"
"LngText.text"
msgid "crown"
-msgstr ""
+msgstr "krona"
#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6107,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_HAT\n"
"LngText.text"
msgid "hat"
-msgstr ""
+msgstr "hatt"
#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6116,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"EYEGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "eyeglasses"
-msgstr ""
+msgstr "glasögon"
#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6125,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"NECKTIE\n"
"LngText.text"
msgid "necktie"
-msgstr ""
+msgstr "slips"
#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6134,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"T-SHIRT\n"
"LngText.text"
msgid "shirt"
-msgstr ""
+msgstr "skjorta"
#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6143,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"JEANS\n"
"LngText.text"
msgid "jeans"
-msgstr ""
+msgstr "jeans"
#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6152,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"DRESS\n"
"LngText.text"
msgid "dress"
-msgstr ""
+msgstr "klänning"
#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6161,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"KIMONO\n"
"LngText.text"
msgid "kimono"
-msgstr ""
+msgstr "kimono"
#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6170,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"BIKINI\n"
"LngText.text"
msgid "bikini"
-msgstr ""
+msgstr "bikini"
#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6179,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_CLOTHES\n"
"LngText.text"
msgid "clothes"
-msgstr ""
+msgstr "kläder"
#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6188,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"PURSE\n"
"LngText.text"
msgid "purse"
-msgstr ""
+msgstr "plånbok"
#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6197,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"HANDBAG\n"
"LngText.text"
msgid "handbag"
-msgstr ""
+msgstr "handväska"
#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6206,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"POUCH\n"
"LngText.text"
msgid "pouch"
-msgstr ""
+msgstr "börs"
#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6215,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"MANS_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe"
-msgstr ""
+msgstr "sko"
#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6224,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"ATHLETIC_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe2"
-msgstr ""
+msgstr "sko2"
#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6233,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"HIGH-HEELED_SHOE\n"
"LngText.text"
msgid "shoe3"
-msgstr ""
+msgstr "sko3"
#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6242,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_SANDAL\n"
"LngText.text"
msgid "sandal"
-msgstr ""
+msgstr "sandal"
#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6251,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"WOMANS_BOOTS\n"
"LngText.text"
msgid "boot"
-msgstr ""
+msgstr "stövel"
#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6260,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"FOOTPRINTS\n"
"LngText.text"
msgid "footprints"
-msgstr ""
+msgstr "fotavtryck"
#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6269,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"BUST_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "bust"
-msgstr ""
+msgstr "byst"
#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6278,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "busts"
-msgstr ""
+msgstr "två byst"
#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6287,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"BOY\n"
"LngText.text"
msgid "boy"
-msgstr ""
+msgstr "pojke"
#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6296,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"GIRL\n"
"LngText.text"
msgid "girl"
-msgstr ""
+msgstr "flicka"
#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6305,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"MAN\n"
"LngText.text"
msgid "man"
-msgstr ""
+msgstr "man"
#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6314,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "woman"
-msgstr ""
+msgstr "kvinna"
#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6323,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"FAMILY\n"
"LngText.text"
msgid "family"
-msgstr ""
+msgstr "familj"
#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6332,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple"
-msgstr ""
+msgstr "par"
#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6341,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple2"
-msgstr ""
+msgstr "par2"
#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6350,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "couple3"
-msgstr ""
+msgstr "par3"
#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6359,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_OFFICER\n"
"LngText.text"
msgid "cop"
-msgstr ""
+msgstr "polis"
#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6368,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n"
"LngText.text"
msgid "bunny ears"
-msgstr ""
+msgstr "kaninöron"
#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6377,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"BRIDE_WITH_VEIL\n"
"LngText.text"
msgid "bride"
-msgstr ""
+msgstr "brud"
#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6386,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n"
"LngText.text"
msgid "blond hair"
-msgstr ""
+msgstr "blondin"
#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6395,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n"
"LngText.text"
msgid "hat2"
-msgstr ""
+msgstr "hatt2"
#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6404,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"MAN_WITH_TURBAN\n"
"LngText.text"
msgid "turban"
-msgstr ""
+msgstr "turban"
#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6413,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_MAN\n"
"LngText.text"
msgid "older man"
-msgstr ""
+msgstr "äldre man"
#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6422,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "older woman"
-msgstr ""
+msgstr "äldre kvinna"
#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6431,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"BABY\n"
"LngText.text"
msgid "baby"
-msgstr ""
+msgstr "bebis"
#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6440,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_WORKER\n"
"LngText.text"
msgid "worker"
-msgstr ""
+msgstr "arbetare"
#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6449,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"PRINCESS\n"
"LngText.text"
msgid "princess"
-msgstr ""
+msgstr "prinsessa"
#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6458,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_OGRE\n"
"LngText.text"
msgid "ogre"
-msgstr ""
+msgstr "troll"
#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6467,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_GOBLIN\n"
"LngText.text"
msgid "goblin"
-msgstr ""
+msgstr "svartalf"
#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6476,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"GHOST\n"
"LngText.text"
msgid "ghost"
-msgstr ""
+msgstr "spöke"
#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6485,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"BABY_ANGEL\n"
"LngText.text"
msgid "angel"
-msgstr ""
+msgstr "ängel"
#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6494,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n"
"LngText.text"
msgid "alien"
-msgstr ""
+msgstr "utomjording"
#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6503,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"ALIEN_MONSTER\n"
"LngText.text"
msgid "alien2"
-msgstr ""
+msgstr "utomjording2"
#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6512,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"IMP\n"
"LngText.text"
msgid "imp"
-msgstr ""
+msgstr "imp"
#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6521,17 +6503,16 @@ msgctxt ""
"SKULL\n"
"LngText.text"
msgid "skull"
-msgstr ""
+msgstr "kranium"
#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"INFORMATION_DESK_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "information2"
-msgstr "information"
+msgstr "information2"
#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6540,17 +6521,16 @@ msgctxt ""
"GUARDSMAN\n"
"LngText.text"
msgid "guard"
-msgstr ""
+msgstr "vakt"
#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DANCER\n"
"LngText.text"
msgid "dancer"
-msgstr "Kräftan"
+msgstr "dansare"
#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6559,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"LIPSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "lipstick"
-msgstr ""
+msgstr "läppstift"
#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6568,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"NAIL_POLISH\n"
"LngText.text"
msgid "nail care"
-msgstr ""
+msgstr "nagellack"
#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6577,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"FACE_MASSAGE\n"
"LngText.text"
msgid "massage"
-msgstr ""
+msgstr "massage"
#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6586,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"HAIRCUT\n"
"LngText.text"
msgid "haircut"
-msgstr ""
+msgstr "klippning"
#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6595,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"BARBER_POLE\n"
"LngText.text"
msgid "barber"
-msgstr ""
+msgstr "frisör"
#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6604,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"SYRINGE\n"
"LngText.text"
msgid "syringe"
-msgstr ""
+msgstr "spruta"
#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6613,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"PILL\n"
"LngText.text"
msgid "pill"
-msgstr ""
+msgstr "tablett"
#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6622,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"KISS_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "kiss mark"
-msgstr ""
+msgstr "läppavtryck"
#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6631,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"LOVE_LETTER\n"
"LngText.text"
msgid "love letter"
-msgstr ""
+msgstr "kärleksbrev"
#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6640,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"RING\n"
"LngText.text"
msgid "ring"
-msgstr ""
+msgstr "ring"
#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6649,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"GEM_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "gem"
-msgstr ""
+msgstr "ädelsten"
#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6658,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss"
-msgstr ""
+msgstr "kyss"
#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6667,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "bukett"
#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6676,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"COUPLE_WITH_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "couple4"
-msgstr ""
+msgstr "par4"
#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6685,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"WEDDING\n"
"LngText.text"
msgid "wedding"
-msgstr ""
+msgstr "bröllop"
#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6694,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"BEATING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "hjärtslag"
#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6703,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"BROKEN_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "broken heart"
-msgstr ""
+msgstr "brustet hjärta"
#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6712,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"TWO_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "two hearts"
-msgstr ""
+msgstr "två hjärtan"
#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6721,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"SPARKLING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "sparkling heart"
-msgstr ""
+msgstr "glimmande hjärta"
#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6730,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"GROWING_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "heartpulse"
-msgstr ""
+msgstr "växande hjärta"
#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6739,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "love"
-msgstr ""
+msgstr "kärlek"
#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6748,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "gåvohjärta"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6757,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"REVOLVING_HEARTS\n"
"LngText.text"
msgid "revolving hearts"
-msgstr ""
+msgstr "omslutande hjärtan"
#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6766,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"HEART_DECORATION\n"
"LngText.text"
msgid "heart decoration"
-msgstr ""
+msgstr "hjärtdekoration"
#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6775,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n"
"LngText.text"
msgid "cuteness"
-msgstr ""
+msgstr "söthet"
#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6784,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n"
"LngText.text"
msgid "bulb"
-msgstr ""
+msgstr "glödlampa"
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6793,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"ANGER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "anger"
-msgstr ""
+msgstr "ilska"
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6802,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"BOMB\n"
"LngText.text"
msgid "bomb"
-msgstr ""
+msgstr "bomb"
#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6811,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "zzz"
-msgstr ""
+msgstr "zzz"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6820,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr ""
+msgstr "kollision"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6829,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "svettdroppar"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6838,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr ""
+msgstr "droppe"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6847,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"DASH_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dash"
-msgstr ""
+msgstr "vindpust"
#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6856,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"PILE_OF_POO\n"
"LngText.text"
msgid "poo"
-msgstr ""
+msgstr "bajshög"
#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6865,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"FLEXED_BICEPS\n"
"LngText.text"
msgid "muscle"
-msgstr ""
+msgstr "muskler"
#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6874,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "yr"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6883,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"SPEECH_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "speech balloon"
-msgstr ""
+msgstr "pratbubbla"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6892,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"THOUGHT_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "thought balloon"
-msgstr ""
+msgstr "tankebubbla"
#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6901,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "white flower"
-msgstr ""
+msgstr "vit blomma"
#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6910,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6919,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "moneybag"
-msgstr ""
+msgstr "pengapung"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6928,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "currency exchange"
-msgstr ""
+msgstr "valutaväxling"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6937,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "heavy dollar sign"
-msgstr ""
+msgstr "tjockt dollartecken"
#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6946,17 +6926,16 @@ msgctxt ""
"CREDIT_CARD\n"
"LngText.text"
msgid "credit card"
-msgstr ""
+msgstr "kreditkort"
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen2"
-msgstr "yen"
+msgstr "yen2"
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6965,27 +6944,25 @@ msgctxt ""
"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "dollar2"
-msgstr ""
+msgstr "dollar2"
#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "euro2"
-msgstr "euro"
+msgstr "euro2"
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound2"
-msgstr "pund"
+msgstr "pund2"
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6994,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_WITH_WINGS\n"
"LngText.text"
msgid "money"
-msgstr ""
+msgstr "pengar"
#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7003,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "diagram"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7012,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"SEAT\n"
"LngText.text"
msgid "seat"
-msgstr ""
+msgstr "säte"
#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7021,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer"
-msgstr ""
+msgstr "dator"
#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7030,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"BRIEFCASE\n"
"LngText.text"
msgid "briefcase"
-msgstr ""
+msgstr "portfölj"
#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7039,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"MINIDISC\n"
"LngText.text"
msgid "md"
-msgstr ""
+msgstr "minidisc"
#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7048,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy"
-msgstr ""
+msgstr "diskett"
#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7057,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC\n"
"LngText.text"
msgid "cd"
-msgstr ""
+msgstr "cd"
#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7066,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"DVD\n"
"LngText.text"
msgid "dvd"
-msgstr ""
+msgstr "dvd"
#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7075,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder"
-msgstr ""
+msgstr "mapp"
#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7084,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FILE_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder2"
-msgstr ""
+msgstr "mapp2"
#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7093,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page with curl"
-msgstr ""
+msgstr "sida med böj"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7102,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page facing up"
-msgstr ""
+msgstr "sida uppåt"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7111,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "kalender"
#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7120,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"TEAR-OFF_CALENDAR\n"
"LngText.text"
msgid "calendar2"
-msgstr ""
+msgstr "kalender2"
#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7129,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "card index"
-msgstr ""
+msgstr "kortregister"
#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7138,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "char"
-msgstr ""
+msgstr "positivt diagram"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7147,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart2"
-msgstr ""
+msgstr "negativt diagram"
#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7156,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"BAR_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart3"
-msgstr ""
+msgstr "stapeldiagram"
#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7165,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"CLIPBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "skrivplatta"
#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7174,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "kartnål"
#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7183,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"ROUND_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "round pushpin"
-msgstr ""
+msgstr "knappnål"
#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7192,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"PAPERCLIP\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip"
-msgstr ""
+msgstr "gem"
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7201,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"STRAIGHT_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler"
-msgstr ""
+msgstr "linjal"
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7210,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_RULER\n"
"LngText.text"
msgid "ruler2"
-msgstr ""
+msgstr "linjal2"
#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7219,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK_TABS\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "bokmärke"
#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7228,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"LEDGER\n"
"LngText.text"
msgid "ledger"
-msgstr ""
+msgstr "liggare"
#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7237,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK\n"
"LngText.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "anteckningsblock"
#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7246,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n"
"LngText.text"
msgid "notebook2"
-msgstr ""
+msgstr "anteckningsblock2"
#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7255,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "bok"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7264,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "bok2"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7273,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"BOOKS\n"
"LngText.text"
msgid "books"
-msgstr ""
+msgstr "böcker"
#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7282,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"NAME_BADGE\n"
"LngText.text"
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "namn"
#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7291,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"SCROLL\n"
"LngText.text"
msgid "scroll"
-msgstr ""
+msgstr "pergament"
#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7300,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"MEMO\n"
"LngText.text"
msgid "memo"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7309,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver"
-msgstr ""
+msgstr "telefonlur"
#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7318,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"PAGER\n"
"LngText.text"
msgid "pager"
-msgstr ""
+msgstr "personsökare"
#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7327,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"FAX_MACHINE\n"
"LngText.text"
msgid "fax"
-msgstr ""
+msgstr "fax"
#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7336,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "satellit"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7345,17 +7322,16 @@ msgctxt ""
"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "loudspeaker"
-msgstr ""
+msgstr "högtalare"
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "megafon"
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7364,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"OUTBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray"
-msgstr ""
+msgstr "utkorg"
#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7373,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"INBOX_TRAY\n"
"LngText.text"
msgid "tray2"
-msgstr ""
+msgstr "inkorg"
#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7382,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"PACKAGE\n"
"LngText.text"
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "paket"
#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7391,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"E-MAIL_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "e-post"
#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7400,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "kuvert2"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7409,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "kuvert3"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7418,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "brevlåda"
#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7427,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox2"
-msgstr ""
+msgstr "brevlåda2"
#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7436,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox3"
-msgstr ""
+msgstr "brevlåda3"
#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7445,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "mailbox4"
-msgstr ""
+msgstr "brevlåda4"
#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7454,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"POSTBOX\n"
"LngText.text"
msgid "postbox"
-msgstr ""
+msgstr "postlåda"
#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7463,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"POSTAL_HORN\n"
"LngText.text"
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "horn"
#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7472,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper"
-msgstr ""
+msgstr "dagstidning"
#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7481,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile"
-msgstr ""
+msgstr "mobil"
#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7490,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "calling"
-msgstr ""
+msgstr "mobil ringer"
#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7499,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"VIBRATION_MODE\n"
"LngText.text"
msgid "vibration mode"
-msgstr ""
+msgstr "mobil vibrerar"
#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7508,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"MOBILE_PHONE_OFF\n"
"LngText.text"
msgid "mobile phone off"
-msgstr ""
+msgstr "mobil av"
#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7517,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"NO_MOBILE_PHONES\n"
"LngText.text"
msgid "no mobile"
-msgstr ""
+msgstr "mobilförbud"
#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7526,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"ANTENNA_WITH_BARS\n"
"LngText.text"
msgid "signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "signalstyrka"
#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7535,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "kamera"
#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7544,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"VIDEO_CAMERA\n"
"LngText.text"
msgid "video camera"
-msgstr ""
+msgstr "videokamera"
#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7553,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"TELEVISION\n"
"LngText.text"
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "tv"
#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7562,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"RADIO\n"
"LngText.text"
msgid "radio"
-msgstr ""
+msgstr "radio"
#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7571,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"VIDEOCASSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "vhs"
-msgstr ""
+msgstr "vhs"
#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7580,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness"
-msgstr ""
+msgstr "ljusstyrka låg"
#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7589,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "brightness2"
-msgstr ""
+msgstr "ljusstyrka hög"
#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7598,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "mute"
-msgstr ""
+msgstr "ljud av"
#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7607,17 +7583,16 @@ msgctxt ""
"SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker"
-msgstr ""
+msgstr "högtalare"
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr "pund"
+msgstr "svagt ljud"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7626,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "loud sound"
-msgstr ""
+msgstr "starkt ljud"
#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7635,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"BATTERY\n"
"LngText.text"
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "batteri"
#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7644,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_PLUG\n"
"LngText.text"
msgid "plug"
-msgstr ""
+msgstr "stickkontakt"
#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7653,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag"
-msgstr ""
+msgstr "förstoringsglas"
#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7662,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "mag2"
-msgstr ""
+msgstr "förstoringsglas2"
#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7671,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"LOCK_WITH_INK_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "lock2"
-msgstr ""
+msgstr "lås2"
#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7680,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "lock3"
-msgstr ""
+msgstr "lås3"
#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7689,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "nyckel"
#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7698,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "lock"
-msgstr ""
+msgstr "lås"
#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7707,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_LOCK\n"
"LngText.text"
msgid "unlock"
-msgstr ""
+msgstr "öppet lås"
#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7716,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
"BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "ringklocka"
#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7725,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n"
"LngText.text"
msgid "no bell"
-msgstr ""
+msgstr "ringklocka av"
#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7734,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"BOOKMARK\n"
"LngText.text"
msgid "bookmark2"
-msgstr ""
+msgstr "bokmärke2"
#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7743,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"LINK_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "länk"
#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7752,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
"RADIO_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "radio button"
-msgstr ""
+msgstr "radioknapp"
#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7761,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "underage"
-msgstr ""
+msgstr "åldersgräns 18"
#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7770,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n"
"LngText.text"
msgid "abc"
-msgstr ""
+msgstr "abc"
#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7779,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"FIRE\n"
"LngText.text"
msgid "fire"
-msgstr ""
+msgstr "eld"
#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7788,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"ELECTRIC_TORCH\n"
"LngText.text"
msgid "flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "ficklampa"
#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7797,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "wrench"
-msgstr ""
+msgstr "blocknyckel"
#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7806,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER\n"
"LngText.text"
msgid "hammer"
-msgstr ""
+msgstr "hammare"
#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7815,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"NUT_AND_BOLT\n"
"LngText.text"
msgid "nut and bolt"
-msgstr ""
+msgstr "mutter och skruv"
#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7824,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
"HOCHO\n"
"LngText.text"
msgid "knife"
-msgstr ""
+msgstr "kniv"
#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7833,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"PISTOL\n"
"LngText.text"
msgid "pistol"
-msgstr ""
+msgstr "pistol"
#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7842,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"MICROSCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "microscope"
-msgstr ""
+msgstr "mikroskåp"
#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7851,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"TELESCOPE\n"
"LngText.text"
msgid "telescope"
-msgstr ""
+msgstr "teleskop"
#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7860,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"CRYSTAL_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "crystal ball"
-msgstr ""
+msgstr "spåkula"
#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7869,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n"
"LngText.text"
msgid "beginner"
-msgstr ""
+msgstr "nybörjare"
#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7878,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"TRIDENT_EMBLEM\n"
"LngText.text"
msgid "trident"
-msgstr ""
+msgstr "treudd"
#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7887,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button2"
-msgstr ""
+msgstr "knapp2"
#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7896,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SQUARE_BUTTON\n"
"LngText.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "knapp"
#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7905,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7914,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7923,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7932,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7941,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7950,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7959,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7968,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7977,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7986,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7995,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8004,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8013,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "1.30"
-msgstr ""
+msgstr "1:30"
#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8022,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "2.30"
-msgstr ""
+msgstr "2:30"
#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8031,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "3.30"
-msgstr ""
+msgstr "3:30"
#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8040,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "4.30"
-msgstr ""
+msgstr "4:30"
#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8049,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "5.30"
-msgstr ""
+msgstr "5:30"
#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8058,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "6.30"
-msgstr ""
+msgstr "6:30"
#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8067,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "7.30"
-msgstr ""
+msgstr "7:30"
#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8076,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "8.30"
-msgstr ""
+msgstr "8:30"
#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8085,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "9.30"
-msgstr ""
+msgstr "9:30"
#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8094,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "10.30"
-msgstr ""
+msgstr "10:30"
#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8103,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "11.30"
-msgstr ""
+msgstr "11:30"
#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8112,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n"
"LngText.text"
msgid "12.30"
-msgstr ""
+msgstr "12:30"
#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8121,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"MOUNT_FUJI\n"
"LngText.text"
msgid "Fuji"
-msgstr ""
+msgstr "bergstopp"
#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8130,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"TOKYO_TOWER\n"
"LngText.text"
msgid "tower"
-msgstr ""
+msgstr "torn"
#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8139,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"STATUE_OF_LIBERTY\n"
"LngText.text"
msgid "liberty"
-msgstr ""
+msgstr "frihetsgudinnan"
#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8148,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n"
"LngText.text"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japan"
#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8157,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"MOYAI\n"
"LngText.text"
msgid "statue"
-msgstr ""
+msgstr "Moai"
#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8166,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grinning"
-msgstr ""
+msgstr "stort leende"
#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8175,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "leende"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8184,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "lyckotårar"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8193,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley"
-msgstr ""
+msgstr "smiley"
#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8202,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "le"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8211,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat smile"
-msgstr ""
+msgstr "kallsvettande leende"
#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8220,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laughing"
-msgstr ""
+msgstr "skratt"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8229,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "oskyldig"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8238,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "smiling imp"
-msgstr ""
+msgstr "leende djävul"
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8247,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr ""
+msgstr "flört"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8256,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "blush"
-msgstr ""
+msgstr "rådna"
#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8265,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "yum"
-msgstr ""
+msgstr "gott"
#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8274,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "relieved"
-msgstr ""
+msgstr "lättad"
#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8283,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes"
-msgstr ""
+msgstr "hjärtögon"
#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8292,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "solglasögon"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8301,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"SMIRKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk"
-msgstr ""
+msgstr "flin"
#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8310,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "neutralt ansikte"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8319,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"EXPRESSIONLESS_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "expressionless"
-msgstr ""
+msgstr "uttryckslös"
#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8328,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "missnöjd"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8337,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr ""
+msgstr "svettas"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8346,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "sorgfylld"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8355,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "förvirrad"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8364,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"CONFOUNDED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confounded"
-msgstr ""
+msgstr "förbaskad"
#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8373,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "pussa"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8382,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"FACE_THROWING_A_KISS\n"
"LngText.text"
msgid "kiss2"
-msgstr ""
+msgstr "pussa2"
#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8391,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss3"
-msgstr ""
+msgstr "pussa3"
#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8400,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kiss4"
-msgstr ""
+msgstr "pussa4"
#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8409,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue2"
-msgstr ""
+msgstr "tunga2"
#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8418,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "tongue3"
-msgstr ""
+msgstr "tunga3"
#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8427,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "tongue4"
-msgstr ""
+msgstr "tunga4"
#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8436,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "besviken"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8445,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"WORRIED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "worried"
-msgstr ""
+msgstr "oroad"
#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8454,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "arg"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8463,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr ""
+msgstr "tjura"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8472,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "gråta"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8481,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "ihärdig"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8490,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "triumferande"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8499,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed relieved"
-msgstr ""
+msgstr "besviken men lättad"
#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8508,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "frowning"
-msgstr ""
+msgstr "rynka pannan"
#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8517,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"ANGUISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "anguished"
-msgstr ""
+msgstr "ångest"
#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8526,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"FEARFUL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fearful"
-msgstr ""
+msgstr "rädd"
#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8535,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "weary"
-msgstr ""
+msgstr "orolig"
#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8544,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "trött"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8553,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "mycket trött"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8562,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"GRIMACING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "grimacing"
-msgstr ""
+msgstr "grimaserande"
#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8571,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"LOUDLY_CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sob"
-msgstr ""
+msgstr "stortjuta"
#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8580,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "open mouth"
-msgstr ""
+msgstr "öppen mun"
#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8589,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"HUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hushed"
-msgstr ""
+msgstr "tystad"
#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8598,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "kallsvettig"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8607,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "skrik"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8616,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "förvånad"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8625,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"FLUSHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "flushed"
-msgstr ""
+msgstr "rodnat"
#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8634,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "sovande"
#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8643,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy face"
-msgstr ""
+msgstr "illamående"
#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8652,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "ingen mun"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8661,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n"
"LngText.text"
msgid "mask"
-msgstr ""
+msgstr "munskydd"
#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8670,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "leende katt"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8679,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "lycklig katt"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8688,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "glad katt"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8697,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "katt med hjärtögon"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8706,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n"
"LngText.text"
msgid "smirk cat"
-msgstr ""
+msgstr "flinande katt"
#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8715,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "pussande katt"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8724,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "trutande katt"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8733,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "gråtande katt"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8742,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "skrikande katt"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8751,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "inte bra"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8760,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "ok2"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8769,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "buga"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8778,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "see no evil"
-msgstr ""
+msgstr "inte se något ont"
#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8787,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "hear no evil"
-msgstr ""
+msgstr "inte höra något ont"
#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8796,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n"
"LngText.text"
msgid "speak no evil"
-msgstr ""
+msgstr "inte säga något ont"
#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8805,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "happiness"
-msgstr ""
+msgstr "lycka"
#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8814,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n"
"LngText.text"
msgid "celebration"
-msgstr ""
+msgstr "firande"
#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8823,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FROWNING\n"
"LngText.text"
msgid "person frowning"
-msgstr ""
+msgstr "rynka pannan"
#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8832,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "person pouting"
-msgstr ""
+msgstr "trutande människa"
#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8841,7 +8816,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n"
"LngText.text"
msgid "pray"
-msgstr ""
+msgstr "bön"
#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8850,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "raket"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8859,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"HELICOPTER\n"
"LngText.text"
msgid "helicopter"
-msgstr ""
+msgstr "helikopter"
#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8868,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "steam locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "lok"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8877,17 +8852,16 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "railway car"
-msgstr ""
+msgstr "tågvagn"
#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"HIGH-SPEED_TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train2"
-msgstr "regn2"
+msgstr "tåg2"
#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8896,17 +8870,16 @@ msgctxt ""
"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "train3"
-msgstr ""
+msgstr "tåg3"
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr "regn"
+msgstr "tåg"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8915,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"METRO\n"
"LngText.text"
msgid "metro"
-msgstr ""
+msgstr "tunnelbana"
#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8924,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_RAIL\n"
"LngText.text"
msgid "light rail"
-msgstr ""
+msgstr "snabbspårväg"
#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8933,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"STATION\n"
"LngText.text"
msgid "station"
-msgstr ""
+msgstr "station"
#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8942,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"TRAM\n"
"LngText.text"
msgid "tram"
-msgstr ""
+msgstr "spårvagn"
#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8951,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
"TRAM_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "tram2"
-msgstr ""
+msgstr "spårvagn2"
#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8960,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "buss"
#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8969,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_BUS\n"
"LngText.text"
msgid "bus2"
-msgstr ""
+msgstr "buss2"
#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8978,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"TROLLEYBUS\n"
"LngText.text"
msgid "trolleybus"
-msgstr ""
+msgstr "trådbuss"
#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8987,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"BUS_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "busstop"
-msgstr ""
+msgstr "busshållplats"
#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8996,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"MINIBUS\n"
"LngText.text"
msgid "minibus"
-msgstr ""
+msgstr "minibuss"
#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9005,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"AMBULANCE\n"
"LngText.text"
msgid "ambulance"
-msgstr ""
+msgstr "ambulans"
#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9014,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine"
-msgstr ""
+msgstr "brandbil"
#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9023,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car"
-msgstr ""
+msgstr "polisbil"
#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9032,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_POLICE_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "police car2"
-msgstr ""
+msgstr "polisbil2"
#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9041,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi"
-msgstr ""
+msgstr "taxi"
#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9050,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_TAXI\n"
"LngText.text"
msgid "taxi2"
-msgstr ""
+msgstr "taxi2"
#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9059,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "bil"
#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9068,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_AUTOMOBILE\n"
"LngText.text"
msgid "car2"
-msgstr ""
+msgstr "bil2"
#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9077,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"RECREATIONAL_VEHICLE\n"
"LngText.text"
msgid "car3"
-msgstr ""
+msgstr "bil3"
#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9086,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"DELIVERY_TRUCK\n"
"LngText.text"
msgid "truck2"
-msgstr ""
+msgstr "lastbil2"
#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9095,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"ARTICULATED_LORRY\n"
"LngText.text"
msgid "lorry"
-msgstr ""
+msgstr "lastbil"
#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9104,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"TRACTOR\n"
"LngText.text"
msgid "tractor"
-msgstr ""
+msgstr "traktor"
#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9113,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"MONORAIL\n"
"LngText.text"
msgid "monorail"
-msgstr ""
+msgstr "monorail"
#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9122,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain railway"
-msgstr ""
+msgstr "bergsjärnväg"
#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9131,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"SUSPENSION_RAILWAY\n"
"LngText.text"
msgid "suspension railway"
-msgstr ""
+msgstr "hängbana"
#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9140,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_CABLEWAY\n"
"LngText.text"
msgid "mountain cableway"
-msgstr ""
+msgstr "kabinbana"
#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9149,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"AERIAL_TRAMWAY\n"
"LngText.text"
msgid "aerial tramway"
-msgstr ""
+msgstr "kabinbana"
#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9158,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship"
-msgstr ""
+msgstr "skepp"
#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9167,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"ROWBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "rowboat"
-msgstr ""
+msgstr "roddbåt"
#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9176,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"SPEEDBOAT\n"
"LngText.text"
msgid "speedboat"
-msgstr ""
+msgstr "motorbåt"
#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9185,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light"
-msgstr ""
+msgstr "trafikljus2"
#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9194,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "traffic light2"
-msgstr ""
+msgstr "trafikljus"
#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9203,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"CONSTRUCTION_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "construction"
-msgstr ""
+msgstr "byggskylt"
#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9212,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rotating light"
-msgstr ""
+msgstr "blåljus"
#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9221,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n"
"LngText.text"
msgid "triangular flag"
-msgstr ""
+msgstr "triangelformad flagga"
#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9230,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"DOOR\n"
"LngText.text"
msgid "door"
-msgstr ""
+msgstr "dörr"
#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9239,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"NO_ENTRY_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no entry sign"
-msgstr ""
+msgstr "tillträde förbjudet"
#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9248,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "smoking"
-msgstr ""
+msgstr "rökning"
#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9257,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"NO_SMOKING_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "no smoking"
-msgstr ""
+msgstr "rökförbud"
#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9266,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "litter"
-msgstr ""
+msgstr "skräp"
#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9275,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "do not litter"
-msgstr ""
+msgstr "skräpa inte ner"
#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9284,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "potable water"
-msgstr ""
+msgstr "drickbart vatten"
#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9293,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "non-potable water"
-msgstr ""
+msgstr "ej drickbart vatten"
#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9302,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "bike"
-msgstr ""
+msgstr "cykel"
#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9311,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"NO_BICYCLES\n"
"LngText.text"
msgid "no bicycles"
-msgstr ""
+msgstr "cykelförbud"
#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9320,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist"
-msgstr ""
+msgstr "cyklist"
#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9329,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"MOUNTAIN_BICYCLIST\n"
"LngText.text"
msgid "bicyclist2"
-msgstr ""
+msgstr "cyklist2"
#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9338,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"PEDESTRIAN\n"
"LngText.text"
msgid "walking"
-msgstr ""
+msgstr "gångare"
#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9347,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"NO_PEDESTRIANS\n"
"LngText.text"
msgid "no pedestrians"
-msgstr ""
+msgstr "gångförbud"
#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9356,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "children crossing"
-msgstr ""
+msgstr "korsande barn"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9365,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"MENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "mens"
-msgstr ""
+msgstr "herrarnas"
#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9374,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"WOMENS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "womens"
-msgstr ""
+msgstr "damernas"
#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9383,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"RESTROOM\n"
"LngText.text"
msgid "restroom"
-msgstr ""
+msgstr "toa"
#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9392,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"BABY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "baby2"
-msgstr ""
+msgstr "skötrum"
#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9401,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"TOILET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet"
-msgstr ""
+msgstr "toastol"
#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9410,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"WATER_CLOSET\n"
"LngText.text"
msgid "toilet2"
-msgstr ""
+msgstr "toastol2"
#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9419,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"SHOWER\n"
"LngText.text"
msgid "shower"
-msgstr ""
+msgstr "dush"
#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9428,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"BATH\n"
"LngText.text"
msgid "bath"
-msgstr ""
+msgstr "badkar"
#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9437,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"BATHTUB\n"
"LngText.text"
msgid "bathtub"
-msgstr ""
+msgstr "badkar2"
#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9446,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"PASSPORT_CONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "passport"
-msgstr ""
+msgstr "passkontroll"
#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9455,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"CUSTOMS\n"
"LngText.text"
msgid "customs"
-msgstr ""
+msgstr "tull"
#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9464,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"BAGGAGE_CLAIM\n"
"LngText.text"
msgid "baggage"
-msgstr ""
+msgstr "bagage"
#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9473,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_LUGGAGE\n"
"LngText.text"
msgid "left luggage"
-msgstr ""
+msgstr "kvarglömt bagage"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9482,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n"
"LngText.text"
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9491,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n"
"LngText.text"
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9500,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n"
"LngText.text"
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9509,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n"
"LngText.text"
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9518,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n"
"LngText.text"
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9527,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n"
"LngText.text"
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9536,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "3/8"
-msgstr ""
+msgstr "3/8"
#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9545,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "5/8"
-msgstr ""
+msgstr "5/8"
#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9554,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n"
"LngText.text"
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9563,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "^1"
-msgstr ""
+msgstr "^1"
#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9572,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "^2"
-msgstr ""
+msgstr "^2"
#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9581,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "^3"
-msgstr ""
+msgstr "^3"
#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9590,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "^4"
-msgstr ""
+msgstr "^4"
#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9599,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "^5"
-msgstr ""
+msgstr "^5"
#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9608,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "^6"
-msgstr ""
+msgstr "^6"
#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9617,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "^7"
-msgstr ""
+msgstr "^7"
#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9626,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "^8"
-msgstr ""
+msgstr "^8"
#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9635,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "^9"
-msgstr ""
+msgstr "^9"
#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9644,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "^0"
-msgstr ""
+msgstr "^0"
#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9653,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^+"
-msgstr ""
+msgstr "^+"
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9671,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "^="
-msgstr ""
+msgstr "^="
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9698,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ONE\n"
"LngText.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9707,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_TWO\n"
"LngText.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9716,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_THREE\n"
"LngText.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9725,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FOUR\n"
"LngText.text"
msgid "_4"
-msgstr ""
+msgstr "_4"
#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9734,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_FIVE\n"
"LngText.text"
msgid "_5"
-msgstr ""
+msgstr "_5"
#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9743,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SIX\n"
"LngText.text"
msgid "_6"
-msgstr ""
+msgstr "_6"
#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9752,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_SEVEN\n"
"LngText.text"
msgid "_7"
-msgstr ""
+msgstr "_7"
#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9761,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "_8"
-msgstr ""
+msgstr "_8"
#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9770,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_NINE\n"
"LngText.text"
msgid "_9"
-msgstr ""
+msgstr "_9"
#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9779,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_ZERO\n"
"LngText.text"
msgid "_0"
-msgstr ""
+msgstr "_0"
#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9788,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_+"
-msgstr ""
+msgstr "_+"
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9806,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "_="
-msgstr ""
+msgstr "_="
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9833,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^a"
-msgstr ""
+msgstr "^a"
#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9842,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^b"
-msgstr ""
+msgstr "^b"
#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9851,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n"
"LngText.text"
msgid "^c"
-msgstr ""
+msgstr "^c"
#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9860,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^d"
-msgstr ""
+msgstr "^d"
#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9869,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^e"
-msgstr ""
+msgstr "^e"
#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9878,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n"
"LngText.text"
msgid "^f"
-msgstr ""
+msgstr "^f"
#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9887,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^g"
-msgstr ""
+msgstr "^g"
#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9896,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^h"
-msgstr ""
+msgstr "^h"
#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9905,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "^i"
-msgstr ""
+msgstr "^i"
#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9914,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^j"
-msgstr ""
+msgstr "^j"
#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9923,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^k"
-msgstr ""
+msgstr "^k"
#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9932,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^l"
-msgstr ""
+msgstr "^l"
#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9941,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^m"
-msgstr ""
+msgstr "^m"
#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9950,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "^n"
-msgstr ""
+msgstr "^n"
#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9959,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^o"
-msgstr ""
+msgstr "^o"
#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9968,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^p"
-msgstr ""
+msgstr "^p"
#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9977,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^r"
-msgstr ""
+msgstr "^r"
#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9986,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n"
"LngText.text"
msgid "^s"
-msgstr ""
+msgstr "^s"
#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9995,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^t"
-msgstr ""
+msgstr "^t"
#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10004,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^u"
-msgstr ""
+msgstr "^u"
#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10013,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^v"
-msgstr ""
+msgstr "^v"
#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10022,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^w"
-msgstr ""
+msgstr "^w"
#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10031,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n"
"LngText.text"
msgid "^x"
-msgstr ""
+msgstr "^x"
#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10040,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n"
"LngText.text"
msgid "^y"
-msgstr ""
+msgstr "^y"
#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10049,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n"
"LngText.text"
msgid "^z"
-msgstr ""
+msgstr "^z"
#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10058,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n"
"LngText.text"
msgid "^A"
-msgstr ""
+msgstr "^A"
#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10067,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n"
"LngText.text"
msgid "^B"
-msgstr ""
+msgstr "^B"
#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10076,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^C"
-msgstr ""
+msgstr "^C"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10085,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n"
"LngText.text"
msgid "^E"
-msgstr ""
+msgstr "^E"
#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10094,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n"
"LngText.text"
msgid "^G"
-msgstr ""
+msgstr "^G"
#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10103,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n"
"LngText.text"
msgid "^H"
-msgstr ""
+msgstr "^H"
#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10112,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n"
"LngText.text"
msgid "^I"
-msgstr ""
+msgstr "^I"
#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10121,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n"
"LngText.text"
msgid "^J"
-msgstr ""
+msgstr "^J"
#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10130,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n"
"LngText.text"
msgid "^K"
-msgstr ""
+msgstr "^K"
#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10139,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n"
"LngText.text"
msgid "^L"
-msgstr ""
+msgstr "^L"
#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10148,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n"
"LngText.text"
msgid "^M"
-msgstr ""
+msgstr "^M"
#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10157,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n"
"LngText.text"
msgid "^N"
-msgstr ""
+msgstr "^N"
#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10166,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n"
"LngText.text"
msgid "^O"
-msgstr ""
+msgstr "^O"
#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10175,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n"
"LngText.text"
msgid "^P"
-msgstr ""
+msgstr "^P"
#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10184,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n"
"LngText.text"
msgid "^R"
-msgstr ""
+msgstr "^R"
#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10193,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n"
"LngText.text"
msgid "^T"
-msgstr ""
+msgstr "^T"
#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10202,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n"
"LngText.text"
msgid "^U"
-msgstr ""
+msgstr "^U"
#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10211,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n"
"LngText.text"
msgid "^V"
-msgstr ""
+msgstr "^V"
#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10220,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n"
"LngText.text"
msgid "^W"
-msgstr ""
+msgstr "^W"
#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10229,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n"
"LngText.text"
msgid "_a"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10238,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n"
"LngText.text"
msgid "_e"
-msgstr ""
+msgstr "_e"
#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10247,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n"
"LngText.text"
msgid "_h"
-msgstr ""
+msgstr "_h"
#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10256,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n"
"LngText.text"
msgid "_i"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10265,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n"
"LngText.text"
msgid "_j"
-msgstr ""
+msgstr "_j"
#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10274,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n"
"LngText.text"
msgid "_k"
-msgstr ""
+msgstr "_k"
#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10283,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n"
"LngText.text"
msgid "_l"
-msgstr ""
+msgstr "_l"
#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10292,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n"
"LngText.text"
msgid "_m"
-msgstr ""
+msgstr "_m"
#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10301,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n"
"LngText.text"
msgid "_n"
-msgstr ""
+msgstr "_n"
#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10310,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n"
"LngText.text"
msgid "_o"
-msgstr ""
+msgstr "_o"
#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10319,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n"
"LngText.text"
msgid "_p"
-msgstr ""
+msgstr "_p"
#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10328,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
"LngText.text"
msgid "_r"
-msgstr ""
+msgstr "_r"
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10337,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
"LngText.text"
msgid "_s"
-msgstr ""
+msgstr "_s"
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10346,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
"LngText.text"
msgid "_t"
-msgstr ""
+msgstr "_t"
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10355,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
"LngText.text"
msgid "_u"
-msgstr ""
+msgstr "_u"
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10364,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
"LngText.text"
msgid "_v"
-msgstr ""
+msgstr "_v"
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10373,154 +10346,139 @@ msgctxt ""
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
"LngText.text"
msgid "_x"
-msgstr ""
+msgstr "_x"
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "^alfa"
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "^beta"
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr "gamma"
+msgstr "^gamma"
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr "delta"
+msgstr "^delta"
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "^epsilon"
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr "theta"
+msgstr "^theta"
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr "jota"
+msgstr "^jota"
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr "Fi"
+msgstr "^Fi"
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr "fi"
+msgstr "^fi"
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "^chi"
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "_beta"
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr "gamma"
+msgstr "_gamma"
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr "rho"
+msgstr "_rho"
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr "fi"
+msgstr "_fi"
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "_chi"
diff --git a/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po
index f81f34647e4..f9e2c2a47f2 100644
--- a/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451348955.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452856338.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "Lagringstjänster"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/framework/source/classes.po b/source/sv/framework/source/classes.po
index 0f873ff41f3..e2eaf425c35 100644
--- a/source/sv/framework/source/classes.po
+++ b/source/sv/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-24 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419435678.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453198387.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna från lagringstjänst"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Lagringstjänst)"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po
index de67855e7b1..1cb074d3ba0 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452237350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453301222.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -240,13 +240,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Skala...\">Skala...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Skala\">Skala</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -257,7 +256,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
@@ -266,7 +264,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Infoga\">Infoga</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3153896\n"
@@ -275,61 +272,54 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elem
msgstr "<ahelp hid=\".\">Infoga-menyn innehåller kommandon som infogar nya element, t.ex. celler, rader, tabeller och cellnamn, i det aktuella kalkylbladet.</ahelp>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Celler...\">Celler...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Celler\">Celler</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Tabell...\">Tabell...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Blad</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialtecken...\">Specialtecken...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialtecken\">Specialtecken</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3156285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Länk\">Länk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Länk</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktion...\">Funktion...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktion\">Funktion</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3145640\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Kommentarer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Kommentar</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3146918\n"
@@ -346,13 +336,12 @@ msgid "Inserts a chart."
msgstr "Infogar ett diagram."
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Ram\">Flytande ram</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytande ram</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +352,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
@@ -372,34 +360,30 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"><emph>Format</emph>-menyn innehåller kommandon för formatering av markerade celler, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objekt\">objekt</link> och cellinnehåll i dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Format</emph>-menyn innehåller kommandon för formatering av markerade celler, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objekt\">objekt</link> och cellinnehåll i dokumentet.</ahelp>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154732\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cell...\">Cell...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Celler\">Celler</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Sida...\">Sida...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Sida\">Sida</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
@@ -408,7 +392,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Tecken\">Tecken</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
@@ -417,25 +400,22 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Stycke\">Stycke</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat...\">AutoFormat...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformat</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Villkorlig formatering...\">Villkorlig formatering...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Villkorlig formatering\">Villkorlig formatering</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
@@ -444,7 +424,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrollfält...\">Kontrollfält...</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
@@ -532,7 +511,6 @@ msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
@@ -541,13 +519,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Fönster\">Fönster</link>"
#: main0107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Innehåller kommandon för att anpassa och visa dokumentfönster.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Innehåller kommandon för att anpassa och visa dokumentfönster.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -661,16 +638,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blad"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id0906201507390173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Blad</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id0906201507414091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Den här menyn innehåller kommandon som ändrar och hanterar det aktuella kalkylbladet och dess innehåll.</ahelp>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -686,34 +662,31 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Flytta eller kopiera blad</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Tabell...\">Tabell...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Visa Blad</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Radera celler...\">Radera celler...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Ta bort blad</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Spara som\">Spara som</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Bladhändelser</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index ea53d1f90d1..76435ac654f 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-02 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433249104.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453308639.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Redigera-menyn"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
@@ -75,85 +74,76 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Redigera-menyn"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Menyn <emph>Redigera - Sidhuvud och sidfot...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Menyn <emph>Infoga - Sidhuvud och sidfot...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Menyn <emph>Redigera - Sidhuvud och sidfot... -</emph> fliken <emph>Sidhuvud/sidfot</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Menyn <emph>Infoga - Sidhuvud och sidfot... -</emph> flikarna <emph>Sidhuvud och Sidfot</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Menyn <emph>Redigera - Fyll</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausunten\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Nedåt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - nedåt</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Höger</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - åt höger</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausoben\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Uppåt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - uppåt</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Vänster</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - åt vänster</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"baustab\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Tabell...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"baustab\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - Blad...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Menyn <emph>Redigera - Fyll - Serie</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Menyn <emph>Blad - Fyll celler - Serie...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -161,43 +151,39 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Menyn <emph>Blad - Radera innehåll</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+msgstr "Backsteg"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bzelo\">Menyn <emph>Redigera - Radera celler...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bzelo\">Menyn <emph>Blad - Radera celler...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>"
-msgstr "Menyn <emph>Redigera - Radera innehåll</emph>"
+msgstr "Menyn <emph>Blad - Ta bort blad</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab"
-msgstr "Snabbmenyn på tabellflikarna"
+msgstr "Snabbmenyn på bladflikarna"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -205,43 +191,39 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Menyn <emph>Blad - Flytta eller kopiera blad...</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab"
-msgstr "Snabbmenyn på tabellflikarna"
+msgstr "Snabbmenyn på bladflikarna"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Menyn <emph>Redigera - Radera manuell brytning</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Menyn <emph>Blad - Ta bort sidbrytning</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Menyn <emph>Redigera - Radera manuell brytning - Radbrytning</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Menyn <emph>Blad - Ta bort sidbrytning - Radbrytning</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bspaum\">Menyn <emph>Redigera - Radera manuell brytning - Kolumnbrytning</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bspaum\">Menyn <emph>Blad - Ta bort sidbrytning - Kolumnbrytning</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +234,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Visa-menyn"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
@@ -261,7 +242,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Visa-menyn"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150275\n"
@@ -270,7 +250,6 @@ msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></v
msgstr "<variable id=\"aspze\">Menyn <emph>Visa - Kolumn-/radhuvuden</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154514\n"
@@ -284,16 +263,15 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Menyn <emph>Visa - Formelrad</emph> eller <emph>Visa - Verktygsrad - Formelrad</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seumvo\">Menyn <emph>Visa - Förhandsgranskning av sidbrytningar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seumvo\">Menyn <emph>Visa - Sidbrytning</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1195,6 @@ msgid "Window Menu"
msgstr "Fönster-menyn"
#: 00000407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
@@ -1231,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fete\">Menyn <item type=\"menuitem\">Visa - Dela fönster</item></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fefix\">Menyn <item type=\"menuitem\">Visa - Lås rader och kolumner</item></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 08bd15054a5..36f84609fbf 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-04 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1438691252.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453308827.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -551,25 +551,22 @@ msgid "Headers & Footers"
msgstr "Sidhuvuden och sidfötter"
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Sidhuvud/sidfot\">Sidhuvud/sidfot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Sidhuvud/sidfot</link>"
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Gör att du kan definiera och formatera tabellens sidhuvud och sidfot.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Gör att du kan definiera och formatera bladets sidhuvud och sidfot.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120000.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -1710,13 +1707,12 @@ msgid "Distribution"
msgstr "Fördelning"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431874867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Slumptalsgeneratorns fördelningsfunktion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slumptalsgeneratorns fördelningsfunktion.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431850857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Minimum:</emph> Det minsta värdet i stickprovet."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431859422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Maximum:</emph> Det största värdet i stickprovet."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431848733\n"
"help.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Likafördelat heltal"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431813421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Minimum:</emph> Det minsta värdet i stickprovet."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431821789\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Maximum:</emph> Det största värdet i stickprovet."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431973994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Medel:</emph> är fördelningens medelvärde."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431951090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standardavvikelse:</emph> Standardavvikelsen för normalfördelningen."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431990992\n"
"help.text"
msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Medelvärdet och standardavvikelsen av talen som genererats är inte nödvändigtvis lika med medelvärdet och standardavvikelsen som angavs i dialogen."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 1ce078439d4..022b3d55b8c 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369400882.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452681763.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
-msgstr "Här hittar du beskrivningen av alla menyer med undermenyer och dialogerna som kan öppnas."
+msgstr "Här hittar du beskrivningen av alla menyer med undermenyer och dialoger som finns i $[officename] Draw."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
-msgstr "Här hittar du bland annat kommandon för att ångra den senaste åtgärden, kopiera och klistra in via urklippet och för att använda funktionen <emph>Sök och ersätt</emph>."
+msgstr "Kommandon i denna meny används för att ändra i dokument t.ex. kopiera och klistra in."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr "Menyn <emph>Verktyg</emph> innehåller kommandon beträffande lingvistik och diverse programalternativ. Här startar du rättstavningskontrollen eller synonymordlistan som kan ge dig förslag på alternativa ord. Dessutom kan du ställa in utseendet för symbollister och menyer, konfigurera tangentbordet och göra allmänna standardinställningar för programmet."
+msgstr "Menyn innehåller verktyg för $[officename] Draw inklusive språk, rättstavning och diverse programalternativ."
#: main0106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 36287bc5d75..e562c7930f6 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360080732.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452686221.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "<emph>Tangentkombination</emph>"
+msgstr "Kortkommandon"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "<emph>Tangentkombination</emph>"
+msgstr "Kortkommandon"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "<emph>Tangentkombination</emph>"
+msgstr "Kortkommandon"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 75d0894196e..03c8c818f5a 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-11 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431382313.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452686506.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Om du tycker om färgen måste du nu bestämma om den nya färgen skall ersätta ursprungsfärgen eller om den skall definieras oberoende av ursprungsvärdet. Klicka på <emph>Ändra</emph> om du vill ersätta den bestående färgen som visas i det övre förhandsgranskningsfältet. Du bör bara göra detta med färger som du har definierat själv."
+msgstr "Gör något av följande:"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>."
-msgstr "För att definiera den nya färgen matar du först in ett nytt namn i fältet <emph>Namn</emph>, klickar sedan på <emph>Lägg till</emph> och <emph>OK</emph>."
+msgstr "För att lägga till den nya färgen till standardfärgerna matar du först in ett nytt namn i fältet <emph>Namn</emph> och klickar sedan på <emph>Lägg till</emph>."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "The area outside the overlap is removed."
-msgstr "Bara de ytor blir över där <emph>alla</emph> polygoner överlappar varandra."
+msgstr "Ytan utanför det överlappande området tas bort."
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
-msgstr "Rita en ellips eller en cirkel vid den undre sidmarginalen."
+msgstr "Använd verktyget <emph>Ellips</emph> för att rita en gul ifylld ellips."
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po
index 0c405602824..97a475d1240 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:23+0000\n"
-"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 10:34+0000\n"
+"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372865008.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452681280.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Standardraden</emph> finns högst upp i $[officename]-fönstret. Den här verktygsraden finns i alla $[officename]-program.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Standardraden</emph> finns i alla $[officename]-program.</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 50477ccaf5b..6931fe7c605 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441130739.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453198941.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Typ\">Välj <emph>Redigera - Databas - Egenskaper - Avancerade inställningar</emph>-fliken i ett databasfilfönster</variable>"
+msgstr "<variable id=\"Typ\">Välj <emph>Redigera - Databas - Egenskaper - Avancerade inställningar</emph>-fliken i ett fönster för en databasfil</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po
index eee21f672b9..49ecc0b56ba 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416320412.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452681118.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,13 +202,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Bildkarta\">Bildkarta</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Öppna...\">Öppna...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -237,13 +236,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-scree
msgstr "<ahelp hid=\".\">På den här menyn finns kommandon för att anpassa visningen av dokumentet på skärmen.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id110120150549176280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sidnummer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Flygblad</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -481,13 +479,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: main0105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Innehåller kommandon för att formatera layouten och innehållet i dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Innehåller kommandon för att formatera layouten och innehållet i dokumentet.</ahelp>"
#: main0105.xhp
#, fuzzy
@@ -817,13 +814,12 @@ msgid "Slide"
msgstr ""
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id0908201507475698\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellips</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Bild</link>"
#: main0117.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index e8f798f470e..9533770e0a2 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 13:03+0000\n"
+"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372923987.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452776601.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -688,13 +688,12 @@ msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etsfim\">Menyn <emph>Verktyg - Importera formel...</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsfim\">Menyn <emph>Verktyg - Importera formel...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">Menyn <emph>Verktyg - Importera MathML från urklipp</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 913d6391f3d..b98172d9c41 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 17:40+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429810807.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452781285.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Ökar visningsskalan på formeln med 25 %.</ahelp> Zoomens skala visas på statusraden. Du kan också ändra skalan via <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link> på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ökar visningsskalan på formeln med 25 %.</ahelp> Zoomens skala visas på statusraden. Du kan också ändra skalan via <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link> på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Minskar visningsskalan för formler med 25 %.</ahelp> Zoomens skala visas i statusraden. Du kan också ändra skalan via <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link> på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Minskar visningsskalan för formler med 25 %.</ahelp> Zoomens skala visas i statusraden. Du kan också ändra skalan via <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link> på statusraden. Arbetsytans snabbmeny innehåller också zoomningsalternativ."
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Visar hela formeln med största möjliga storlek så att alla element finns med. Formeln förminskas eller förstoras så att alla formelelement kan visas i arbetsytan. <emph>Visa alla</emph> motsvarar ikonen <emph>Hela formeln</emph> på verktygsraden.</ahelp> Den aktuella skalan visas på statusraden. Du kan välja olika skalalternativ på <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link>. Snabbmenyn i arbetsytan innehåller också skalalternativ."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visar hela formeln med största möjliga storlek så att alla element finns med. Formeln förminskas eller förstoras så att alla formelelement kan visas i arbetsytan. <emph>Visa alla</emph> motsvarar ikonen <emph>Hela formeln</emph> på verktygsraden.</ahelp> Den aktuella skalan visas på statusraden. Du kan välja olika skalalternativ på <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"snabbmenyn\">snabbmenyn</link>. Snabbmenyn i arbetsytan innehåller också skalalternativ."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Uppdatera\">Uppdatera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Uppdatera\">Uppdatera</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Välj det här kommandot om du vill uppdatera en ändrad formel automatiskt. Om du inte markerar det här alternativet, uppdateras formeln bara om du väljer <emph>Visa - Uppdatera</emph> och trycker på F9.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Välj det här kommandot om du vill uppdatera en ändrad formel automatiskt. Om du inte markerar det här alternativet, uppdateras formeln bara om du väljer <emph>Visa - Uppdatera</emph> och trycker på F9.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -959,17 +959,16 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
-msgstr "Kommandona <emph>sub</emph> och <emph>sup</emph> kan du använda för att lägga till <emph>index och potenser</emph> till tecknen i formeln, t.ex. a sub 2."
+msgstr "Kommandona <emph>sub</emph> och <emph>sup</emph> kan du använda för att lägga till <emph>index och potenser</emph> till tecknen i formeln, t.ex. sub 2."
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr "Om du vill använda kolon \":\" som divisionstecken väljer du <emph>Verktyg - Symboler - Katalog</emph> eller klickar på ikonen <emph>Katalog</emph> på verktygsraden Verktyg. Klicka på knappen <emph>Redigera</emph> i dialogrutan som visas och markera sedan symbolsetet <emph>Special</emph>. Ange ett beskrivande namn bredvid <emph>Symbol</emph>, till exempel \"division\" och klicka sedan på kolon i symbolsetet. Klicka på <emph>Lägg till</emph> och sedan på <emph>OK</emph>. Klicka på <emph>OK</emph> om du vill stänga dialogrutan <emph>Symboler</emph>. Nu kan du använda den nya symbolen, i det här fallet ett kolon, genom att skriva namnet i fönstret Kommandon, till exempel <emph>a %division b = c</emph>."
+msgstr "Om du vill använda kolon ':' som divisionstecken väljer du <emph>Verktyg - Symboler</emph> eller klickar på ikonen <emph>Symboler</emph> på verktygsraden Verktyg. Klicka på knappen <emph>Redigera</emph> i dialogrutan som visas och markera sedan symbolsetet <emph>Special</emph>. Ange ett beskrivande namn bredvid <emph>Symbol</emph>, till exempel \"division\" och klicka sedan på kolon i symbolsetet. Klicka på <emph>Lägg till</emph> och sedan på <emph>OK</emph>. Klicka på <emph>OK</emph> om du vill stänga dialogrutan <emph>Symboler</emph>. Nu kan du använda den nya symbolen, i det här fallet ett kolon, genom att skriva namnet i fönstret Kommandon, till exempel <emph>a %division b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -994,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Relationer; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relationer</bookmark_value><bookmark_value>Lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>Olikhet</bookmark_value><bookmark_value>Olikhetstecken</bookmark_value><bookmark_value>identisk till relation</bookmark_value><bookmark_value>kongruent relation</bookmark_value><bookmark_value>rätvinkliga relationer</bookmark_value><bookmark_value>ortogonala relationer</bookmark_value><bookmark_value>Delabart med relationer</bookmark_value><bookmark_value>Ej delbart med relationer</bookmark_value><bookmark_value>Mindre än relationer</bookmark_value><bookmark_value>Ungefärligt lika med relationer</bookmark_value><bookmark_value>Parallell relation</bookmark_value><bookmark_value>mindre än eller lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>Större än eller lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>Proportionerligt till relation</bookmark_value><bookmark_value>Liknande relation</bookmark_value><bookmark_value>Emot relation</bookmark_value><bookmark_value>Logiska symboler</bookmark_value><bookmark_value>Dubbla pilsymboler</bookmark_value><bookmark_value>Mycket större än relation</bookmark_value><bookmark_value>Större än relationer</bookmark_value><bookmark_value>Mindre än relationer</bookmark_value><bookmark_value>Mycket mindre än relation</bookmark_value><bookmark_value>Definierat som relation</bookmark_value><bookmark_value>Korrespondens; bild av</bookmark_value><bookmark_value>Bild av korrespondens</bookmark_value><bookmark_value>Bild av</bookmark_value><bookmark_value>Korrespondens; original av</bookmark_value><bookmark_value>Original av korrespondens</bookmark_value><bookmark_value>Kommer före relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer inte före relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer efter relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer inte efter relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer före eller är lika med relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer efter eller är lika med</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Relationer; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relationer</bookmark_value><bookmark_value>lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>olikhet</bookmark_value><bookmark_value>olikhetstecken</bookmark_value><bookmark_value>identisk till relation</bookmark_value><bookmark_value>kongruent relation</bookmark_value><bookmark_value>rätvinkliga relationer</bookmark_value><bookmark_value>ortogonala relationer</bookmark_value><bookmark_value>delbart med relationer</bookmark_value><bookmark_value>ej delbart med relationer</bookmark_value><bookmark_value>mindre än relationer</bookmark_value><bookmark_value>ungefär lika med relationer</bookmark_value><bookmark_value>parallell relation</bookmark_value><bookmark_value>mindre än eller lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>större än eller lika med tecken</bookmark_value><bookmark_value>proportionerligt till relation</bookmark_value><bookmark_value>liknande relation</bookmark_value><bookmark_value>emot relation</bookmark_value><bookmark_value>logiska symboler</bookmark_value><bookmark_value>dubbla pilsymboler</bookmark_value><bookmark_value>mycket större än relation</bookmark_value><bookmark_value>väldigt mycket större än relation</bookmark_value><bookmark_value>större än relationer</bookmark_value><bookmark_value>mycket mindre än relation</bookmark_value><bookmark_value>väldigt mycket mindre än relation</bookmark_value><bookmark_value>definierat som relation</bookmark_value><bookmark_value>korrespondens; bild av</bookmark_value><bookmark_value>bild av korrespondens</bookmark_value><bookmark_value>bild av relation</bookmark_value><bookmark_value>korrespondens; original av</bookmark_value><bookmark_value>original av korrespondens</bookmark_value><bookmark_value>kommer före relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer inte före relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer efter relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer inte efter relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer före eller är lika med relation</bookmark_value><bookmark_value>Kommer efter eller är lika med relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer före eller är likvärdig med relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer efter eller är likvärdig med relation</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Symbol</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Infogar den logiska operatorn <emph>pil med dubbelstreck som pekar åt höger</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>drarrow</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Infogar den logiska operatorn <emph>föregår</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>prec</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Symbol</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Infogar ett <emph>sammanlänkningstecken</emph> med två platshållare. </ahelp> Du kan också skriva <emph>circ</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Infogar den logiska operanden <emph>efterföljer</emph> med två platshållare. </ahelp> Du kan också skriva <emph>succ</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Symbol</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Infogar den logiska operatorn <emph>pil med dubbelstreck som pekar åt höger</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>drarrow</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Infogar den logiska operanden <emph>föregår inte</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>nprec</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Symbol</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Infogar den logiska operatorn <emph>pil med dubbelstreck som pekar åt höger</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>drarrow</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Infogar den logiska operanden <emph>efterföljer inte</emph> med två platshållare.</ahelp> Du kan också skriva <emph>nsucc</emph> i fönstret <emph>Kommandon</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Symbol</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2f962a10127..e2d596bd3c4 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452610314.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453301389.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854018740\n"
"help.text"
msgid "Hide Whitespace"
-msgstr "Dölj mellanrum"
+msgstr "Dölj tomt utrymme"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,6 @@ msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pag
msgstr "Visa dokument med ett dolt mellanrum funnet i början och slutet av sidor."
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN10613\n"
@@ -731,7 +730,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabell</link>"
#: main0110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10563\n"
diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 127ef7a832c..beeadb6735a 100644
--- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451319593.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452771032.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1520,14 +1520,13 @@ msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
"Text\n"
"value.text"
msgid "Exchange"
-msgstr "Utbyte"
+msgstr "Växla"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 825b6d13049..22a0d65a68f 100644
--- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452537504.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453308328.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Down"
-msgstr "Ne~d"
+msgstr "~nedåt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Höge~r"
+msgstr "åt ~höger"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Up"
-msgstr "~Upp"
+msgstr "~uppåt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Left"
-msgstr "~Vänster"
+msgstr "åt ~vänster"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr "Slumpmässiga tal"
+msgstr "~Slumpmässiga tal..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Move or Copy Sheet..."
-msgstr "~Flytta/kopiera blad..."
+msgstr "~Flytta eller kopiera blad..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6335,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "~Förhandsgranskning"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6354,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "Animeringsscheman..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6967,7 +6965,6 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "Lager..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
@@ -7127,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Visningsläge"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7136,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visa dölj flikrad"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7145,10 +7142,9 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lägen för flikrad"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n"
@@ -7164,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort sida/bild"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Visa bakgrundssidans bakgrund"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Visa objekt från bakgrundssidan"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till första sidan/bilden"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8532,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Till första sidan/bilden"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8541,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till föregående sida/bild"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Till föregående sida/bild"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8559,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till nästa sida/bild"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8568,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Till nästa sida/bild"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8577,10 +8573,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till sista sidan/bilden"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
@@ -8596,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta sida/bild till början"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sida/bild till början"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta sida/bild uppåt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Sida/bild uppåt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta sida/bild nedåt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Sida/bild nedåt"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta sida/bild till slutet"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8659,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Sida/bild till slutet"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11407,24 +11402,22 @@ msgid "Exciting"
msgstr "Spännande"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr "Venetianska"
+msgstr "Persienner"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr "Vertikala 3D-persienner"
+msgstr "3D-persienner"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11451,17 +11444,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "Kam"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "Klöver"
+msgstr "Täck"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11470,10 +11462,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "Avtäck"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -11483,7 +11474,6 @@ msgid "Wipe"
msgstr "Svep"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
@@ -11493,7 +11483,6 @@ msgid "Wedge"
msgstr "Sektor"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -11509,17 +11498,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Dra"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
+msgstr "Klipp"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11528,10 +11516,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Tona"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
@@ -11541,17 +11528,15 @@ msgid "Random Bars"
msgstr "Linjer"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape"
-msgstr "~Former"
+msgstr "Form"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
@@ -11567,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11576,10 +11561,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Slumpvis"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -11589,7 +11573,6 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "Lös upp"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
@@ -11614,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Plattor"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11626,14 +11609,13 @@ msgid "Cube"
msgstr "Kub"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "Cirkel"
+msgstr "Cirklar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11642,10 +11624,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "Spiral"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
@@ -11655,7 +11636,6 @@ msgid "Fall"
msgstr "Fullständig"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
@@ -11665,7 +11645,6 @@ msgid "Turn Around"
msgstr "Vrid runt"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
@@ -11708,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Virvel"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11717,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Krusning"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "Glitter"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "Bikaka"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11744,30 +11723,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smoothly"
-msgstr "Utjämna"
+msgstr "Mjukt"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr "Klipp i svart"
+msgstr "Till svart"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -11783,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Övre vänstra till nedre högra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Uppifrån och ned"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Övre högra till nedre vänstra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11819,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre högra till övre vänstra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Nedifrån och upp"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11837,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre vänstra till övre högra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11858,17 +11834,15 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontellt"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr "I"
+msgstr "In"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -11878,7 +11852,6 @@ msgid "Out"
msgstr "Ut"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -11888,27 +11861,24 @@ msgid "Across"
msgstr "Över"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down"
-msgstr "nedåt"
+msgstr "Nedåt"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up"
-msgstr "uppåt"
+msgstr "Uppåt"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
@@ -11918,7 +11888,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
@@ -11928,7 +11897,6 @@ msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -11938,7 +11906,6 @@ msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -11948,7 +11915,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "Rutor diagonalt"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -11958,7 +11924,6 @@ msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
@@ -11968,7 +11933,6 @@ msgid "Horizontal In"
msgstr "Horisontell in"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
@@ -11978,7 +11942,6 @@ msgid "Horizontal Out"
msgstr "Horisontell ut"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
@@ -11988,7 +11951,6 @@ msgid "Vertical In"
msgstr "Vertikal in "
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
@@ -12004,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Medurs hjul, 1 eker"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12013,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Medurs hjul, 2 ekrar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12022,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Medurs hjul, 3 ekrar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12031,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Medurs hjul, 4 ekrar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12040,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Medurs hjul, 8 ekrar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12049,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "Moturs hjul, 1 eker"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12058,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 2 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Moturs hjul, 2 ekrar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12067,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 3 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Moturs hjul, 3 ekrar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12076,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 4 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Moturs hjul, 4 ekrar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12085,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 8 Spokes"
-msgstr ""
+msgstr "Moturs hjul, 8 ekrar"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12094,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Innanför"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12103,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Utanför"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12484,7 +12446,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "Kontrollfält"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
@@ -12518,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Unicode Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode-notation på/av"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14255,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr ""
+msgstr "Sök text/värden som de visas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14777,17 +14738,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Beskär"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr "Ersätt bild..."
+msgstr "Ersätt bild"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14796,17 +14756,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ersätt..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr "Komprimera bilder..."
+msgstr "Komprimera bild"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14815,17 +14774,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr ""
+msgstr "Ko~mprimera..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Image"
-msgstr "Spara bild..."
+msgstr "Spara bild"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14834,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Spara..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14843,10 +14801,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Rutnät och stödlinjer"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
@@ -14898,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Remote ~File..."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna från lagringstjänst..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14907,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save to Remote Ser~ver"
-msgstr ""
+msgstr "Spara till lagringstjänst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14916,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr ""
+msgstr "Spara till lagringstjänst..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut direkt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15074,7 +15031,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "Jämn övergång"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15084,7 +15040,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Redigera punkter"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15388,7 +15343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Flernivålistor"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15535,14 +15490,13 @@ msgid "Demote"
msgstr "Nivå nedåt"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formatting"
-msgstr "Sidformatering"
+msgstr "Visa formatering"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15551,7 +15505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Visa endast första nivån"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15587,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "~Webbvy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15596,7 +15550,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Web"
-msgstr ""
+msgstr "~Webb"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15716,7 +15670,6 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Tidsfält"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
@@ -15732,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ny formatmall"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15753,7 +15706,6 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Numeriskt fält"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
@@ -15979,7 +15931,6 @@ msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n"
@@ -16310,7 +16261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Visa alla nivåer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16337,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort disposition"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16385,17 +16336,15 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Helskärm"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Frame"
-msgstr "Ram"
+msgstr "~Ram"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
@@ -16420,10 +16369,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt och former"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
@@ -16433,7 +16381,6 @@ msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n"
@@ -16443,7 +16390,6 @@ msgid "Mo~de"
msgstr "Läge"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n"
@@ -16468,17 +16414,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lis~ts"
-msgstr ""
+msgstr "Listor"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Styles"
-msgstr "~Mallar"
+msgstr "Formatmallar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16487,10 +16432,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame and Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Ramar och objekt"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n"
@@ -16515,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFormat Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Autoformat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16524,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Auto~format..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16590,7 +16534,6 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Visa ritfunktioner"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
@@ -16600,7 +16543,6 @@ msgid "~Shape"
msgstr "~Former"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
@@ -16610,7 +16552,6 @@ msgid "~Line"
msgstr "Linje"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n"
@@ -16620,37 +16561,33 @@ msgid "~Basic"
msgstr "Enkel"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbol"
-msgstr "Symboler"
+msgstr "Symbol"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Linjal"
+msgstr "~Linjaler"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Scrollbars"
-msgstr "Rullningslist"
+msgstr "Rullningslister"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n"
@@ -16885,7 +16822,6 @@ msgid "~Video..."
msgstr "~Video..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -16919,7 +16855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Jämna ut bredd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16928,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr ""
+msgstr "Jämna ut höjd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17012,17 +16948,15 @@ msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Sidformatering"
+msgstr "Klona formatering"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
@@ -18175,17 +18109,15 @@ msgid "~Customize..."
msgstr "~Anpassa..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "Exportera som PD~F..."
+msgstr "Exportera som PDF"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
@@ -18606,7 +18538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollegenskaper..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18615,7 +18547,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Formuläregenskaper..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18741,7 +18673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Designläge på/av"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18750,7 +18682,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Designläge"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19713,7 +19645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "Synonymer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19734,7 +19666,6 @@ msgid "~File"
msgstr "~Arkiv"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n"
@@ -19744,7 +19675,6 @@ msgid "Alig~n"
msgstr "Rada upp"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n"
@@ -19877,7 +19807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "Referens"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19943,7 +19873,6 @@ msgid "~Toolbars"
msgstr "Verkt~ygsrad"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n"
@@ -20760,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Importera MathML från urklipp"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20844,14 +20773,13 @@ msgid "Previous ~Marker"
msgstr "Föregående ~platshållare"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Symbols…"
-msgstr "Symboler"
+msgstr "Symboler…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20926,7 +20854,6 @@ msgid "Sho~w All"
msgstr "Visa a~llt"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
@@ -21512,7 +21439,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21522,7 +21448,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Bildbakgrunder"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21532,7 +21457,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Anpassad animering"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21560,7 +21484,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Formatmallar och formatering"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21570,17 +21493,15 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "Hantera ändringar..."
+msgstr "Hantera ändringar"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -21590,7 +21511,6 @@ msgid "Design"
msgstr "Design"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21600,14 +21520,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr "~Mallar"
+msgstr "Formatmallar"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21637,7 +21556,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Område"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n"
@@ -21683,7 +21601,6 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
@@ -21693,7 +21610,6 @@ msgid "Layouts"
msgstr "Layouter"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
@@ -21703,7 +21619,6 @@ msgid "Used in This Presentation"
msgstr "Används i den här presentationen"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -21713,7 +21628,6 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "Senast använda"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
@@ -21723,7 +21637,6 @@ msgid "Available for Use"
msgstr "Tillgängliga för användning"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21733,7 +21646,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "Anpassad animering"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21743,14 +21655,13 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "Bildväxling"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Tabellutkast"
+msgstr "Tabellformat"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21762,7 +21673,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21772,7 +21682,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21782,7 +21691,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "Cellutseende"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21801,7 +21709,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Stycke"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
@@ -21856,7 +21763,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Formatmallar och formatering"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -21866,17 +21772,15 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style Presets"
-msgstr "Fördefinierade stilar"
+msgstr "Fördefinierade format"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
@@ -21886,7 +21790,6 @@ msgid "Themes"
msgstr "Teman"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n"
@@ -21902,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Data_serier"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21911,7 +21814,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Trendline"
-msgstr ""
+msgstr "Trendlinje"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21920,20 +21823,18 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Felstapel"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Axis"
-msgstr "~Axel"
+msgstr "Axel"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n"
@@ -21943,7 +21844,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Område"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n"
@@ -21953,7 +21853,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Linje"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n"
@@ -22215,7 +22114,6 @@ msgid "AutoTe~xt..."
msgstr "Auto~Text..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22225,7 +22123,6 @@ msgid "~Normal View"
msgstr "~Normalvy"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n"
@@ -22316,14 +22213,13 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Sidnummer"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
-msgstr "Sidh~uvud och sidfot..."
+msgstr "Sidh~uvud och sidfot"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22368,7 +22264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Slutnot"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22395,7 +22291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Infoga innehållsförteckning, index eller källförteckning"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22404,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "~Innehållsförteckning, index eller källförteckning"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22422,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Läge för direktmarkör på/av"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22431,7 +22327,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Läge för direktmarkör"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,14 +22348,13 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Teckenfärg"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr "Förte~ckningar"
+msgstr "Uppdatera förte~ckningar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22558,7 +22453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go t~o Page"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till sida"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22621,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22714,14 +22609,13 @@ msgid "Caption..."
msgstr "Bildtext..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ootnote or Endnote..."
-msgstr "~Fot-/slutnoter..."
+msgstr "~Fot-/slutnot..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22769,7 +22663,6 @@ msgid "Insert Page Break"
msgstr "Infoga sidbrytning"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
@@ -22803,7 +22696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Infoga ram interaktivt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22812,7 +22705,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Ram interaktivt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22821,10 +22714,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Infoga ram"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -23002,7 +22894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Textrutor och former"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23101,7 +22993,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnot"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23464,7 +23356,6 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "Talformat…"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
@@ -23489,7 +23380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr "AutoUtdrag till ~presentation..."
+msgstr "Autoutdrag till ~presentation..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23591,17 +23482,15 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Anfanger"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
-msgstr "Teckningsobjektegenskaper"
+msgstr "Ram- eller objektegenskaper"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
@@ -23611,7 +23500,6 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "Egenskaper…"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
@@ -23621,7 +23509,6 @@ msgid "Image Properties"
msgstr "Bildegenskaper..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
@@ -23640,7 +23527,6 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Ta~bellegenskaper..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
@@ -23650,7 +23536,6 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "Egenskaper…"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
@@ -23774,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Fäst överkant mot ankare"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23783,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Fäst nederkant mot ankare"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23792,7 +23677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Fäst mitten mot ankare"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23855,7 +23740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Heading Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepa rubrikrader"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23876,7 +23761,6 @@ msgid "~Rows..."
msgstr "~Rader..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -23886,7 +23770,6 @@ msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Infoga rader ovanför"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
@@ -23905,17 +23788,15 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Infoga rad"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Below"
-msgstr "Infoga rad under"
+msgstr "Infoga rader under"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
@@ -23934,7 +23815,6 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "~Kolumner..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -23944,7 +23824,6 @@ msgid "Insert Columns Left"
msgstr "Infoga kolumner till vänster"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
@@ -23963,17 +23842,15 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Infoga kolumn"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Right"
-msgstr "Infoga celler till höger"
+msgstr "Infoga kolumner till höger"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
@@ -23998,7 +23875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Radera rader"
+msgstr "Ta bort rader"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24016,7 +23893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Radera kolumner"
+msgstr "Ta bort kolumner"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24088,7 +23965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Optimera storlek"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24109,7 +23986,6 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "Tecken till vänster"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
@@ -24134,7 +24010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr "Välj rad"
+msgstr "Markera rad"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24146,17 +24022,15 @@ msgid "~Row"
msgstr "~Rad"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Markera alla"
+msgstr "Markera cell"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
@@ -24292,7 +24166,6 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Beräkna tabell"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
@@ -24713,7 +24586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa till specifik sida"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24752,7 +24625,6 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "Utökad markering på"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
@@ -25248,14 +25120,13 @@ msgid "Increment Indent Value"
msgstr "Öka indrag med enhet"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Fördela kolumner jämnt"
+msgstr "Fördela rader jämnt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25309,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt över sidor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25492,14 +25363,13 @@ msgid "Select Text"
msgstr "Markera text"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rulers"
-msgstr "~Linjal"
+msgstr "~Linjaler"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25517,7 +25387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Visa bilder och diagram"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25526,7 +25396,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Images and Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder och diagram"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25556,7 +25426,6 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Synonymordlista..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
@@ -25620,7 +25489,6 @@ msgid "Add Unknown Words"
msgstr "Lägg till okända ord"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n"
@@ -25654,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj tomt utrymme"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25801,7 +25669,6 @@ msgid "~Select"
msgstr "~Markera"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
@@ -25835,17 +25702,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents and Inde~x"
-msgstr ""
+msgstr "Innehållsförteckning och sakregister"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comments..."
-msgstr "~Kommentar..."
+msgstr "Kommentarer..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25974,7 +25840,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25990,27 +25855,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Standardformatmall"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Rubrik"
+msgstr "~Titel"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "~Underrubrik ..."
+msgstr "~Underrubrik"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26073,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr ""
+msgstr "Citat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26082,17 +25945,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Förformaterad text"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Textfält"
+msgstr "Brödtext"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26101,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Standardformatmall (tecken)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26110,7 +25972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Betoning"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26119,7 +25981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Starkt betonad"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26128,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Citat"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26137,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr ""
+msgstr "Källtext"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26146,7 +26008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Använd styckeformatmall"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 0194e6a878a..2366592f881 100644
--- a/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/sv/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452537750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452856700.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n"
"string.text"
msgid "Regression Model"
-msgstr ""
+msgstr "Regressionsmodell"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/sc/source/ui/src.po b/source/sv/sc/source/ui/src.po
index e37b3175fd3..ef52d7e8395 100644
--- a/source/sv/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sv/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452537647.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453198372.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -13415,14 +13415,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "läge"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
-msgstr "Om angivet och ej lika med noll avrundas vid ett negativt tal och signifikans beloppsmässigt."
+msgstr "Om angivet och ej lika med noll avrundas mot noll vid ett negativt tal och signifikans."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13431,7 +13430,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Avrundar ett tal mot noll till närmaste multipel av absolut värde av signifikans."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13469,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Det tal till vars multipel värdet avrundas neråt."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -13525,14 +13523,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Läge"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
-msgstr "För negativa tal: om angivet och inte lika med noll så avrundas bort från noll, annars avrundas mot noll."
+msgstr "För negativa tal: om angivet och inte lika med eller mindre än noll så avrundas mot noll."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13577,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
-msgstr ""
+msgstr "Det tal till vars multipel värdet avrundas neråt. Om talet är positivt eller negativt spelar ingen roll."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20033,7 +20030,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Urvalsantal från elementen."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
@@ -20097,7 +20093,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Populationens storlek."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
@@ -20161,7 +20156,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Populationens storlek."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
diff --git a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 65ec67acf63..f618bbebd54 100644
--- a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452537844.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452856814.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply those settings to current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Använd endast inställningar för det aktuella dokumentet"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:"
msgstr "Område för variabel 2:"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"output-range-label\n"
diff --git a/source/sv/sd/source/ui/app.po b/source/sv/sd/source/ui/app.po
index 93b84a22ddf..0cec2d72d5c 100644
--- a/source/sv/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sv/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452537918.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452795967.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,6 @@ msgid "Save Background Image..."
msgstr "Spara bakgrundsbild..."
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
@@ -2122,7 +2121,6 @@ msgid "Edit Modes"
msgstr "Redigeringslägen"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n"
@@ -3722,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
"string.text"
msgid "<slide-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<bildnamn>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3730,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
"string.text"
msgid "<page-name>"
-msgstr ""
+msgstr "<sidnamn>"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 1b4503d97cb..9ee679b32f8 100644
--- a/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419632405.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452795988.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Teckenbakgrund"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3c1713158de..c6c099e111b 100644
--- a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-15 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452507869.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452856321.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remote _Files"
-msgstr ""
+msgstr "Lagringstjänster"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index d2576f00e27..8ded3ac54bd 100644
--- a/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452517095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452796257.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk stängning av hakparenteser, parenteser och klammerparenteser"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/svtools/source/dialogs.po b/source/sv/svtools/source/dialogs.po
index 05179caef1f..1c4c0093f34 100644
--- a/source/sv/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/sv/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388942009.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452796069.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
-msgstr ""
+msgstr "$user$ $service$"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/svtools/source/misc.po b/source/sv/svtools/source/misc.po
index f794807a6d7..21fbf579dd8 100644
--- a/source/sv/svtools/source/misc.po
+++ b/source/sv/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452521161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452770238.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NONE\n"
"pairedlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Ingen]"
+msgstr "[Inget]"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po
index b93a5066b3a..7bee5afddff 100644
--- a/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452515672.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452796080.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Root:"
-msgstr ""
+msgstr "Rot:"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/svx/source/dialog.po b/source/sv/svx/source/dialog.po
index 2e608e2d2bc..bed072e9fe3 100644
--- a/source/sv/svx/source/dialog.po
+++ b/source/sv/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452525390.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453812001.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n"
"string.text"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+msgstr "Anatoliska hieroglyfer"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6460,7 +6460,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Cherokesiska tillägg"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr ""
+msgstr "Kompletterande symboler och piktogram"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/svx/source/tbxctrls.po b/source/sv/svx/source/tbxctrls.po
index 9460326bf98..0ed28ceb8ef 100644
--- a/source/sv/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/sv/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-01 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451662521.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453138790.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -683,10 +683,9 @@ msgid "Match Case"
msgstr "Matcha skiftläge"
#: tbunosearchcontrollers.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbunosearchcontrollers.src\n"
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Search Formatted Display String"
-msgstr "Sök text som den visas"
+msgstr "Sök text/värden som de visas"
diff --git a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po
index 954925636f4..f0fd04fe921 100644
--- a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441968064.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453138817.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search formatted display string"
-msgstr ""
+msgstr "Sök text/värden som de visas"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Fyllningstoning från"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient from."
-msgstr ""
+msgstr "Fyllningstoning från"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Fyllningstoning till"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill gradient to."
-msgstr ""
+msgstr "Fyllningstoning till"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Välj toningens vinkel"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr ""
+msgstr "Välj toningens vinkel"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Välj toningstyp"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient style."
-msgstr ""
+msgstr "Välj toningstyp"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b96053d7b85..98b9cc723f8 100644
--- a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452508975.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453116590.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "Skapa AutoUtdrag"
+msgstr "Skapa Autoutdrag"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po
index f6969455de4..50744563f17 100644
--- a/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 12:55+0000\n"
-"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 10:16+0000\n"
+"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452516951.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453198578.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr "Kontrollera ditt dokument efter relevanta områden för utskrift."
+msgstr "Sök igenom ditt dokument efter relevanta områden för utskrift."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1e2f6aa718d..e5a51bf4585 100644
--- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 07:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:46+0000\n"
"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452497521.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453455966.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8612,14 +8612,13 @@ msgid "Move Page/Slide Up"
msgstr "பக்கம்/படவில்லையை மேலே நகர்த்து"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr "பக்கம்/படவில்லையை மேலே"
+msgstr "பக்கம்/படவில்லையை மேலே நகர்த்து"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8637,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம்/படவில்லையை கீழே நகர்த்து"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8655,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கம்/படவில்லையை கடைசிக்கு நகர்த்து"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "பழைய வட்டங்களும் நீள்வட்டங்களும்"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8907,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "பழைய செவ்வகங்கள்"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11385,7 +11384,6 @@ msgid "From right to top"
msgstr "வலமிருந்து மேலே"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n"
@@ -11395,14 +11393,13 @@ msgid "Subtle"
msgstr "நுண்மையான"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exciting"
-msgstr "மகிழ்ச்சி"
+msgstr "மகிழ்ச்சியாக"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "வெனிசின்"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11420,10 +11417,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Venetian"
-msgstr ""
+msgstr "முப்பரிமாண வெனிசின்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n"
@@ -11439,26 +11435,26 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "சோதிப்பாளர்கள்"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "சீப்பு"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "க்ளோவர்"
+msgstr "அட்டை"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11467,10 +11463,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "திரைவிலக்கு"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n"
@@ -11480,17 +11475,15 @@ msgid "Wipe"
msgstr "துடை"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wedge"
-msgstr "ஆப்பு"
+msgstr "பிரிந்த"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n"
@@ -11509,7 +11502,6 @@ msgid "Push"
msgstr "அலுத்து"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n"
@@ -11525,20 +11517,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "மங்கல்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr "எழுந்தமானமான பட்டிகள்"
+msgstr "எழுந்தமானமான பட்டைகள்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n"
@@ -11548,14 +11538,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "வடிவம்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split"
-msgstr "பிரிப்பு"
+msgstr "பிரி"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "மூலைவட்டம்"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11573,10 +11562,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போக்கு"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n"
@@ -11586,7 +11574,6 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "கரைதல்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n"
@@ -11612,10 +11599,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "ஓடுகள்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n"
@@ -11625,26 +11611,25 @@ msgid "Cube"
msgstr "கனச்சதுரம்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circles"
-msgstr "வட்டம்"
+msgstr "வட்டங்கள்"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "ஹெலிக்ஸ்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n"
@@ -11654,7 +11639,6 @@ msgid "Fall"
msgstr "விழுதல்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n"
@@ -11664,14 +11648,13 @@ msgid "Turn Around"
msgstr "திரும்புதல்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Turn Down"
-msgstr "கீழே திரும்புதல்"
+msgstr "கீழே திரும்பு"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11694,7 +11677,6 @@ msgid "Rochade"
msgstr "ரோச்சேட்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n"
@@ -11704,13 +11686,14 @@ msgid "Static"
msgstr "நிலையான"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "சுழல்"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11722,13 +11705,14 @@ msgid "Ripple"
msgstr "சிற்றலை "
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glitter"
-msgstr ""
+msgstr "மின்னுதல்"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11737,7 +11721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
+msgstr "தேன்கூடு"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11746,30 +11730,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "எளிய"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smoothly"
-msgstr "மிருது"
+msgstr "சுமூகமாக"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr "கருப்பினூடே வெட்டு"
+msgstr "கருப்பினூடே"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n"
@@ -11785,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "இடது மேலிருந்து வலது கீழ்"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11794,7 +11775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "மேலிருந்து கீழ்"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11803,10 +11784,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "மேல் வலதிலிருந்து கீழ் இடது"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n"
@@ -11822,7 +11802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ் வலதிலிருந்து மேல் இடது"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "கீழிருந்து மேல்"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11840,10 +11820,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ் இடதிலிருந்து மேல் வலது"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n"
@@ -11853,17 +11832,15 @@ msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "இடம்வல"
+msgstr "கிடைமட்டம்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n"
@@ -11873,7 +11850,6 @@ msgid "In"
msgstr "உள்ளே"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n"
@@ -11883,7 +11859,6 @@ msgid "Out"
msgstr "வெளியே"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n"
@@ -11893,7 +11868,6 @@ msgid "Across"
msgstr "குறுக்கே"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n"
@@ -11903,7 +11877,6 @@ msgid "Down"
msgstr "கீழ்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n"
@@ -11913,7 +11886,6 @@ msgid "Up"
msgstr "மேல்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n"
@@ -11923,7 +11895,6 @@ msgid "Right"
msgstr "வலது"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n"
@@ -11933,7 +11904,6 @@ msgid "Left"
msgstr "இடது"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n"
@@ -11943,7 +11913,6 @@ msgid "Circle"
msgstr "வட்டம்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n"
@@ -11953,7 +11922,6 @@ msgid "Diamond"
msgstr "வைரம்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n"
@@ -11963,7 +11931,6 @@ msgid "Plus"
msgstr "கூட்டல்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n"
@@ -11973,7 +11940,6 @@ msgid "Horizontal In"
msgstr "கிடைமட்ட உட்செல்லல்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n"
@@ -11983,7 +11949,6 @@ msgid "Horizontal Out"
msgstr "கிடைமட்ட வெளிவருதல்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n"
@@ -11993,7 +11958,6 @@ msgid "Vertical In"
msgstr "உள்ளே செங்குத்தாக"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n"
@@ -12012,44 +11976,40 @@ msgid "Clockwise 1 Spoke"
msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 2 Spokes"
-msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை"
+msgstr "கடிகார சுழற்சி 2 ஆரைகள்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 3 Spokes"
-msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை"
+msgstr "கடிகார சுழற்சி 3 ஆரைகள்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 4 Spokes"
-msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை"
+msgstr "கடிகார சுழற்சி 4 ஆரைகள்"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clockwise 8 Spokes"
-msgstr "கடிகார சுழற்சி 1 ஆரை"
+msgstr "கடிகார சுழற்சி 8 ஆரைகள்"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12058,7 +12018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Counterclockwise 1 Spoke"
-msgstr ""
+msgstr "எதிர்திசையில் 1 ஆரை"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14787,6 @@ msgid "Co~mpress..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
@@ -14843,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Save..."
-msgstr ""
+msgstr "சேமி..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/basic/source/classes.po b/source/ug/basic/source/classes.po
index 66762d98882..b71f968e05a 100644
--- a/source/ug/basic/source/classes.po
+++ b/source/ug/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452531657.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452694413.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -800,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
msgstr "زۆرۈر ئۆزگەرگۈچى كەم."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -810,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار سانى ئىناۋەتسىز."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -820,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
msgstr "ئۇسۇل ئىجرا قىلىش خاتالىقى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -830,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property."
msgstr "خاسلىقىنى تەڭشىيەلمىدى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -840,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property."
msgstr "خاسلىقنى جەزملىيەلمىدى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -850,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "كۈتۈلمىگەن ھەرپ: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -860,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -870,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected."
msgstr "بەلگە كۈتۈش."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -880,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected."
msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار كۈتۈۋاتىدۇ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -890,17 +881,15 @@ msgid "Label expected."
msgstr "بەلگە لازىم."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
-msgstr "قىممىتىنى بەلگىلىيەلمىدى."
+msgstr "قىممىتىنى قوللىنالمىدى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -910,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار $(ARG1) غا ئېنىقلىما بېرىلگەن."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -920,17 +908,15 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "تارماق جەريان ياكى فونكسىيە جەريانى$(ARG1)غا ئېنىقلىما بېرىلگەن."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr "$(ARG1) بەلگىگە ئېنىقلىما بېرىلگەن."
+msgstr "بەلگە $(ARG1) غا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -940,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار $(ARG1) تېپىلمىدى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -950,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "سانلار قاتارى ياكى جەريان $(ARG1) تېپىلمىدى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -960,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "جەريان $(ARG1) تېپىلمىدى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -970,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "بەلگە $(ARG1) غا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -980,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "نامەلۇم سانلىق مەلۇمات تىپى $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -990,27 +971,24 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "$(ARG1) چېكىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "چېكىنمىگەن پروگرامما بۆلىكى ئوچۇق: $(ARG1)."
+msgstr "چېكىنمىگەن پىروگرامما بۆلىكى ئوچۇق: $(ARG1) كەم."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "نومۇر بۇراش ماسلاشمىدى."
+msgstr "تىرناق ماسلاشمىدى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1020,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "$(ARG1) بەلگىگە باشقىدىن ئېنىقلىما بېرىلدى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1030,17 +1007,15 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "ئۆزگىرىشچان مىقدار بىلەن جەريان ماسلاشمىدى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "رەقەم ئىناۋەتسىز ھەرپنى ئۆز ئىچىگە ئالغان."
+msgstr "رەقەمدە ئىناۋەتسىز ھەرپ بار."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1050,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "سانلار قاتارىغا ئۆلچەم بېكىتىش لازىم."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1060,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif غا ماس If يوق."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1070,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "بىر جەريان ئىچىدە $(ARG1) يول قويمايدۇ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1080,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "بىر جەريان سىرتىدا $(ARG1) يول قويمايدۇ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1090,17 +1061,15 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "بەلگىلەنگەن ئۆلچەمدىكى تەڭشەك ماسلاشمىدى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr "نامەلۇم تاللانما: $(ARG1)."
+msgstr "يوچۇن تاللانما: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1110,17 +1079,15 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "$(ARG1) تۇراقلىق مىقدارغا قايتا ئېنىقلىما بېرىلدى."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Program too large."
-msgstr "پروگرامما بەك چوڭ."
+msgstr "پىروگرامما بەك چوڭ."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/ug/cui/source/customize.po b/source/ug/cui/source/customize.po
index 494de3c9cab..d7112fc1095 100644
--- a/source/ug/cui/source/customize.po
+++ b/source/ug/cui/source/customize.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:19+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431577185.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453480118.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكنى ئەسلىگە كەلتۈر"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "كۆڭۈلدىكى بۇيرۇقلارنى ئەسلىگە كەلتۈر"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ئايرىغۇچ قوش"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME كونتېكست تىزىملىكى"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -267,10 +267,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "قورال بالداق ئاتى"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
@@ -284,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ %SAVE IN SELECTION% نىڭ تىزىملىك سەپلىمىسى كۆڭۈلدىكى تەڭشەككە قايتۇرۇلىدۇ. داۋاملاشتۇرامسىز؟"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -292,10 +291,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ %SAVE IN SELECTION% نىڭ قورال بالداق سەپلىمىسى كۆڭۈلدىكى تەڭشەككە قايتۇرۇلىدۇ. داۋاملاشتۇرامسىز؟"
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/ug/cui/source/dialogs.po b/source/ug/cui/source/dialogs.po
index cb4ed9c0ae2..64a3f98470a 100644
--- a/source/ug/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ug/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 04:21+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431577277.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453480370.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "مىڭلەر خانە ئايرىغۇچى"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
"string.text"
msgid "Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "ئىنژېنېرلىق بەلگىسى"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرپتاختا سەپلىمىسى يۈكلە"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ھەرپتاختا سەپلىمىسىنى ساقلا"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "سەپلىمە ھۆججەت (*.cfg)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "خەت"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
-msgstr ""
+msgstr "تورخەت ئادرېس ئۇلانمىسىدىن بىرنى قۇرىدۇ."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n"
"string.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "سۈرەت قوش"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "ئىم جەزملەش زۆرۈر"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
index 1157bd30bb9..1a2ec62c3b0 100644
--- a/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ug/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ug\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435291058.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452791067.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10306,14 +10306,13 @@ msgid "System"
msgstr "سىستېما"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr "مەزمۇنلار"
+msgstr "كونتېكست"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po b/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po
index 419daa653eb..04747dee487 100644
--- a/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ug/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ug\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452441671.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452790669.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME غا باغلانغان"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "كېڭەيتىلمە كۆرسەت"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr ""
+msgstr "سىز بۇ كېڭەيتىلمىنى كىمگە قاچىلىماقچى؟"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "كۆپ ئىشلەتكۈچى مۇھىتىدا ھەممە ئىشلەتكۈچىگە كېڭەيتىلمە قاچىلىغاندا، باشقا ئىشلەتكۈچىنىڭ ئوخشاش بىر %PRODUCTNAME ئىشلەتمىگەنلىكىگە كاپالەتلىك قىلىڭ."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_For all users"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممە ئىشلەتكۈچىگە(~F)"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Only for me"
-msgstr ""
+msgstr "ماڭىلا(~O)"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "كېڭەيتىلگەن يۇمشاق دېتال ئىجازەت كېلىشىمى"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "قوشۇل"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "رەت قىل"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr ""
+msgstr "تۆۋەندىكى قەدەم بويىچە بۇ كېڭەيتىلمىنى ئورنىتىشنى تاماملاڭ:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr ""
+msgstr "تولۇق ئىجازەتنامە كېلىشىمىنى ئوقۇڭ. بۇ سۆزلەشكۈدىكى سۈرگۈچ ياكى «ئاستىغا دومىلات» توپچىسىنى ئىشلىتىپ پۈتكۈل ئىجازەتنامە تېكىستىنى كۆرۈڭ."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ «قوشۇل» توپچىسىنى چېكىپ مەزكۇر كېڭەيتىلمىنىڭ ئىجازەت كېلىشىمىگە قوشۇلۇڭ."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "ئاستىغا دومىلات(_S)"
#: showlicensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "كېڭەيتىلگەن يۇمشاق دېتال ئىجازەت كېلىشىمى"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr ""
+msgstr "كېڭەيتىلمە يېڭىلا"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "ئورنات(_I)"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلىتىشكە بولىدىغان كېڭەيتىلمە يېڭىلا(~A)"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "تەكشۈرۈۋاتىدۇ…"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show all updates"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممە يېڭىلاشنى كۆرسەت(_S)"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "چۈشەندۈرۈش"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publisher:"
-msgstr ""
+msgstr "تارقاتقۇچى:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "توپچا"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is new:"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭىلىقلار:"
#: updatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "تارقىتىش ئىزاھاتى"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "چۈشۈرۈپ ئورنات"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "كېڭەيتىلمە چۈشۈرۈۋاتىدۇ…"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "نەتىجە"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr ""
+msgstr "كېڭەيتىلمە يېڭىلاش زۆرۈر"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME يېڭى نەشرىگە يېڭىلاندى. ئورنىتىلغان بەزى %PRODUCTNAME كېڭەيتىلمە بىلەن بۇ نەشرى ماسلاشمايدۇ، بۇ كېڭەيتىلمىلەرنى يېڭىلىغاندىلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ."
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -395,14 +395,13 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME قوشۇۋاتىدۇ"
#: updaterequireddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"updaterequireddialog.ui\n"
"check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check for _Updates..."
-msgstr "يېڭىلاشنى تەكشۈر…"
+msgstr "يېڭىلاشنى تەكشۈر(_U)…"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممىنى چەكلە"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -420,4 +419,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
-msgstr ""
+msgstr "تولۇق ئىجازەتنامە كېلىشىمىنى ئوقۇڭ. بۇ سۆزلەشكۈدىكى سۈرگۈچ ياكى «ئاستىغا دومىلات» توپچىسىنى ئىشلىتىپ پۈتكۈل ئىجازەتنامە تېكىستىنى كۆرۈڭ."
diff --git a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3a4754ebd3c..d4b3c55b0de 100644
--- a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451321940.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453475235.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "FORWARD 10"
-msgstr ""
+msgstr "ئالدىغا 10"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "BACK 10"
-msgstr ""
+msgstr "كەينىگە 10"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "LEFT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "سولغا °15"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "RIGHT 15°"
-msgstr ""
+msgstr "ئوڭغا °15"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Logo پىروگراممىسى (پۈتۈكتىكى تېكىست ياكى تاللانغان تېكىست) ياكى مىسال (بوش پۈتۈكتە) نى قوزغات"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "توختا"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "باش بەت"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -86,10 +86,9 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "CLEARSCREEN"
-msgstr ""
+msgstr "ئېكران تازىلا"
#: Addons.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
@@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "تەھرىرلەش جايلاشتۇرۇشىنى تەڭشەيدۇ، پىروگراممىنى پىچىملەيدۇ ياكى ئۇنى پۈتۈك تىلىغا تەرجىمە قىلىدۇ"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "ئەلالاشتۇرىدىغان سۈرەت تەڭشەكلىرىنى تاللاڭ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "بۇ OLE ئوبيېكتىنىڭ تىنچ ھالەتتە ئالماشتۇرىدىغان گىرافىكىنى قۇرىدۇ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "ھەممە OLE ئوبيېكتلار ئۈچۈن(~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument پىچىمى ئاساسىدا بولمىغان OLE ئوبيېكتى ئۈچۈن(~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "ئوبيكېت ئۇلانمىسى ۋە سىڭدۈرمە (OLE) بىر خىل پۈتۈك ۋە باشقا ئوبيېكتقا سىڭدۈرۈپ ۋە ئۇلايدىغان تېخنىكا. نۆۋەتتە كۆرسەتمە OLE ئوبيېكتلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "ئوبيكېت ئۇلانمىسى ۋە سىڭدۈرمە (OLE) بىر خىل پۈتۈك ۋە باشقا ئوبيېكتقا سىڭدۈرۈپ ۋە ئۇلايدىغان تېخنىكا. نۆۋەتتە كۆرسەتمە OLE ئوبيېكتلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆچۈرىدىغان تام تەسۋىرنى تاللاڭ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "ئىشلىتىلمىگەن قېلىپ بەتلەرنى ئۆچۈر(~M)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "ئىزاھاتنى تازىلا(~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "يوشۇرۇن تام تەسۋىرلەرنى ئۆچۈر(~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارىچە تام تەسۋىر كۆرسىتىشتە ئىشلىتىلمىگەن تام تەسۋىرنى ئۆچۈر(~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ئۇزۇندە"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشنى نەدە قوللىنىدىغانلىقىنى تاللاڭ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزگەرتىشنى نۆۋەتتىكى كۆرسەتمىگە قوللان(~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "يېڭى قۇرغان كۆرسەتمىنى ئاچ(~O)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "تەڭشەكلەرنى باشقا ئاتتا ساقلا(~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزگەرتىشنى قوللىنىشتىن ئىلگىرى كۆرسەتمىنى نۇسخىلا(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "%SLIDES تام تەسۋىرنى ئۆچۈر."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr " %IMAGES نىڭ JPEG سۈپىتىنى %QUALITY% نى %RESOLUTION DPI دا ئەلالاشتۇرىدۇ."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "ئوبيېكت %OLE نىڭ ئالماشتۇرۇش گىرافىكىنى قۇرىدۇ."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "نۆۋەتتىكى ھۆججەت چوڭلۇقى:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "مۆلچەردىكى يېڭى ھۆججەت چوڭلۇقى:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "تەڭشەكلىرىم "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "جەزملە"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "تام تەسۋىر كىچىكلەتكۈچ '%TITLE' تام تەسۋىرنى مۇۋەپپەقىيەتلىك ئەلالاشتۇردى. ھۆججەت چوڭلۇقى %OLDFILESIZE MB دىن %NEWFILESIZE MB غا ئۆزگەردى."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "تام تەسۋىر كىچىكلەتكۈچ '%TITLE' تام تەسۋىرنى مۇۋەپپەقىيەتلىك يېڭىلىدى. ھۆججەت چوڭلۇقى %OLDFILESIZE MB دىن تەخمىنەن %NEWFILESIZE MB غا ئۆزگەردى."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "تام تەسۋىر كىچىكلەتكۈچ '%TITLE' تام تەسۋىرنى مۇۋەپپەقىيەتلىك ئەلالاشتۇردى. ھۆججەت چوڭلۇقى %NEWFILESIZE MB غا ئۆزگەردى."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "تام تەسۋىر كىچىكلەتكۈچ '%TITLE' تام تەسۋىرنى مۇۋەپپەقىيەتلىك يېڭىلىدى. ھۆججەت چوڭلۇقى تەخمىنەن %NEWFILESIZE MB غا ئۆزگەردى."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسەتمىنى كۆچۈرۈۋاتىدۇ…"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "تام تەسۋىرنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ…"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "گىرافىكنى ئەلالاشتۇرۇۋاتىدۇ…"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "بۇ OLE ئوبيېكتىنىڭ ئورنىغا ئالماشتۇرىدىغان گىرافىكنى قۇرۇۋاتىدۇ…"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "پىرويېكتور ئەلالاشتۇرۇلدى"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "ئېكران ئەلالاشتۇرۇلدى (ئەڭ كىچىك ھۆججەت چوڭلۇقى)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "پىرويېكتور ئەلالاشتۇرۇلدى"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "بېسىش ئەلالاشتۇرۇلدى"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1518,10 +1517,9 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "قايتا قوزغات"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
@@ -1531,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange"
msgstr "ئالماشتۇرۇش"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
@@ -1865,14 +1862,13 @@ msgid "Shows the Slides Overview"
msgstr "تام تەسۋىرلەرنىڭ قىسقىچە كۆرۈنۈشىنى كۆرسىتىدۇ"
#: PresenterScreen.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "Ctrl-'4'"
-msgstr "Ctrl+'1'"
+msgstr "Ctrl-'4'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Switches monitors"
-msgstr ""
+msgstr "ئېكران ئالماشتۇر"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5a00fe7d724..713ce8b2d5b 100644
--- a/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451322033.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453684236.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Line..."
-msgstr ""
+msgstr "قۇرغا يۆتكەل…"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزگۈچنى ئەسلىگە قايتۇر"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Rows and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "رەت ۋە قۇرنى توڭلات(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Go to Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "ۋاراققا يۆتكەل(~G)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -800,14 +800,13 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "ئاستى گىرۋەك ئارىلىقىغىچە تاللا"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table..."
-msgstr "ماھىيەت جەدۋىلى قۇر(~C)…"
+msgstr "ماھىيەت جەدۋىلى قىستۇر…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -816,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pi~vot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "ماھىيەت جەدۋىلى(~V)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -900,14 +899,13 @@ msgid "Ch~art..."
msgstr "دىئاگرامما(~A)…"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File..."
-msgstr "ھۆججەتتىن كەلگەن دىئاگرامما"
+msgstr "ھۆججەتتىن كەلگەن دىئاگرامما…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -973,14 +971,13 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "شەرت پىچىمى(~O)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr "شەرت پىچىمى(~O)"
+msgstr "شەرت پىچىمى: شەرت"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -992,14 +989,13 @@ msgid "Condition..."
msgstr "شەرت…"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr "شەرت پىچىمى(~O)"
+msgstr "شەرت پىچىمى: رەڭ دەرىجىسى"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1011,14 +1007,13 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr "رەت دەرىجىسى…"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr "شەرت پىچىمى(~O)"
+msgstr "شەرت پىچىمى: سانلىق مەلۇمات بالداق"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1030,14 +1025,13 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr "سانلىق مەلۇمات بالداق…"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr "شەرت پىچىمى(~O)"
+msgstr "شەرت پىچىمى: سىنبەلگە توپلىمى"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,14 +1043,13 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr "سىنبەلگە توپلىمى…"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr "شەرت پىچىمى(~O)"
+msgstr "شەرت پىچىمى: چېسلا"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1167,14 +1160,13 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "ئالدىنقى ۋاراققىچە تاللا"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr "سولغا چۆرىدەت"
+msgstr "تېكست چۆرىدەت"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "بېسىش دائىرىسىنى تازىلا(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "تازىلا(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1276,14 +1268,13 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "قايتا ئىزدە"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "ۋاراق تاللا(~S)…"
+msgstr "ۋاراق ئۆچۈر(~D)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "يەككە تەھرىر تولدۇر(~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "يەككە تەھرىر(~E)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارىي سان تولدۇر(~A)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "ئىختىيارىي سان(~A)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,17 +1427,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "سىتاتىستىكا"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "ئىملا تەكشۈر(~S)…"
+msgstr "نۇسخا ئال(~S)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "چۈشەندۈرۈش تىپىدىكى سىتاتىستىكا(~D)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "كىۋادرات پەرق تەھلىلى(ANOVA)(~A)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "باغلىنىشلىق تەھلىلى(~C)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "كوۋارىئاتسىيە تەھلىلى(~C)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "كۆرسەتكۈچلۈك تەكشىلە(~E)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "يۆتكەش ئوتتۇرىچىسى(~M)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Regression..."
-msgstr ""
+msgstr "رېگرېسسىيە(~R)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "T سىناق(~t)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr ""
+msgstr "F سىناق(~F)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "Z سىناق(~z)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1545,10 +1535,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr ""
+msgstr "كاپپا كۋادرات سىناق(~C)…"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
@@ -1612,14 +1601,13 @@ msgid "~Record Changes"
msgstr "خاتىرە ئۆزگەرت(~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr "ئۆزگەرتكەننى كۆرسەت(~W)…"
+msgstr "ئۆزگەرتكەننى كۆرسەت(~S)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1739,14 +1727,13 @@ msgid "~Normal"
msgstr "نورمال(~N)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr "بەت ئايرىش بەلگىسى(~B)"
+msgstr "بەت ئايرىش بەلگىسى(~P)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1803,14 +1790,13 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "ئاستى سىزىق: يەككە سىزىق"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr "ئات باشقۇر(~M)…"
+msgstr "ئۆزگىرىش باشقۇر(~M)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "ئۆزگەرتىشكە ئىزاھات قوش(~C)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr ""
+msgstr "كاتەكچە تازىلا(~A)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1970,6 @@ msgid "Insert ~Cells..."
msgstr "كاتەكچە قىستۇر(~C)…"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n"
@@ -1994,7 +1979,6 @@ msgid "Insert ~Rows"
msgstr "قۇر قىستۇر(~R)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n"
@@ -2010,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈستىگە قۇر قىستۇر(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2019,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈستىگە قۇر قىستۇر(~A)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈستىگە قۇر قىستۇر(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2037,17 +2021,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "ئۈستىگە قۇر قىستۇر(~A)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "رەت قىستۇر(~L)"
+msgstr "سولغا رەت قىستۇر(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2056,17 +2039,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "سولغا رەت قىستۇر(~L)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Left"
-msgstr "رەت قىستۇر(~L)"
+msgstr "سولغا رەت قىستۇر(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "سولغا رەت قىستۇر(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "ئاستىغا قۇر قىستۇر(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2093,17 +2075,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Below"
-msgstr ""
+msgstr "ئاستىغا قۇر قىستۇر(~B)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Right"
-msgstr "كاتەكچىنى ئوڭغا قىستۇر"
+msgstr "ئوڭغا رەت قىستۇر(~L)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "ئوڭغا رەت قىستۇر(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2384,6 @@ msgid "~Hide Sheets"
msgstr "ۋاراق يوشۇر(~H)"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
@@ -2467,7 +2447,6 @@ msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "ئۆلچەملىك تېكست خاسلىقى"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -2519,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "ھېساب ۋاراق قوغدا(~S)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "سانلىق مەلۇمات ئېقىمى(~M)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "ئېقىمنى داۋاملاشتۇر"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "ئېقىمنى توختات"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "سۈزگۈچنى ئەسلىگە قايتۇر(~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2807,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "ۋاراق بەتكۈچ رەڭگى(~T)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2798,6 @@ msgid "Tab Color"
msgstr "بەتكۈچ رەڭگى"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
@@ -2874,14 +2852,13 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ئوڭغا توغرىلا"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr "يانتۇ ئوتتۇرىغا توغرىلا"
+msgstr "توغرىسىغا ئوتتۇرىغا توغرىلا"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "بويىغا ئوتتۇرىغا توغرىلا"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2962,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "پۇل پىچىمى"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2971,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "پۇل"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2980,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "پىرسەنت پىچىمى"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2989,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "پىرسەنت"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as General"
-msgstr ""
+msgstr "ئادەتتىكى پىچىم"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3007,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ئادەتتىكى"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3016,17 +2993,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Date"
-msgstr ""
+msgstr "چېسلا پىچىمى"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr "چېسلا(~D)"
+msgstr "چېسلا"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "رەقەم پىچىمى"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "سان"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
index 7ef5c2fa8c2..c3383c7fd2d 100644
--- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 16:40+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452274602.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453221605.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
+msgstr "Перші"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 439871565d9..a224421980b 100644
--- a/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/uk/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368865493.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453490557.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"elli\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Еліпси"
+msgstr "Трикрапка"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d7a0210be3a..b85fce1787c 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450826202.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453125529.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -37857,7 +37857,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME забезпечує прикладний програмний інтерфейс (API), що дозволяє контролювати компоненти $[officename] із різних мов програмування через використання $[officename] Комплекту розробки програмного забезпечення (SDK). Для докладнішої інформації про $[officename] API та Комплект розробки ПЗ відвідайте <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME забезпечує прикладний програмний інтерфейс (API), що дозволяє контролювати компоненти $[officename] із різних мов програмування через використання Комплекту розробки програмного забезпечення $[officename] (SDK). Для докладнішої інформації про $[officename] API та Комплект розробки ПЗ відвідайте <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
#: main0601.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e2429fedf95..9c4f9e3de35 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 23:58+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451309772.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453247934.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431875641\n"
"help.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути округлення"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Обтинати число до заданої кількості <emph>десяткових знаків</emph>."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2308201415431826506\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Десяткові знаки"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431820502\n"
"help.text"
msgid "Number of decimal places of the numbers generated."
-msgstr ""
+msgstr "Число десяткових знаків у згенерованих числах."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141705438801\n"
"help.text"
msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Детальніше про розподіли дивіться у Вікіпедії."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -54362,13 +54362,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page for
msgstr ""
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Піктограма</alt></image>"
#: 05100000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index bdee3ccd24e..dbf6858436e 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:31+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1443245513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453246519.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Вважати нулем:</emph> Текст, виявлений там, де очікувались числові дані, враховуватиметься як число нуль. Приклад: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> вважатиметься нулем, тоді як <item type=\"input\">123,45</item> - ні."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Перетворювати лише однозначне:</emph> Якщо текст представляє правильне і однозначне числове значення, перетворити його. Приклад: <item type=\"input\">\"+55,21,9,8822,8813\"</item> вважатиметься нулем, оскільки цифри не утворюють числового значення."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Конвертувати залежно від локальних установок:</emph> перетворювати значення, правильні для поточних локальних установок. Приклад: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> є правильним записом числа там, де дробову частину відокремлюють комою."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Трактувати порожній рядок як нуль"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "Ця опція вказує, як порожній рядок трактується в арифметичних операціях. Якщо ви для \"Перетворення тексту на число\" встановили \"Створити хибу #VALUE!\" або \"Вважати нулем\", ви не можете вибрати (тут), призведе перетворення порожнього рядка на число до появи помилки чи порожній рядок буде розглядатися як нуль. В іншому випадку цей параметр визначає, як трактуються порожні рядки."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис рядкових посилань"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис формули, що використовується при аналізі посилань, заданих рядковими параметрами. Впливає на вбудовані функції, такі як INDIRECT, які отримують посилання у вигляді рядка."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Використовувати синтаксис формул:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Calc A1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel A1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Excel R1C1:</emph>"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри OpenCL"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати OpenCL лише для частини операцій"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -979,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати OpenCL для окремих операцій, на які перетворюються формули аркуша."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальний розмір даних для використання OpenCL:"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "Приблизна нижня межа кількості комірок даних, використовуваних формулою аркуша, для застосування OpenCL."
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+msgstr "Підмножина операцій, для яких застосовується OpenCL"
#: OpenCL_options.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Список операторів і функцій, що обчислюються за допомогою OpenCL. Якщо формула містить лише ці оператори і функції, для неї може бути застосовано OpenCL."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d60c34c5818..fcfb248d9be 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450826850.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453810003.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,13 +5365,12 @@ msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
msgstr "Також можна натиснути <emph>Знайти</emph> або <emph>Знайти все</emph>. "
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found cell."
-msgstr "При натисканні <emph>Знайти </emph> Calc вибирає наступну комірку, в якій міститься потрібний текст. Текст можна переглядати і редагувати, після чого слід знову натиснути <emph>Знайти</emph> для переходу до наступної знайденої комірки."
+msgstr "При натисканні <emph>Знайти</emph> Calc вибирає наступну комірку, в якій міститься потрібний текст. Текст можна переглядати і редагувати, після чого слід знову натиснути <emph>Знайти</emph> для переходу до наступної знайденої комірки."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5536,14 +5535,13 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format -
msgstr "Щоб застосувати форматування до всього аркуша, виберіть команду <emph>Формат - Сторінка</emph>. Наприклад, можна встановити верхні і нижні колонтитули таким чином, щоб вони з'являлися на кожній друкованій сторінці."
#: format_table.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"format_table.xhp\n"
"par_id3145389\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "Зображення, яке ви завантажили через <item type=\"menuitem\">Формат - Сторінка - Тло</item>, видиме при друці або при перегляді сторінки. Для відображення зображення тла на екрані вставте малюнок, вибравши <item type=\"menuitem\">Вставка - Зображення - З файла</item>, та розмістіть малюнок позаду комірок, вибравши <item type=\"menuitem\">Формат - Розташування - На передній план</item>. Використовуйте <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Навігатор</link> для вибору зображення тла."
+msgstr "Зображення, яке ви завантажили через <item type=\"menuitem\">Формат - Сторінка - Тло</item>, видиме при друці або при перегляді сторінки. Для відображення зображення тла на екрані вставте малюнок, вибравши <item type=\"menuitem\">Вставка - Зображення - З файлу</item>, та розмістіть малюнок позаду комірок, вибравши <item type=\"menuitem\">Формат - Розташування - На задній план</item>. Для вибору зображення тла скористайтесь <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Навігатором</link>."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7098,16 +7096,14 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>таблиці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>рядка заголовка; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>рядка; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>закріплення рядків або стовпців</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>заборона прокручування в таблицях</bookmark_value><bookmark_value>вікна; розбиття</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; розбиття вікон</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>таблиці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>рядки заголовка; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>рядки; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>стовпці; закріплення</bookmark_value><bookmark_value>закріплення рядків або стовпців</bookmark_value><bookmark_value>заголовки; закріплення під час розбиття таблиці</bookmark_value><bookmark_value>заборона прокручування в таблицях</bookmark_value><bookmark_value>вікна; розбиття</bookmark_value><bookmark_value>таблиці; розбиття вікон</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -7116,31 +7112,28 @@ msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків\">Закріплення рядків і стовпців в якості заголовків</link></variable>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr "При наявності довгих рядків або стовпців даних, які розташовуються поза видимій області аркуша, можна закріпити деякі рядки чи стовпці. Це дозволяє переглядати їх при прокрутці решти даних."
+msgstr "При наявності довгих рядків або стовпців даних, які розташовуються поза видимою частиною аркуша, можна закріпити деякі рядки чи стовпці. Це дозволяє бачити їх при прокрутці решти даних."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
-msgstr "Виділіть рядок нижче або стовпець праворуч від рядка або стовпця, які повинні обмежувати закріплюється область. Усі рядки вище або усі стовпці ліворуч від виділених будуть закріплені."
+msgstr "Виберіть рядок нижче або стовпець праворуч від рядка або стовпця, які повинні обмежувати закріплену ділянку. Усі рядки вище або усі стовпці ліворуч від вибраних будуть закріплені."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
-msgstr "Щоб закріпити область і по горизонталі, і по вертикалі, виберіть <emph>комірку</emph>, що знаходиться нижче рядка і праворуч від стовпця, які обмежують закріплювану область."
+msgstr "Щоб закріпити ділянку і по горизонталі, і по вертикалі, виберіть <emph>комірку</emph>, що знаходиться нижче рядка і праворуч від стовпця, які обмежують закріплювану ділянку."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики</item>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7156,7 +7149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб вимкнути, знову виберіть <item type=\"menuitem\">Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики</item>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо задана область повинна прокручуватись, то скористайтесь командою <item type=\"menuitem\">Перегляд - Розділити вікно</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7180,10 +7173,9 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики\">Перегляд - Зафіксувати рядки і стовпчики</link>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150088\n"
@@ -7192,7 +7184,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Sp
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Вікно - Розділити\">Вікно - Розділити</link>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150304\n"
@@ -9260,13 +9251,12 @@ msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing;
msgstr "<bookmark_value>експорт;комірки</bookmark_value><bookmark_value>друк; комірки</bookmark_value><bookmark_value>діапазони;діапазони друку</bookmark_value><bookmark_value>експорт у файл PDF сторінок діапазону друку</bookmark_value><bookmark_value>діапазони клітинок; друк</bookmark_value><bookmark_value>комірки; діапазони друку</bookmark_value><bookmark_value>діапазони друку</bookmark_value><bookmark_value>очищення, див. також видалення</bookmark_value><bookmark_value>визначення;діапазони друку</bookmark_value><bookmark_value>розширення діапазонів друку</bookmark_value><bookmark_value>видалення;діапазони друку</bookmark_value>"
#: printranges.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printranges.xhp\n"
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Визначення діапазонів друку на аркуші</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Визначення діапазонів друку на аркуші</link></variable>"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 66f01287fa3..b92b26fd861 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433135449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453311528.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Вставити в шаблон факсу місцезаповнювач для адреси. Пізніше клацніть місцезаповнювач у документі, щоб ввести реальні дані.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 59a5020dd19..eb72b24415f 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452381849.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453741417.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,14 +4054,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm
msgstr "<bookmark_value>розділи;вставлення розділів за допомогою DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; команда для вставлення розділів</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3157557\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Розділ\">Розділ</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Розділ\">Розділ</link></ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -9189,7 +9188,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Hidden text: hides the contents of the field if the condition is true."
-msgstr ""
+msgstr "Прихований текст: якщо умова істинна, то приховує вміст поля."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9206,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
-msgstr ""
+msgstr "Будь-який запис та Наступний запис: керування доступом до записів бази даних."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9216,7 +9215,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "Найпростіший спосіб визначити умову - ввести логічний вираз безпосередньо у поле <emph>Умова </emph>, використовуючи такі значення:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9234,7 +9233,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The condition is always met. You can also enter any value not equal to 0 as the conditional text."
-msgstr ""
+msgstr "Умова завжди виконується. Можна замість тексту умови ввести будь-яке значення, не рівне 0."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9252,7 +9251,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The condition is not met. You can also enter the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "Умова не виконується. Можна також ввести значення 0."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9261,7 +9260,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is interpreted as not being met."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо залишити поле <emph>Умова </emph>порожнім, умова вважатиметься невиконаною."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
-msgstr ""
+msgstr "Визначаючи умову, використовуйте такі ж <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">елементи</link>, як для визначення формули, а саме: оператори порівняння, математичні і статистичні функції, формати чисел, змінні і константи."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9279,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:"
-msgstr ""
+msgstr "При визначенні умови можна використовувати такі типи змінних:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9288,7 +9287,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Передвизначені <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">змінні $[officename]</link>, що використовуються в статистичних властивостях документа"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9297,7 +9296,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
-msgstr ""
+msgstr "Користувацькі змінні, створені за допомогою поля \"Встановити змінну\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9324,7 +9323,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression."
-msgstr ""
+msgstr "У виразах умов не можна використовувати внутрішні змінні, такі як номери сторінок і розділів."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9423,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)."
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряє, чи містить змінна \"х\" рядок \"ABC\" (true), чи не містить (false)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9459,7 +9458,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряє, чи містить змінна \"х\" порожній рядок."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9468,7 +9467,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
-msgstr ""
+msgstr "Оператор порівняння \"дорівнює\" в умові слід записувати двома знаками рівності (==). Наприклад, якщо змінній \"х\" надано значення 1, умову можна ввести у вигляді x==1."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9485,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr ""
+msgstr "Визначаючи умови, можна включати відомості про користувача. Щоб змінити дані користувача виберіть <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Засоби - Параметри</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Відомості про користувача</emph>. Відомості про користувача вводяться у вигляді рядків. Для запиту користувацьких даних можна використовувати оператори \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) або \"!\"(NOT)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9495,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
-msgstr ""
+msgstr "В таблиці перелічено змінні для користувацьких даних та їхні значення:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9783,7 +9782,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "State (not in all $[officename] versions)"
-msgstr ""
+msgstr "Область (не у всіх версіях $[officename])"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9792,7 +9791,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
-msgstr ""
+msgstr "Наприклад, щоб приховати абзац, текст або розділ від користувача з певними ініціалами, наприклад, «ЛМ», введіть умову: user_initials==«ЛМ»."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
-msgstr ""
+msgstr "Можна визначити умови для доступу до баз даних або полів баз даних. Наприклад, можна перевірити вміст поля бази даних з умови або використати поля бази даних в логічних виразах. В таблиці наведено ще декілька прикладів використання баз даних в умовах:"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9864,7 +9863,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if the COMPANY field is not empty. (In the first example, no operator is required.)"
-msgstr ""
+msgstr "Умова істинна, якщо поле COMPANY не порожнє. (У першому прикладі оператор не потрібен.)"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9909,7 +9908,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає TRUE, якщо поле COMPANY порожнє."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9935,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
-msgstr ""
+msgstr "Повертає TRUE, якщо поточне значення у полі COMPANY відрізняється від \"Sun\". (Знак оклику позначає логічне заперечення.)"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -14135,13 +14134,12 @@ msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"par_idN106DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Відкриває діалогове вікно відкриття файлу, у якому можна вибрати файл бази даних (*.odb). Вибраний файл додається в список вибору баз даних.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/exchangedatabases/browse\">Відкриває діалогове вікно відкриття файлу для вибору файлу бази даних (*.odb). Вибраний файл додається у список доступних баз даних.</ahelp>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -16554,14 +16552,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: 05060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Введіть ширину стовпчика, яку хочете.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Введіть бажану ширину для вибраного об'єкта.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -20849,14 +20846,13 @@ msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: 05120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Введіть ширину стовпчика, яку хочете.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Введіть бажану ширину для вибраних стовпчиків.</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -21887,13 +21883,12 @@ msgid "Style Category"
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21912,13 +21907,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use p
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21937,13 +21931,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use c
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21962,13 +21955,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21987,13 +21979,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page s
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22012,13 +22003,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lis
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22037,13 +22027,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the ob
msgstr ""
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Піктограма</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Піктограма</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index bad1c131a29..6d4ac02bbf3 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452381984.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453222986.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Регістр - Великі</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485775\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Символ</item>, перейдіть на вкладку \"Текстові ефекти\" і виберіть зі списку \"Ефекти\" тип використання великих букв. При виборі пункту \"Великі літери\", всі букви вибраного фрагмента стануть великими. При виборі пункту \"Перші\" великою стане перша буква кожного слова. При виборі пункту \"Маленькі у верхньому регістрі\", всі букви стануть великими, але розмір шрифту зменшиться."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -16033,7 +16033,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To Change Text to Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Переведення тексту в нижній регістр"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -16059,7 +16059,7 @@ msgctxt ""
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Регистр - Малі літери</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -16067,7 +16067,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910490034\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть <item type=\"menuitem\">Формат - Символ</item>, перейдіть на вкладку \"Текстові ефекти\" і виберіть зі списку \"Ефекти\" варіант \"Малі літери\"."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16180,7 +16180,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>текст; курсор</bookmark_value><bookmark_value>уведення тексту вільним курсором</bookmark_value><bookmark_value>вільний курсор; параметри</bookmark_value><bookmark_value>вільне уведення</bookmark_value><bookmark_value>курсор;вільний курсор</bookmark_value><bookmark_value>параметри;вільний курсор</bookmark_value>"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16198,7 +16198,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Вільний курсор дозволяє вводити текст на сторінці будь-де."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16215,7 +16215,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "На панелы <item type=\"menuitem\">Засоби</item> клацніть піктограму <item type=\"menuitem\">Вільний курсор</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Піктограма</alt></image>."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть на вільному місці у текстовому документі. Вказівник зміниться і покаже тип вирівнювання, який буде застосовано до тексту, що вводиться:"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16255,7 +16255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть текст. %PRODUCTNAME автоматично вставить потрібну кількість порожніх рядків і, якщо задано відповідні параметри, знаки табуляції і пропуски."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16263,7 +16263,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Emphasizing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Виділення тексту"
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16289,7 +16289,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:"
-msgstr ""
+msgstr "Нижче наведено кілька прикладів того, як можна виділити текст у документі."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16298,7 +16298,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph>bold</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть текст і застосуйте інший стиль або ефект шрифту, наприклад, <emph>жирний</emph> шрифт."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16307,7 +16307,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть абзац правою кнопкою, виберіть пункт <emph>Абзац</emph> і задайте потрібні параметри, наприклад, колір тла, після чого натисніть <emph>Гаразд</emph>."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fdca89d271c..3de94e68e60 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:27+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452537173.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453490846.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Сектор еліпсу"
+msgstr "Сектор еліпса"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15829,7 +15829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "~Плаваючий фрейм..."
+msgstr "~Рухомий фрейм..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17458,7 +17458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr "Частина еліпсу, незаповнена"
+msgstr "Частина еліпса, незаповнена"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment"
-msgstr "Сегмент еліпсу"
+msgstr "Сегмент еліпса"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17512,7 +17512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
-msgstr "Сегмент еліпсу, незаповнений"
+msgstr "Сегмент еліпса, незаповнений"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0a614dc91d8..b8b23418f16 100644
--- a/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-20 00:16+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448004529.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453249014.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr "Посилальний синтаксис для рядкових посилань:"
+msgstr "Синтаксис рядкових посилань:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr "Обмежити к-ть знаків дробової частини"
+msgstr "_Обмежити кількість знаків дробової частини"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr "Як у OpenOffice.org"
+msgstr "Як в OpenOffice.org"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/svx/source/svdraw.po b/source/uk/svx/source/svdraw.po
index 5112ec3f928..d3dfa1ab1f4 100644
--- a/source/uk/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/uk/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-20 07:10+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448003459.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453490658.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulSECTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr "Сектор еліпсу"
+msgstr "Сектор еліпса"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralSECTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Pies"
-msgstr "Сектор еліпсу"
+msgstr "Сектори еліпса"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulCARCE\n"
"string.text"
msgid "Elliptical arc"
-msgstr "Дуга еліпсу"
+msgstr "Дуга еліпса"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralCARCE\n"
"string.text"
msgid "Elliptical arcs"
-msgstr "Дуги еліпсу"
+msgstr "Дуги еліпса"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulCCUTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Segment"
-msgstr "Сегмент еліпсу"
+msgstr "Сегмент еліпса"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralCCUTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Segments"
-msgstr "Сегменти еліпсу"
+msgstr "Сегменти еліпса"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/core/undo.po b/source/uk/sw/source/core/undo.po
index d190b269c34..7017457dffb 100644
--- a/source/uk/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/uk/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451849628.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453490341.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Link text frames"
-msgstr "Зв'язати кадри"
+msgstr "Зв'язати текстові рамки"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
index 342bf74a825..0237824a0cb 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385630170.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453123091.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETREFPAGEFLD\n"
"string.text"
msgid "Set page variable"
-msgstr "Встановити змінну"
+msgstr "Встановити змінну сторінки"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/basic/source/classes.po b/source/zh-CN/basic/source/classes.po
index 6fe9819ba3a..5c295ad2e5b 100644
--- a/source/zh-CN/basic/source/classes.po
+++ b/source/zh-CN/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 02:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 01:40+0000\n"
"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452479309.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453167659.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -971,37 +971,33 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "缺少退出 $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "还缺少未退出的分程序块: $(ARG1)。"
+msgstr "语句未闭合:缺少 $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "括号组不匹配。"
+msgstr "括号不匹配。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "已经另行定义了符号 $(ARG1)。"
+msgstr "已经定义了不同的符号 $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1011,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "参数和过程不匹配。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1021,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
msgstr "数字内含有无效的字符。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1031,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "必须为数组指定尺度。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1041,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif 没有对应的 If。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1051,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "在一个过程内部不允许 $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1061,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "在一个过程外不允许 $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1071,17 +1061,15 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "指定尺度的设置不匹配。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr "不明的选项:$(ARG1)。"
+msgstr "未知选项:$(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1091,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "重新定义常数 $(ARG1)。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
@@ -1101,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
msgstr "程序太大。"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
diff --git a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
index 621e59b02cb..e77ab9dea2b 100644
--- a/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-07 01:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 02:11+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452131002.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453083063.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -181,14 +181,13 @@ msgstr ""
"可用于文字处理、电子表格、演示文稿等工作。"
#: aboutdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000 - 2016 LibreOffice 的贡献者。"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po
index ee6b0e3fb89..08709e85617 100644
--- a/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 04:35+0000\n"
-"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-19 01:41+0000\n"
+"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416976549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453167700.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2."
msgstr "2."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "阅读完整的许可协议。适用滚动条或者对话框中的“向下滚动”按钮来阅读整个文本。"
+msgstr "阅读完整的许可协议。使用滚动条或者对话框中的“向下滚动”按钮来阅读整个文本。"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
index a953fa5e6ce..15bc5895001 100644
--- a/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 02:11+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447657677.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453083079.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_OOO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d05a4a0d00f..012a7acea72 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 12:49+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451294451.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453639749.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5903,6 @@ msgid "S~lide"
msgstr "页面 (~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n"
@@ -5913,14 +5912,13 @@ msgid "Navigate"
msgstr "导航"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move"
-msgstr "模式"
+msgstr "移动"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6337,7 +6335,6 @@ msgid "Pre~view"
msgstr "预览(~V)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n"
@@ -6356,7 +6353,6 @@ msgid "Animation Schemes..."
msgstr "动画方案..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n"
@@ -6951,7 +6947,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..."
msgstr "插入坐标点/线(~I)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n"
@@ -6970,14 +6965,13 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "分层(~L)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "幻灯片版式"
+msgstr "幻灯片版式 (~L)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7127,6 @@ msgid "Display Mode"
msgstr "显示模式"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
@@ -7149,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Modes Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "模式标签栏"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7755,14 +7748,13 @@ msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "双击鼠标编辑文字"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Save..."
-msgstr "保存..."
+msgstr "保存... (~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7774,7 +7766,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "原始尺寸(~O)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n"
@@ -7784,14 +7775,13 @@ msgid "~Replace..."
msgstr "替换... (_R)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpress..."
-msgstr "压缩 (~M)"
+msgstr "压缩... (~M)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7818,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "显示母版背景"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7827,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "显示母版对象"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8529,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "转到首页"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "转到首页"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8547,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "转到上一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "转到上一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8565,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "转到下一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page/Slide"
-msgstr ""
+msgstr "转到下一页"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8583,17 +8573,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "转到末页"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page/Slide"
-msgstr "格式化页面/幻灯片"
+msgstr "转到末页"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "将页面移动到起始位置"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "移动到起始位置"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "将页面向上移动"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "向上移动"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "将页面向下移动"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "向下移动"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "将页面移动到末尾"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8665,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page/Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "移动到末尾"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8674,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "三维设置"
+msgstr "3D 设置"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11448,7 +11437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Checkers"
-msgstr ""
+msgstr "棋盘"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11457,7 +11446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr ""
+msgstr "平梳"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11476,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "揭开"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11515,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "推出"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11573,7 +11562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "斜角方块"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "随机"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -11650,7 +11639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helix"
-msgstr ""
+msgstr "螺旋"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -12485,7 +12474,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "控件"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
@@ -14841,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id and Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "网格和辅助线 (~I)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14907,14 +14895,13 @@ msgid "Save to Remote Ser~ver"
msgstr "保存到远程服务器 (~S)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save Remote File..."
-msgstr "打开远程文件... (~O)"
+msgstr "保存远程文件... (~O)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15072,7 +15059,6 @@ msgid "Smooth Transition"
msgstr "平滑过渡"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
@@ -15082,14 +15068,13 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "编辑点"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr "点(~N)"
+msgstr "点 (~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15278,7 +15263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Controls"
-msgstr "插入控制"
+msgstr "插入控件"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15287,7 +15272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sentence case"
-msgstr "句首字母大写(~S)"
+msgstr "首字母大写(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15728,7 +15713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "新建样式... (~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16415,7 +16400,6 @@ msgid "~Object and Shape"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n"
@@ -16587,14 +16571,13 @@ msgid "~Shape"
msgstr "形状 (~S)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line"
-msgstr "线条"
+msgstr "线条 (~L)"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18720,7 +18703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "切换编辑模式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18729,7 +18712,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Design Mode"
-msgstr ""
+msgstr "编辑模式"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19692,7 +19675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "同义词 (~M)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19854,7 +19837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~eference"
-msgstr ""
+msgstr "引用 (~E)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22340,7 +22323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "插入内容目录,索引或参考文献"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22349,7 +22332,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "内容目录,索引或参考文献... (~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22745,7 +22728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "交互式插入框架"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22754,7 +22737,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "交互式框架 (~F)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22937,7 +22920,6 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "插入对象"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
@@ -23709,7 +23691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "锚点顶部对齐"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23718,7 +23700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "锚点底部对齐"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23727,7 +23709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "锚点中间对齐"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24015,7 +23997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "最适合的大小"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25998,14 +25980,13 @@ msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "预格式化的文本 (~F)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "文本框"
+msgstr "正文"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
index 2e479872605..3db4a21dcff 100644
--- a/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-17 01:42+0000\n"
-"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-24 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450316535.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453641120.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12917,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
-msgstr "按指定位数向上(沿绝对值增大的方向)舍入数字。"
+msgstr "将给定的数字四舍五入到指定的精度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12935,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr "需要进行舍入的数字。"
+msgstr "需要被四舍五入的数字。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12944,7 +12944,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr "计数"
+msgstr "位数"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12953,7 +12953,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "指定的位数,按此位数进行舍入。"
+msgstr "位数,将按照此位数进行四舍五入。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12962,7 +12962,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
-msgstr "按指定位数来舍入数字。"
+msgstr "将给定的数字向上舍入到指定的精度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12980,7 +12980,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "需要向上舍入的数。"
+msgstr "需要向上舍入的数字。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12989,7 +12989,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr "计数"
+msgstr "位数"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "指定的位数,按此位数进行舍入。"
+msgstr "位数,将按照此位数进行舍入。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
-msgstr "按指定位数向下(沿绝对值减小的方向)舍入数字。"
+msgstr "将给定的数字向下舍入到指定的精度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "数字"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "要被舍入的数。"
+msgstr "需要向下舍入的数字。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13034,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr "计数"
+msgstr "位数"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
-msgstr "舍入后的数字的位数。"
+msgstr "位数,将按照此位数进行舍入。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13052,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
-msgstr "将一个数字沿绝对值增大方向舍入成一个最接近的偶数。"
+msgstr "将给定的正数向上舍入(负数向下舍入)到最接近的偶数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13061,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "数字"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13070,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "需要向上舍入的数。"
+msgstr "需要向上舍入的数字。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
-msgstr "将一个数字沿绝对值增大方向舍入成一个最接近的奇数。"
+msgstr "将给定的正数向上舍入(负数向下舍入)到最接近的奇数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13088,7 +13088,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "数字"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13097,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "需要向上舍入的数。"
+msgstr "需要向上舍入的数字。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13106,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "将一个数字舍入成最接近的整数或其基数的最小倍数。"
+msgstr "将给定的数字向上舍入到最接近的基数的倍数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13151,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "将数字舍入到最接近基准数的倍数,不考虑基准数的正负号。"
+msgstr "将给定的数字向上舍入到最接近基数的倍数,不考虑基数的正负号。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13169,7 +13169,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "需要向上舍入的数。"
+msgstr "需要向上舍入的数字。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13187,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "基数,是指舍入成其倍数的数字。"
+msgstr "基数,数字将按照该基数的倍数进行舍入。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13196,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "将数字向上舍入到离它最近的significance的倍数,不考虑significance的符号。"
+msgstr "将给定的数字向上舍入到最接近基数的倍数,不考虑基数的正负号。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13241,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "将一个数字舍入成最接近的整数或其基数的最小倍数。"
+msgstr "将给定的数字向上舍入到最接近的基数的倍数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13250,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "数字"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13259,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "需要向上舍入的数。"
+msgstr "需要向上舍入的数字。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13268,7 +13268,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "significance"
+msgstr "基数"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "mode"
+msgstr "模式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13322,7 +13322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "需要向上舍入的数。"
+msgstr "需要向上舍入的数字。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13331,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "significance"
+msgstr "基数"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13349,7 +13349,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "mode"
+msgstr "模式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13376,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "数字"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13385,7 +13385,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr "要被舍入的数。"
+msgstr "需要被向下舍入的数字。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13394,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "significance"
+msgstr "基数"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13412,7 +13412,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "mode"
+msgstr "模式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3ca70dfa366..6b055f52403 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: ACTom <tom@awaysoft.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-18 02:10+0000\n"
+"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447836445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1453083018.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,6 @@ msgid "_Show License"
msgstr "显示许可证(_S)"
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"label\n"
@@ -769,7 +768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"此处提及的所有商标和注册商标均为各自商标所有人的财产。\n"
"\n"
-"版权所有 © 2000, 2015 LibreOffice 的贡献者。保留所有权利。\n"
+"版权所有 © 2000, 2016 LibreOffice 的贡献者。保留所有权利。\n"
"\n"
"本软件由 %OOOVENDOR 在OpenOffice.org基础上开发。OpenOffice.org版权所有:2000, 2011 Oracle 及其关联方。%OOOVENDOR 谨向所有的社区成员致谢,详情请见http://www.libreoffice.org/。"