diff options
author | Jan Iversen <jani@documentfoundation.org> | 2016-09-06 22:03:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Iversen <jani@documentfoundation.org> | 2016-09-06 22:03:17 +0000 |
commit | 1754718df8df5b391008ce7bed9cab978966e37a (patch) | |
tree | 7b63ac73182b984f597d5f8fa69f24a724940695 | |
parent | 42510aa08ecb272537241e7d4afaf6539c5c97b0 (diff) |
Update translations for 5.2.2
Prepare for branching.
Change-Id: I75b9787cedad853f51c668b2e4c25d55f3033b38
404 files changed, 23356 insertions, 7333 deletions
diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po index 16695e95ec5..a2bf99858dc 100644 --- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 16:50+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470402271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472575821.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -750,14 +750,13 @@ msgid "The relation design has been changed." msgstr "የተዛመደው ንድፍ ተቀይሯል" #: directsqldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "DirectSQLDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Execute SQL Statement" -msgstr "Execute SQL Statement" +msgstr "የ SQL አረፍተ ነገር መፈጸሚያ" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -2733,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "" +msgstr "የ ODBC ማረጋገጫ ለ ቀን/ሰአት በ ትክክል ይጠቀሙ" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po index a6f8f60979b..cf25a7625d3 100644 --- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-06 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:11+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470446193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473016309.000000\n" -#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂâ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "CUBE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "cube root" -msgstr "" +msgstr "ኪዩብ ሩት" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po index c8c8dccb527..63bb3d09e89 100644 --- a/source/am/formula/source/core/resource.po +++ b/source/am/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-24 20:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473019076.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -206,6 +209,15 @@ msgstr "የለም" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CURRENT\n" +"string.text" +msgid "CURRENT" +msgstr "አሁን" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_DEG\n" "string.text" msgid "DEGREES" @@ -620,6 +632,15 @@ msgstr "መቀመሪያ ነው" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_NV\n" +"string.text" +msgid "ISNA" +msgstr "የለም" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_ERR\n" "string.text" msgid "ISERR" @@ -629,6 +650,15 @@ msgstr "ስህተት ነው" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"string.text" +msgid "ISERROR" +msgstr "ስህተት ነው" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_EVEN\n" "string.text" msgid "ISEVEN" @@ -1136,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n" "string.text" msgid "SUMX2PY2" -msgstr "ድምር የ ተመሳሳይ ስኴር ልዩነት" +msgstr "ድምርX2PY2" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1151,6 +1181,24 @@ msgstr "SUMXMY2" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GET_DATE\n" +"string.text" +msgid "DATE" +msgstr "ቀን" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GET_TIME\n" +"string.text" +msgid "TIME" +msgstr "ሰአት" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" "string.text" msgid "DAYS" @@ -1502,6 +1550,15 @@ msgstr "መቀላቀያ" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COMBIN_A\n" +"string.text" +msgid "COMBINA" +msgstr "መቀላቀያ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_PERMUT\n" "string.text" msgid "PERMUT" @@ -1685,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_IPMT\n" "string.text" msgid "IPMT" -msgstr "IPMT" +msgstr "የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1763,6 +1820,15 @@ msgstr "ዳታ መቁጠሪያ" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"string.text" +msgid "DCOUNTA" +msgstr "ዳታ መቁጠሪያ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" "string.text" msgid "DAVERAGE" @@ -1817,6 +1883,15 @@ msgstr "መደበኛ ልዩነት" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"string.text" +msgid "DSTDEVP" +msgstr "መደበኛ ልዩነት" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_DB_VAR\n" "string.text" msgid "DVAR" @@ -1898,6 +1973,15 @@ msgstr "መካከለኛ ከሆነ" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"string.text" +msgid "SUMIFS" +msgstr "ድምር ከሆነ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "string.text" msgid "AVERAGEIFS" @@ -1907,6 +1991,15 @@ msgstr "መካከለኛ ከሆኑ" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"string.text" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "መቁጠሪያ ከሆነ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOOKUP\n" "string.text" msgid "LOOKUP" @@ -2123,6 +2216,15 @@ msgstr "CONCATENATE" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"string.text" +msgid "CONCAT" +msgstr "መቀላቀያ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" "string.text" msgid "TEXTJOIN" @@ -2141,6 +2243,15 @@ msgstr "ከሆኑ" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"string.text" +msgid "SWITCH" +msgstr "መቀየሪያ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "string.text" msgid "MINIFS" @@ -3266,6 +3377,15 @@ msgstr "DECIMAL" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONVERT\n" +"string.text" +msgid "CONVERT" +msgstr "መቀየሪያ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ROMAN\n" "string.text" msgid "ROMAN" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 59486800e80..c9fe6778e80 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-05 15:52+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471976503.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473090723.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." -msgstr "twip የ ኢንች አንድ ሀያኛ የ መመልከቻ-ነፃ ክፍል ነው: የሚጠቅመውም ተመሳሳይ ቦታ እና መጠን በ መመልከቻ አካሎች ላይ ለማሳየት ነው በ ስርአቱ ላይ: twip 1/1440 የ ኢንች አንድ ሀያኛ ይኖራል በ ኢንች ውስጥ ወይንም በግምት 567 የ ኢንች አንድ ሀያኛ በ ሴንቲ ሚትር ውስጥ" +msgstr "twip የ ኢንች አንድ ሀያኛ የ መመልከቻ-ነፃ ክፍል ነው: የሚጠቅመውም ተመሳሳይ ቦታ እና መጠን በ መመልከቻ አካሎች ላይ ለማሳየት ነው በ ስርአቱ ላይ: twip 1/1440 የ ኢንች አንድ ሀያኛ ይኖራል 1/20 በ ኢንች ውስጥ ወይንም በግምት 567 የ ኢንች አንድ ሀያኛ በ ሴንቲ ሚትር ውስጥ" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id3150299\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." -msgstr "" +msgstr "በ $[officename] መሰረታዊ እርስዎ ሁሉ ጊዜ ተለዋዋጭ መግለጽ የለብዎትም: ተለዋዋጭ መግለጽ መፈጸም ይቻላል በ <emph>ማፍዘዣ</emph> አረፍተ ነገር: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ከ አንድ በላይ ተለዋዋጭ ስሞች በሚለዩበት ጊዜ በ ኮማ: ተለዋዋጭ ለ መግለጽ ይጻፉ: አንዱን የ መግለጫ-አይነት ምልክት ከ ስሙ በኋላ ወይንም ተገቢውን ቁልፍ ቃል" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgctxt "" "par_idN10859\n" "help.text" msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ c እንደ የ Boolean ተለዋዋጭ መሆን የሚችል እውነት ወይንም ሀሰት" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "par_id3150519\n" "help.text" msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ በሚገልጹ ጊዜ በጣም አስፈላጊ ነው: እርስዎ በሚጠቀሙ ጊዜ የ መግለጫ-አይነት ባህሪ በ እያንዳንዱ ጊዜ: በ መግለጫ ውስጥ ቢጠቀሙም እንኳን ከ ቁልፍ ቃል በስተቀር: ስለዚህ የሚቀጥለው አረፍተ ነገር ዋጋ የሌለው ነው:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "par_id3155072\n" "help.text" msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>." -msgstr "" +msgstr "የ <emph>ግልጽ ምርጫ</emph> አረፍተ ነገር የ መጀመሪያ መስመር መሆን አለበት በ ክፍሉ ውስጥ: ከ መጀመሪያው ንዑስ በፊት: ባጠቃላይ: ማዘጋጃ ብቻ መግለጽ ያስፈልጋል እንደ አይነት-መግለጫ ባህሪ ወይንም - የማይታይ ከሆነ - እንደ ነባር አይነት <emph>ነጠላ</emph>." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." -msgstr "" +msgstr "የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -32768 እስከ 32767. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ loops. An integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"%\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt "" "par_id3151193\n" "help.text" msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." -msgstr "" +msgstr "ረጅም የ Integer ተለዋዋጭ መጠን ከ -2147483648 እስከ 2147483647. እርስዎ ከ መደቡ ተንሳፋፊ-ነጥብ ዋጋ ለ ረጅም integer ተለዋዋጭ: የ ዴሲማል ቦታ ይጠጋጋል ወደሚቀጥለው integer. ረጅም Integer ተለዋዋጭ በፍጥነት ማስላት ይቻላል በ ሂደት ውስጥ እና ተስማሚ ናቸው ለ loops. ለ ረጅም ዋጋዎች: ረጅም integer ተለዋዋጭ የሚፈልገው ሁለት ባይቶች ማስታወሻ ነው: \"&\" የ አይነት-መግለጫ ባህሪዎች" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "par_id1593676\n" "help.text" msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down." -msgstr "" +msgstr "የ ዴሲማል ቁጥር ከ ተመደበ ወደ integer ተለዋዋጭ: %PRODUCTNAME Basic ቁጥሩ ይጠጋጋል ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "" +msgstr "ነጠላ ተለዋዋጭ መሆን ይችላል አዎንታዊ ወይንም አሉታዊ ዋጋዎች ከ 3.402823 x 10E38 እስከ 1.401298 x 10E-45. ነጠላ ተለዋዋጭ ተንሳፋፊ-ነጥብ ተለዋዋጭ ነው: የ ዴሲማል ትክክለኛነት የሚቀንስበት እንደ ምንም-ዴሲማል አካል ለ ቁጥር መጨመሪያ: ነጠላ ተለዋዋጭ ተስማሚ ናቸው ለ ሂሳብ ማስሊያ አማካይ በትክክል: ስሌቶች ተጨማሪ ጊዜ የሚፈልጉ ከ Integer ተለዋዋጭ ይልቅ: ነገር ግን ፈጣን ናቸው ከ ድርብ ተላዋዋች ማስሊያዎች: የ ነጠላ ተለዋዋጭ የሚፈልገው 4 ባይቶች ማስታወሻ ነው: የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ነው \"!\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "par_id3150953\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "" +msgstr "ድርብ ተለዋዋጭ መሆን ይችላል አዎንታዊ ወይንም አሉታዊ ዋጋዎች ከ 1.79769313486232 x 10E308 እስከ 4.94065645841247 x 10E-324. ድርብ ተለዋዋጭ ተንሳፋፊ-ነጥብ ተለዋዋጭ ነው: የ ዴሲማል ትክክለኛነት የሚቀንስበት እንደ ምንም-ዴሲማል አካል ለ ቁጥር መጨመሪያ: ነጠላ ተለዋዋጭ ተስማሚ ናቸው ለ ሂሳብ ማስሊያ አማካይ በትክክል: ስሌቶች ተጨማሪ ጊዜ የሚፈልጉ ከ Integer ተለዋዋጭ ይልቅ: ነገር ግን ፈጣን ናቸው ከ ድርብ ተላዋዋች ማስሊያዎች: የ ድርብ ተለዋዋጭ የሚፈልገው 8 ባይቶች ማስታወሻ ነው: የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ነው \"#\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "par_id3153337\n" "help.text" msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." -msgstr "" +msgstr "የ ገንዘብ ተለዋዋጭ የሚቀመጠው በ ውስጥ ነው እንደ 64-ቢት ቁጥሮች (8 ባይቶች) እና የሚታዩት እንደ የ ተወሰነ-ዴሲማል ቁጥር ነው በ 15 ምንም-ዴሲማል ያልሆነ እና 4 ዴሲማል ቦታዎች: የ ዋጋዎቹ መጠን ከ -922337203685477.5808 እስከ +922337203685477.5807. ገንዘብ ተለዋዋጭ የሚጠቅመው የ ገንዘብ ዋጋዎች በ ከፍተኛ ትክክለኛነት ለ ማስላት ነው: የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ነው \"@\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "" +msgstr "የ ሀረግ ተለዋዋጭ መያዝ ይችላል የ ባህሪ ሀረጎች እስከ 65,535 ባህሪዎች ድረስ: እያንዳንዱ ባህሪ የሚቀመጠው በ ተመሳሳይ Unicode ዋጋ ነው: የ ሀረግ ባህሪዎች ተስማሚ ናቸው ለ ቃላት ማቀናበሪያ እና ፕሮግራሞች እና ለ ጊዚያዊ ማጠራቀሚያዎች ሌ ማንኛውም ምንም-የማይታተም ባህሪ እስከ ከፍተኛ እርዝመት 64 ኪሎ ባይቶች: ማስታወሻ የሚያስፈልገው የ ሀረግ ባህሪዎች ለማስቀመጥ እንደ ባህሪው ቁጥር ይለያያል በ ተለዋዋጭ ውስጥ: የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ነው \"$\"." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150534\n" "help.text" msgid "Boolean Variables" -msgstr "" +msgstr "Boolean ተለዋዋጮች" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3145632\n" "help.text" msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "Boolean ተለዋዋጭ የሚያጠራቅመው አንድ ዋጋ ነው ከ ሁለቱ: እውነት ወይንም ሀሰት: ቁጥር 0 የሚያሳየው ሀሰት ነው: ሌሎች ዋጋዎች የሚያሳዩት እውነት ነው" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3148736\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Basic ያውቃል አንድ- ወይንም በርካታ-አቅጣጫ ማዘጋጃ: የ ተገለሰው በ ተወሰነ ተለዋዋጭ አይነት: ማዘጋጃ ዝግጁ ነው ዝርዝር እና ሰንጠረዥ ለ ማረም በ ፕሮግራም ውስጥ: የ ማዘጋጃ እያንዳንዱ አካል ጋር መደረስ ይቻላል በ ቁጥር ማውጫ" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id3149546\n" "help.text" msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:" -msgstr "" +msgstr "ማዘጋጃ <emph>መሆን</emph> እና መገለጽ አለበት በ <emph>ማፍዘዣ</emph> አረፍተ ነገር: በርካታ መንገዶች አሉ ለ መግለጽ የ ማውጫ መጠን ለ ማዘጋጃ:" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "የ እቃ መዝገብ የሚያቀርበው ባጠቃላይ ሁሉንም ክፍሎች ነው እና ንግግሮች እርስዎ የፈጠሩትን $[officename]." #: 01020200.xhp msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects." -msgstr "" +msgstr "ንግግሩ የሚያሳየው ዝርዝር ሁሉንም የ ነበሩ እቃዎች ነው በ ቅደም ተከተል መሰረት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ዝርዝር ማስገቢያውን ለ መክፈት እቃዎቹ የ ተቀመጡበትን" #: 01020200.xhp msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry." -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰነ ክፍል ለማሳየት በ ማረሚያ ውስጥ ወይንም መጠቆሚያውን በ ተወሰነ ቦታ ለማድረግ የ ተመረጠውን ንዑስ ወይንም ተግባር: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ተመሳሳይ ማስገቢያ ላይ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_id3151215\n" "help.text" msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አዲስ ክፍል በሚፈጥሩ ጊዜ: $[officename] Basic ራሱ በራሱ ያስገባል ንዑስ የሚባል \"ዋናው\": ይህ ነባር ስም ምንም ጉዳይ የለውም ከ ደንቡ ጋር ወይንም ከ ማስጀመሪያ ነጥብ ጋር በ $[officename] Basic እቅድ: እርስዎ እንዲሁም በ ጥንቃቄ መሰየም ይችላሉ እንደገና መሰየም ይህን ንዑስ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "" +msgstr "አሰራር (ንዑስ) እና ተግባሮች (ተግባሮች) እርስዎን ይረዳዎታል ለ ማስተዳደር: ለ ማደራጀት ባጠቃላይ በ መለያየት በ ፕሮግራም ወደ logical pieces." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "" +msgstr "የ አሰራሮች እና ተግባሮች አንዱ ጥቅም: አንድ ጊዜ የ ፕሮግራም ኮድ ከፈጠሩ የ ስራ አካላቶችን የያዘ: እርስዎ ኮዱን ለ ሌላ ፕሮግራም ሊጠቀሙበት ይችላሉ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጮችን ወደ አሰራሮች ማስተላለፊያ (ንዑስ) እና ተግባሮች (ተግባር)" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጮችን ወደ አሰራሮች ማስተላለፊያ ለ ሁለቱም አሰራሮች እና ተግባሮች: የ ንዑስ ወይንም ተግባር መገለጽ አለበት ደንቦችን ለማግኘት:" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." -msgstr "" +msgstr "ወደ ንዑስ የሚተላለፉት ደንቦች በ ንዑስ ውስጥ በ ተገለጸው ልክ መሆን አለባቸው" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "" +msgstr "ተመሳሳይ ሂደት ይፈጸማል ለ ተግባሮች: በተጨማሪ: ተግባሮች ሁል ጊዜ የ ተግባር ውጤት ይመላሳሉ: የ ተግባር ውጤት የሚገለጸው በ መመደብ ነው የ ዋጋ መልስ ለ ተግባር ስም:" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ የ ሂደት ወይንም ተግባር የሚያሟላ ስም:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> ለምሳሌ: ለ መጥራት የ Autotext macro from the Gimmicks library, የሚቀጥለውን ትእዛዝ ይጠቀሙ: <br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156276\n" "help.text" msgid "Passing Variables by Value or Reference" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጮች ማስተላለፊያ በ ዋጋ ወይንም ማመሳከሪያ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155765\n" "help.text" msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጮች ማስተላለፍ ይቻላል ወደ ንዑሱ ወይንም ተግባር በ አንዱ በ ማመሳከሪያ ወይንም በ ዋጋ: ካልተገለጸ በስተቀር: ደንብ ሁል ጊዜ የሚተላለፈው በ ማመሳከሪያ ነው: ይህ ማለት ንዑሱ ወይንም ተግባር ደንብ የሚያገኘው እና የሚያነበው እና ዋጋ የሚያሻሽለው" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ደንብ ማስተላለፍ ከፈለጉ በ ዋጋ ያስገቡ ቁልፍ ቃል \"በ ዋጋ\" ከ ደንቡ ፊት ለፊት እርስዎ ንዑስ ወይንም ተግባር በሚጠሩ ጊዜ: ለምሳሌ:" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149258\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "" +msgstr "ስለዚህ የ ደንብ ዋናው ይዞታ አይሻሻልም በ ተግባር ስለዚህ የሚያገኘው ዋጋ ነው እና ደንብ አይደለም" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ የ ተገለጸ በ ንዑስ ወይንም ተግባር ውስጥ: ዋጋ የሚኖረው ከ አሰራሩ እስኪወጡ ድረስ ነው: ይህ የ \"አካባቢ\" ተላዋዋጭ ይባላል: በ በርካታ ጊዜ እርስዎ ተለዋዋጭ ዋጋ እንዲኖረው ያስፈልጋል ለ ሁሉም አሰራር: በ ሁሉም መጻህፍት ቤት ክፍል ውስጥ: ወይንም ንዑስ ወይንም ተግባር ከ ወጣ በኋላ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ መግለጫ ከ ንዑስ ወይንም ተግባር ውጪ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150208\n" "help.text" msgid "Global VarName As TYPENAME" -msgstr "" +msgstr "አለም አቀፍ ተለዋዋጭ ስም እንደ አይነት ስም" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "par_id3145258\n" "help.text" msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ ዋጋ ይኖረዋል እስከ የ $[officename] ክፍለ ጊዜው እስካልጠፋ ድረስ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "par_id3153198\n" "help.text" msgid "Public VarName As TYPENAME" -msgstr "" +msgstr "የ ሕዝብ ተለዋዋጭ ስም እንደ አይነት ስም" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Private VarName As TYPENAME" -msgstr "" +msgstr "የ ግል ተለዋዋጭ ስም እንደ አይነት ስም" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_id3150886\n" "help.text" msgid "Dim VarName As TYPENAME" -msgstr "" +msgstr "የ ማፍዘዣ ተለዋዋጭ ስም እንደ አይነት ስም" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "par_id8738975\n" "help.text" msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)." -msgstr "" +msgstr "ማስገደጃ የ ግል ተለዋዋጭ የ ግል እንዲሆን ከ ክፍሎች ባሻገር በ ማሰናጃ ተስማሚ ክፍል ውስጥ (እውነት)" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "par_id7906125\n" "help.text" msgid "' (or rises error for Option Explicit)" -msgstr "" +msgstr "' (ወይንም ስህተት ያነሳል ለ ምርጫ መግለጫ)" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154368\n" "help.text" msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" -msgstr "" +msgstr "ከ ንዑስ ወይንም ተግባር ከ ወጡ በኋላ የ ተለዋዋጭ ይዞታ ማስቀመጫ" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "Static VarName As TYPENAME" -msgstr "" +msgstr "Static ተለዋዋጭ ስም እንደ አይነት ስም" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." -msgstr "" +msgstr "ተለዋዋጭ ዋጋ ያቆያል ሌላ ዋጋ በ ተግባር ወይንም በ ንዑስ እስከሚገባ ድረስ: መግለጫው ከ ንዑስ ወይንም ከ ተግባር ውስጥ መውጣት አለበት" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" -msgstr "" +msgstr "በ ተለዋዋጭ ውስጥ የ አይነት-መግለጫ ባህሪ ይካተታል ከ ተግባር ስም በኋላ: ወይንም የ ተጠቆመው አይነት \"እንደ\" እና ተመሳሳይ ቁልፍ ቃል ከ ደንብ ዝርዝር መጨረሻ በኩል ለ መግለጽ የ ተግባር አይነት ዋጋ ይመላሳል: ለምሳሌ:" #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Basic የሚያቀርበው መሳሪያዎች እርስዎን እቅዶችን መፍጠር እንዲችሉ ነው: የ ተለያዩ \"ክፍሎችን\" ይደግፋል እርስዎ መፍጠር እንዲችሉ ቡድን ለ እያንዳንዱ ንዑስ ወይንም ተግባሮች በ Basic እቅድ ውስጥ" #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -16979,14 +16979,13 @@ msgid "Mathematical Operators" msgstr "" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3149234\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">ማነፃፀሪያ አንቀሳቃሽ</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">የ ሂሳብ አንቀሳቃሽ</link>" #: 03070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0fa35db93ca..164c8ce69fb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:47+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471712249.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472478433.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -26200,7 +26200,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">የ ሳምንት ቁጥር ማስሊያ በ አመት ውስጥ ያስገቡት ቀን የዋለበትን </ahelp> የ ሳምንት ቁጥር የሚገለጸው እንደሚከተለው ነው: ሳምንት በ ሁለት አመቶች መካከል ይጨመራል በርካታ የ ሳምንቱ ቀኖች በሚውሉበት" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">የ ሳምንት ቁጥር ማስሊያ በ አመት ውስጥ ያስገቡት ቀን የዋለበትን </ahelp> የ ሳምንት ቁጥር የሚገለጸው እንደሚከተለው ነው: ሳምንት በ ሁለት አመቶች መካከል ይጨመራል በርካታ የ ሳምንቱ ቀኖች በሚውሉበት" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -32228,7 +32228,7 @@ msgctxt "" "par_id3148567\n" "help.text" msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" -msgstr "ዋጋ በ 100 ገንዘብ ክፍል በ ዋጋ ለ ደህንነት: ስርአቱን ያልተከተለ የ መጨረሻ ወለድ ቀን አለው: የሚሰላው እንደሚከተለው ነው:" +msgstr "ዋጋ በ 100 ገንዘብ ክፍል በ ዋጋ ለ ደህንነት: ስርአቱን ያልተከተለ የ መጨረሻ ወለድ ቀን አለው: የሚሰላው እንደሚከተለው ነው:" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32364,7 +32364,7 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." -msgstr "" +msgstr "=የ ደህንነት ትርፍ(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) ይመልሳል 0.044873 ወይንም 4.4873%." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33084,7 +33084,7 @@ msgctxt "" "par_id3148988\n" "help.text" msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." -msgstr "" +msgstr "<emph> የ ክፍያ ጊዜ ደረሰ</emph>ደህንነቱ የ ተሸጠበት ቀን ነው" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33092,7 +33092,7 @@ msgctxt "" "par_id3154604\n" "help.text" msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." -msgstr "" +msgstr "<emph>Investment</emph> የ መግዣው ዋጋ ነው" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33140,7 +33140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148654\n" "help.text" msgid "COUPNCD" -msgstr "" +msgstr "ከ ስምምነት ቀን በኋላ" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33164,7 +33164,7 @@ msgctxt "" "par_id3150423\n" "help.text" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "" +msgstr "ከ ስምምነት ቀን በኋላ(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33228,7 +33228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143281\n" "help.text" msgid "COUPDAYS" -msgstr "" +msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33252,7 +33252,7 @@ msgctxt "" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "" +msgstr "ከ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33316,7 +33316,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154832\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "" +msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ማስማሚያ" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33340,7 +33340,7 @@ msgctxt "" "par_id3155121\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "" +msgstr "ከ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ማስማሚያ(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33396,7 +33396,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150408\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ያለፈው ተግባር </bookmark_value> <bookmark_value>የሚፈጀው ጊዜ: የ መጀመሪያ ወለድ ክፍያ እስከ ስምምነቱ ቀን ድረስ</bookmark_value> <bookmark_value>ድህንነት: የ መጀመሪያ ወለድ ክፍያ እስከ ስምምነቱ ቀን ድረስ</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33404,7 +33404,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150408\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS" -msgstr "" +msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ያለፈው" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33428,7 +33428,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "" +msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ያለፈው(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33484,7 +33484,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ መጠን ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቀኖች: የ ወለድ ቀን ስምምነቱ ከ መድረሱ በፊት</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33492,7 +33492,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152957\n" "help.text" msgid "COUPPCD" -msgstr "" +msgstr "የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33516,7 +33516,7 @@ msgctxt "" "par_id3153790\n" "help.text" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "" +msgstr "የ ስምምነት ቀን ያለፈው ወለድ(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33567,13 +33567,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2000-15-11." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>መቁጠሪያ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥር ማስገቢያዎች</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ቲኬቶች ቁጥር</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33581,7 +33580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150673\n" "help.text" msgid "COUPNUM" -msgstr "" +msgstr "በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33605,7 +33604,7 @@ msgctxt "" "par_id3153200\n" "help.text" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" -msgstr "" +msgstr "በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል(ስምምነት: የ ክፍያ ቀን ደረሰ: ድግግሞሽ: መሰረት)" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33656,13 +33655,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) ይመልሳል 2." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ድምር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>መደመሪያ:ቁጥሮች በ ክፍል መጠኖች ውስጥ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ ብድሩ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ጊዜ: እየቀነሰ የሚሄድ መጠን</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33670,7 +33668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT" -msgstr "" +msgstr "የ ተወሰነ መጠን ወለድ ለ እዳው" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -43946,13 +43944,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ትልቁ የ ጋራ አካፋይ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ትልቁ የ ጋራ አካፋይ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ዘዴ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ተለመደ ዋጋ</bookmark_value>" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -46051,7 +46048,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ደረጃ.AVG ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ደረጃ.መካከለኛ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46166,7 +46163,7 @@ msgctxt "" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ደረጃ.EQ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ደረጃ.መካከለኛ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች: ደረጃ መወሰኛ</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -56802,7 +56799,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">ዝርዝር መደበቂያ የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ መጠቆሚያውን የያዘው: ለ መደበቅ ሁሉንም የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ: ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ረቂቅ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">ዝርዝር መደበቂያ የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ መጠቆሚያውን የያዘው: ለ መደበቅ ሁሉንም የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ: ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ረቂቅ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp>" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -56845,7 +56842,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">ዝርዝር የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ መጠቆሚያውን የያዘውን ማሳያ: ሁሉንም የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ ለማሳየት: ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ረቂቅ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">ዝርዝር የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ መጠቆሚያውን የያዘውን ማሳያ: ሁሉንም የ ቡድን ረድፍ ወይንም አምድ ለማሳየት: ይምረጡ የ ሰንጠረዥ ረቂቅ እና ከዛ ይምረጡ ይህን ትእዛዝ </ahelp>" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -67187,7 +67184,7 @@ msgctxt "" "bm_id7654652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ግብ መፈለጊያ: መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value><bookmark_value>ቢሆንስ አንቀሳቃሽ:መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value><bookmark_value>ወደ ኋላ-መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value><bookmark_value>መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ግብ መፈለጊያ: መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value> <bookmark_value>ቢሆንስ አንቀሳቃሽ:መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value> <bookmark_value>ወደ ኋላ-መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value> <bookmark_value>መፍትሄ ሰጪ</bookmark_value>" #: solver.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e4c227120b6..71d44ad2a3f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 01:46+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471358098.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472694364.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "In the formula, an entire 24-hour day has a value of 1 and one hour has a value of 1/24. The logical value in parentheses is 0 or 1, corresponding to 0 or 24 hours. The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands." -msgstr "በ መቀመሪያ ውስጥ: ጠቅላላ የ 24-ሰአት ቀን ዋጋ 1 ነው እና አንድ ሰአት ዋጋው የ 1/24. ነው: የ logical ዋጋ በ ቅንፍ ውስጥ 0 ነው ወይንም 1, ተመሳሳይ ለ 0 ወይንም 24 ሰአቶች: የ ተመለሰው ውጤቱ በ መቀመሪያ ውስጥ ራሱ በራሱ ይሰጣል በ ሰአት አቀራረብ ቅደም ተከትል ተግባር መሰረት" +msgstr "በ መቀመሪያ ውስጥ: ጠቅላላ የ 24-ሰአት ቀን ዋጋ 1 ነው እና አንድ ሰአት ዋጋው የ 1/24. ነው: የ logical ዋጋ በ ቅንፍ ውስጥ 0 ነው ወይንም 1, ተመሳሳይ ለ 0 ወይንም 24 ሰአቶች: የ ተመለሰው ውጤቱ በ መቀመሪያ ውስጥ ራሱ በራሱ ይሰጣል በ ሰአት አቀራረብ ቅደም ተከትል ተግባር መሰረት" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgctxt "" "par_id7099826\n" "help.text" msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference." -msgstr "እርስዎ ከ ጎተቱ ከ ታች በ ቀኝ በኩል ያለውን ንቁ ክፍል ለ መምረጥ የ ክፍሎች መጠን $[officename] ራሱ በራሱ ያስገባል ተመሳሳይ ማመሳከሪያ በ አጓዳኝ ክፍሎች ውስጥ: እንደ ውጤት: ተ ወረቀት ስም ተከትሎ በ \"$\" ምልክት ለ መጥራት እንደ ፍጹም ማመሳከሪያ" +msgstr "እርስዎ ከ ጎተቱ ከ ታች በ ቀኝ በኩል ያለውን ንቁ ክፍል ለ መምረጥ የ ክፍሎች መጠን $[officename] ራሱ በራሱ ያስገባል ተመሳሳይ ማመሳከሪያ በ አጓዳኝ ክፍሎች ውስጥ: እንደ ውጤት: ተ ወረቀት ስም ተከትሎ በ \"$\" ምልክት ለ መጥራት እንደ ፍጹም ማመሳከሪያ" #: cellreferences.xhp msgctxt "" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label." -msgstr "በ <emph>ማዋሀጃ ከ</emph> ምርጫ አንዱን <emph>የ ረድፍ ምልክት</emph> ወይንም <emph>የ አምድ ምልክት</emph> ይምረጡ: የ ክፍሎቹ ዳታ ምንጭ መጠን ከ ተዋሀደው ተመሳሳይ ቦታ በ ክፍል መጠን ውስጥ: ነገር ግን እንደ ተመሳሳይ የ ረድፍ ምልክት ወይንም የ አምድ ምልክት ይልቅ" +msgstr "በ <emph>ማዋሀጃ ከ</emph> ምርጫ አንዱን <emph>የ ረድፍ ምልክት</emph> ወይንም <emph> የ አምድ ምልክት</emph> ይምረጡ: የ ክፍሎቹ ዳታ ምንጭ መጠን ከ ተዋሀደው ተመሳሳይ ቦታ በ ክፍል መጠን ውስጥ: ነገር ግን እንደ ተመሳሳይ የ ረድፍ ምልክት ወይንም የ አምድ ምልክት ይልቅ" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "par_idN10880\n" "help.text" msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character." -msgstr "በ ኮማ የ ተለያዩ ዋጋዎች (CSV) የ ጽሁፍ ፋይል አቀራረብ ነው እርስዎ መጠቀም የሚችሉት በሚቀያየሩ ጊዜ ዳታ ከ ዳታቤዝ ወይንም ሰንጠረዥ መተግበሪያዎች መካከል: እያንዳንዱ መስመር ጽሁፍ CSV ፋይል የ ዳታቤዝ መዝገብ ይወክላል: ወይንም ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: እያንዳንዱ ሜዳ ከ ዳታቤዝ መዝገብ ወይንም ክፍል በ ሰንጠረዥ ረድፍ ብዙ ጊዜ በ ኮማ የ ተለየ ነው: ነገር ግን: እርስዎ ሌላ ባህሪ ለ ምልክት ሜዳ መጠቀም ይችላሉ እንደ ባህሪዎች መቁጠሪያ አይነት" +msgstr "በ ኮማ የ ተለያዩ ዋጋዎች (CSV) የ ጽሁፍ ፋይል አቀራረብ ነው እርስዎ መጠቀም የሚችሉት በሚቀያየሩ ጊዜ ዳታ ከ ዳታቤዝ ወይንም ሰንጠረዥ መተግበሪያዎች መካከል: እያንዳንዱ መስመር ጽሁፍ CSV ፋይል የ ዳታቤዝ መዝገብ ይወክላል: ወይንም ረድፍ በ ሰንጠረዥ ውስጥ: እያንዳንዱ ሜዳ ከ ዳታቤዝ መዝገብ ወይንም ክፍል በ ሰንጠረዥ ረድፍ ብዙ ጊዜ በ ኮማ የ ተለየ ነው: ነገር ግን: እርስዎ ሌላ ባህሪ ለ ምልክት ሜዳ መጠቀም ይችላሉ እንደ ባህሪዎች መቁጠሪያ አይነት" #: csv_files.xhp msgctxt "" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "par_id1648915\n" "help.text" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "በ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ <emph>ገጽ ሜዳዎች</emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ pivot ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም" +msgstr "በ Pivot ሰንጠረዥ ንግግር ውስጥ እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ <emph>ገጽ ሜዳዎች</emph> ቦታ ውስጥ ለመፍጠር ቁልፍ እና የ ዝርዝር ሳጥን ከ ላይ በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ዝርዝር ሳጥን እንደ ማጣሪያ መጠቀም ይቻላል ለ pivot ሰንጠረዥ በ ተመረጠው እቃ ይዞታ መሰረት: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መጎተት-እና-መጣል በ መነጨው የ pivot ሰንጠረዥ ሌላ የ ገጽ ሜዳ እንደ ማጣሪያ ለ መጠቀም" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." -msgstr "ይምረጡ የሚፈለጉትን ሁሉንም ወረቀቶች ተጭነው በመያዝ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ እና ይጫኑ ተመሳሳይ የ መመዝገቢያ tabs እስከ አሁን ድረስ ግራጫ የሆኑትን ከ ታች መስመር በኩል በ መስሪያ ቦታ ውስጥ: ሁሉም የ ተመረጡ የ መመዝገቢያ tabs አሁን ነጭ ይሆናሉ" +msgstr "ይምረጡ የሚፈለጉትን ሁሉንም ወረቀቶች ተጭነው በመያዝ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ እና ይጫኑ ተመሳሳይ የ መመዝገቢያ tabs እስከ አሁን ድረስ ግራጫ የሆኑትን ከ ታች መስመር በኩል በ መስሪያ ቦታ ውስጥ: ሁሉም የ ተመረጡ የ መመዝገቢያ tabs አሁን ነጭ ይሆናሉ" #: edit_multitables.xhp msgctxt "" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>" -msgstr "<variable id=\"tip\">እርስዎ መመልከት ከ ፈለጉ የ እያንዳንዱን አካላቶች ስሌት በ መቀመሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተመሳሳይ አካላቶች እና ይጫኑ F9. ለምሳሌ: በ መቀመሪያ ውስጥ =ድምር(A1:B12)*ድምር(C1:D12) ይምረጡ ምርጫውን ድምር(C1:D12) እና ይጫኑ F9 ወደ መመልከቻ የ ንዑስ ድምር ለዚህ ቦታ </variable>" +msgstr "<variable id=\"tip\">እርስዎ መመልከት ከ ፈለጉ የ እያንዳንዱን አካላቶች ስሌት በ መቀመሪያ ውስጥ: ይምረጡ ተመሳሳይ አካላቶች እና ይጫኑ F9. ለምሳሌ: በ መቀመሪያ ውስጥ =ድምር(A1:B12)*ድምር(C1:D12) ይምረጡ ምርጫውን ድምር(C1:D12) እና ይጫኑ F9 ወደ መመልከቻ የ ንዑስ ድምር ለዚህ ቦታ </variable>" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6337,7 +6337,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Calculates the effective interest for 5% annual nominal interest with 12 payments a year." -msgstr "ውጤታማ ወለድ ማስሊያ ለ 5% ለ አመት የ ተሰጠውን ወለድ በ 12 ክፍያ ለ አመት" +msgstr "ውጤታማ ወለድ ማስሊያ ለ 5% ለ አመት የ ተሰጠውን ወለድ በ 12 ክፍያ ለ አመት" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab." -msgstr "እርስዎ ካስገቡ “0 1/2” በራሱ አራሚ ሶስቱን ባህሪዎች 1, / እና 2 ይቀይራቸዋል በ ነጠላ ባህሪ: ½. ተመሳሳይ ይፈጸማል ለ 1/4 እና 3/4. ይህ መቀየሪያ ተገልጿል በ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - ምርጫ</emph> tab ውስጥ" +msgstr "እርስዎ ካስገቡ “0 1/2” በራሱ አራሚ ሶስቱን ባህሪዎች 1, / እና 2 ይቀይራቸዋል በ ነጠላ ባህሪ: ½. ተመሳሳይ ይፈጸማል ለ 1/4 እና 3/4. ይህ መቀየሪያ ተገልጿል በ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - ምርጫ</emph> tab ውስጥ" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." -msgstr "ቁጥር እንደ ጽሁፍ ማስገቢያ: ቀላሉ መንገድ ቁጥር ለማስገባት በ አፖስትሮፊ መጀመር ነው (ለምሳሌ, <item type=\"input\">'0987</item>). አፖስትሮፊ አይታይም በ ክፍሉ ውስጥ: እና ቁጥሩ እንደ ጽሁፍ ይገባል: ምክንያቱም በ ጽሁፍ አቀራረብ ነው: ነገር ግን: እርስዎ በዚህ ቁጥር ማስላት አይችሉም" +msgstr "ቁጥር እንደ ጽሁፍ ማስገቢያ: ቀላሉ መንገድ ቁጥር ለማስገባት በ አፖስትሮፊ መጀመር ነው (ለምሳሌ, <item type=\"input\">'0987</item>) አፖስትሮፊ አይታይም በ ክፍሉ ውስጥ: እና ቁጥሩ እንደ ጽሁፍ ይገባል: ምክንያቱም በ ጽሁፍ አቀራረብ ነው: ነገር ግን: እርስዎ በዚህ ቁጥር ማስላት አይችሉም" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" @@ -7560,7 +7560,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያውን መጨረሻ በ matrix ቁልፍ ጥምረት: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ማስገቢያ" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7895,7 +7895,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:" -msgstr "" +msgstr "በ <emph>መቀመሪያ</emph> ሜዳ ውስጥ: የ ክፍል ማመሳከሪያ ያስገቡ ለ መቀመሪያ ዳታ መጠን ላይ የሚፈጸመውን: በ <emph>አምድ ማስገቢያ ክፍል/ረድፍ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳ ውስጥ: የ ክፍል ማመሳከሪያ ያስገቡ ለ ተመሳሳይ ክፍል የ መቀመሪያ አካል የሆነውን: ይህ በ ምሳሌዎች ይገለጻል:" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20." -msgstr "" +msgstr "ከ ላይ የሚታየውን ሰንጠረዥ ማስፊያ D2 እስከ D11 ቁጥሮች ይዟል 500, 1000 እና ወዘተ እስከ 5000. ከ E1 እስከ H1 ቁጥሮች ያስገቡ 8, 10, 15 እና 20." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "par_id05092009140203523\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መስኮት መክፈቻ እርስዎ ቀለም የሚመድቡበት ለ ወረቀት tab.</ahelp></variable>" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265467\n" "help.text" msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..." -msgstr "" +msgstr "ቀን ከ ተሰጠ ዋጋ ያለው የ አውሮፓውያን ቀን መቁጥሪያ መሆን አለበት: ስለዚህ በ ምርጫ ጊዜ በ መጠን ውስጥ 00:00 እስከ 23:59:59.99999..." #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265420\n" "help.text" msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59." -msgstr "" +msgstr "የ ጊዜ ሀረግ ብቻ ከ ተሰጠ: የ ሰአቶች ዋጋ ሊኖረው ይችላል ከ 24 በላይ የ በለጠ: ደቂቆች እና ሰከንዶች ከፍተኛ ዋጋ 59 ነው" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200901265448\n" "help.text" msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string." -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያው የሚካሄሰው ለ ነጠላ ክርክር ብቻ ነው: እንደ በ =A1+A2, ወይንም =\"1E2\"+1. የ ክፍል መጠኖች ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም: ስለዚህ ድምር(A1:A2) ይለያያል ከ A1+A2 ከ ሁለቱ ክፍሎች አንዱ ሊቀየር የሚችል ሀረግ ከያዘ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "par_id090820090126540\n" "help.text" msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion." -msgstr "" +msgstr "ሀረግ በ መቀመሪያ ውስጥ መቀየር ይቻላል: እንደ የ =\"1999-11-22\"+42, ውስጥ የሚመልስው ቀን ነው 42 ቀኖች ከ ኅዳር 22ኛ, 1999. ስሌቶች የተተሮገሙ ቀኖች እንደ ሀረጎች በ መቀመሪያ ውስጥ ስህተ ይመልሳል: ለምሳሌ: የተተሮገሙ ቀኖች ሀረግ \"11/22/1999\" ወይንም \"22.11.1999\" መጠቀም አይቻልም ለ ራሱ በራሱ መቀየሪያ" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Relative Addressing" -msgstr "" +msgstr "አንፃራዊ ንግግር" #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" @@ -10305,7 +10305,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:" -msgstr "ሰንጠረዥ ይጫኑ ከ ትልቅ ቁጥር መዝገቦች ጋር: እኛ የምንጠቀመው ልብ ወለድ <emph>መገልበጫ</emph> ሰነድ ነው: ነገር ግን እርስዎ በ ቀላሉ ሌላ ሰነድ መጠቀም ይችላሉ: ሰነዱ የሚቀጥለው እቅድ አለው:" +msgstr "ሰንጠረዥ ይጫኑ ከ ትልቅ ቁጥር መዝገቦች ጋር: እኛ የምንጠቀመው ልብ ወለድ <emph>መገልበጫ</emph> ሰነድ ነው: ነገር ግን እርስዎ በ ቀላሉ ሌላ ሰነድ መጠቀም ይችላሉ: ሰነዱ የሚቀጥለው እቅድ አለው:" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -11793,7 +11793,7 @@ msgctxt "" "par_id4769737\n" "help.text" msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents." -msgstr "ስሞች ለ ክፍል መጠኖች ባዶ ማካተት የለባቸውም: ባዶ የሚፈቀደው በ ስሞች መካከል ነው ለ ነጠላ ክፍሎች: ወረቀቶች እና ሰነዶች" +msgstr "ስሞች ለ ክፍል መጠኖች ባዶ ማካተት የለባቸውም: ባዶ የሚፈቀደው በ ስሞች መካከል ነው ለ ነጠላ ክፍሎች: ወረቀቶች እና ሰነዶች" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11809,7 +11809,7 @@ msgctxt "" "par_id5489364\n" "help.text" msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces." -msgstr "ጥሩው መንገድ ማመሳከሪያዎች ወደ ክፍሎች እና የ ክፍል መጠኖች ውስጥ መስራት በ መቀመሪያ ውስጥ የ መጠኖች ስሞች እንዲታይ ማድረግ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ መሰየም ይችላሉ መጠን A1:B2 <emph>መጀመሪያ</emph> እርስዎ ከዛ በኋላ ይጻፉ በ መቀመሪያ ውስጥ እንደ የ \"=ድምር(መጀመሪያ)\". እርስዎ ረድፍ ወይንም አምድ ካስገቡ በኋላ ወይንም ካጠፉ በኋላ: $[officename] በትክክል በ ስም የሚለዩትን መጠኖች ይፈጽማል: የ መጠኖች ስም ባዶ ቦታ መያዝ የለበትም" +msgstr "ጥሩው መንገድ ማመሳከሪያዎች ወደ ክፍሎች እና የ ክፍል መጠኖች ውስጥ መስራት በ መቀመሪያ ውስጥ የ መጠኖች ስሞች እንዲታይ ማድረግ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ መሰየም ይችላሉ መጠን A1:B2 <emph>መጀመሪያ</emph> እርስዎ ከዛ በኋላ ይጻፉ በ መቀመሪያ ውስጥ እንደ የ \"=ድምር(መጀመሪያ)\". እርስዎ ረድፍ ወይንም አምድ ካስገቡ በኋላ ወይንም ካጠፉ በኋላ: $[officename] በትክክል በ ስም የሚለዩትን መጠኖች ይፈጽማል: የ መጠኖች ስም ባዶ ቦታ መያዝ የለበትም" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears." -msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም መጠን ለ ክፍሎች: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ስሞች - መግለጫ</emph> የ <emph>ስሞች መግለጫ</emph> ንግግር ይታያል" +msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም መጠን ለ ክፍሎች: እና ከዛ ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ስሞች - መግለጫ</emph> የ <emph>ስሞች መግለጫ</emph> ንግግር ይታያል" #: value_with_name.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 1b2e6e3bd0c..891b0ba5234 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-05 13:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470402872.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472478836.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">እርስዎ የሚፈልጉትን axis ይወስኑ እንደ ንዑስ የሚከፈለውን logarithmically.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">እርስዎ የሚፈልጉትን axis ይወስኑ እንደ ንዑስ የሚከፈለውን logarithmically.</ahelp>" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -6735,7 +6735,7 @@ msgctxt "" "par_id7422711\n" "help.text" msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view." -msgstr "መስመሮች የሚታዩት እንደ መለኪያ ነው: የ ዳታ ነጥብ በ ምልክት አይታይም: በ ተጨረሰው chart ውስጥ ይምረጡ <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3ዲ መመልከቻ</link> ባህሪዎች ለማሰናዳት እንደ illumination እና angle መመልከቻ" +msgstr "መስመሮች የሚታዩት እንደ መለኪያ ነው: የ ዳታ ነጥብ በ ምልክት አይታይም: በ ተጨረሰው chart ውስጥ ይምረጡ <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3ዲ መመልከቻ</link> ባህሪዎች ለማሰናዳት እንደ illumination እና angle መመልከቻ" #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6230d31a0fb..2dcef0f2985 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-20 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-05 17:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471736790.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473097151.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." -msgstr "" +msgstr "የ Java ፕሮግራም ቋንቋ መድረክ ነፃ የ ፕሮግራም ቋንቋ ነው ተስማሚ የሆነ ለ ትንተርኔት: ድህረ ገጾች እና የ መተግበሪያ ፕሮግራም ከ Java ክፍል ፋይሎችን መጠቀም ይቻላል ለ ሁሉም ዘመናዊ መስሪያ ስርአቶች: ፕሮግራም የሚጠቀም የ Java ፕሮግራም ቋንቋ የሚበለጽገው ለ Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." -msgstr "" +msgstr "ወኪል የ ኮምፒዩተር አካል ነው በ ኔትዎርክ ውስጥ እንደ ቁራጭ ሰሌዳ ዳታ ለማስተላለፍ የሚያገለግል: እርስዎ በማንኛውም ጊዜ ኢንተርኔት ውስጥ ሲገቡ ከ ድርጅት ኔትዎርክ ውስጥ እና ደህረ ገጽ ለ መገናኘት ሲጠይቁ ቀደም ብሎ የ ተጎበኘ በ ሌሎች ተጠቃሚዎች: ወኪል ገጹን ማሳየት ይችላል በፍጥነት: በ ማስታወሻ ውስጥ እስካለ ድረስ: መመርመር ያለበት በዚህ ጊዜ ገጹ ተቀምጦ እንደሆን ነው ወኪል በ ማስታወሻ በ ዘመናዊ እትም ውስጥ: ይህ ከሆነ: ገጹን ማውረድ አያስፈልግም ከ ዝግተኛ ኢንተርኔት ነገር ግን በቀጥታ ከ ወኪል ላይ ማውረድ ይቻላል" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>." -msgstr "በ ነባር <emph>ይዞታ.xml</emph> የሚጠራቀመው ያለ አካሎች አቀራረብ ነው እንደ ማስረጊያ ወይንም የ መስመር መጨረሻ ለማሳነስ የማስቀመጫ ጊዜ እና ለ መክፈቻ ሰነዱን: የ ማስረጊያ እና የ መስመር መጨረሻ መጠቀሚያ ማስጀመር ይቻላል በ <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">ባለሞያ ማዋቀሪያ</link> ባህሪዎችን በማሰናዳት <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> ወደ <emph>እውነት</emph>." +msgstr "በ ነባር <emph>ይዞታ.xml</emph> የሚጠራቀመው ያለ አካሎች አቀራረብ ነው እንደ ማስረጊያ ወይንም የ መስመር መጨረሻ ለማሳነስ የማስቀመጫ ጊዜ እና ለ መክፈቻ ሰነዱን: የ ማስረጊያ እና የ መስመር መጨረሻ መጠቀሚያ ማስጀመር ይቻላል በ <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">ባለሞያ ማዋቀሪያ</link> ባህሪዎችን በማሰናዳት <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> ወደ <emph>እውነት</emph>." #: 00000021.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 98d0ebb774e..ec0875900c0 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-21 02:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 14:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471745569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472479204.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ማሳያ: ገጽ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: መመጠኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: መመጠኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች: መመጠኛ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ማሳያ: ገጽ መመልከቻ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: መመጠኛ</bookmark_value> <bookmark_value>መመልከቻ: መመጠኛ</bookmark_value> <bookmark_value>ገጾች: መመጠኛ</bookmark_value>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -16657,7 +16657,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811423518\n" "help.text" msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale." -msgstr "ከ ላይ የ ተዘረዘረው የ አቀራረብ ኮዶች በ እርስዎ የ ቋንቋ እትም ውስጥ ይሰራል በ %PRODUCTNAME. ነገር ግን: እርስዎ መቀየር ሲፈልጉ ወደ ሌላ ቋንቋ የ %PRODUCTNAME እርስዎ ማወቅ አለብዎት የ አቀራረብ ኮዶች በ ሌላ ቋንቋ ውስጥ የሚጠቀሙትን" +msgstr "ከ ላይ የ ተዘረዘረው የ አቀራረብ ኮዶች በ እርስዎ የ ቋንቋ እትም ውስጥ ይሰራል በ %PRODUCTNAME. ነገር ግን: እርስዎ መቀየር ሲፈልጉ ወደ ሌላ ቋንቋ የ %PRODUCTNAME እርስዎ ማወቅ አለብዎት የ አቀራረብ ኮዶች በ ሌላ ቋንቋ ውስጥ የሚጠቀሙትን" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -31523,7 +31523,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ጥላ ዘዴ ይምረጡ: ጠፍጣፋ ጥላ የሚፈጽመው ነጠላ ቀለም ለ ነጠላ ፖሊጎን በ ገጽታው ላይ ለ እቃው: Gouraud ጥላ ይቀላቀላል ከ ቀለሞች ጋር በ ፖሊጎን ባሻገር: Phong ጥላ መካከለኛ ቀለም ለ እያንዳንዱ ፒክስል የ ከበበውን: እና የሚያስፈልገውን በጣም አስፈላጊ ሐይል </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ጥላ ዘዴ ይምረጡ: ጠፍጣፋ ጥላ የሚፈጽመው ነጠላ ቀለም ለ ነጠላ ፖሊጎን በ ገጽታው ላይ ለ እቃው: Gouraud ጥላ ይቀላቀላል ከ ቀለሞች ጋር በ ፖሊጎን ባሻገር: Phong ጥላ መካከለኛ ቀለም ለ እያንዳንዱ ፒክስል የ ከበበውን: እና የሚያስፈልገውን በጣም አስፈላጊ ሐይል </ahelp>" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -34140,7 +34140,7 @@ msgctxt "" "par_id87282\n" "help.text" msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9." -msgstr "ጽሁፍ ይቀየራል እርስዎ ከጻፉ በኋላ ነጭ ክፍተት ቦታ (ክፍተት: tab: ወይንም ማስገቢያ). በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ A እና B የሚወክለው ጽሁፍ የያዙ ፊደሎች ነው ከ A እስከ z ወይንም አሀዞች ከ 0 እስከ 9." +msgstr "ጽሁፍ ይቀየራል እርስዎ ከጻፉ በኋላ ነጭ ክፍተት ቦታ (ክፍተት: tab: ወይንም ማስገቢያ). በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ A እና B የሚወክለው ጽሁፍ የያዙ ፊደሎች ነው ከ A እስከ z ወይንም አሀዞች ከ 0 እስከ 9." #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -35236,7 +35236,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">ሁልጊዜ የ ደመቀ ቃል ለ መቀየር: ይጫኑ ቃሉን ከ ዝርዝር ውስጥ: የ ቃሉ ማጣመሪያ ይቀመጣል በ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - መቀየሪያ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">ሁልጊዜ የ ደመቀ ቃል ለ መቀየር: ይጫኑ ቃሉን ከ ዝርዝር ውስጥ: የ ቃሉ ማጣመሪያ ይቀመጣል በ መቀየሪያ ሰንጠረዥ ውስጥ ከ መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - መቀየሪያ </ahelp>" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -36599,7 +36599,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">ለ ቁጥር መስጫ ምልክቶች ማሰለፊያ ማሰናጃ: ይምረጡ \"በ ግራ\" ለማሰለፍ የ ቁጥር መስጫ ምልክቶች በ ቀጥታ ለማስጀመር በ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"በ ቀኝ\" ለማሰለፍ ምልክቶች ለ መጨረስ የ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"መሀከል\" ምልክት በ መሀከል ዙሪያ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">ለ ቁጥር መስጫ ምልክቶች ማሰለፊያ ማሰናጃ: ይምረጡ \"በ ግራ\" ለማሰለፍ የ ቁጥር መስጫ ምልክቶች በ ቀጥታ ለማስጀመር በ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"በ ቀኝ\" ለማሰለፍ ምልክቶች ለ መጨረስ የ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ: ይምረጡ \"መሀከል\" ምልክት በ መሀከል ዙሪያ \"ማሰለፊያ በ\" ቦታ ውስጥ </ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -37203,7 +37203,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript." -msgstr "ለ መክፈት የ BeanShell Macros ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - BeanShell. ለ መክፈት የ JavaScript ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - JavaScript." +msgstr "ለ መክፈት የ BeanShell Macros ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - BeanShell. ለ መክፈት የ JavaScript ንግግር ሳጥን: ይምረጡ መሳሪያዎች - Macros - Macros ማደራጃ - JavaScript." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -41087,7 +41087,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document." -msgstr "አስተያየቶች እና script ሜዳዎች በ መጀመሪያው አንቀጽ በ ሰነድ ውስጥ ይላካሉ ወደ ራስጌ በ HTML ሰነድ ውስጥ: ሰነዱ በ ሰንጠረዥ የሚጀምር ከሆነ: የ መጀመሪያው አንቀጽ በ መጀመሪያው ክፍል ሰንጠረዥ ይላካል ወደ ራስጌ በ HTML ሰነድ ውስጥ" +msgstr "አስተያየቶች እና script ሜዳዎች በ መጀመሪያው አንቀጽ በ ሰነድ ውስጥ ይላካሉ ወደ ራስጌ በ HTML ሰነድ ውስጥ: ሰነዱ በ ሰንጠረዥ የሚጀምር ከሆነ: የ መጀመሪያው አንቀጽ በ መጀመሪያው ክፍል ሰንጠረዥ ይላካል ወደ ራስጌ በ HTML ሰነድ ውስጥ" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -44563,7 +44563,7 @@ msgctxt "" "par_id12107303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን የሚያስችለው የምስክር ወረቀት መጠቀም ነው ለ መፈረም ይህን PDF ለመላክ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎን የሚያስችለው የምስክር ወረቀት መጠቀም ነው ለ መፈረም ይህን PDF ለመላክ </ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -45029,7 +45029,7 @@ msgctxt "" "par_idN10608\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Model dialog where you can add an XForm model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ እና መጨመሪያ የ ዘዴ ንግግር እርስዎ የሚጨምሩበት የ Xፎርም ዘዴ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ እና መጨመሪያ የ ዘዴ ንግግር እርስዎ የሚጨምሩበት የ Xፎርም ዘዴ </ahelp>" #: xformsdata.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d94e227ee9b..60146b33537 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 22:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 01:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471991212.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473123623.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3448,7 +3448,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">መግለጫ የ edit mask: በ መወሰን የ ባህሪ ኮድ እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን መቆጣጠሪያ ሜዳ </ahelp> በ መወሰን የ ባህሪ ኮድ በ ንድፍ ዘዴዎች ውስጥ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን በ ንድፍ ሜዳ ውስጥ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:" -msgstr "" +msgstr "የ edit mask የሚወስነው የማስገቢያ ቦታዎች ቁጥር መጠን ነው: ተጠቃሚው ባህሪዎች ካስገባ የማይመልስ ወደ edit mask, ማስገቢያውን አይቀበልም ተጠቃሚው ከ ሜዳው በሚወጣ ጊዜ: እርስዎ የሚቀጥሉትን ባህሪዎች መግለጽ ይችላሉ ለ edit mask:" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">መወሰኛ የ ቡድን ምልክት በ URL ፊደል የሚያመሳክረው የ እርዳታ ሰነድ እና መጥራት ይቻላል በ እርዳታ መቆጣጠሪያ ሜዳ </ahelp> እርዳታ ለ መቆጣጠሪያ ሜዳ እርዳታ የሚከፍተው ትኩረት ቦታ በ መቆጣጠሪያ ሜዳ እና ተጠቃሚዎች ሲጫኑ ነው F1." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search." -msgstr "" +msgstr "የ ዌብ ገጽ ፎርሞች በሚጠቀሙ ጊዜ: ምናልባት እነዚህ ባህሪዎች ጋር ይደርሱ ይሆናል በ መፈለጊያ masks ውስጥ: እነዚህ ናቸው የ edit masks የያዙ የ ጽሁፍ ሜዳ እና የ ማስገቢያ አይነት ቁልፍ: የ መፈለጊያ ደንብ ይገባል በ ጽሁፍ ሜዳ ውስጥ እና ፍለጋው ይጀመራል ቁልፉን በማስጀመር: ቁልፉ ከ ተገለጽ እንደ ነባር ቁልፍ: ነገር ግን በ ቀላሉ ማስገቢያውን ይጫኑ የ ፍለጋ ቃሉን ካስገቡ በኋላ ፍለጋውን ለ መጀመር" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">የ ምልክት ባህሪ ማሰናጃ ለ ምልክት መቆጣጠሪያ ሜዳ ላይ የሚታየው በ ፎርም ላይ በ </ahelp> የ ምልክት ባህሪ ማሰናጃ ለ ምልክት መቆጣጠሪያ ሜዳ ላይ የሚታየው በ ፎርም ላይ: ይህ ባህሪ የሚወስነው የሚታይ ምልክት ወይንም የ አምድ ራስጌ ለ ዳታ ሜዳ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ፎርም ውስጥ ነው" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">መግለጫ የ literal mask. የ literal mask የያዘው የ መጀመሪያ ዋጋዎች ነው እና ሁል ጊዜ ይታያሉ ከ ወረዱ በኋላ: </ahelp> ከ masked ሜዳዎች ጋር እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ literal mask. የ literal mask የያዘው የ ፎርም መጀመሪያ ዋጋዎች ነው እና ሁል ጊዜ ይታያሉ ፎርሙ ከ ወረደ በኋላ የ ባህሪ ኮድ በ መጠቀም ለ Edit mask, እርስዎ ማስገቢያዎች መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚጽፈው ወደ የ masked ሜዳ ውስጥ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask." -msgstr "" +msgstr "የ literal mask ሁል ጊዜ እርዝመቱ ተመሳሳይ መሆን አለበት ከ edit mask እርዝመት ጋር: ይህ ካልሆነ የ edit mask ተቆርጧል ወይንም በ ባዶ ተሞልቷል የ edit mask እርዝመት" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "par_idN120B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"37930\">በ ተመረጠው መቃኛ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ ላይ የ ተግባሮች ደንብ ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> የሚከተሉት የ ተግባር እቃዎች ናቸው: መዝገብ ማስቀመጫ: መተው: አዲስ መዝገብ: መዝገብ ማጥፊያ: ማነቃቂያ:" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgctxt "" "par_idN120DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"37929\">በ ተመረጠው መቃኛ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ ላይ የ ተግባሮች ደንብ ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> የሚከተሉት የ መቃኛ እቃዎች ናቸው: የ መጀመሪያ መዝገብ: ያለፈው መዝገብ: የሚቀጥለው መዝገብ: የ መጨረሻው መዝገብ:" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"37931\">በ ተመረጠው መቃኛ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ ላይ ማጣሪያዎች ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> የሚከተሉት የ ማጣሪያ እና መለያ እቃዎች ናቸው: እየጨመረ በሚሄድ መለያ: እየቀነሰ በሚሄድ መለያ: ራሱ በራሱ ማጣሪያ መለያ: ነባር ማጣሪያ: ማጣሪያ መፈጸሚያ: እንደ ነበር መመለሻ ማጣሪያ/መለያ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200920593851\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ቀጥታ ማስተላለፊያ ዘዴ ውስጥ መቆጣጠሪያው ይታይ ወይንም ይደበቅ እንደሆን መወሰኛ: መቆጣጠሪያው ሁሉ ጊዜ ይታያል </ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5201,7 +5201,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921154683\n" "help.text" msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible." -msgstr "" +msgstr "ያስታውሱ ይህ ባህሪ መሰናዳቱን ወደ \"አዎ\" (በ ነባር): ይህ ማለት መቆጣጠሪያው በ መመልከቻው ላይ ይታያል ማለት አይደለም: ተጨማሪ መጠን ይፈጸማል የ መቆጣጠሪያ ተጽእኖ መመልከቻ ሲፈጸም: ለምሳሌ: መቆጣጠሪያ በ ተደበቀ ቦታ የ ተቀመጠ በ መጻፊያ ውስጥ በፍጹም አይታይም: እስከ ቢያንስ ክፍሉ ራሱ እስከሚታይ ድረስ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5217,7 +5217,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921154614\n" "help.text" msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it." -msgstr "" +msgstr "አሮጌው OpenOffice.org እትም እስከ 3.1 ይህን ባህሪ ይተወዋል ሰነድ የሚጠቀምበትን በሚያነብበት ጊዜ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "par_idN108B8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ምልክት ማድረጊያ ሳጥኖች እና ራዲዮ ቁልፎች በ ሰንጠረዦች ውስጥ መጠን ለ ክፍሎች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: መቆጣጠሪያውን ካስቻሉ: እርስዎ ያስገቡት ዋጋ በ ማመሳከሪያ ዋጋ (ማብሪያ) ወደ ክፍል ኮፒ ይደረጋል: መቆጣጠሪያውን ካሰናከሉ እርስዎ ያስገቡት ዋጋ በ ማመሳከሪያ ዋጋ (ማጥፊያ) ወደ ክፍል ኮፒ ይደረጋል: </ahelp>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">እርስዎ ማመሳከሪያ ዋጋ ማስገባት ይችላሉ ለ ዌብ ፎርም: ወደ ሰርቨር ይላካል: ፎርሙ በሚላክ ጊዜ: ከ ዳታቤዝ ፎርሞች ውስጥ: ያስገቡት ዋጋ ይጻፋል ከ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ: ወደ ተመደበው መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ </ahelp> እርስዎ ማመሳከሪያ ዋጋ መመደብ ይችላሉ ለ ምርጫ ቁልፎች እና ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ: የ ማመሳከሪያ ዋጋ ይተላለፋል ወደ ሰርቨር የ ዌብ ፎርም በሚላክ ጊዜ: ከ ዳታቤዝ ፎርሞች ውስጥ የገቡት ዋጋዎች እዚህ ይጻፋሉ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: በ ተመደበው የ መቆጣጠሪያ ሜዳ ውስጥ:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5361,7 +5361,7 @@ msgctxt "" "205\n" "help.text" msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server." -msgstr "" +msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋዎች በጣም ጠቃሚ ናቸው እርስዎ የ ዌብ ፎርም የሚነድፉ ከሆነ: እና የ ሁኔታው መቆጣጠሪያ መረጃ የሚተላለፍ ከሆነ ወደ ሰርቨር ውስጥ: ተጠቃሚው መቆጣጠሪያው ላይ ከተጫነ: ተመሳሳይ ማመሳከሪያ ዋጋ ወደ ሰርቨር ይላካል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked." -msgstr "" +msgstr "ለ ዳታቤዝ ፎርሞች: እርስዎ መመደብ ይችላሉ የ ሁኔታዎችን ምርጫ ወይንም ምልክት ማድረጊያ ሳጥን በ ማመሳከሪያ ዋጋ: መለያ ከ ዳታቤዝ ውስጥ: እርስዎ ሶስት ምርጫ ማሰናጃ ካላዎት: ለምሳሌ: \"በ ሂደት ላይ\": \"ተፈጽሟል\": እና \"እንደገና ገብቷል\": በ ተመሳሳይ ማመሳከሪያ ዋጋዎች: \"የሚሰሩ\": \"እሺ\": እና \"RS\": እነዚህ ማመሳከሪያ ዋጋዎች ይታያሉ ከ ዳታቤዝ ውስጥ ተመሳሳይ ምርጫ ላይ ከ ተጫኑ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked." -msgstr "" +msgstr "በ ፎርም የ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይዞታዎችን ለማሳየት የ ተገናኘ ሰንጠረዥ ከ ፎርም ሰንጠረዥ ጋር: እና ከዛ ይግለጹ የ <emph>ዝርዝር ይዞታ አይነት</emph> ሜዳ ማሳያው ይወሰን እንደሆን በ SQL ትእዛዝ ወይንም የ (ተገናኘ) ሰንጠረዥ ጋር ተደርሷል: በ <emph>ሜዳ መዝለያ</emph> ባህሪዎች: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ማውጫ የ ዳታ ሜዳ ለ መወሰን ለ ጥያቄ ወይንም ለ ተገናኘ የ ሰንጠረዥ ዝርዝር ሜዳ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>." -msgstr "" +msgstr "የ ባህሪ <emph>ሜዳ መዝለያ</emph> ለ ፎርሞች ብቻ ነው የሚጠቅመው ከ አንድ በላይ ሰንጠረዥ ጋር የሚደርሱ: ፎርሙ መሰረት ካደረገ በ አንድ ሰንጠረዥ ላይ ብቻ: የሚታየው ሜዳ በ ፎርም ውስጥ ይወሰናል በ ቀጥታ በ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ውስጥ: ነገር ግን እርስዎ ዝርዝር ሳጥን እንዲያሳይ ከፈለጉ ዳታ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የተገናኘ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ጋር በ መደበኛ የ ዳታ ሜዳ: የ ተገናኘው የ ዳታ ሜዳ የሚገለጸው በ ባህሪ ነው በ <emph>ሜዳ መዝለያ</emph> ውስጥ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">ከ ዳታቤዝ ፎርሞች ውስጥ: የ ዳታ ምንጭ ይወስኑ ለዝርዝር ይዞታዎች ለ ፎርም-አካላት: ይህን ሜዳ መጠቀም ይቻላል ለ መግለጽ የ ዋጋ ዝርዝር ለ ሰነዶች ያለ ዳታቤዝ ግንኙነት </ahelp>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected." -msgstr "" +msgstr "እዚህ \"ሰንጠረዥ\" ሰንጠረዥ ነው ዳታው የሚታየው በ ዝርዝር ውስጥ በ መቆጣጠሪያ (ዝርዝር ሰንጠረዥ) ውስጥ: \"ሜዳ1\" የ ዳታ ሜዳ የሚገልጸው የሚታይ ማስገቢያ ነው በ ፎርም ውስጥ: ይዞታው የሚታየው በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ነው: \"ሜዳ2\" ሜዳ ነው የ ዝርዝር ሰንጠረዥ የ ተገናኘው ከ ፎርም ሰንጠረዥ ጋር (የ ዋጋ ሰንጠረዥ) በ ሙሉ ሜዳ ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ከሆነ <emph>መዝለያ ሜዳ</emph> = 1 ተመርጧል" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">ባዶ ሀረግ እንዴት እንደሚያዝ መግለጫ: ወደ አዎ ከተሰናዳ: የ ማስገቢያ ሀረግ ለ ዜሮ እርዝመት ይወሰዳል እንደ ዋጋ ቦዶ: ወደ አይ ከተሰናዳ: ማንኛውም ማስገቢያ ይወሰዳል እንደ-ነበረ ያለ ምንም መቀየሪያ </ahelp>" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200812403467\n" "help.text" msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\"" -msgstr "" +msgstr "ባዶ ሀረግ ባዶ ሀረግ ነው ከ ዜሮ እርዝመት ጋር (\"\"). በ መደበኛ: ዋጋ ቦዶ ተመሳሳይ አይደለም ከ ቦዶ ሀረግ ጋር: ባጠቃላይ የ ባዶ ደንብ የሚጠቅመው ለ ማሳየት ነው ከ ስሩ የ ተሰመረ ዋጋ: ያልታወቀ ዋጋ: ወይንም \"ምንም ዋጋ ገና አልገባም\"" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6159,7 +6159,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200812403455\n" "help.text" msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ስርአት ይለያያል እና ምናልባት የ ባዶ ዋጋን በ ተለያየ መንገድ ይይዛሉ: ያመሳከሩ ከ ዳታቤዝ ሰነዶች ጋር እርስዎ የሚጠቀሙትን" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6193,7 +6193,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EE7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተገናኙ ክፍሎች ማመሳከሪያ መወሰኛ: የ ቀጥታ ሁኔታ ወይንም ይዞታዎች የ መቆጣጠሪያ የ ተገናኙ ናቸው ከ ይዞታዎች ጋር </ahelp> የሚቀጥለው ዝርዝር ሰንጠረዥ የ መቆጣጠሪያ እና ተመሳሳይ አገናኝ አይነት ነው:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F2B\n" "help.text" msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state" -msgstr "" +msgstr "ሶስት-ሁኔታ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ለ ማሰናዳት ወደ \"ያልተወሰነ\" ሁኔታ" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F4D\n" "help.text" msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected." -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ተሰናድቷል ወደ \"ያልተወሰነ\" ሁኔታ ከሆነ ሶስት-ሁኔታ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ያለበለዚያ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን አይመረጥም" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server." -msgstr "" +msgstr "ፎርም የ ጽሁፍ ሰነድ ነው ወይንም ሰንጠረዥ ከ ተለያያ የ ፎርም መቆጣጠሪያ ጋር: እርስዎ ፎርም ከ ፈጠሩ ለ ድህረ ገጽ: ተጠቃሚ ዳታ ማስገባት ይችላል ወደ ኢንተርኔት ለ መላክ: ዳታ ከ ፎርም መቆጣጠሪያ ውስጥ ይተላለፋል ወደ ሰርቨር በ ተወሰነ የ URL እና ማስኬድ ይቻላል በ ሰርቨር ውስጥ" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7535,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server." -msgstr "" +msgstr "ይጠቀሙ \"ማግኛ\" ዘዴ: ለ ዳታ ለ ሁሉም መቆጣጠሪያ ይተላለፋል እንደ አካባቢ ተለዋዋጭ: እነዚህ ይጨመራሉ ወደ የ URL በ ፎርም ውስጥ \"?መቆጣጠሪያ1=ይዞታ1&መቆጣጠሪያ2=ይዞታ2&...\"; የ ባህሪ ሀረግ ይመረመራል በ ፕሮግራም በ ተቀባዩ ሰርቨር ውስጥ" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL." -msgstr "" +msgstr "በ መጠቀም የ \"መለጠፊያ\" ዘዴ: ሰነድ ይፈጠራል ከ ይዞታዎች ፎርም ውስጥ ከ ተላከው ወደ የ ተወሰነ URL." #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7562,7 +7562,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">በ ምን አይነት ኮድ ዳታው እንደሚተላለፍ መወሰኛ </ahelp>" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7580,7 +7580,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted." -msgstr "" +msgstr "ፎርም በሚልኩ ጊዜ: ሁሉም መቆጣጠሪያዎች ዝግጁ ናቸው ለ $[officename] ግምት ውስጥ ይገባሉ: የ መቆጣጠሪያ ስም እና የ ተመሳሳይ ዋጋ: ካለ ይተላለፋል" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7589,7 +7589,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated." -msgstr "" +msgstr "የትኞቹ ዋጋዎች እንደሚተላለፉ በ እያንዳንዱ ጉዳይ የሚወሰነው እንደ አንፃራዊ መቆጣጠሪያ ነው: ለ ጽሁፍ ሜዳዎች የሚታየው ማስገቢያ ይተላለፋል: ለ ዝርዝር ሳጥኖች: የ ተመረጠው ማስገቢያ ይተላለፋል: ለ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እና ምርጫ ሜዳዎች: የ ተዛመደው ማመሳከሪያ ዋጋዎች የሚተላለፉት እነዚህ ሜዳዎች ከ ተመረጡ ነው" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent." -msgstr "" +msgstr "ይህ መረጃ የሚተላለፈው እንደ ተመረጠው ማስተላለፊያ ዘዴ አይነት ነው (ማግኛ ወይንም መለጠፊያ) እና የ ኮድ (URL ወይንም በርካታ ክፍል): የ ማግኛዘዴ እና URL ኮድ ተመርጠዋል: ለምሳሌ: የ ዋጋ ጥምረት በ ፎርም ውስጥ <Name>=<Value> ተልኳል" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7607,7 +7607,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:" -msgstr "" +msgstr "በተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች ይታወቃሉ በ HTML, $[officename] ሌሎች መቆጣጠሪያዎች ያቀርባል: ያስታውሱ: ለ ሜዳዎች ከ ተወሰነ የ ቁጥር አቀራረብ ጋር: የሚታየው ዋጋ አይተላለፍም እንዲሁም የ ተወሰነ ነባር አቀራረብ: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ የሚያሳየው ዳታ እንዴት በ $[officename]-የ ተወሰነ መቆጣጠሪያዎች ውስጥ እንደሚተላለፍ ነው:" #: 01170201.xhp msgctxt "" @@ -7847,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ማሻሻያ ሁኔታ በፊት የ መቆጣጠሪያ ሁኔታዎች የሚቀየረው በ ተጠቃሚው ወደ ዳታ ምንጭ በ ተጻፈው መሰረት ነው </ahelp> የ ተገናኘው macro ይችላል: ለምሳሌ: ይህን ተግባር መከልከል ይችላል በ መመለስ \"ሀሰት\"" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7865,7 +7865,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">ከ ማሻሻያ ሁኔታ በኋላ የ መቆጣጠሪያ ሁኔታዎች የሚቀየረው በ ተጠቃሚው ወደ ዳታ ምንጭ በ ተጻፈው መሰረት ነው </ahelp>" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -7883,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">የ<emph> እንደ ነበረ መመለሻ </emph>ሁኔታዎች ፎርም እንደ ነበር ከ መመለሱ በፊት </ahelp> የ ተገናኘው macro ይችላል: ለምሳሌ: ይህን ተግባር መከልከል ይችላል በ መመለስ \"ሀሰት\"" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8162,7 +8162,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter." -msgstr "" +msgstr "እዚህ :ስም ደንብ ነው መሞላት ያለበት በሚጫን ጊዜ: ደቡ ራሱ በራሱ ይሞላል ወላጅ ፎርም የሚቻል ከሆነ: ደንቡን መሙላት ካልተቻለ: ይህ ሁኔታ ይጠራል እና ይገናኛል ከ macro ጋር እና ደንቡን ይሞላል" #: 01170202.xhp msgctxt "" @@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>." -msgstr "" +msgstr "ፎርሙ መሰረት ያደረገውን የ ዳታ ምንጭ መግለጫ: ወይንም መወሰኛ ዳታ በ ተጠቃሚ ይታረም እንደሆን: ከ መለያ እና ከ ማጣሪያ ተግባሮች ሌላ: እርስዎ እንዲሁም ያገኛሉ ሁሉንም አስፈላጊ ባህሪዎች ለ መፍጠር የ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">ንዑስ ፎርም</link>" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8259,7 +8259,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">በ ፎርም ውስጥ የሚጠቀሙትን ይዞታ መወሰኛ: ይዞታው የ ነበረ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ሊሆን ይችላል (ቀደም ብሎ የ ተፈጠረ ከ ዳታቤዝ ውስጥ): ወይንም መግለጽ ይቻላል በ SQL-አረፍተ ነገር: እርስዎ ይዞታ ከ ማስገባትዎ በፊት መግለጽ አለብዎት ትክክለኛውን አይነት በ <emph>ይዞታ አይነት</emph>.</ahelp> ውስጥ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">መወሰኛ የ ዳታ ምንጩ የ ነበረ የ ዳታ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ወይንም ፎርሙ የሚመነጭ መሆኑን መሰረት ባደረገ የ SQL አረፍተ ነገር </ahelp>" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8295,7 +8295,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"ሰንጠረዥ\" ወይንም \"ጥያቄ\": ፎርሙ የሚመራው ወደ ሰንጠረዥ ወይንም ጥያቄ ነው በ ተወሰነው <emph>ይዞታ</emph> ውስጥ: እርስዎ አዲስ ጥያቄ መፍጠር ከ ፈለጉ ወይንም <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">ንዑስ ፎርም</link> እና ከዛ እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ \"SQL\" ምርጫ: እርስዎ ከዛ ማስገባት ይችላሉ አረፍተ ነገር ለ SQL ጥያቄ ወይንም ንዑስ ፎርም በ ቀጥታ በ <emph>ዝርዝር ይዞታ</emph> ሳጥን ውስጥ በ መቆጣጠሪያ ባህሪዎች ዳታ tab ገጽ ውስጥ:" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Analyze SQL command" -msgstr "" +msgstr "የ SQL ትእዛዝ መርማሪ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">መወሰኛ የ SQL አረፍተ ነገር ይምረመር እንደሆን በ %PRODUCTNAME.</ahelp> ወደ አዎ ከ ተሰናዳ እርስዎ መጫን ይችላሉ የ <emph>...</emph> ቁልፍ አጠገብ ያለውን በ <emph>ይዞታ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይህ መስኮት ይከፍታል እርስዎ የ ዳታቤዝ ጥያቄ ንድፍ በ መጠቀም የሚፈጥሩበት: ይህን መስኮት ሲዘጉ: የ SQL አረፍተ ነገር ለ ተፈጠረው ጥያቄ ይገባል በ <emph>ይዞታ</emph> ሳጥን ውስጥ:" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8331,7 +8331,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">በ ፎርም ውስጥ ለ ዳታ ማጣሪያ የሚያስፈልገውን ሁኔታዎች ያስገቡ: የ ማጣሪያ መወሰኛ የ SQL ደንቦችን ይከተላል ምንም ሳይጠቀም WHERE clause.</ahelp> ለምሳሌ: እርስዎ ማሳየት ከ ፈለጉ ሁሉንም መዝገቦች በ \"Mike\" መጀመሪያ ስም: ይጻፉ ወደ ዳታ ሜዳ ውስጥ: መጀመሪያ ስም = 'Mike'. እርስዎ እንዲሁም መቀላልቀል ይችላሉ ሁኔታዎችን: መጀመሪያ ስም = 'Mike' ወይንም መጀመሪያ ስም = 'Peter'. ሁሉም መዝገቦች የሚመሳሰሉ ከ እነዚህ ሁለት ሁኔታዎች ጋር ይታያሉ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">በ ፎርም ውስጥ ዳታ ለ መለያ ሁኔታዎችን መወሰኛ: የ መለያ ሁኔታዎች መወሰኛ የ SQL ደንቦችን ይከተላል ምንም ሳይጠቀም ORDER BY clause.</ahelp> ለምሳሌ: እርስዎ ከ ፈለጉ ሁሉንም መዝገቦች ከ ዳታቤዝ ውስጥ የ ተቀመጡትን በ አንድ ሜዳ እየጨመረ በሚሄድ መለያ ደንብ እና በ ሌላ ሜዳ በ እየቀነሰ በሚሄድ መለያ ደንብ መለየት ይችላሉ: የ መጀመሪያ ስም ለ እየጨመረ በሚሄድ: ስም እየቀነሰ በሚሄድ ያስገቡ (የ መጀመሪያ ስም እና ስም የ ዳታ ሜዳ ስሞች ናቸው)" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">በ ፎርሙ የ ታችኛው መደርደሪያ ላይ የ መቃኛ ተግባሮች ይጠቀሙ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form." -msgstr "" +msgstr "የ \"ወላጅ ፎርም\" ምርጫ የሚጠቅመው ለ ንዑስ ፎርሞች ነው: እርስዎ ከ መረጡ ይህን ምርጫ ለ ንዑስ ፎርም: እርስዎ መቃኘት ይችላሉ በ መጠቀም መዝገቦችን ለ ዋናው ፎርም መጠቆሚያው በ ንዑስ ፎርም ውስጥ ከሆነ: የ ንዑስ ፎርም የ ተገናኘው ከ ወላጅ ፎርም ጋር ነው በ 1:1 ግንኙነት: ስለዚህ መቃኛ ሁል ጊዜ በ ወላጅ ፎርም ውስጥ ይፈጸማል" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Cycle" -msgstr "" +msgstr "ዑደት" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">የ tab ቁልፍ በ መጠቀም በ መቃኛ እንዴት እንደሚሰሩ መወሰኛ: </ahelp> የ tab ቁልፍ በ መጠቀም: እርስዎ ወደ ፊት ማንቀሳቀስ ይችላሉ: በ አንድ ጊዜ በ መጫን የ Shift ቁልፍ: መቃኛው ተቃራኒ አቅጣጫ ይከተላል: እርስዎ ከ ደረሱ መጨረሻው ላይ (ወይንም መጀመሪያው) ሜዳ ላይ እና ይጫኑ የ tab ቁልፍ እንደገና: የ ተለያየ ተጽእኖዎ ይኖሩታል: በሚቀጥለው ምርጫ የ ቁልፍ መቆጣጠሪያ ይወስኑ:" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)." -msgstr "" +msgstr "ይህ ማሰናጃ ራሱ በራሱ ይገልጻል ሂደት የ ነበረውን የ ዳታቤዝ አገናኝ የሚከተል: ፎርሙ የ ዳታቤዝ አገናኝ የያዘ ከሆነ: የ Tab ቁልፍ: በ ነባር ለ ጽሁፉ ለውጥ ያስነሳል ወይንም ቀደም ያለው መዝገብ በ መውጫ ፎርም መጨረሻ ሜዳ ውስጥ (ሁሉንም መዝገቦች ይመልከቱ) የ ዳታቤዝ አገናኝ ከሌለ የሚቀጥለው/ያለደው ፎርም ይታያል (የ አሁኑን ገጽ ይመልከቱ)" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8493,7 +8493,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." -msgstr "" +msgstr "ይህ ምርጫ የሚፈጸመው ለ ዳታቤዝ ፎርሞች ብቻ ነው እና የሚጠቅመው ለ መቃኛ ነው በ ሁሉም መዝገቦች ውስጥ: እርስዎ የ Tab ቁልፍ የሚጠቀሙ ከሆነ ለ መውጣት ከ መጨረሻው ፎርም ሜዳ ውስጥ: የ አሁኑ መዝገብ ይቀየራል" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed." -msgstr "" +msgstr "ይህ ምርጫ የሚፈጸመው ለ ዳታቤዝ ፎርሞች ብቻ ነው እና የሚጠቅመው ለ መቃኛ ነው በ ሁሉም መዝገቦች ውስጥ: እርስዎ የ Tab ቁልፍ የሚጠቀሙ ከሆነ ለ መውጣት ከ መጨረሻው ፎርም ሜዳ ውስጥ: የ አሁኑ መዝገብ ይቀየራል" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8529,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms." -msgstr "" +msgstr "ለ መውጣት ከ መጨረሻው ፎርም ሜዳ ውስጥ: መጠቆሚያው ይዘላል ከ መጀመሪያው ሜዳ ወደሚቀጥለው ፎርም ውስጥ: ይህ የ መደበኛ HTML ፎርሞች ነው: ስለዚህ: ይህ ምርጫ በተለይ ተስማሚ ነው ለ HTML ፎርሞች" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8601,7 +8601,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">እርስዎ ከ ፈጠሩ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">ንዑስ ፎርም</link> የ ዳታ ሜዳ ያስገቡ ለ ወላጅ ፎርም ሀላፊ ለሆነው ማዋሀጃ በ ወላጅ እና በ ንዑስ ፎርም መካከል </ahelp> በርካታ ዋጋዎች ለማስገባት ይጫኑ Shift + ማስገቢያ ከ እያንዳንዱ ማስገቢያ መስመር በኋላ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box." -msgstr "" +msgstr "የ ንዑስ ፎርም መሰረት ያደረገው የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> ጥያቄ ነው: በ ተለይ በ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">ደንቦች ጥያቄ</link> ላይ ነው: የ ሜዳ ስም ካስገቡ በ <emph>ዋናው ሜዳዎች አገናኝ </emph> ሳጥን ውስጥ: በዛ ሜዳ ውስጥ ያለው ዳታ በ ዋናው ፎርም ውስጥ ይነበባል ለ ተለዋዋጭ እርስዎ ለሚያስገቡት በ <emph>አገልጋይ ሜዳዎች አገናኝ </emph>ውስጥ: በ ተገቢው የ SQL አረፍተ ነገር ውስጥ: ይህ ተላዋዋጭ ይወዳደራል ከ ሰንጠረዥ ዳታ ጋር ንዑስ ፎርም ከ ሚያመሳክረው ጋር: በ አማራጭ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ አምድ ስም በ <emph>ዋናው ሜዳዎች አገናኝ </emph> ሳጥን ውስጥ:" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Consider the following example:" -msgstr "" +msgstr "የሚቀጥለውን ምሳሌ ይመልከቱ:" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8628,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ፎርሙ መሰረት ያደረገው: ለምሳሌ: የ ደንበኛ ዳታቤዝ (\"ደንበኛ\"): እያንዳንዱ ደንበኛ የ ተለየ ቁጥር የ ተሰጠው የ ዳታ ሜዳ ውስጥ የ ተሰየመው \"ደንበኛ_መለያ\": የ ደንበኞች ትእዛዝ አስተዳዳሪ በ ሌላ የ ዳታቤዝ ሰንጤረዥ ውስጥ ነው: እርስዎ የ እያንዳንዱን ደንበኛ ትእዛዝ ማየት ከፈለጉ ፎርም ውስጥ ከ ገባ በኋላ: ይህን ለማድረግ እርስዎ ንዑስ ፎርም መፍጠር አለብዎት: በ <emph>ዋናው አገናኝ ሜዳ </emph> ውስጥ ያስገቡ የ ዳታ ሜዳ ከ ደንበኛ ዳታቤዝ ውስጥ ደንበኛውን በትክክል በሚለይ: ይህ ማለት: ደንበኛ_መለያ: በ <emph>አገልጋይ ሜዳዎች አገናኝ</emph> ውስጥ ያስገቡ ስም ለ ተለዋዋጭ ዳታ የሚቀበል የ ሜዳ ደንበኛ_መለያ: ለምሳሌ: x." #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8637,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number." -msgstr "" +msgstr "የ ንዑስ ፎርም የሚያሳየው ተገቢውን ዳታ ነው ከ ሰንጠረዥ ደንብ ውስጥ ነው (\"ደንቦች\") ለ እያንዳንዱ ደንበኛ መለያ (ደንበኛ_መለያ -> x). ይህ የሚቻለው እያንዳንዱ ደንብ በ ተለይ ሲመደብ ነው ለ አንድ ደንበኛ በ ሰንጠረዥ ደንብ ውስጥ: በ አማራጭ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሌላ ሜዳ የ ተባለ የ ደንበኛ_መለያ: ነገር ግን እርግጠኛ ለመሆን ይህ ሜዳ ከ ሌላ ሜዳ ማወናበድ የለበትም ከ ዋናው ሰነድ ፎርም ጋር: ሜዳው የ ደንበኛ_ቁጥር ይባላል" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:" -msgstr "" +msgstr "አሁን የ ደንበኞች_ቁጥር ያወዳድሩ በ \"ትእዛዝ\" ሰንጠረዥ ከ ደንበኞች_መለያ ከ \"ደንበኞች\" ሰንጠረዥ ውስጥ መስራት ይቻላል: ለምሳሌ: የ x ተለዋዋጭ በሚቀጥለው የ SQL አረፍተ ነገር:" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8655,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ * ከ ትእዛዞች ውስጥ የ ደንበኞች_ቁጥር =: x (እርስዎ ንዑስ ፎርም ከፈለጉ እንዲያሳይ ሁሉንም ዳታ ከ ትእዛዝ ሰንጠረዥ)" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8673,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)" -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ እቃ ከ ትእዛዞች ውስጥ የ ደንበኞች_ቁጥር =: x (እርስዎ ንዑስ ፎርም ከፈለጉ እንዲያሳይ ዳታ የ \"እቃ\" ሜዳ የያዘ)" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8682,7 +8682,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform." -msgstr "" +msgstr "የ SQL አረፍተ ነገር ማስገባት ይቻላል ከ <emph>ዳታ ምንጭ</emph> ሜዳ ውስጥ: ወይንም እርስዎ መፍጠር ይችላሉ ተገቢውን የ ጥያቄ ደንብ: የ ንዑስ ፎም መፍጠር ያስችሎታል" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8700,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">እርስዎ ንዑስ ፎርም መፍጠር ይችላሉ: ተለዋዋጭ ያስገቡ በሚቻልበት ቦታ በ ወላጅ ፎርም ሜዳ የሚቀመጥበት ውስጥ</ahelp> ንዑስ ፎርም ጥያቄ መሰረት ያደረገ ከሆነ: እርስዎ ፎርም የሚፈጥሩ ከሆነ: እርስዎ በ ጥያቄ ውስጥ ተለዋዋጭ ያስገቡ: እርስዎ ፎርም የሚፈጥሩ ከሆነ የ SQL አረፍተ ነገር በ መጠቀም የ ገባ ከ <emph>ዳታ ምንጭ</emph> ሜዳ ውስጥ: ተለዋዋጭ ያስገቡ እርስዎ በ አረፍተ ነገር ውስጥ የተጠቀሙትን: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ማንኛውንም የ ተለዋዋጭ ስም: እርስዎ ማስገባት ከፈለጉ በርካታ ዋጋዎች: ይጫኑ Shift + ማስገቢያ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform." -msgstr "" +msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ከ ወሰኑ የ ደንበኛ_መለያ ዳታቤዝ ሜዳ በ ወላጅ ሜዳ ውስጥ <emph>ዋና ሜዳ አገናኝ</emph> እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ <emph>Link slave ሜዳዎች</emph> የ ተለዋዋጩ ስም በ ዋጋዎች የ ደንበኛ_መለያ ዳታቤዝ ሜዳ የሚቀመጥበት ውስጥ: እርስዎ መወሰን ከ ፈለጉ የ SQL አረፍተ ነገር ከ <emph>ዳታ ምንጭ</emph> ሳጥን ውስጥ በ መጠቀም ይህን ተለዋዋጭ: በ ንዑስ ፎርም ውስጥ አግባብ ያለው ዋጋ ይታያል" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data." -msgstr "" +msgstr "ፎርም የሚፈጠረው የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ መሰረት ባደረገ ነው ወይንም የ ዳታቤዝ ጥያቄ: ዳታ ያሳያሉ ስለዚህ እርስዎ ዳታ ማስገባት ወይንም ዳታ ማረም ይችላሉ" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8745,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform." -msgstr "" +msgstr "ንዑስ ፎርም ተጨማሪ አካል ነው የ ዋናው ፎርም: ዋናው ፎርም ሊባል ይችላል \"ወላጅ ፎርም\" ወይንም \"ዋናው\": ንዑስ ፎርም ያስፈልጋል እርስዎ መድረስ በሚፈልጉ ጊዜ ከ አንድ በላይ ሰንጠረዥ ፎርም: እያንዳንዱ ተጨማሪ ሰንጠረዥ የ ራሱ ንዑስ ፎርም ይፈልግል" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "par_id4807275\n" "help.text" msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)." -msgstr "" +msgstr "ፎርም ከ ፈጠሩ በኋላ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ ንዑስ ፎርም: ይህን ለማድረግ: ወደ ንድፍ ዘዴ ይግቡ: እና ይክፈቱ የ ፎርም መቃኛ: በ ፎርም መቃኛ ውስጥ: ፎርም ይጎትቱ (ንዑድ ፎርም የሚሆነውን) ወደ ሌላ ፎርም ውስጥ (ዋናው ፎርም ወደሚሆነው)" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed." -msgstr "" +msgstr "የ እርስዎ ሰነድ ተጠቃሚ ይህ ሰነድ ንዑስ ፎርም እናዳለው አይታየውም: ተጠቃሚው ማየት የሚችለው ሰነድ ዳታ የሚገባበትን ነው ወይንም የ ነበረው ዳታ የሚታይበትን" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C2A\n" "help.text" msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field." -msgstr "" +msgstr "ዋናውን የ ሜዳ አገናኝ ይገለጹ ከ ዳታ ሜዳዎች ዋናው ፎርም ውስጥ: በ ንዑስ ፎርም ውስጥ: የ Link slave ሜዳ ማሰናዳት ይቻላል እንደ ሜዳ ከ ይዞታዎች ጋር የሚስማማ ከ ዋናውን የ ሜዳ አገናኝ ጋር" #: 01170203.xhp msgctxt "" @@ -8778,7 +8778,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C2D\n" "help.text" msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed." -msgstr "" +msgstr "ተጠቃሚ ዳታ በሚቃኝበት ጊዜ: ፎርም ሁል ጊዜ የሚያሳየው የ አሁኑን ዳታ መዝገብ ነው: የ ተገለጹ ንዑስ ፎርሞች ካሉ: የ ንዑስ ፎርሞች ይዞታ ይታያል ከ ጥቂት መዝግየት በኋላ በግምት 200 ማሰ: ይህ መዘግየት እርስዎን የሚያስችለው ከ ዳታ መዝገብ ውስጥ በፍጥነት መቃኘት ነው ከ ዋናው ፎርም ውስጥ: እርስዎ ከቃኙ የሚቀጥለውን ዋናው የ ዳታ መዝገብ በ ማዘግያው መጠን ውስጥ: ንዑስ ፎርም ዳታ መፈለግ እና ማሳየት አያስፈልግም" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">በ<emph> Tab ደንብ </emph>ንግግር ውስጥ እርስዎ ደንቡን ማሻሻል ይችላሉ: የትኛው የ መቆጣጠሪያ ሜዳ ትኩረት እምደሚያገኝ ተጠቃሚው በሚጫን ጊዜ የ tab ቁልፍ </ahelp></variable>" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs." -msgstr "" +msgstr "የ ፎርም አካሎች በ ሰነድ ውስጥ ከ ገቡ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ራሱ በራሱ ይወስናል በ ምን ቅደም ተከተል እንደሚንቀሳቀስ ከ አንድ መቆጣጠሪያ ወደሚቀጥለው በሚጠቀሙ ጊዜ የ Tab ቁልፍ: እያንዳንዱ የ ተጨመረ አዲስ መቆጣጠሪያ ራሱ በራሱ ይተካል በ መጨረሻ ከዚህ ተከታታይ በኋላ: በ <emph>Tab ደንብ</emph> ንግግር ውስጥ: እርስዎ ቅደም ተከተሉን መቀየር ይችላሉ የዚህን ተከታታይ እርስዎ እንደሚፈጉት" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8831,7 +8831,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard." -msgstr "" +msgstr "በ ቡድን ውስጥ የ ራዲዮ ቁልፍ ጋር መድረስ የሚቻለው በ Tab ቁልፍ ነው: አንዱ የ ራዲዮ ቁልፍ ከ ተሰናዳ ነው ወደ \"ተመርጧል\": የ እርስዎ ቡድን ራዲዮ ቁልፍ ምንም ቁልፍ ካልተሰናዳ ወደ \"ተመርጧል\": ከዛ ተጠቃሚው መድረስ አይችልም ቡድን ጋር ወይንም ማንኛውንም የ ራዲዮ ቁልፍ ጋር በ ፊደል ገበታ" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">በ ፎርም ውስጥ ያሉት ሁሉም ዝርዝሮች: እነዚህ መቆጣጠሪያዎች መምረጥ ይችላሉ በ tab ቁልፍ በተሰጠው ደንብ መሰረት ከ ላይ ወደ ታች:</ahelp>ይምረጡ መቆጣጠሪያ በ <emph> መቆጣጠሪያ </emph> ዝርዝር ውስጥ ለ መመደብ የሚፈለገውን ቦታ በ tab ደንብ መሰረት" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8938,7 +8938,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">የ ሜዳ መምረጫ መስኮት ሁሉንም የ ዳታቤዝ ሜዳዎች ዝርዝር ለ ሰንጠረዥ ወይንም ለ ጥያቄ የ ተወሰነውን እንደ ዳታ ምንጭ በ <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">ፎርም ባህሪዎች </link>.</ahelp>ውስጥ" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -8947,7 +8947,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ሜዳ ማስገባት ይችላሉ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ በ መጎተት እና በ መጣል: ከ ዳታቤዝ ጋር አገናኝ የያዘ ሜዳ ይገባል" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -8956,7 +8956,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ በ ፎርም ውስጥ ሜዳዎች ከ ጨመሩ እና እርስዎ ካጠፉ የ <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">ንድፍ ዘዴ</link> ለ እርስዎ ይታያል የ $[officename] መጨመሪያ ምልክት የ ተደረገበት ሜዳ ለ እያንዳንዱ ለሚገባው የ ዳታቤዝ ሜዳ" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -9160,7 +9160,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging." -msgstr "መጎተቻ-እና-መጣያ መቆጣጠሪያ ኮፒ ለማድረግ በ ተመሳሳይ ሰነድ ወይንም በ ሰነዶች መካከል ውስጥ: ይክፈቱ ሌላ የ ፎርም ሰነድ እና ይጎትቱ የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ ከ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያ</emph> ወደ <emph> ፎርም መቃኛ</emph> የታለመው ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ በሚታየው መቆጣጠሪያ ላይ በ ቀጥታ በ ሰነዱ ውስጥ: የ አይጥ መጠቆሚያውን ለ ጥቂት ጊዜ ያሳርፉ የ ኮፒ መቆጣጠሪያ እንዲጨመር ወደ መጎተቻ-እና-መጣያ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ ኮፒውን ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ ኮፒ ማድረግ በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> በሚጎትቱ ጊዜ" +msgstr "መጎተቻ-እና-መጣያ መቆጣጠሪያ ኮፒ ለማድረግ በ ተመሳሳይ ሰነድ ወይንም በ ሰነዶች መካከል ውስጥ: ይክፈቱ ሌላ የ ፎርም ሰነድ እና ይጎትቱ የ ተደበቀ መቆጣጠሪያ ከ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያ</emph> ወደ <emph> ፎርም መቃኛ</emph> የታለመው ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ በሚታየው መቆጣጠሪያ ላይ በ ቀጥታ በ ሰነዱ ውስጥ: የ አይጥ መጠቆሚያውን ለ ጥቂት ጊዜ ያሳርፉ የ ኮፒ መቆጣጠሪያ እንዲጨመር ወደ መጎተቻ-እና-መጣያ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ: እና ከዛ ይጎትቱ ኮፒውን ወደ ሌላ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ ኮፒ ማድረግ በ ተመሳሳይ ሰነድ ውስጥ: ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> በሚጎትቱ ጊዜ" #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ ሁሉንም መቆጣጠሪያ አካሎች እና የ ፎርም ሁኔታዎች ለ HTML ሰነዶች: በርካታ ሁኔታዎች ነበሩ (ለምሳሌ: የ ትኩረት ሁኔታዎች) ምንም ያልተቀየሩ: ማምጣት እና መላክ ይቀጥላል እንደ ONFOCUS, ONBLUR, ወዘተ ለ JavaScript እና እንደ SDONFOCUS, SDONBLUR, እና እንደ ለ $[officename] Basic." #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event." -msgstr "" +msgstr "ye ሁኔታ አያያዝ መቆጣጠሪያዎች የሚፈጸመው በ መጠቀም ነው በ $[officename] API. እርስዎ ከ መደቡ የ ሁኔታ መቆጣጠሪያ: እቃ ራሱን ይመዘግባል በ ውስጥ እንደ \"አድማጭ\" ለ ተወሰነ ሁኔታ መቆጣጠሪያ: ይህን ለማድረግ: የ እቃው ገጽታ መገለጽ አለበት: ለምሳሌ: የ Xትኩረት ማድመጫ ገጽታ: ስለዚህ ትኩረት ወደ ተደረገባቸው ሁኔታዎች ተጽእኖ ይፈጥራል: ሁኔታዎች በሚፈጠሩ ጊዜ: መቆጣጠሪያው ይጠራል የ ተለየ ዘዴ በ ማድመጫ ገጽታ ውስጥ መቆጣጠሪያው ትኩረት ሲያገኝ: በ ውስጥ የ ተመዘገበው እቃ ከዛ ይጠራል የ JavaScript ወይንም $[officename] Basic code, ለ ሁኔታው የ ተመደበውን" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through" -msgstr "" +msgstr "የ HTML ማጣሪያ አሁን የሚጠቀመው በትክክል እነዚህን ማድምድጫ ገጽታዎችን እና ዘዴዎች ስለዚህ ማምጣት እና መላክ ይቻላል ሁኔታዎችን እርስዎ እንደፈለጉ: እርስዎ የ ሁኔታዎችን ትኩረት መመዝገብ ይችላሉ" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:" -msgstr "" +msgstr "መመዝገቢያ: ሁኔታዎችን መመዝገብ ይቻላል እንደ ተፈለገው: በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ያልተካተቱትንም ያካትታል: የ ጽሁፍ ቋንቋ ለ መግለጽ ለ ሁኔታዎች: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ የሚቀጥለውን መስመር በ ሰነድ ራስጌ ውስጥ:" #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed." -msgstr "" +msgstr "እንደ ይዞታ እርስዎ ይችላሉ: ለምሳሌ: ይጠቀሙ \"text/x-StarBasic\" ለ $[officename] Basic ወይንም ለ \"text/JavaScript\" for JavaScript. ምንም ማስገቢያ ካልተፈጸመ: JavaScript is assumed." #: 01170700.xhp msgctxt "" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document." -msgstr "" +msgstr "በሚላክ ጊዜ ነባር የ ጽሁፍ ቋንቋ ይገለጻል የ መጀመሪያውን ክፍል መሰረት ባደረገ በ ተገኘው የ macro አስተዳዳሪ: ለ ሁኔታዎች አንድ ቋንቋ ብቻ ነው በ ሰነድ ውስጥ መጠቀም የሚችሉት" #: 01170800.xhp msgctxt "" @@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ካስገቡ በ ሰነድ ውስጥ የ <emph>ሰንጠረዥ አካል አዋቂ </emph> ራሱ በራሱ ይጀምራል: በዚህ አዋቂ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ የትኛው መረጃ እንደሚታይ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ውስጥ" #: 01170800.xhp msgctxt "" @@ -9435,7 +9435,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ የ ዳታ ምንጭ እና ሰንጠረዥ የ ፎርም ሜዳ የሚገናኘውን: እርስዎ የ ፎርም ሜዳ ካስገቡ በ ሰነድ ውስጥ ቀደም ብሎ የ ተገናኘ ከ ዳታ ምንጭ ጋር: ይህ ገጽ አይታይም" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9515,7 +9515,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">በ ፎርም ሜዳ ውስጥ ተቀባይ የሆኑትን የ ዳታ ሜዳዎች ማሳያ </ahelp>" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9549,7 +9549,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ መቀላቀያ ሳጥን ካስገቡ ወይንም የ ዝርዝር ሳጥን በ ሰነድ ውስጥ: አዋቂው ወዲያውኑ ይጀምራል: ይህ አውቂ እርስዎን የሚያስችለው የትኛው መረጃ እንደሚታይ ነው" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:" -msgstr "" +msgstr "አዋቂው ለ መቀላቀያ ሳጥን እና ዝርዝር ሳጥን ይለያያል በ እያንዳንዱ መጨረሻ ደረጃ: ይህ የሚሆነው በ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ምክንያት ነው:" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box." -msgstr "" +msgstr "በ ዝርዝር ሳጥን ጉዳይ ውስጥ: ተጠቃሚው መመረጥ ይችላል አንድ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ማስገቢያዎች ውስጥ: እነዚህ ማስገቢያዎች የሚቀመጡት ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ነው እና በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ማሻሻል አይቻልም" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers." -msgstr "" +msgstr "እንደ ባጠቃላይ ደንብ: የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ የሚታይ ዝርዝር ማስገቢያ የያዘ በ ፎርም ውስጥ ሰንጠረዥ አይደለም ፎርሙ መሰረት ያደረገው: የ ዝርዝር ሳጥኖች በ ፎርም ውስጥ የሚሰሩት ማመሳከሪያ በ መጠቀም ነው: ይህም ማለት: ማመሳከሪያ ለሚታዩት ዝርዝር ማስገቢያዎች የሚገኙት በ ፎርም ሰንጠረዥ ውስጥ ነው (የ ሰንጠረዥ ዋጋዎች) እና እንዲሁም ገብተዋል እንደ ሰንጠረዥ ዋጋዎች ተጠቃሚው ከ መረጠ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ እና ካስቀመጠ: በ ማመሳከሪያ ዋጋዎች ውስጥ: ዝርዝር ሳጥኖች ዳታ ያሳያል ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተገናኘ ከ አሁኑ ሰንጠረዥ ጋር: ይህ የ <emph>ዝርዝር ሳጥን አዋቂን</emph> የሚያስችለው የ ዳታቤዝ ማገናኘት ነው: ስለዚህ የ እመቆጣጠሪያ ሜዳ ያሳያል ዝርዝር የ ዳታቤዝ ሜዳ በ ተለያየ ሰንጠረዥ ውስጥ ያለ ፎርሙ ከሚያመሳክራቸው አንዱን" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9603,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first." -msgstr "" +msgstr "በ ሌሎች ሰንጠረዦች ውስጥ የሚያስፈልገው ሜዳ የሚፈለገው የ ሜዳ ስም በ መጠቀም ነው: (መቆጣጠሪያ ምንጭ) እና ከዛ ሜዳዎቹ ይሞላሉ እንደ አስፈላጊነቱ: የ ሜዳ ስም ካልተገኘ: ዝርዝሩ ባዶ ይሆናል: የ ዝርዝር ሜዳዎች የ ተገናኘ አምድ ሲይዝ: የ መጀመሪያው አምድ የ ሌላውን ሰንጠረዥ ይጠቀማል ምንም ጥያቄ መጀመሪያ ሳያሳይ" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9612,7 +9612,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link." -msgstr "" +msgstr "የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ከያዘ: ለምሳሌ: የ አቅራቢዎች ቁጥር: ዝርዝር ሳጥን መጠቀም ይችላል \"የ አቅራቢዎች ቁጥር\" አገናኝ ለማሳየት የ አቅራቢ ስም: ከ አቅራቢ ሰንጠረዥ ውስጥ: በ <emph>ሜዳ አገናኝ</emph> ገጽ አዋቂው እርስዎን ይጠይቃል ሁሉንም ማሰናጃዎች ለዚህ አገናኝ የሚያስፈልገውን" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based." -msgstr "" +msgstr "በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ: ተጠቃሚው መምረጥ ይችላል አንድ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ማስገቢያዎች ውስጥ ወይንም ጽሁፍ ማስገባት ይችላል: ማስገቢያዎች እንደ ዝርዝር የቀረቡ ተጠቃሚው ከ ዝርዝር ውስጥ የሚመርጥበት: ሊመነጩ ይችላሉ ከ ማንኛውም ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ: ዳታቤዝ ውስጥ ከ ተቀመጡ: ወደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ይጻፋሉ ፎርሙ መሰረት ያደረገው ውስጥ:" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9639,7 +9639,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here." -msgstr "" +msgstr "መቀላቀያ ሳጥን የ ማንኛውንም ሰንጠረዥ ዳታ ማሳየት ይችላል: ቀጥተኛ አገናኝ መካከል በ አሁኑ ፎርም ሰንጠረዥ ውስጥ እና ሰንጠረዥ ዋጋዎቹ የሚታዩት በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ (ዝርዝር ሰንጠረዥ) አያስፈልግም: መቀላቀያ ሳጥን ከ ማመሳከሪያዎች ጋር አይሰራም: ተጠቃሚው ካስገባ ወይንም ዋጋ ከ መረጠ እና ካስቀመጠ: የሚታዩት ዋጋዎች ይገባሉ ከ ፎርም ሰንጠረዥ ውስጥ: አገናኝ በ ፎርም ሰንጠረዥ እና በ ዝርዝር ሰንጠረዥ መካከል ስለሌለ: የ <emph>ሜዳ አገናኝ</emph> ሰንጠረዥ እዚህ አይታይም" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9648,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table." -msgstr "" +msgstr "በ ዝርዝር ሳጥን ጉዳይ ውስጥ: እርስዎ ይምረጡ ማስገቢያ ከ ዝርዝር ውስጥ: እና እነዚህ ይቀመጣሉ በ ዝርዝር ሰንጠረዥ ውስጥ: በ መቀላቀያ ሳጥን ጉዳይ ውስጥ: እርስዎ መጨመር ይችላሉ ተጨማሪ ጽሁፍ ሊጻግ የሚችል ወደ አሁኑ ዳታቤዝ ፎርም ሰንጠረዥ ውስጥ (ዋጋዎች ሰንጠረዥ) እና እንደ ፈለጉ ማስቀመጥ ይቻላል: ለዚህ ተግባር የ <emph>መቀላቀያ ሳጥን አዋቂ</emph> አለው የ <emph>ዳታ ሂደት</emph> ገጽ እንደ መጨረሻው ገጽ: ነገር ግን በ ዝርዝር ሳጥን ጉዳይ ውስጥ ይህ ገጽ አይኖርም: እዚህ እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ጽሁፍ የት እንደሚገባ እና እንደሚቀመጥ በ ዋጋዎች ሰንጠረዥ ውስጥ" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ መወሰኛ ከ ዝግጁ ዳታቤዝ ሰንጠረዦች ውስጥ የ ዳታ ሜዳ የያዙ ይዞታቸው የሚታየው እንደ ዝርዝር ማስገቢያ" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -9683,7 +9683,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference." -msgstr "" +msgstr "ለ ዝርዝር ሳጥኖች: ሰንጠረዥ የሚገናኝ ከ አሁኑ ፎርም ሰንጠረዥ ጋር ይታያል: የሚገናኝ ሰንጠረዥ ቢያንስ አንድ ሜዳ በ ጋራ ከ ሰንጠረዥ ጋር ከ አሁኑ ፎርም ጋር ሊኖረው ይገባል: ይህ አሻሚ ያልሆነ ማመሳከሪያ መፍጠር ያስችለዋል" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -15011,7 +15011,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." -msgstr "የ እርስዎ መፈለጊያ ደንብ ይቀመጣል ሰንጠረዡ እስካለ ድረስ ወይንም የ መቀመሪያ ሰነድ ከተከፈተ: እርስዎ ከ አንድ በላይ የሚፈልጉ ከሆነ እና መፈለጊያ ደንቡን መድገም ከፈለጉ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በቅድሚያ የተጠቀሙትን መፈለጊያ ደንብ ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ" +msgstr "የ እርስዎ መፈለጊያ ደንብ ይቀመጣል ሰንጠረዡ እስካለ ድረስ ወይንም የ መቀመሪያ ሰነድ ከተከፈተ: እርስዎ ከ አንድ በላይ የሚፈልጉ ከሆነ እና መፈለጊያ ደንቡን መድገም ከፈለጉ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በቅድሚያ የተጠቀሙትን መፈለጊያ ደንብ ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15452,7 +15452,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary." -msgstr "የ ሰአት ሜዳዎች አይገለጽም በ dBASE ዳታቤዝ እና ማሳየት አለበት: በ ውስጥ ለማሳየት ሰአት \"14:00:00\", a 5 አስፈላጊ ነው" +msgstr "የ ሰአት ሜዳዎች አይገለጽም በ dBASE ዳታቤዝ እና ማሳየት አለበት: በ ውስጥ ለማሳየት ሰአት \"14:00:00\", a 5 አስፈላጊ ነው" #: 12100200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 21c8b4da08c..bff1d62e160 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-17 02:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 14:03+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471402288.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472479422.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -6708,7 +6708,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">እያንዳንዱን ምልክት ለ እያንዳንዱ ምርጫ ሜዳ መወሰኛ: ለ እርስዎ የ ምልክት ሜዳ ይታያል ለ ምርጫ ሜዳ በ ፎርም ውስጥ </ahelp> ይህ ማስገቢያ የሚያመለክተው የ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">ምልክት</link> ባህሪ ምርጫ ሜዳ ነው" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6735,7 +6735,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">የ አሁኑን ምልክት እና ኮፒዎች ማረጋገጫ ለ <emph>ሜዳዎች ምርጫ </emph> ዝርዝር </ahelp>" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6762,7 +6762,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">በ ቡድን ሳጥን ውስጥ መካተት ያለባቸውን ሁሉንም የ ምርጫ ሜዳዎች ማሳያ </ahelp>" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ አንድ የ ምርጫ ሜዳ እንዲመረጥ እንደሚፈልጉ መወሰኛ እንደ ነባር ምርጫ" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>." -msgstr "" +msgstr "ነባር ማሰናጃውን ይቀበላል እርስዎ ፎርሙን ከ ከፈቱ በ ተጠቃሚዘዴ: በ እነዚህ ማሰናጃዎች እርስዎ የ መቆጣጠሪያ ባህሪውን ይወስናሉ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">ነባር ሁኔታዎች</link>." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box." -msgstr "" +msgstr "ለ ምርጫ ሳጥን እርስዎ ነባር ማሰናጃ ማሰናዳት ይፈልጉ እንደሆን መወሰኛ" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6851,7 +6851,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Yes, the following:" -msgstr "አዎ ፡ የሚቀጥለው:" +msgstr "አዎ: የሚቀጥለው:" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6860,7 +6860,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">እርስዎ የ ምርጫ ሜዳ እንደሚፈልጉ መወሰኛ ለ ተመረጠው እንደ ነባር ፎርሙ ከ ተከፈተ በኋላ </ahelp>ይምረጡ የ ምርጫ ሜዳ ከ ሳጥን ውስጥ" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">ይምረጡ የ ምርጫ ሜዳ እርስዎ መጠቀም የሚፈልጉትን እንደ ነባር ፎርም በሚከፍቱ ጊዜ </ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6896,7 +6896,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">እርስዎ ምንም አይነት የ ምርጫ ሜዳ እንደ ነባር ምርጫ እንደማይፈልጉ መወሰኛ </ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">እርስዎ የ ማመሳከሪያ ዋጋዎችን ዳታቤዝ ውስጥ ማስቀምጥ እንደሚፈልጉ መወሰኛ </ahelp> ዋጋዎቹ የሚጻፉት በ ተመረጠው ዳታ ሜዳ ዝርዝር ውስጥ ነው: የ ዝርዝር ሳጥን የሚያሳየው የ ሁሉንም የ ሜዳ ስሞች ከ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ውስጥ ነው: ፎርሙ የተገናኘውን" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">እርስዎ የ ማመሳከሪያ ዋጋዎችን በ ፎርም ውስጥ ብቻ ማስቀምጥ እንደሚፈልጉ መወሰኛ: ነገር ግን ዳታቤዝ ውስጥ አይደለም </ahelp>" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">ለ ምርጫ ሳጥን ምልክት መወሰኛ: ለ እርስዎ የ ምልክት ይታያል የ ቡድን ሳጥን በ ፎርም ውስጥ </ahelp> ይህ ማስገቢያ የሚያመለክተው የ <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">ምልክት</link> ባህሪ ምርጫ ሜዳ ነው" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -7545,7 +7545,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>." -msgstr "የ ተዘጉ ፋይሎች ብቻ መቀየሪያ: ይቻላል: ነገር ግን: ኢዩሮ መቀየሪያ ለ መጠቀም በ ተከፈተ የ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ: የ ተለየ ንግግር ይከፈታል: ይህ ንግግር ተገልጿል <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">በዚህ ክፍል መጨረሻ በኩል </link>." +msgstr "የ ተዘጉ ፋይሎች ብቻ መቀየሪያ: ይቻላል: ነገር ግን: ኢዩሮ መቀየሪያ ለ መጠቀም በ ተከፈተ የ $[officename] ሰንጠረዥ ሰነድ ውስጥ: የ ተለየ ንግግር ይከፈታል: ይህ ንግግር ተገልጿል <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">በዚህ ክፍል መጨረሻ በኩል </link>." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -7599,7 +7599,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">ሁሉንም መቀየሪያ $[officename] ሰንጠረዥ እና $[officename] መጻፊያ ሰነዶች እና ቴምፕሌቶች በ ተመረጠው ዳይሬክቶሪ ውስጥ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">ሁሉንም መቀየሪያ $[officename] ሰንጠረዥ እና $[officename] መጻፊያ ሰነዶች እና ቴምፕሌቶች በ ተመረጠው ዳይሬክቶሪ ውስጥ </ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -7716,7 +7716,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">የ ወረቀት መጠበቂያ መወሰኛ በሚቀየር ጊዜ እና ከዛ በኋላ እንደገና-ማስቻያ: የ ወረቀት መጠበቂያ በ መግቢያ ቃል ይጠበቅ እንደሆን: ለ እርስዎ የ መግቢያ ቃል ማስገቢያ ንግግር ይታያል </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">የ ወረቀት መጠበቂያ መወሰኛ በሚቀየር ጊዜ እና ከዛ በኋላ እንደገና-ማስቻያ: የ ወረቀት መጠበቂያ በ መግቢያ ቃል ይጠበቅ እንደሆን: ለ እርስዎ የ መግቢያ ቃል ማስገቢያ ንግግር ይታያል </ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 0de400957c3..a71faa2e2e8 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 14:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471910889.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472479523.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -10456,7 +10456,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BD\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "በ %PRODUCTNAME Base: እርስዎ ዳታ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ተለያየ አይነት የ ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ የ ተቀመጠ ጋር %PRODUCTNAME Base natively ይደግፋል አንዳንድ flat file ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ: እንደ የ dBASE አቀራረብ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ %PRODUCTNAME Base ለ መገናኘት ወደ ውጪ ተዛማጅ ዳታቤዝ እንደ ዳታቤዝ ከ MySQL ወይንም Oracle." +msgstr "በ %PRODUCTNAME Base: እርስዎ ዳታ ጋር መድረስ ይችላሉ በ ተለያየ አይነት የ ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ የ ተቀመጠ ጋር %PRODUCTNAME Base natively ይደግፋል አንዳንድ flat file ዳታቤዝ ፋይል አቀራረብ: እንደ የ dBASE አቀራረብ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ %PRODUCTNAME Base ለ መገናኘት ወደ ውጪ ተዛማጅ ዳታቤዝ እንደ ዳታቤዝ ከ MySQL ወይንም Oracle." #: main.xhp msgctxt "" @@ -14401,7 +14401,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ቀዳሚ ቁልፍ ለመፍጠር: ቀዳሚ ቁልፍ ይጨምሩ ለ እያንዳንዱ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እያንዳንዱን መዝገብ ለመለየት: ለ አንዳንድ ዳታቤዝ ስርአቶች በ %PRODUCTNAME, ቀዳሚ ቁልፍ አስፈላጊ ነው ሰንጠረዥ ለማረም </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ቀዳሚ ቁልፍ ለመፍጠር: ቀዳሚ ቁልፍ ይጨምሩ ለ እያንዳንዱ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ እያንዳንዱን መዝገብ ለመለየት: ለ አንዳንድ ዳታቤዝ ስርአቶች በ %PRODUCTNAME, ቀዳሚ ቁልፍ አስፈላጊ ነው ሰንጠረዥ ለማረም </ahelp>" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" @@ -14465,7 +14465,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ራሱ በራሱ ዋጋ እንዲያስገባ እና የ ሜዳዎች ዋጋ እንዲጨምር ለ እያንዳንዱ አዲስ መዝገብ: የ ዳታቤዝ መደገፍ አለበት ራሱ በራሱ መጨመሪያ ለ መጠቀም የ <emph>በራሱ ዋጋ</emph> ገጽታ</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ራሱ በራሱ ዋጋ እንዲያስገባ እና የ ሜዳዎች ዋጋ እንዲጨምር ለ እያንዳንዱ አዲስ መዝገብ: የ ዳታቤዝ መደገፍ አለበት ራሱ በራሱ መጨመሪያ ለ መጠቀም የ <emph>በራሱ ዋጋ</emph> ገጽታ</ahelp>" #: tablewizard03.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0906c3e424c..3324a5c425a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-20 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 22:08+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471721880.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472681304.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard." -msgstr "መግለጫ የ ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ነው የ እርስዎን ዳታ የሚያሳይ በ ተደራጀ ደንብ እና አቀራረብ በ %PRODUCTNAME Base: ውስጥ: እርስዎ ምርጫ አለዎት ለ መፍጠር መግለጫ በ እጅ ወይንም በ መጎተት-እና-በመጣል በ መግለጫ ገንቢ መስኮት ውስጥ: ወይንም በ ንዑስ-ራሱ በራሱ መግለጫ ገንቢ ተከታታይ ንግግሮችን በ መከተል" +msgstr "መግለጫ የ ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ነው የ እርስዎን ዳታ የሚያሳይ በ ተደራጀ ደንብ እና አቀራረብ በ %PRODUCTNAME Base: ውስጥ: እርስዎ ምርጫ አለዎት ለ መፍጠር መግለጫ በ እጅ ወይንም በ መጎተት-እና-በመጣል በ መግለጫ ገንቢ መስኮት ውስጥ: ወይንም በ ንዑስ-ራሱ በራሱ መግለጫ ገንቢ ተከታታይ ንግግሮችን በ መከተል" #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ በ ምርጫ <emph>መግለጫ</emph> ለ እያንዳንዱ ሜዳ: የ ጽሁፉ መግለጫ ይታያል እንደ ጠቃሚ ምክር በ አምድ ራስጌዎች ላይ በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ" #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -7977,7 +7977,7 @@ msgctxt "" "par_id295724\n" "help.text" msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." -msgstr "ይጫኑ በ ምልክቱ ላይ በ እቃ መደርደሪያ አርእስት ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph>እቃ መደርደሪያ መዝጊያ</emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: የ እቃ መደርደሪያ ራሱ በራሱ ይታያል እንደገና አገባቡ ንቁ በሚሆን ጊዜ" +msgstr "ይጫኑ በ ምልክቱ ላይ በ እቃ መደርደሪያ አርእስት ላይ: ወይንም ይምረጡ <emph>እቃ መደርደሪያ መዝጊያ</emph> ከ አገባብ ዝርዝር ውስጥ: የ እቃ መደርደሪያ ራሱ በራሱ ይታያል እንደገና አገባቡ ንቁ በሚሆን ጊዜ" #: floating_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link." -msgstr "እርስዎ እቃ ማስገባት ይችላሉ በ አንዱ ዘዴ እንደ <emph>ኮፒ</emph> ወይንም እንደ <emph>አገናኝ</emph> የ እቃ ኮፒ ነፃ ነው ከ ዋናው እቃ: በ ዋናው እቃ ላይ የሚደረግ ለውጥ በ ኮፒው ላይ ምንም ተፅእኖ የለውም: አገናኝ ግን ጥገኛ እንደሆነ ይቆያል ከ ዋናው እቃ ጋር: በ ዋናው እቃ ላይ የሚደረግ ለውጥ በ አገናኙ ላይ ይንፀባረቃል" +msgstr "እርስዎ እቃ ማስገባት ይችላሉ በ አንዱ ዘዴ እንደ <emph>ኮፒ</emph> ወይንም እንደ <emph>አገናኝ</emph> የ እቃ ኮፒ ነፃ ነው ከ ዋናው እቃ: በ ዋናው እቃ ላይ የሚደረግ ለውጥ በ ኮፒው ላይ ምንም ተፅእኖ የለውም: አገናኝ ግን ጥገኛ እንደሆነ ይቆያል ከ ዋናው እቃ ጋር: በ ዋናው እቃ ላይ የሚደረግ ለውጥ በ አገናኙ ላይ ይንፀባረቃል" #: gallery_insert.xhp msgctxt "" @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)." -msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ወደ ተወሰነ መስመር ለ መዝለል: መጀመሪያ ያስገቡ ምልክት ማድረጊያ በ ቦታው ላይ (<emph>ማስገቢያ - ምልክት ማድረጊያ</emph>)" +msgstr "በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ ወደ ተወሰነ መስመር ለ መዝለል: መጀመሪያ ያስገቡ ምልክት ማድረጊያ በ ቦታው ላይ (<emph>ማስገቢያ - ምልክት ማድረጊያ</emph>)" #: hyperlink_insert.xhp msgctxt "" @@ -11149,7 +11149,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link." -msgstr "በ ዋናው የ እርዳታ ገጽ ውስጥ: ይጠቀሙ Tab ለ መዝለል ወደሚቀጥለው hyperlink ወይንም Shift+Tab ለ መዝለል ወዳለፈው አገናኝ" +msgstr "በ ዋናው የ እርዳታ ገጽ ውስጥ: ይጠቀሙ Tab ለ መዝለል ወደሚቀጥለው hyperlink ወይንም Shift+Tab ለ መዝለል ወዳለፈው አገናኝ" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created." -msgstr "በ <emph>አቀራረብ</emph> tab እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የራስዎትን የ ምልክት አቀራረብ: በ ቅድሚያ የ ተገለጸ አቀራረብ ውስጥ የማይሸፈን: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ \"ተጠቃሚ\" ከ <emph>አይነት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ከ <emph>ምርጫ</emph> tab: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ሁሉም ወይንም አንዳንድ ምልክቶች እንደሚፈጠሩ" +msgstr "በ <emph>አቀራረብ</emph> tab እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የራስዎትን የ ምልክት አቀራረብ: በ ቅድሚያ የ ተገለጸ አቀራረብ ውስጥ የማይሸፈን: ይህን ለማድረግ: ይምረጡ \"ተጠቃሚ\" ከ <emph>አይነት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ከ <emph>ምርጫ</emph> tab: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ሁሉም ወይንም አንዳንድ ምልክቶች እንደሚፈጠሩ" #: labels.xhp msgctxt "" @@ -13615,7 +13615,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:" -msgstr "የ Microsoft Office ፋይል ስም ተጨማሪዎች ግንኙነት ለ መቀየር ይክፈቱ ፋይሎች አንዱን በ $[officename] ወይንም በ Microsoft Office, በ መጠቀም Microsoft Windows:" +msgstr "የ Microsoft Office ፋይል ስም ተጨማሪዎች ግንኙነት ለ መቀየር ይክፈቱ ፋይሎች አንዱን በ $[officename] ወይንም በ Microsoft Office, በ መጠቀም Microsoft Windows:" #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>መጫኛ/ማስቀመጫ - VBA Properties</emph></link> ለማሰናዳት የ VBA macro handling of $[officename]." +msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>መጫኛ/ማስቀመጫ - VBA Properties</emph></link> ለማሰናዳት የ VBA macro handling of $[officename]." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format." -msgstr "የ <emph>አንቀጽ</emph> አቀራረብ በጠቅላላ አንቀጽ ላይ የሚፈጸመው አቀራረብ ነው: የ <emph>ባህሪ</emph> አቀራረብ በከፊል ለ አንቀጽ የሚፈጸመው አቀራረብ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ ከፈጸሙ ማድመቂያ ለ ጠቅላላ አንቀጽ የ ማድመቂያ አቀራረብ ለ <emph>አንቀጽ</emph> አቀራረብ ይፈጸማል: እና ከዛ እርስዎ ማድመቂያውን በከፊል ከ አንቀጹ ውስጥ ካጠፉ: የ ማድመቂያ አቀራረብ በ <emph>አንቀጽ</emph> ውስጥ አቀራረብ ነው: ነገር ግን እርስዎ በከፊል ያጠፉት አንቀጽ የ \"ማድመቂያ አይደለም\" <emph>ባህሪ</emph> አቀራረብ ይይዛል አይደምቅም" +msgstr "የ <emph>አንቀጽ</emph> አቀራረብ በ ጠቅላላ አንቀጽ ላይ የሚፈጸመው አቀራረብ ነው: የ <emph>ባህሪ</emph> አቀራረብ በ ከፊል ለ አንቀጽ የሚፈጸመው አቀራረብ ነው: ለምሳሌ: እርስዎ ከፈጸሙ ማድመቂያ ለ ጠቅላላ አንቀጽ የ ማድመቂያ አቀራረብ ለ <emph>አንቀጽ</emph> አቀራረብ ይፈጸማል: እና ከዛ እርስዎ ማድመቂያውን በከፊል ከ አንቀጹ ውስጥ ካጠፉ: የ ማድመቂያ አቀራረብ በ <emph>አንቀጽ</emph> ውስጥ አቀራረብ ነው: ነገር ግን እርስዎ በከፊል ያጠፉት አንቀጽ የ \"ማድመቂያ አይደለም\" <emph>ባህሪ</emph> አቀራረብ ይይዛል አይደምቅም" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15316,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>." -msgstr "ከ እነዚህ አንዱ በሚመረጥ ጊዜ: ሁሉም ማቅረቢያ ወይንም መሳያዎች ያለ ቀለም ይታተማሉ: እርስዎ በ ጥቁር ማተም ከፈለጉ የ <emph>አሁኑን</emph> ህትመት ስራ ይምረጡ ከ ምርጫ ውስጥ ከ <emph>ፋይል - ማተሚያ - %PRODUCTNAME መሳያ/ማስደነቂያ</emph> ውስጥ" +msgstr "ከ እነዚህ አንዱ በሚመረጥ ጊዜ: ሁሉም ማቅረቢያ ወይንም መሳያዎች ያለ ቀለም ይታተማሉ: እርስዎ በ ጥቁር ማተም ከፈለጉ የ <emph>አሁኑን</emph> ህትመት ስራ ይምረጡ ከ ምርጫ ውስጥ ከ <emph>ፋይል - ማተሚያ - %PRODUCTNAME መሳያ/ማስደነቂያ</emph> ውስጥ" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15334,7 +15334,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed." -msgstr "<emph>ጥቁር & ነጭ</emph> ሁሉንም ቀለሞች ወደ ሁለት ዋጋዎች ይቀይራል ወደ ጥቁር እና ነጭ: ሁሉም ድንበሮች በ እቃዎች ዙሪያ የሚታተሙት በ ጥቁር ነው: ሁሉም ጽሁፍ የሚታተመው በ ጥቁር ነው: መደብ ይሰናዳል በ <emph>አቀራረብ - ገጽ - መደብ</emph> አይታተምም" +msgstr "<emph>ጥቁር & ነጭ</emph> ሁሉንም ቀለሞች ወደ ሁለት ዋጋዎች ይቀይራል ወደ ጥቁር እና ነጭ: ሁሉም ድንበሮች በ እቃዎች ዙሪያ የሚታተሙት በ ጥቁር ነው: ሁሉም ጽሁፍ የሚታተመው በ ጥቁር ነው: መደብ ይሰናዳል በ <emph>አቀራረብ - ገጽ - መደብ</emph> አይታተምም" #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -16497,7 +16497,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings." -msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ መመልከት የ ሰነዱን እያንዳንዱን እትም ወይንም እርስዎ ማሳየት ይችላሉ ልዩነቶችን በ እትሞች መካከል በ ቀለም ምልክት በማድረግ" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ መመልከት የ ሰነዱን እያንዳንዱን እትም ወይንም እርስዎ ማሳየት ይችላሉ ልዩነቶችን በ እትሞች መካከል በ ቀለም ምልክት በማድረግ" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" @@ -16506,7 +16506,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open." -msgstr "በ ሰነድ መክፈቻ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ የትኛውን የዚህ ሰነድ እትም እርስዎ መክፈት እንደሚፈልጉ" +msgstr "በ ሰነድ መክፈቻ ንግግር ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ከ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ የትኛውን የዚህ ሰነድ እትም እርስዎ መክፈት እንደሚፈልጉ" #: round_corner.xhp msgctxt "" @@ -16765,7 +16765,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A74\n" "help.text" msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." -msgstr "ይምረጡ የ ምርጫ ቁልፍ ለማሰናዳት ክልል የ አዲስ ቁልፍ መቀላቀያ መፈጸም እንዲችሉ ለሁሉም በ %PRODUCTNAME ወይንም ሰነዶች ብቻ በ አሁኑ ክፍል ውስጥ" +msgstr "ይምረጡ የ ምርጫ ቁልፍ ለማሰናዳት ክልል የ አዲስ ቁልፍ መቀላቀያ መፈጸም እንዲችሉ ለሁሉም በ %PRODUCTNAME ወይንም ሰነዶች ብቻ በ አሁኑ ክፍል ውስጥ" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802525413\n" "help.text" msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "የ ቀኝ ክፍል የያዘው የ አውራ ጥፍር ልክ የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ ነው እርስዎ የከፈቱትን: የ እርስዎን አይጥ መጠቆሚያ በላዩ ላይ ያንሳፉ በ አውራ ጥፍር ሰነዱን ለማድመቅ: ስለ ሰነዱ ያለበት ቦታ ጠቃሚ ምክር እና ምልክት ያሳያል ከ ላይ በ ቀኝ በኩል: የ አውራ ጥፍር ልክ ለማጥፋት ከ ክፍል እና ከ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ በ አውራ ጥፍር ልክ ስር ሰነድ ለ መክፈት" +msgstr "የ ቀኝ ክፍል የያዘው የ አውራ ጥፍር ልክ የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ ነው እርስዎ የከፈቱትን: የ እርስዎን አይጥ መጠቆሚያ በላዩ ላይ ያንሳፉ በ አውራ ጥፍር ሰነዱን ለማድመቅ: ስለ ሰነዱ ያለበት ቦታ ጠቃሚ ምክር እና ምልክት ያሳያል ከ ላይ በ ቀኝ በኩል: የ አውራ ጥፍር ልክ ለማጥፋት ከ ክፍል እና ከ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ በ አውራ ጥፍር ልክ ስር ሰነድ ለ መክፈት" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18458,7 +18458,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type." -msgstr "በ ማስመሪያ ላይ አንድ ጊዜ ይጫኑ የ ግራ-እኩል ማካፈያ ለ ማሰናዳት: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማስመሪያው ምልክት ላይ የ አገባብ ዝርዝር ለ መመልከት እና ለ መቀየር" +msgstr "በ ማስመሪያ ላይ አንድ ጊዜ ይጫኑ የ ግራ-እኩል ማካፈያ ለ ማሰናዳት: በ ቀኝ-ይጫኑ በ ማስመሪያው ምልክት ላይ የ አገባብ ዝርዝር ለ መመልከት እና ለ መቀየር" #: tabs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0aa18d18ed6..411722c84c3 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-22 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 14:18+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471875226.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472480284.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt "" "par_id7198400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">አንዳንድ ካምፓኒዎች ወይንም ድርጅቶች ይፈልጉ ይሆናል የ ODF ሰነዶችለ ODF 1.0/1.1 አቀራረብ: እርስዎ አቀራረብ መምረጥ ይችላሉ ለማስቀመጥ በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይህ አሮጌ አቀራረብ ማስቀመጥ አይችልም ሁሉንም አዲስ ገጽታዎች: ስለዚህ አዲሱ አቀራረብ የ ODF 1.2 (የ ተስፋፋ) እንመክራለን የሚቻል ከሆነ.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">አንዳንድ ካምፓኒዎች ወይንም ድርጅቶች ይፈልጉ ይሆናል የ ODF ሰነዶችለ ODF 1.0/1.1 አቀራረብ: እርስዎ አቀራረብ መምረጥ ይችላሉ ለማስቀመጥ በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይህ አሮጌ አቀራረብ ማስቀመጥ አይችልም ሁሉንም አዲስ ገጽታዎች: ስለዚህ አዲሱ አቀራረብ የ ODF 1.2 (የ ተስፋፋ) እንመክራለን የሚቻል ከሆነ </ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የትኛው የ ፋይል አቀራረብ እንደ ነባር እንደሚፈጸም የ ተለያዩ አይነት ሰነዶች በሚያስቀምጡ ጊዜ: እርስዎ ሁል ጊዜ ሰነዶች የሚቀያየሩ ከሆነ የ Microsoft Office የሚጠቀሙ: ለምሳሌ: እርስዎ እዚህ መግለጽ ይችላሉ: %PRODUCTNAME እንዲጠቀም የ Microsoft Office ፋይል አቀራረብ እንደ ነባር እንዲጠቀም" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes before the hyphenation break. Possible character changes: (1) Extra characters, for example <emph>tug[g]gumi</emph> results the correct hyphenation “tugg- gummi” of the Swedish word “tuggummi”. (2) Character removing specified by a digit, for example <emph>paral·[1]lel</emph> results correct hyphenation “paral- lel” of the Catalan word “paral·lel”, removing one character before the break point. (3) Both removed and extra characters, for example <emph>cafee[2é]tje</emph> results correct hyphenation “café- tje” of the Dutch word “cafeetje”, removing two characters before the break point, and adding an extra one." -msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ [] መከልከያ ከ እኩል = ምልክት ይልቅ የ ባህሪ ለውጦች ለ መግለጽ ከ ጭረት መጨረሻ በፊት: የሚቻሉ የ ባህሪዎች እና ለውጦች: (1) ተጨማሪ ባህሪዎች: ለምሳሌ: <emph>tug[g]gumi</emph> ትክክለኛው የ ጭረት ውጤት “tugg- gummi” የ Swedish ቃል “tuggummi”. (2) የ ተወሰነ ባህሪ ማስወገጃ በ ዲጂት: ለምሳሌ: <emph>paral·[1]lel</emph> ትክክለኛው የ ጭረት ውጤት “paral- lel” ለ Catalan ቃል “paral·lel”, አንድ ባህሪ ማስወገጃ ከ መጨረሻው ነጥብ በፊት. (3) ሁለቱንም ማስወገጃ እና ተጨማሪ ባህሪ ለምሳሌ: <emph>cafee[2é]tje</emph> ትክክለኛው የ ጭረት ውጤት “café- tje” ለ Dutch ቃል “cafeetje”, ሁለት ባህሪ ማስወገጃ ከ መጨረሻው ነጥብ በፊት እና አንድ ተጨማሪ መጨመሪያ" +msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ [] መከልከያ ከ እኩል = ምልክት ይልቅ የ ባህሪ ለውጦች ለ መግለጽ ከ ጭረት መጨረሻ በፊት: የሚቻሉ የ ባህሪዎች እና ለውጦች: (1) ተጨማሪ ባህሪዎች: ለምሳሌ: <emph>tug[g]gumi</emph> ትክክለኛው የ ጭረት ውጤት “tugg- gummi” የ Swedish ቃል “tuggummi”. (2) የ ተወሰነ ባህሪ ማስወገጃ በ ዲጂት: ለምሳሌ: <emph>paral·[1]lel</emph> ትክክለኛው የ ጭረት ውጤት “paral- lel” ለ Catalan ቃል “paral·lel”, አንድ ባህሪ ማስወገጃ ከ መጨረሻው ነጥብ በፊት. (3) ሁለቱንም ማስወገጃ እና ተጨማሪ ባህሪ ለምሳሌ: <emph>cafee[2é]tje</emph> ትክክለኛው የ ጭረት ውጤት “café- tje” ለ Dutch ቃል “cafeetje”, ሁለት ባህሪ ማስወገጃ ከ መጨረሻው ነጥብ በፊት እና አንድ ተጨማሪ መጨመሪያ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness." -msgstr "" +msgstr "የ ግራ ቀለም መስኮት ከፍታ ወዲያውኑ ይስተካከላል: እንደ hue: saturation አንፃር እና ብሩህነት" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "hd_id1208200812004470\n" "help.text" msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "" +msgstr "ፀረ-ደረጃ ይጠቀሙ" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "par_id1208200812004444\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">በሚደገፍ ጊዜ: እርስዎ ማስቻል እና ማሰናከል ይችላሉ ፀረ-ደረጃ የ ንድፎችን: ፀረ-ደረጃ ካስቻሉ በርካታ የ ንድፍ እቃዎች የሚታዩት ለስለስ ብለው ነው ማንኛውም ንድፎች </ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgctxt "" "hd_id1208200812004471\n" "help.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "የ OpenGL ለ ሁሉም ማቅረቢያ ይጠቀሙ (እንደገና ሲጀምር)" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt "" "par_idN10680\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">ይምረጡ ሁልጊዜ ለማስቻል በ <emph>መግቢያ ቃል ማስቀመጫ</emph> ምርጫ በ ፋይል ማስቀመጫ ንግግር ውስጥ: ፋይል በ ነባር ያለ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ የሚለውን ምርጫ አይምረጡ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">ይምረጡ ሁልጊዜ ለማስቻል በ <emph>መግቢያ ቃል ማስቀመጫ</emph> ምርጫ በ ፋይል ማስቀመጫ ንግግር ውስጥ: ፋይል በ ነባር ያለ መግቢያ ቃል ማስቀመጫ የሚለውን ምርጫ አይምረጡ </ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5543,7 +5543,7 @@ msgctxt "" "par_id79042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ካስቻሉ: እርስዎ ተጭነው መያዝ አለብዎት የ Ctrl ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ የ hyperlink አገናኝ የሚከተል: ይህን ካላስቻሉ ሲጫኑ የ hyperlink ይከፈታል </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ካስቻሉ: እርስዎ ተጭነው መያዝ አለብዎት የ Ctrl ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ የ hyperlink አገናኝ የሚከተል: ይህን ካላስቻሉ ሲጫኑ የ hyperlink ይከፈታል </ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." -msgstr "እርስዎ ሰነድ የሚያትሙ ከሆነ በ ምስል በ መሬት አቀማመጥ ገጽ ላይ: ሁለት ተቃራኒ ገጾች በ brochure ላይ ይታተማሉ አጠገብ ለ አጠገብ: እርስዎ ማተሚያ ካለዎት በ ሁለት-በኩል ማተም የሚችል: እርስዎ መፍጠር ይችላሉ ጠቅላላ brochure ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ገጽ በኋላ ሳያሰናዱ: እርስዎ ማተሚያ ካለዎት በ ነጠላ-በኩል ማተም የሚችል: እርስዎ መፍጠር ይችላሉ ይህን ተጽእኖ መጀመሪያ በማተም የ ፊት ለፊት ገጾች በ \"ፊት ለፊት / የ ቀኝ ገጾች / ጎዶሎ ገጾች\" ምርጫ ምልክት በማድረግ: እና ከዛ እንደገና-በማስገባት ጠቅላላ የ ወረቀቱን ክምር በ እርስዎ ማተሚያ ውስጥ እና በማተም የ ጀርባ ገጾችን በ \"ጀርባ ገጾች / የ ግራ ገጾች / ሙሉ ገጾች\" ምርጫ ምልክት በማድረግ:" +msgstr "እርስዎ ሰነድ የሚያትሙ ከሆነ በ ምስል በ መሬት አቀማመጥ ገጽ ላይ: ሁለት ተቃራኒ ገጾች በ brochure ላይ ይታተማሉ አጠገብ ለ አጠገብ: እርስዎ ማተሚያ ካለዎት በ ሁለት-በኩል ማተም የሚችል: እርስዎ መፍጠር ይችላሉ ጠቅላላ brochure ከ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ገጽ በኋላ ሳያሰናዱ: እርስዎ ማተሚያ ካለዎት በ ነጠላ-በኩል ማተም የሚችል: እርስዎ መፍጠር ይችላሉ ይህን ተጽእኖ መጀመሪያ በማተም የ ፊት ለፊት ገጾች በ \"ፊት ለፊት / የ ቀኝ ገጾች / ጎዶሎ ገጾች\" ምርጫ ምልክት በማድረግ: እና ከዛ እንደገና-በማስገባት ጠቅላላ የ ወረቀቱን ክምር በ እርስዎ ማተሚያ ውስጥ እና በማተም የ ጀርባ ገጾችን በ \"ጀርባ ገጾች / የ ግራ ገጾች / ሙሉ ገጾች\" ምርጫ ምልክት በማድረግ:" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">ቁጥሮችን ሁልጊዜ ከ ታች በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ በ ክፍሉ ውስጥ </ahelp> ይህ ሜዳ ምልክት ካልተደረገበት ቁጥሮችን ሁልጊዜ ከ ላይ በ ግራ በኩል ማሰለፊያ በ ክፍሉ ውስጥ" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">ቁጥሮችን ሁልጊዜ ከ ታች በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ በ ክፍሉ ውስጥ </ahelp> ይህ ሜዳ ምልክት ካልተደረገበት ቁጥሮችን ሁልጊዜ ከ ላይ በ ግራ በኩል ማሰለፊያ በ ክፍሉ ውስጥ" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">በቀጥታ መጠቆሚያ በሚጠቀሙ ጊዜ የ አንቀጽ ማሰለፊያ ማሰናጃ: የ አይጥ ቁልፍ በሚጫኑበት ቦታ ይወሰናል: አንቀጹ በ ግራ ማሰለፊያ በኩል ይቀርባል: መሀከል: ወይንም በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ: መጠቆሚያው የ አይጥ ቁልፍ-ከ መጫንዎት በፊት ማሳያ: በ ሶስት ማእዘን: የትኛው ማሰለፊያ እንደሚሰናዳ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">በቀጥታ መጠቆሚያ በሚጠቀሙ ጊዜ የ አንቀጽ ማሰለፊያ ማሰናጃ: የ አይጥ ቁልፍ በሚጫኑበት ቦታ ይወሰናል: አንቀጹ በ ግራ ማሰለፊያ በኩል ይቀርባል: መሀከል: ወይንም በ ቀኝ በኩል ማሰለፊያ: መጠቆሚያው የ አይጥ ቁልፍ-ከ መጫንዎት በፊት ማሳያ: በ ሶስት ማእዘን: የትኛው ማሰለፊያ እንደሚሰናዳ </ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -10690,7 +10690,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">ይወስኑ እርስዎ ያሰናዱት የ መፈለጊያ ደንብ ለ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ተግባሮች መመሳሰል አለበት ለ ጠቅላላ ክፍሎች ባጣቃላይ: ሁለቱም የ <emph>መፈለጊያ ደንብ = እና <> በ ጠቅላላ ክፍሎች መፈጸም አለበት</emph> ሳጥን እና የ <emph>ሁለገብ በ መቀመሪያ ማስቻያ</emph> ሳጥን ምልክት መደረግ አለበት $[officename] ሰንጠረዥ ልክ እንደ Microsoft Excel ይሆናል ክፍሎች ውስጥ በሚፈልግ ጊዜ የ ዳታቤዝ ተግባሮች </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">ይወስኑ እርስዎ ያሰናዱት የ መፈለጊያ ደንብ ለ ሰንጠረዥ ዳታቤዝ ተግባሮች መመሳሰል አለበት ለ ጠቅላላ ክፍሎች ባጣቃላይ: ሁለቱም የ <emph>መፈለጊያ ደንብ = እና <> በ ጠቅላላ ክፍሎች መፈጸም አለበት</emph> ሳጥን እና የ <emph>ሁለገብ በ መቀመሪያ ማስቻያ</emph> ሳጥን ምልክት መደረግ አለበት $[officename] ሰንጠረዥ ልክ እንደ Microsoft Excel ይሆናል ክፍሎች ውስጥ በሚፈልግ ጊዜ የ ዳታቤዝ ተግባሮች </ahelp>" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -11765,7 +11765,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">ዝግጁ የሆነ የ ማሳያ ዘዴዎች መወሰኛ </ahelp> አማራጭ ማሳያ በ መምረጥ: እርስዎ ማፍጠን ይችላሉ የ መመልከቻ ማሳያውን እርስዎ ማቅረቢያ የ በሚያርሙ ጊዜ" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage\">ዝግጁ የሆነ የ ማሳያ ዘዴዎች መወሰኛ </ahelp> አማራጭ ማሳያ በ መምረጥ: እርስዎ ማፍጠን ይችላሉ የ መመልከቻ ማሳያውን እርስዎ ማቅረቢያ በሚያርሙ ጊዜ" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -13060,7 +13060,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">መቀነሻ ወይንም መጨመሪያ በሚታተመው መቀመሪያ የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ </ahelp> ይጻፉ የሚፈለገውን ማሳደጊያ መጠን በ <emph>መመጠኛ</emph> መቆጣጠሪያ ውስጥ: ወይንም የ ቀስት ቁልፍ በ መጠቀም ዋጋውን ያሰናዱ" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">መቀነሻ ወይንም መጨመሪያ በሚታተመው መቀመሪያ የተወሰነ መጠን መፈጸሚያ </ahelp> ይጻፉ የሚፈለገውን ማሳደጊያ መጠን በ <emph>መመጠኛ</emph> መቆጣጠሪያ ውስጥ: ወይንም የ ቀስት ቁልፍ በ መጠቀም ዋጋውን ያሰናዱ" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -14355,7 +14355,7 @@ msgctxt "" "par_idN10695\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">ሕጋዊ ያልሆነ ባህሪዎች መቀላቀያ ለ መጠቀም ወይንም ለማተም መከልከያ </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">ሕጋዊ ያልሆነ ባህሪዎች መቀላቀያ ለ መጠቀም ወይንም ለማተም መከልከያ </ahelp>" #: 01150300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index fc575e33640..2b21b768d2f 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-22 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471880608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473017171.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">የ ተመረጠውን እቃ ከፍታ መሙያ ማሻሻያ: ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ ከፍታ ከፈጸሙ ነው ለ ተመረጠው እቃ በ <emph>አቀራረብ - ቦታ</emph>.</ahelp> የ ከፍታ መስመር እጄታ ይዘው ይጎትቱ አቅጣጫውን ለ መቀየር የ ከፍታ ወይንም የ ከፍታ እርዝመት: እርስዎ እንዲሁም መጎተት እና መጣል ይችላሉ ቀለሞች ወደ እጄታዎች ከ <emph>ቀለም</emph> መደርደሪያ ላይ የ ከፍታ መጨረሻ ነጥብ ለ መቀየር" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">እርስዎ እቃ እንደገና ሲመጥኑ የ ተመረጠውን የ መጋጠሚያ ነጥብ አንፃራዊ ቦታ ማስተዳደሪያ </ahelp>" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "አራት ማእዘን መጥሪያ መስመር መሳያ እርስዎ አሁን በሚጎትቱበት ቦታ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: የ ጽሁፍ መጻፊያ አቅጣጫ በ አግድም ነው: የ መጥሪያውን እጄታ ይዘው ይጎትቱ መጥሪያውን እንደገና ለ መመጠን: የ አራት ማእዘን መጥሪያውን ወደ ክብ መጥሪያ ለ መቀየር: ትልቁን የ ጠርዝ እጄታ ይዘው ይጎትቱ: እጄታው ወደ እጅ በሚቀየር ጊዜ: ጽሁፍ ለ መጨመር: ይጫኑ የ መጥሪያውን ጠርዝ: እና ከዛ ይጻፉ ወይንም የ እርስዎን ጽሁፍ ይለጥፉ" #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና oval እና ሁለት radius መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ellipse pie, ይጎተቱ oval እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን radius መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው radius መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ oval ላይ: ለ መሳል የ ክብ pie, ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና ክብ እና ሁለት radius መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ክብ pie, ይጎተቱ ክብ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን radius መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው radius መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ellipse pie, ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና oval እና ሁለት diameter መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ellipse ክፋይ ይጎተቱ ellipse እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን diameter መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው diameter መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ellipse ላይ: ለ መሳል የ ክብ ክፋይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "የ ተሞላ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና ክብ እና diameter መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ክብ ክፋይ ይጎተቱ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን diameter መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው diameter መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ellipse ክፋይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">ባዶ ቅርጽ መሳያ በ ተወሰነ ቅስት እና ክብ እና diameter መስመሮች በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል የ ክብ ክፋይ: ይጎተቱ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን diameter መስመር: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው diameter መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል የ ellipse ክፋይ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "ቅስት መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ቅስት: ይጎተቱ oval እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ነጥብ ቅስት: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው ቅስት መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ oval ላይ: ለ መሳል ቅስት ክብ መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">ቅስት መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ለ መሳል ቅስት: ይጎተቱ ክብ እርስዎ በሚፈልጉት መጠን: እና ከዛ ይጫኑ ለ መግለጽ የ መጀመሪያውን ነጥብ ቅስት: ያንቀሳቅሱ የ እርስዎን መጠቆሚያ ሁለተኛው ቅስት መስመር እንዲሆን በሚፈልጉበት እና ይጫኑ: እርስዎ መጫን የለብዎትም በ ክብ ላይ: ለ መሳል ቅስት ellipse መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ </ahelp>" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">የተዘጋ ቅርጽ መሳያ ቀጥታ መስመር ክፋያ የካተተ: ይጫኑ እርስዎ ፖሊጎኑ እንዲጀምር በሚፈልጉበት ቦታ ላይ እና ይጎተቱ ለ መሳል የ መስመር ክፋይ: ይጫኑ እንደገና መጨረሻውን ለ መግለጽ የ መስመር ክፋይ: እና ይቀጥሉ መጫን ለ መግለጽ ቀሪውን የ መስመር ክፋይ ለ ፖሊጎኑ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ለ መጨረስ መሳሉን ፖሊጎን: ለ መከለከል ፖሊጎን ወደ አንግል ለ 45 ዲግሪ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ </ahelp>" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "ፖሊጎን: የተሞላ" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object." -msgstr "" +msgstr "የ 3ዲ እቃዎች ለማዞር በ ሶስት axes ዙሪያ: ይጫኑ እቃውን ለ መምረጥ: እና ከዛ ይጫኑ እንደገና የ ማዞሪያ እጄታዎችን ለ መመልከት: እጄታውን ይዘው ይጎትቱ እርስዎ በሚፈልጉት አቅጣጫ ያዙሩ:" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "ኪዩብ" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "ኪዩብ" #: 10090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index cdf566e6315..a66e5a22b5d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-29 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 16:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469822563.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472660940.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "par_id31506541\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." -msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው \"የ ተመረጠውን ቅርጽ\" ነው: ቅርጾች ማስተካከያ መመልከት ይቻላል በ 2ዲ ዘዴ ወይንም በ 3ዲ ዘዴ ውስጥ: በማንኛውም ጊዜ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ በ መመልከቻው መካከል በ ሁለቱ ዘዴዎች ውስጥ: እርስዎ መሰረታዊ ቅርጾች መጠቀም ይችላሉ: የ ምልክቶች ቅርጽ: እና የሚቀጥሉት ምልክቶች በ መሳያ መደርደሪያ ላይ ቅርጾች ማስተካከያ ለመፍጠር: ቅርጾች ማስተካከያ መቀየር ይቻላል የ 3ዲ እቃ መደርደሪያ ማሰናጃ በ መጠቀም: አይፈጥሩም የ 3ዲ እይታ: ማንጸባረቅ አይችሉም ከ አንድ ብርሀን ምንጭ በላይ: ምንም ነፀብራቅ አያሳዩም: እና አንዳንድ ገደብ አለ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ የ 3ዲ እይታ: ነገር ግን ቅርጽ ማስተካከያ አይደሉም: ቅርጽ ማስተካከያ በ 2ዲ ወይንም በ 3ዲ ዘዴ መላክ እና ማምጣት ይቻላል ከMicrosoft Office አቀራረብ ውስጥ" +msgstr "የ ሁኔታዎች መደርደሪያ የሚያሳየው \"የ ተመረጠውን ቅርጽ\" ነው: ቅርጾች ማስተካከያ መመልከት ይቻላል በ 2ዲ ዘዴ ወይንም በ 3ዲ ዘዴ ውስጥ: በማንኛውም ጊዜ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ በ መመልከቻው መካከል በ ሁለቱ ዘዴዎች ውስጥ: እርስዎ መሰረታዊ ቅርጾች መጠቀም ይችላሉ: የ ምልክቶች ቅርጽ: እና የሚቀጥሉት ምልክቶች በ መሳያ መደርደሪያ ላይ ቅርጾች ማስተካከያ ለመፍጠር: ቅርጾች ማስተካከያ መቀየር ይቻላል የ 3ዲ እቃ መደርደሪያ ማሰናጃ በ መጠቀም: አይፈጥሩም የ 3ዲ እይታ: ማንጸባረቅ አይችሉም ከ አንድ ብርሀን ምንጭ በላይ: ምንም ነፀብራቅ አያሳዩም: እና አንዳንድ ገደብ አለ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ የ 3ዲ እይታ: ነገር ግን ቅርጽ ማስተካከያ አይደሉም: ቅርጽ ማስተካከያ በ 2ዲ ወይንም በ 3ዲ ዘዴ መላክ እና ማምጣት ይቻላል ከMicrosoft Office አቀራረብ ውስጥ" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)." -msgstr "" +msgstr "የ እንቅስቃሴ ሰአት መስመር ይጠቀሙ ለ መወሰን ክፈፉ የሚታይበትን ጊዜ እና የ እንቅስቃሴ ሂደት የሚቀርብበትን (የሚደጋገምበት)" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths." -msgstr "" +msgstr "እቃ ማንቀሳቀስ ይቻላል በ እንቅስቃሴ መንገድ ውስጥ: እርስዎ በ ቅድሚያ የተወሰነ ወይንም የ ራስዎትን የ እንቅስቃሴ መንገድ መጠቀም ይችላሉ" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ መረጡ \"ክብ\": \"ፖሊጎን\": ወይንም \"ነፃ መስመር\": ንግግሩ ይዘጋል እና እርስዎ መሳል ይችላሉ የራስዎትን መንገድ: ስእሉ ከ ተጨረሰ እና ካልተሰረዘ: የ ተፈጠረው መንገድ ይወገዳል ከ ሰነዱ ውስጥ እና ይገባል እንደ ሂደት መንገድ ተጽእኖ" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." -msgstr "" +msgstr "የ እንቅስቃሴ ማስተካከያ ክፍል የሚታይ ከሆነ: የ እንቅስቃሴ መንገዶች ሁሉንም ተጽእኖ ይፈጥራል ለ አሁኑ ተንሸራታች ይሳላል እንደ ግልጽ ሽፋን በ ተንሸራታች ላይ: ሁሉም መንገዶች ይታያሉ ሁል ጊዜ: ስለዚህ እንቅስቃሴ ከ ተከታታይ መንገዶች ጋር በ ቀላሉ መፍጠር ይቻላል" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>." -msgstr "" +msgstr "የ እንቅስቃሴ መንገድ መምረጥ ይቻላል በ መጫን በ መንገድ ላይ: የ ተመረጠው መንገድ እጄታ ይደግፋል: እና ማንቀሳቀስ እና እንደገና መመጠን ይቻላል እንደ ቅርጽ ያለ: ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ መንገዱ ላይ የ ማረሚያ ዘዴ በሚጀምርበት ነጥብ ላይ: የ ማረሚያ ነጥብ ዘዴ ማስጀመር ይቻላል በ <item type=\"menuitem\">ማረሚያ - ነጥቦች</item> ወይንም በ መጫን <item type=\"keycode\">F8</item>." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "par_id704672\n" "help.text" msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." -msgstr "" +msgstr "ዋናው ይወጣል ለ ተንሸራታቾች: ማስታወሻዎች: እና በ እጅ ለሚሰጡ" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "par_id8217413\n" "help.text" msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ወደ ዋናው መመልከቻ በሚቀይሩ ጊዘ: እነዚህን ቦታዎች ወደ ማንኛውም ቦታ በ ዋናው ውስጥ ማንቀሳቀስ ይችላሉ: እንዲሁም እርስዎ ተጨማሪ ጽሁፍ ማስገባት እና እንደገና መመጠን ይችላሉ: እና መምረጥ ይችላሉ ይዞታዎችን በ ጽሁፍ አቀራረብ ውስጥ መፈጸም: ለምሳሌ: እርስዎ የ ፊደል ቀለም እና መጠን መቀየር ይችላሉ" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt "" "par_id7549668\n" "help.text" msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top." -msgstr "" +msgstr "በ ቅድሚያ የ ተገለጸ ራስጌ ቦታ ዝግጁ ነው ለ ማስታወሻዎች ብቻ እና በ እጅ ለሚሰጡ: እርስዎ ራስጌ በሁሉም ተንሻራታቾች ላይ እንዲታይ ከ ፈለጉ: እርስዎ ወደ ላይ ማንቀሳቀስ ይችላሉ የ ግርጌ ቦታ በ ዋናው ተንሸራታች ላይ" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "par_id5259559\n" "help.text" msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." -msgstr "" +msgstr "ለ እርስዎ ዋናው ተንሸራታች ይታያል ከ ቦታዎች ጋር ከ ታች በኩል: እርስዎ ቦታዎቹን ማንቀሳቀስ ይችላሉ: እና እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ሜዳዎች እና አቀራረብ መፈጸም: እርስዎ ጽሁፍ ማስገባት ይችላሉ ከ ሜዳዎቹ አጠገብ የሚታይ" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "par_id2521439\n" "help.text" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ቀን ቦታ ላይ እና ያንቀሳቅሱ የ ሰአት እና ቀን ሜዳ: ይምረጡ የ <date/time> ሜዳ እና ይፈጽሙ አቀራረብ ለ መቀየር የ ቀን እና ሰአት አቀራረብ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች: ተመሳሳይ መፈጸም ይችላሉ ለ ግርጌ እና ለ ተንሸራታች ቁጥር ቦታዎች" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803040964\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints." -msgstr "" +msgstr "በ ማስደነቂያ እና በ መሳያ ውስጥ: እርስዎ ሁለት ቅርጾችን ማገናኘት ይችላሉ በ መጠቀም መስመር የተባለ <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">አገናኝ</link>. እርስዎ በሚስሉ ጊዜ ሁለት ቅርጾች አገናኝ አገናኙ ይያያዛል ከ መጋጠሚያ ነጥብ ጋር ከ ሁለት ቅርጾች ጋር: እያንዳንዱ ቅርጽ በ ነባር የ መጋጠሚያ ነጥብ አለው እና የ መጋጠሚያ ነጥብ ቦታዎች እንደ ተወሰነው ቅርጽ ይለያያሉ: እርስዎ የራስዎትን መጋጠሚያ ነጥብ ማስተካከያ መጨመር ይችላሉ ለ ቅርጹ እና ከዛ አገናኞችን ማያያዝ ለ መጋጠሚያ ነጥብ ማስተካከያ" #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041223\n" "help.text" msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed." -msgstr "" +msgstr "የ <emph>መጋጠሚያ ነጥብ ተዛማጅ</emph> ምልክት ንቁ ካልሆነ: ምልክቶች አጠገቡ ያሉ ግራጫማ አይሆኑም: በ እነዚህ ምልክቶች እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ መጋጠሚያ ነጥብ እንደሚፈጸም የ እቃ መጠን በሚቀየር ጊዜ" #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation." -msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ የ እርስዎን አድማጮች እንደሚያስደስት አድርገው: ተንሸራታቾችን በ መጠቀም በ አሁኑ ማቅረቢያ ውስጥ" +msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ተንሸራታች ማሳያ ማስተካከያ የ እርስዎን አድማጮች እንደሚያስደስት አድርገው: ተንሸራታቾችን በ መጠቀም በ አሁኑ ማቅረቢያ ውስጥ" #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." -msgstr "" +msgstr "በ ስም tab ደረጃ ውስጥ: የ ስሙ ጽሁፍ ቀለም ወደ ሰማያዊ ይቀየራል" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock." -msgstr "" +msgstr "ደረጃዎች ዝግጁ ናቸው ለ $[officename] መሳያ: አይደለም ለ $[officename] ማስደነቂያ: ደረጃዎች እርስዎ የሚያስችለው አካላቶችን ለ መገጣጠም ነው የ ተዛመዱትን በ ገጹ ውስጥ: ደረጃዎችን እንደ እያንዳንዱ የ ስራ ቦታዎች መመልከት ይችላሉ ወይንም እርስዎ መደበቅ ይችላሉ ከ መመልከቻው ከ ማተሚያ ወይንም ከ መቆለፊያ ውስጥ:" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "par_id7036957\n" "help.text" msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers." -msgstr "" +msgstr "ደረጃዎች የ መደርደሪያ ደንቦችን ለ እቃዎች አይወስኑም በ እርስዎ ገጽ ላይ: ከ <emph>መቆጣጠሪያዎች</emph> በስተቀር: ደረጃ ሁል ጊዜ ከ ሌሎች ደረጃዎች ፊት ለ ፊት ነው" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "par_id1614734\n" "help.text" msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item>." -msgstr "" +msgstr "የ መደርደሪያ ደንብ እቃዎችን በ እርስዎ ገጽ ውስጥ የሚወሰነው በ ቅደም ተከተል ነው እርስዎ እቃዎችን እንደጨመሩት አይነት: እርስዎ እንደገና ማዘጋጀት ይችላሉ የ መደርደሪያ ደንብ በ <item type=\"menuitem\">ማሻሻያ - ማዘጋጃ</item> ውስጥ" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "par_id398876\n" "help.text" msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent." -msgstr "" +msgstr "እቃዎችን ያልያዘ ደረጃ ቦታ ግልጽ ነው" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers." -msgstr "" +msgstr "የ <emph>መቆጣጠሪያ</emph> ደረጃ መጠቀም ይቻላል ለ ቁልፎች ለ ተግባር ለ ተመደቡ: ነገር ግን አይታተሙም: የ ደረጃ ባህሪዎች ማሰናጃ ለማይታተሙ: እቃዎች በ <emph>መቆጣጠሪያ</emph> ደረጃ ውስጥ ሁል ጊዜ ከ ሌሎች ደረጃዎች እቃዎች ፊት ናቸው" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." -msgstr "" +msgstr "የ <emph>አቅጣጫ መስመር</emph> ደረጃ እርስዎ የሚስሉበት ነው: ለምሳሌ: የ አቅጣጫ መስመር: በ መቀየር ደረጃ ወደ ማሳያ ወይንም መደበቂያ: እርስዎ በ ቀላሉ መቀየር ይችላሉ እነዚህን መስመሮች ማብራት እና ማጥፋት" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ዘዴዎች መጠቀም ይችላሉ ለ ማደራጀት ተመሳሳይ መስመር እና የ ቀስት አይነቶች: $[officename] የ ተሰጠውን ጥቂት መደበኛ ዘዴ ፋይሎች እርስዎ የሚጭኑት እና የሚጠቀሙበት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ: መጨመር ይችላሉ ወይንም ማጥፋት አካላቶችን ከ ዘዴ ፋይል ውስጥ: ወይንም እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ዘዴ ፋይል ማስተካከያ" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "par_id8532364\n" "help.text" msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." -msgstr "" +msgstr "መቆጣጠሪያ ነጥቦች የሚታዩት በ \"ነጥቦች ማረሚያ\" ዘዴ ውስጥ ነው: መቆጣጠሪያ ነጥቦች የሚወከሉት በ ክቦች ነው: ማስቆሚያ ነጥቦች የሚወከሉት በ ስኴሮች ነው: የ ነጥብ ማስጀመሪያ ትንሽ ትልቅ ነው ከ ሌሎች ማስቆሚያ ነጥቦች" #: line_draw.xhp msgctxt "" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location." -msgstr "" +msgstr "የ ክብ መስመር ክፋይ የያዘው ሁለት የ ዳታ ነጥቦች ነው (መጨረሻ ነጥብ) እና ሁለት መቆጣጠሪያ ነጥቦች (እጄታዎች): የ መቆጣጠሪያ መስመር ያገናኛል የ መቆጣጠሪያ ነጥብ ለ ዳታ ነጥብ: እርስዎ ቅርጹን መቀየር ይችላሉ የ ክብ በ መቀየር የ ዳታ ነጥብ ወደ የተለየ አይነት: ወይንም በ መጎተት የ መቆጣጠሪያ ነጥቦች ወደ የተለየ ቦታ" #: line_edit.xhp msgctxt "" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the <emph>Points</emph> icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ነጥቦች ለ መመልከት እና መቆጣጠሪያ ነጥቦች ለ ክብ መስመር: መስመር ይምረጡ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ነጥቦች</emph>ምልክት በ መሳያ እቃ መደርደሪያ ላይ: የ ዳታ ነጥቦች የሚወከሉት በ ስኴሮች እና መቆጣጠሪያ ነጥቦች በ ክቦች ነው: የ መቆጣጠሪያ ነጥቦች የ ዳታ ነጥብ ሊደርቡ ይችላሉ" #: line_edit.xhp msgctxt "" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point." -msgstr "" +msgstr "የ ዳታ ነጥብ እንደገና ለ መመጠን መስመሩ ይዘው ይጎትቱ: የ መቆጣጠሪያ ነጥብ ከ ተደረበ በ ዳታ ነጥብ ላይ: የ መቆጣጠሪያ ነጥብ ይዘው ይጎትቱ የ ዳታ ነጥብ እስከሚታይ ድረስ: እና ከዛ ይጎትቱ የ ዳታ ነጥብ" #: line_edit.xhp msgctxt "" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Move the pointer over the edge of a shape so that the connection sites appear." -msgstr "" +msgstr "መጠቆሚያውን ወደ ቅርጹ ጠርዝ በኩል ያንቀሳቅሱ ግንኙነት እንዲታይ" #: orgchart.xhp msgctxt "" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A0\n" "help.text" msgid "Select an interaction in the dialog. For example, select to go to the next slide when the user clicks the object." -msgstr "" +msgstr "ይምረጡ ንግግር በ ትጽእኖ ውስጥ: ለምሳሌ: ይምረጡ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች ለ መሄድ ተጠቃሚው እቃ በሚጫን ጊዜ" #: orgchart.xhp msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ዝርዝሮችን መጠቀም ይችላሉ ለ ማደራጀት ቀለሞች: ወይንም hatching ድግግሞሽ: $[officename] በርካታ ዝርዝሮች ያቀርባል እርስዎ መጫን የሚችሉት እና መጠቀም በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ከ ፈለጉ: መጨመር ይችላሉ ወይንም ማጥፋት አካላቶችን ከ ዘዴ ፋይል ውስጥ: ወይንም እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ ዘዴ ፋይል ማስተካከያ" #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can reduce the size of a slide when you print, so that the slide can fit on a printed page." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ተንሸራታች መጠን መቀነስ ይችላሉ በሚያትሙ ጊዜ: ስለዚህ ተንሸራታች በሚታተመው ገጽ ልክ ይሆናል" #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt "" "par_id1104159\n" "help.text" msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox." -msgstr "" +msgstr "የ <emph>ባጠቃላይ </emph> tab ገጽ ውስጥ የ <emph>ማተሚያ</emph> ንግግር ይምረጡ: የ \"በ እጅ የሚሰጥ\" ማስገቢያ ከ ሰነድ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id9354533\n" "help.text" msgid "Select the number of slides to print per page of paper." -msgstr "" +msgstr "የ ተንሸራታቾች ቁጥር ይምረጡ በ አንድ ገጽ ወረቀት ላይ የሚታተመውን" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgctxt "" "par_id4984282\n" "help.text" msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed." -msgstr "" +msgstr "ጽሁፍ ያስገቡ ለ ራስጌ: ለ ግርጌ: እና ቀን: ይምረምሩ የ <emph>ገጽ ቁጥር</emph> ሳጥን: እርስዎ ቁጥር መስጠት ከ ፈለጉ ለ በ እጅ የሚሰጡ ገጾች: እርግጠኛ ይሁኑ የ <emph>ራስጌ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መቻሉን እርስዎ ከ ፈለጉ የ እርስዎ ራስጌ ጽሁፍ እንዲታተም" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgctxt "" "par_id863063\n" "help.text" msgid "The fields in the handout master view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed." -msgstr "" +msgstr "ሜዳዎች በ እጅ የሚሰጥ ውስጥ በ ዋናው መመልከቻ በ መመልከቻው ላይ አይሻሻሉም: ነገር ግን እርስዎ ያስገቡት ጽሁፍ ይታተማል" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgctxt "" "par_id5674611\n" "help.text" msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print." -msgstr "" +msgstr "ይጫኑ በ ሰነድ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ እና ይምረጡ ማተም የሚፈልጉትን ይዞታዎች አይነት" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgctxt "" "par_id6821192\n" "help.text" msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ሌ እቅድ ለ ተንሸራታቾች በሚታተመው ገጾች ወረቀት ላይ: የ አይጥ ቁልፍ ይጠቀሙ ተንሸራታች ለ ማንቀሳቀስ በ እጅ የሚሰጥ ውስጥ ለ መመልከት" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Hold down Shift, and click the range of slides that you want to print." -msgstr "" +msgstr "ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ: እና ይጫኑ በ ተንሸራታች መጠኖች ላይ እርስዎ ማተም የሚፈልጉትን" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded." -msgstr "ተንሸራታቾች ማሰናጃ: የ ተለየ ምልክት በ መጠቀም ትእይንቱን ማስጀመሪያ: ለ እርስዎ አድማጮች ማስተላለፍ የሚፈልጉትን መልእክት በ ተንሸራታች ላይ ያሳዩ: እና ከዛ ይቀጥሉ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች ከ $[officename] እያንዳንዱ ተንሸራታች መዝገቦች ማሳያ ጊዜ ውስጥ: እርስዎ በሚቀጥለው ጊዜ ተንሸራታች ሲያጫውቱ ተንሸራታቹ ራሱ በራሱ ይቀየራል: የ ተቀረጸውን ጊዜ ጠብቆ" +msgstr "ተንሸራታቾች ማሰናጃ: የ ተለየ ምልክት በ መጠቀም ትእይንቱን ማስጀመሪያ: ለ እርስዎ አድማጮች ማስተላለፍ የሚፈልጉትን መልእክት በ ተንሸራታች ላይ ያሳዩ: እና ከዛ ይቀጥሉ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች ከ $[officename] እያንዳንዱ ተንሸራታች መዝገቦች ማሳያ ጊዜ ውስጥ: እርስዎ በሚቀጥለው ጊዜ ተንሸራታች ሲያጫውቱ ተንሸራታቹ ራሱ በራሱ ይቀየራል: የ ተቀረጸውን ጊዜ ጠብቆ" #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. Continue for all slides in your presentation." -msgstr "" +msgstr "ወደሚቀጥለው ተንሸራታች መተላለፊያ ጊዜው ሲደርስ: ይጫኑ የ ጊዜ መጠን: ለዚህ ተንሸራታች ነባር ማሰናጃውን ለማቆየት: ይጫኑ በ ተንሸራታች ላይ: በ ጊዜ መጠን ላይ አይደለም: ይቀጥሉ ለ ሁሉም ተንሸራታቾች በ እርስዎ ማቅረቢያ ውስጥ" #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id4231086\n" "help.text" msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:" -msgstr "" +msgstr "እርስዎ መፈጸም ይችላሉ የ ተለያዩ ዘዴዎች የ ሰንጠረዥ ክፍሎች ለማስገባት ወደ እርስዎ ማስደነቂያ ተንሸራታቾች ወይንም ገጾች ውስጥ:" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "par_id9209875\n" "help.text" msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane." -msgstr "" +msgstr "ነባር ሰንጠረዥ ያስገቡ - እርስዎ ዳታ ያስገቡ ወደ ክፍሎች ውስጥ እና አቀራረብ ይፈጽሙ የ ሰንጠረዥ ንድፍ ክፍል ይጠቀሙ በ ስራዎች ክፍል ውስጥ" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt "" "par_id3044526\n" "help.text" msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file." -msgstr "" +msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ ያስገቡ እንደ የ OLE እቃ ወይንም የ ነበረ ፋይል ያስገቡ እንደ OLE እቃ - እርስዎ መወሰን ይችላሉ አገናኝ ለ ፋትል በ ቀጥታ አገናኝ እንዲሆን ለ ዘመናዊው ዳታ ማስቀመጫ በ ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5149,7 +5149,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200804080035\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ወይንም ሁሉንም ረድፎች ወደ እኩል መጠን ማሰራጫ: የ ሰንጠረዥ እርዝመት አይቀየርም </ahelp>" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200804080063\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አሁን ምንም ክፍል ካልተመረጠ: ሁሉም ረድፎች ይመረጣሉ: አሁን ክፍሎች ከተመረጡ: ሁሉም ረድፎች የ ተመረጠውን ክፍሎች የያዙ ይመረጣሉ </ahelp>" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "par_id091620080408008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አሁን ምንም ክፍል ካልተመረጠ: አዲስ ረድፍ ይገባል ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል: አሁን ክፍሎች ከተመረጡ: እንደ ምርጫው መጠን አዲስ ረድፎች ይገባሉ ከ ምርጫው በ ታች በኩል </ahelp>" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200804163092\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተመረጠውን ወይንም ሁሉንም አምዶች ወደ እኩል መጠን ማሰራጫ: የ ሰንጠረዥ ስፋት አይቀየርም </ahelp>" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200804163046\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አሁን ምንም ክፍል ካልተመረጠ: ሁሉም አምዶች ይመረጣሉ: አሁን ክፍሎች ከተመረጡ: ሁሉም አምዶች የ ተመረጠውን ክፍሎች የያዙ ይመረጣሉ </ahelp>" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200804163128\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">አሁን ምንም ክፍል ካልተመረጠ: አዲስ አምድ ይገባል ከ ሰንጠረዡ በ ታች በኩል: አሁን ክፍሎች ከተመረጡ: እንደ ምርጫው መጠን አዲስ አምዶች ይገባሉ ከ ምርጫው በ ታች በኩል </ahelp>" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "par_id6820276\n" "help.text" msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands." -msgstr "" +msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ድንበር ላይ የ ሰንጠረዥ ይዞታ ዝርዝር ለ መክፈት: የ ሰንጠረዥ ይዞታ ይጠቀሙ ስም እና መግለጫ ለማስገባት ወደ ሰንጠረዥ: ወይንም ረድፎች ወይንም አምዶች እኩል ለማሰራጨት በ ሌሎች ትእዛዞች ውስጥ" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt "" "par_id091620080355171\n" "help.text" msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button." -msgstr "" +msgstr "አራት ማእዘን ቦታ በ ክፍሎች ውስጥ ለ መምረጥ: በ ክፍሉ አራት ማእዘን ጠርዝ ላይ ይጠቁሙ: ተጭነው ይያዙ በ አይጥ ቁልፍ: እና ይጎትቱ አይጡን ወደ ተቃራኒ ጠርዝ በ አራት ማእዘን ቦታ: ከዛ የ አይጥ ቁልፍ ይልቀቁ" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200803551880\n" "help.text" msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button." -msgstr "" +msgstr "አንድ ክፍል ለ መምረጥ: ወደ ክፍሉ ይጠቁሙ: የ አይጥ ቁልፍ ተጭነው ይያዙ: እና ይጎትቱ ወደሚቀጥለው ክፍል እና እንደገና ወደ ኋላ: እና ከዛ የ አይጥ ቁልፍ ይልቀቁ" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To resize the spreadsheet without resizing the cells, double-click the spreadsheet, and then drag a corner handle. To resize the cells of the spreadsheet, click the spreadsheet, and then drag a corner handle." -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ እንደገና ለ መመጠን ክፍሎችን እንደገና ሳይመጥኑ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሰንጠረዥ ላይ: እና ከዛ የ ጠርዝ እጄታን ይጎትቱ: እንደገና ለ መመጠን የ ሰንጠረዥ ክፍሎችን: እና ከዛ የ ጠርዝ እጄታን ይጎትቱ" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "When you insert an existing spreadsheet into your slide, changes that are made to the original spreadsheet file are not updated on your slide. You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ነበረ ሰንጠረዥ በሚያስገቡ ጊዜ ወደ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ: በ ዋናው ሰንጠረዥ ፋይል ውስጥ የ ተፈጸመ ለውጥ አይሻሻልም በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ: ነገር ግን እርስዎ መቀየር ይችላሉ ሰንጠረዥ በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5417,7 +5417,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet." -msgstr "" +msgstr "ጠቅላላ ሰንጠረዥ ወደ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ ይገባል: እርስዎ መቀየር ከ ፈለጉ የሚታየውን ወረቀት: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሰንጠረዡ ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ሌላ ወረቀት" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You can convert text characters into curves that you can edit and resize as you would any drawing object. Once you convert text into a drawing object, you can no longer edit the content of the text." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ ጽሁፍ ባህሪዎችን መቀየር ይችላሉ ወደ ክቦች እርስዎ ማረም እና እንደገና መመጠን የሚችሉት እንደ ማንኛውም የ መሳያ እቃ: እርስዎ አንዴ ከ ቀየሩ ጽሁፍ ወደ መሳያ እቃ: እርስዎ ማረም አይችሉም የ ጽሁፉን ይዞታ" #: text2curve.xhp msgctxt "" @@ -5523,7 +5523,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points." -msgstr "" +msgstr "አሁን: ይጫኑ የ <emph>ነጥቦች</emph> ምልክት በ <emph>መሳያ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ: እቃ ይጫኑ: ለ እርስዎ ይታያል ሁሉም የ Bézier points ለ እቃው: በ <emph>ነጥቦች ማረሚያ</emph> እቃ መደርደሪያ ላይ: እርስዎ የ ተለያዩ ምልክቶች ያገኛሉ ነጥቦችን ለ ማረም: ለ ማስገባት እና ለ ማጥፋት" #: vectorize.xhp msgctxt "" @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ Bitmap ምስሎች ወደ Vector ንድፎች" #: vectorize.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po index ee95aad48d4..a5e5c6d5be4 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-05 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 14:22+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470356259.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472480554.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders." -msgstr "የ <emph><?>transr<?></emph> ትእዛዝ የሚያስገባው የ <emph>ዋናውን </emph> ተመሳሳይ ባህሪ ነው ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር" +msgstr "የ <emph><?>transr<?></emph> ትእዛዝ የሚያስገባው የ <emph>ዋናውን </emph> ተመሳሳይ ባህሪ ነው ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -12122,7 +12122,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154658\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ክፍተት: መቀመሪያ አካላቶች</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: አካላቶች ክፍተት</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ክፍተት: መቀመሪያ አካላቶች</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: አካላቶች ክፍተት</bookmark_value>" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች: ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ: ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገብ ለ ሂሳብ ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ለ ሂሳብ ምልክቶች: መዝገብ</bookmark_value> <bookmark_value>Greek ምልክቶች በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች: ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ: ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገብ ለ ሂሳብ ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ለ ሂሳብ ምልክቶች: መዝገብ</bookmark_value> <bookmark_value>Greek ምልክቶች በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>" #: 06010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 78f35e9ce6f..721e407b133 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-22 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 14:22+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471882336.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472480574.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "par_id9406414\n" "help.text" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." -msgstr "በ ተመሳሳይ መንገድ እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መቀመሪያ አካል ከ መጠን ጋር: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ምልክት ከ አካላቶች መስኮት ውስጥ: የ ተመደበው የ ጽሁፍ ትእዛዝ ይገባል በ ማስገቢያ መስኮት ውስጥ: እርስዎ የሚያውቁ ከሆነ የ ጽሁፍ ትእዛዞች: እርስዎ ትእዛዞቹን በ ቀጥታ በ ማስገቢያ መስኮት ውስጥ ማስገባት ይችላሉ" +msgstr "በ ተመሳሳይ መንገድ እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መቀመሪያ አካል ከ መጠን ጋር: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ ምልክት ከ አካላቶች መስኮት ውስጥ: የ ተመደበው የ ጽሁፍ ትእዛዝ ይገባል በ ማስገቢያ መስኮት ውስጥ: እርስዎ የሚያውቁ ከሆነ የ ጽሁፍ ትእዛዞች: እርስዎ ትእዛዞቹን በ ቀጥታ በ ማስገቢያ መስኮት ውስጥ ማስገባት ይችላሉ" #: limits.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index a0e45d0dba6..fd9e91ba64d 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-20 19:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 15:06+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471719719.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472742402.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_450\n" "help.text" msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo በ ቀላሉ የሚተረጎም ነው: Logo-like ፕሮግራም ቋንቋ: በ በርካታ ቋንቋዎች የተተሮገመ በ LibreOffice ቋንቋ ህብረ ተሰብ: ከ ኋለኛው ጋር-ተስማሚ የ አርማ ስርአት ነው: ቀላል የ አርማ ፕሮግራም ለ መማሪያ የሚጠቅም: ለምሳሌ" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_1680\n" "help.text" msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>" -msgstr "; ቁጥር በ ምርጫ ነው<br/> <br/> መድገሚያ [ ማንኛውም ቦታ ] ; የማያቋርጥ loop<br/>" +msgstr "; ቁጥር በ ምርጫ ነው<br/> <br/> መድገሚያ [ ማንኛውም ቦታ ] ; የማያቋርጥ loop<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/nlpsolver/src/locale.po b/source/am/nlpsolver/src/locale.po index 91034a956b4..8341b35d664 100644 --- a/source/am/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/am/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-11 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:27+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462990254.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473017260.000000\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n" "property.text" msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "Assume Non-Negative Variables" +msgstr "መገመቻ አሉታዊ-ያልሆኑ ተለዋዋጮች" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1de6390bb64..09203eae504 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:13+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471372935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473016398.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6597,7 +6597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "Cube" +msgstr "ኪዩብ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -12780,7 +12780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "ሳጥን" +msgstr "ኪዩብ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13998,7 +13998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "Cube" +msgstr "ኪዩብ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/scaddins/source/analysis.po b/source/am/scaddins/source/analysis.po index 13c772fb4ff..b7c7b986965 100644 --- a/source/am/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/am/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-18 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 17:05+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471535749.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472317530.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6402,7 +6402,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n" "string.text" msgid "ODDLYIELD" -msgstr "ODDLYIELD" +msgstr "የ ደህንነት ትርፍ" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n" "string.text" msgid "COUPNCD" -msgstr "COUPNCD" +msgstr "ከ ስምምነት ቀን በኋላ" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6447,7 +6447,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n" "string.text" msgid "COUPDAYS" -msgstr "COUPDAYS" +msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6456,7 +6456,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n" "string.text" msgid "COUPDAYSNC" -msgstr "COUPDAYSNC" +msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ማስማሚያ" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6465,7 +6465,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n" "string.text" msgid "COUPDAYBS" -msgstr "COUPDAYBS" +msgstr "የ ስምምነት ቀን የያዘው ቲኬት ያለፈው" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6483,7 +6483,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n" "string.text" msgid "COUPNUM" -msgstr "COUPNUM" +msgstr "በ ስምምነት እና በ መክፈያው ቀን መካከል" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po index 0ec7b04e90c..2e8e4dedc5a 100644 --- a/source/am/sfx2/source/doc.po +++ b/source/am/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-20 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 01:50+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469028963.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472608235.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "Business Correspondence\n" "itemlist.text" msgid "Business Correspondence" -msgstr "የንግድ ስምምነት" +msgstr "የ ንግድ ስምምነት" #: doctempl.src msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "Other Business Documents\n" "itemlist.text" msgid "Other Business Documents" -msgstr "ሌሎች የንግድ ሰነዶች" +msgstr "ሌሎች የ ንግድ ሰነዶች" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po index fc8d826f16d..2f0b87cdd15 100644 --- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 02:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464474601.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472608818.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set as Default Template" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነባር ቴምፕሌት ማሰ4ናጃ" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1574,14 +1574,13 @@ msgid "Draw Templates" msgstr "የ መሳያ ቴምፕሌቶች" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "manage\n" "label\n" "string.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "ቴምፕሌቶች ማንቀሳቀሻ" +msgstr "ቴምፕሌቶች አስተዳዳሪ" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po index df023afa7f4..315b2354c85 100644 --- a/source/am/svx/source/svdraw.po +++ b/source/am/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 19:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471372998.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473016460.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulCube3d\n" "string.text" msgid "3D cube" -msgstr "3D cube" +msgstr "3ዲ ኪዩብ" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralCube3d\n" "string.text" msgid "3D cubes" -msgstr "3D cubes" +msgstr "3ዲ ኪዩብ" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/dbui.po b/source/am/sw/source/ui/dbui.po index 72a65d83695..cb0337a45d5 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 01:50+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464300235.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472608245.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "Telephone business\n" "itemlist.text" msgid "Telephone business" -msgstr "የንግድ ስልክ" +msgstr "የ ንግድ ስልክ" #: dbui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po index 57a59dd610a..3fec9c472e8 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-24 20:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472664880.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n" "string.text" msgid "User Entry" -msgstr "የ ተጠቃሚ ማስገቢያ" +msgstr "ተጠቃሚ ማስገቢያ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -768,6 +771,14 @@ msgstr "ዝርዝር 5 የቀጠለ" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "ራስጌ" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" msgid "Header Left" diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po index ce03108309f..c128b9ab7d6 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-04 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 16:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470273340.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472576009.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -872,14 +872,13 @@ msgid "Bibliography" msgstr "Bibliography" #: initui.src -#, fuzzy msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "Citation" +msgstr "ጥቅስ" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 921596bbb1b..00e02415f7e 100644 --- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 15:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 01:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470671514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472608276.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6777,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "የንግድ ካርዶች" +msgstr "የ ንግድ ካርዶች" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6795,7 +6795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "የንግድ" +msgstr "ንግድ" #: labeldialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/uui/source.po b/source/am/uui/source.po index 0c4a60742cf..59636b34021 100644 --- a/source/am/uui/source.po +++ b/source/am/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 01:56+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463528426.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472608609.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n" "string.text" msgid "Non-Encrypted Streams" -msgstr "Non-Encrypted Streams" +msgstr "ምንም-ያልተመሰጠረ ማስተላለፊያ" #: ids.src msgctxt "" diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po index cea4feae238..101319304fa 100644 --- a/source/am/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-29 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 01:51+0000\n" "Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469815902.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472608298.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n" "string.text" msgid "~Business Fax" -msgstr "~የንግድ ፋክስ" +msgstr "የ ~ንግድ ፋክስ" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/as/starmath/source.po b/source/as/starmath/source.po index 37b8f3adc2b..7ea05eb6242 100644 --- a/source/as/starmath/source.po +++ b/source/as/starmath/source.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457626721.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3093,6 +3096,15 @@ msgstr "উপাদান" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "উপাদান নাই" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "strictlylessthan\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" @@ -3120,6 +3132,15 @@ msgstr "অসমান" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "চিনাক্ত কৰিব পৰা" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "tendto\n" "itemlist.text" msgid "tendto" @@ -3147,6 +3168,15 @@ msgstr "কোণ" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "প্ৰতি হাজাৰ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po index 32e7345162a..1d2081f75e3 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-11 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470959834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472150235.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "par_id030420160850533104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Вмъква ръчен знак за нова страница в текущата позиция на курсора и премества курсора в началото на следващата страница.</ahelp>" #: main0104.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 769e92029e6..bf096a0cbd5 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-11 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470956328.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472150264.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -18388,7 +18388,6 @@ msgid "Na~vigator" msgstr "На~вигатор" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n" diff --git a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po index 723e509a2c5..a6bfb91ed4d 100644 --- a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-10 00:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-02 08:58+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1470128329.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Подзаглавие" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "Цитат" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" diff --git a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po index c41972e7664..fa9c379495a 100644 --- a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462693867.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_NV\n" +"string.text" +msgid "ISNA" +msgstr "ISNA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_ERR\n" "string.text" msgid "ISERR" @@ -638,6 +650,15 @@ msgstr "ISERR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"string.text" +msgid "ISERROR" +msgstr "ISERROR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_EVEN\n" "string.text" msgid "ISEVEN" @@ -1945,6 +1966,42 @@ msgstr "SUMIF" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIF" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"string.text" +msgid "SUMIFS" +msgstr "SUMIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIFS" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"string.text" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "COUNTIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOOKUP\n" "string.text" msgid "LOOKUP" diff --git a/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po b/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po index 57bba64e090..021c6cff4d4 100644 --- a/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/bn-IN/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449844940.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6932,6 +6935,15 @@ msgstr "IMSINH" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" +"string.text" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" "string.text" msgid "IMSECH" diff --git a/source/bo/formula/source/core/resource.po b/source/bo/formula/source/core/resource.po index 3b7125a4842..3c2f83cbb09 100644 --- a/source/bo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bo/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 07:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462692411.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "ལས་ཁྲ།" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1737,6 +1749,33 @@ msgstr "nper" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "ཚེས་གྲངས།" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" +"string.text" +msgid "IPMT" +msgstr "pmt" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "pmt" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" diff --git a/source/bo/sw/source/ui/utlui.po b/source/bo/sw/source/ui/utlui.po index de47e92d897..0d527386948 100644 --- a/source/bo/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/bo/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464178065.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -490,6 +493,14 @@ msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n" +"string.text" +msgid "Numbering 2 Start" +msgstr "སྒྲིག་ཨང་འགོ་འཛུགས།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n" "string.text" msgid "Numbering 2" @@ -498,6 +509,30 @@ msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 2" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n" +"string.text" +msgid "Numbering 2 End" +msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n" +"string.text" +msgid "Numbering 2 Cont." +msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n" +"string.text" +msgid "Numbering 3 Start" +msgstr "སྒྲིག་ཨང་འགོ་འཛུགས།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n" "string.text" msgid "Numbering 3" @@ -506,6 +541,30 @@ msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n" +"string.text" +msgid "Numbering 3 End" +msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n" +"string.text" +msgid "Numbering 3 Cont." +msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4 Start" +msgstr "སྒྲིག་ཨང་འགོ་འཛུགས།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n" "string.text" msgid "Numbering 4" @@ -514,6 +573,22 @@ msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 4" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4 End" +msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4 Cont." +msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Start" @@ -530,6 +605,22 @@ msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 5" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n" +"string.text" +msgid "Numbering 5 End" +msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n" +"string.text" +msgid "Numbering 5 Cont." +msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n" "string.text" msgid "List 1 Start" @@ -1180,6 +1271,14 @@ msgstr "གསལ་ཐོའི་ནང་དོན།" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" +"string.text" +msgid "List Heading" +msgstr "རེའུ་མིག་གི་ཁ་བྱང་།" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" diff --git a/source/br/formula/source/core/resource.po b/source/br/formula/source/core/resource.po index ec3d11e63ac..a24aca0d40e 100644 --- a/source/br/formula/source/core/resource.po +++ b/source/br/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-09 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465507223.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1466,6 +1469,24 @@ msgstr "B" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"string.text" +msgid "NORMDIST" +msgstr "DASPARZHSKOUERIEK" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NORM.DIST" +msgstr "DASPARZH.SKOUERIEK" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "string.text" msgid "EXPONDIST" @@ -2600,6 +2621,15 @@ msgstr "PROUAD.Z" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "Z.TEST" +msgstr "PROUAD.Z" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "string.text" msgid "AGGREGATE" @@ -2618,6 +2648,15 @@ msgstr "PROUAD.STUDIER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "T.TEST" +msgstr "PROUAD.STUDIER" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RANK\n" "string.text" msgid "RANK" @@ -2996,6 +3035,15 @@ msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.PI.OUZHPENNEL" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" +msgstr "DIAWEL.LENKR.ARGEMMVACHEL.LIESAEL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" "string.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" diff --git a/source/brx/formula/source/core/resource.po b/source/brx/formula/source/core/resource.po index 4c31eab0bc1..d0fcf14a2bc 100644 --- a/source/brx/formula/source/core/resource.po +++ b/source/brx/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-05 11:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465125820.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1710,6 +1712,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1737,6 +1748,33 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "DATE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" +"string.text" +msgid "IPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" diff --git a/source/brx/starmath/source.po b/source/brx/starmath/source.po index 8fb18401c9f..444a32c3268 100644 --- a/source/brx/starmath/source.po +++ b/source/brx/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457618907.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3116,6 +3118,51 @@ msgstr "भारफि" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"element\n" +"itemlist.text" +msgid "element" +msgstr "गुदि मुवा" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "जेबो गुदि मुवा गैया" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "गोरायै एसेसिन" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "गोरायै गेदेरसिन" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "समान नङा" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "identical\n" "itemlist.text" msgid "identical" @@ -3125,6 +3172,24 @@ msgstr "रोखोमसे" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "थि बिथिंजों थां" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"infinite\n" +"itemlist.text" +msgid "infinite" +msgstr "सिमा गोयै" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "angle\n" "itemlist.text" msgid "angle" @@ -3134,6 +3199,15 @@ msgstr "खना" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "रोजा फायाव" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/brx/sw/source/ui/utlui.po b/source/brx/sw/source/ui/utlui.po index ef1b269e3f7..8e8767d5030 100644 --- a/source/brx/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/brx/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: brx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464178592.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -887,6 +889,14 @@ msgstr "बेखेवनाय" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "फारिलाइ" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n" "string.text" msgid "Text" @@ -1252,6 +1262,22 @@ msgstr "समानथि सारि" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n" +"string.text" +msgid "List Contents" +msgstr "फारिलाइ आयदाफोर" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" +"string.text" +msgid "List Heading" +msgstr "फारिलाइ लिरबिदांनि बिमुं" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" diff --git a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po index 4a38b63a563..03cf1fd6027 100644 --- a/source/bs/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/bs/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464185287.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliografija 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po index 6bab3009b50..6850b88f9ec 100644 --- a/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ca-valencia/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca-valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462696772.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3186,6 +3189,15 @@ msgstr "PROVA.KHIQUAD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.TEST" +msgstr "PROVA.KHIQUAD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOG_INV\n" "string.text" msgid "LOGINV" @@ -3474,6 +3486,15 @@ msgstr "INVKHIQUAD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.INV" +msgstr "INV.KHIQUAD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_BITAND\n" "string.text" msgid "BITAND" diff --git a/source/ca/formula/source/core/resource.po b/source/ca/formula/source/core/resource.po index 504efd0fc56..ec80ef8270b 100644 --- a/source/ca/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ca/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464365472.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3185,6 +3188,15 @@ msgstr "PROVA.KHIQUAD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.TEST" +msgstr "PROVA.KHIQUAD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOG_INV\n" "string.text" msgid "LOGINV" @@ -3473,6 +3485,15 @@ msgstr "INVKHIQUAD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.INV" +msgstr "INV.KHIQUAD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_BITAND\n" "string.text" msgid "BITAND" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po index dd18665728b..e8a3147b0cf 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464288851.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Podtitul" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "Citace" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" diff --git a/source/da/formula/source/core/resource.po b/source/da/formula/source/core/resource.po index 0fc670f685d..af35d541552 100644 --- a/source/da/formula/source/core/resource.po +++ b/source/da/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-19 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468352756.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -863,6 +866,15 @@ msgstr "STANDARDNORMFORDELING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NORM.S.DIST" +msgstr "STANDARDNORMFORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FISHER\n" "string.text" msgid "FISHER" @@ -2465,6 +2477,15 @@ msgstr "NEGBINOM.FORDELING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NEGBINOM.DIST" +msgstr "NEGBINOM.FORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "string.text" msgid "CRITBINOM" diff --git a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po index 1dcf2d945ca..75b6e42a3b0 100644 --- a/source/da/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/da/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:45+0000\n" -"Last-Translator: Jeppe Bundsgaard <jeppe@bundsgaard.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 19:09+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471891552.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472670578.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "Nedton niveau" +msgstr "Flyt et niveau ned" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/de/extensions/source/propctrlr.po b/source/de/extensions/source/propctrlr.po index a6f42c4ad07..e6c01a72811 100644 --- a/source/de/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/de/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:29+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437892169.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472828296.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" "string.text" msgid "Table Control " -msgstr "Tabellen-Steuerelement " +msgstr "Tabellen-Kontrollfeld " #: propres.src msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f939ee9ab48..35047015ec2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-21 04:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-05 04:28+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469074318.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473049724.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize-Anweisung [Laufzeit]\">Randomize-Anweisung [Laufzeit]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Anweisung Randomize [Laufzeit]\">Anweisung \"Randomize\" [Laufzeit]</link></variable>" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function." -msgstr "Initialisiert den Zufallszahlgenerator, für den die Funktion <emph>Rnd</emph> verwendet wird." +msgstr "Initialisiert den Zufallszahlgenerator, der von der Funktion <emph>Rnd</emph> verwendet wird." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored." -msgstr "<emph>Zahl:</emph> Eine ganze Zahl. Wird als Startwert zum Initialisieren des Zufallszahlgenerators benutzt. Gleiche Startwerte führen zu gleichen Zufallszahlsequenzen durch die Funktion <emph>Rnd</emph>. Falls der Parameter weggelassen wird, wird die Anweisung <emph>Randomisierung</emph> ignoriert." +msgstr "<emph>Zahl:</emph> Eine ganze Zahl. Wird als Startwert zum Initialisieren des Zufallszahlgenerators benutzt. Gleiche Startwerte führen zu gleichen Zufallszahlsequenzen durch die Funktion <emph>Rnd</emph>. Falls der Parameter weggelassen wird, wird die Anweisung <emph>Randomize</emph> ignoriert." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "par_id110520161656428611\n" "help.text" msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." -msgstr "Außer für eine reproduzierbare Zahlensequenz besteht keine Notwendigkeit, die Anweisung <emph>Randomisierung</emph> zu verwenden, da der Zufallszahlgenerator automatisch beim ersten Aufruf initialisiert wird – er wird durch einen vom System gelieferten Zufallszahlgenerator gestartet, der gleichmäßig verteilte, nichtdeterministische Zufallszahlen erzeugt. Falls solch ein Generator im System nicht verfügbar ist, wird die Systemzeit als Startwert verwendet." +msgstr "Außer für eine reproduzierbare Zahlenfolge besteht keine Notwendigkeit, die Anweisung <emph>Randomize</emph> zu verwenden, da der Zufallszahlgenerator automatisch beim ersten Aufruf initialisiert wird – er wird durch einen vom System gelieferten Zufallszahlgenerator gestartet, der gleichmäßig verteilte, nichtdeterministische Zufallszahlen erzeugt. Falls solch ein Generator im System nicht verfügbar ist, wird die Systemzeit als Startwert verwendet." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "par_id12052016194258344\n" "help.text" msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." -msgstr "Die Anweisung <emph>Randomisierung</emph> beeinflusst nur BASICs Funktion <emph>Rnd</emph>. Andere Zufallszahlgeneratoren (z.B. Calcs Funktion RAND() usw.) sind davon nicht betroffen." +msgstr "Die Anweisung <emph>Randomize</emph> beeinflusst nur die Funktion <emph>Rnd</emph> von BASIC. Andere Zufallszahlgeneratoren (z.B. die Funktion ZUFALLSZAHL() in Calc usw.) sind davon nicht betroffen." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18694,7 +18694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148685\n" "help.text" msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funktion Rnd [Laufzeit]\">Funktion Rnd [Laufzeit]</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funktion Rnd [Laufzeit]\">Funktion \"Rnd\" [Laufzeit]</link></variable>" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18758,7 +18758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." -msgstr "Die Funktion <emph>Rnd</emph> ergibt Dezimalbrüche, die zwischen 0 (inklusiv) und 1 (exklusiv) gleichmäßig verteilt liegen. Sie vewendet den Mersenne-Twister-19937-Zufallszahlgenerator. Um zufällige ganze Zahlen in einem bestimmten Intervall zu erzeugen, verwenden Sie eine Formel wie im Beispiel unten. Eine Anweidung <emph>Randomisierung</emph> mit einem definierten Startwert kann vorab verwendet werden, falls reproduzierbare Zahlenreihen gewünscht sind." +msgstr "Die Funktion <emph>Rnd</emph> ergibt Dezimalbrüche, die zwischen 0 (eingeschlossen) und 1 (nicht eingeschlossen) gleichmäßig verteilt liegen. Sie verwendet den Mersenne-Twister-19937-Zufallszahlgenerator. Um zufällige ganze Zahlen in einem bestimmten Intervall zu erzeugen, verwenden Sie eine Formel wie im Beispiel unten. Eine Anweisung <emph>Randomize</emph> mit einem definierten Startwert kann vorab verwendet werden, falls eine reproduzierbare Zahlenreihe gewünscht ist." #: 03080302.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 3d44310ea4f..d5431e290a2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 04:22+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466146188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473135761.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Plus</emph> und einen Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>+ <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Plus</emph> und einen Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>+ <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Minus</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>- <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Minus</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>- <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Plus/Minus</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>+- <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Plus/Minus</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>+- <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Minus/Plus</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>-+ <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Fügt das Zeichen für <emph>Minus/Plus</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>-+ <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Fügt das Zeichen für <emph>Addition (Plus)</emph> und zwei Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> + <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Fügt das Zeichen für <emph>Addition (Plus)</emph> und zwei Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> + <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Fügt das Zeichen für <emph>Multiplikation (Punkt)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> cdot <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Fügt das Zeichen für <emph>Multiplikation (Punkt)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> cdot <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Fügt das Zeichen für <emph>Multiplikation (Kreuz)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> Times <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Fügt das Zeichen für <emph>Multiplikation (Kreuz)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> times <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Fügt das Zeichen für <emph>Multiplikation (Stern)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> * <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Fügt das Zeichen für <emph>Multiplikation (Stern)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> * <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Fügt das Zeichen für Subtraktion (Minus) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> - <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Fügt das Zeichen für <emph>Subtraktion (Minus)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> - <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Fügt einen Bruch mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> over <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Fügt einen Bruch mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> over <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Fügt das Zeichen für <emph>Division</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> div <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Fügt das Zeichen für <emph>Division (Obelus)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> div <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Fügt das Zeichen für <emph>Dividions (Schrägstrich)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> / <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Fügt das Zeichen für <emph>Dividion (Schrägstrich)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> / <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Fügt das Zeichen für ein <emph>logisches NICHT</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>neg <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Fügt das Zeichen für ein <emph>logisches NICHT</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>neg <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Fügt das Zeichen für ein <emph>logisches UND</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> and <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Fügt das Zeichen für ein <emph>logisches UND</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> and <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Fügt das Zeichen für ein <emph>logisches ODER</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> or <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Fügt das Zeichen für ein <emph>logisches ODER</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> or <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Fügt das Zeichen für <emph>Verkettung</emph> mit zwei Platzhaltern ein. </ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> circ <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Fügt das Zeichen für <emph>Verkettung</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> circ <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document." -msgstr "Geben Sie <emph><?> oplus <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Plus in einem Kreises</emph> einzufügen." +msgstr "Geben Sie <emph><?> oplus <?></emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Plus in einem Kreises</emph> einzufügen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>." -msgstr "Geben Sie <emph><?> ominus <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Minus in einem Kreises</emph> einzufügen." +msgstr "Geben Sie <emph><?> ominus <?></emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Minus in einem Kreises</emph> einzufügen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula." -msgstr "Geben Sie <emph><?> odot <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Multiplikation (Punkt) in einem Kreises</emph> einzufügen." +msgstr "Geben Sie <emph><?> odot <?></emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Multiplikation (Punkt) in einem Kreises</emph> einzufügen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula." -msgstr "Geben Sie <emph><?> odivides <?></emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Division (Schrägstrich) in einem Kreises</emph> einzufügen." +msgstr "Geben Sie <emph><?> odivides <?></emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein, um das Zeichen für <emph>Division (Schrägstrich) in einem Kreises</emph> einzufügen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Geben Sie <emph>a wideslash b</emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von unten links nach oben rechts dazwischen einzufügen.</ahelp> Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich hochgestellt und das rechts davon tiefgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü der <emph>Kommandozeile</emph> zu erreichen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Geben Sie <emph>a wideslash b</emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von unten links nach oben rechts dazwischen einzufügen.</ahelp> Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich hochgestellt und das rechts davon tiefgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü des <emph>Kommandofenster</emph> zu erreichen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Geben Sie <emph>a widebslash b</emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von rechts unten nach links oben dazwischen einzufügen.</ahelp> Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich tiefgestellt und das rechts davon hochgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü der <emph>Kommandozeile</emph> zu erreichen." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Geben Sie <emph>a widebslash b</emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein, um zwei Zeichen mit einem diagonalen Strich von rechts unten nach links oben dazwischen einzufügen.</ahelp> Die Zeichen werden dabei in der Höhe versetzt, sodass das links vom Strich tiefgestellt und das rechts davon hochgestellt dargestellt wird. Der Befehl ist auch über das Kontextmenü das <emph>Kommandofenster</emph> zu erreichen." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "Geben Sie <emph>sub</emph> oder <emph>sup</emph> in die <emph>Kommandozeile</emph> ein, um Indizes und Potenzen an die Zeichen Ihrer Formel anzufügen; z.B. <emph>a sub 2</emph>." +msgstr "Geben Sie <emph>sub</emph> oder <emph>sup</emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein, um Indizes und Potenzen an die Zeichen Ihrer Formel anzufügen; z.B. <emph>a sub 2</emph>." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Fügt ein Gleichheitszeichen (=) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> = <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Fügt das Zeichen für <emph>gleich (=)</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> = <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Fügt das Zeichen für <emph>ungleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> neq <?></emph> oder <emph><?> <> <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Fügt das Zeichen für <emph>ungleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> neq <?></emph> oder <emph><?> <> <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Fügt das Zeichen für <emph>identisch</emph> (kongruent) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> equiv <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Fügt das Zeichen für <emph>identisch</emph> (kongruent) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> equiv <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Fügt das Zeichen für <emph>rechtwinklig</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> ortho <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Fügt das Zeichen für <emph>rechtwinklig</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> ortho <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Fügt das Zeichen für <emph>teilt</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> divides <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Fügt das Zeichen für <emph>teilt</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> divides <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Fügt das Zeichen für <emph>teilt nicht</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> ndivides <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Fügt das Zeichen für <emph>teilt nicht</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> ndivides <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Fügt das Zeichen für <emph>kleiner als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> lt <?></emph> oder <emph><?> < <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Fügt das Zeichen für <emph>kleiner als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> lt <?></emph> oder <emph><?> < <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Fügt das Zeichen für <emph>größer als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> gt <?></emph> oder <emph><?> > <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Fügt das Zeichen für <emph>größer als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> gt <?></emph> oder <emph><?> > <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Fügt das Zeichen für <emph>ungefähr</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> approx <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Fügt das Zeichen für <emph>ungefähr</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> approx <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Fügt das Zeichen für <emph>parallel</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> parallel <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Fügt das Zeichen für <emph>parallel</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> parallel <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Fügt das Zeichen für <emph>kleiner oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> leslant <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Fügt das Zeichen für <emph>kleiner oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> leslant <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Fügt das Zeichen für <emph>größer oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> geslant <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Fügt das Zeichen für <emph>größer oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> geslant <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Fügt das Symbol für <emph>ähnlich oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> simeq <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Fügt das Symbol für <emph>ähnlich oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> simeq <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Fügt das Symbol für <emph>proportional zu</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> prop <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Fügt das Symbol für <emph>proportional zu</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> prop <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Fügt das Symbol für <emph>kleiner oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> le <?></emph> oder <emph><?> <= <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Fügt das Symbol für <emph>kleiner oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> le <?></emph> oder <emph><?> <= <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Fügt das Zeichen für <emph>größer gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> ge <?></emph> oder <emph><?> >= <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Fügt das Zeichen für <emph>größer gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> ge <?></emph> oder <emph><?> >= <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\"> Fügt das zeichen für <emph>ähnlich zu</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> sim <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\"> Fügt das Zeichen für <emph>ähnlich zu</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> sim <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Fügt das Zeichen für <emph>strebt gegen</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> toward <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Fügt das Zeichen für <emph>strebt gegen</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> toward <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Fügt das Symbol <emph>Doppelpfeil nach links</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> dlarrow <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Fügt das Symbol für <emph>Doppelpfeil nach links</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> dlarrow <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Fügt das Symbol <emph>Doppelpfeil nach links und rechts</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> dlrarrow <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Fügt das Symbol für <emph>Doppelpfeil nach links und rechts</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> dlrarrow <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Fügt das Symbol <emph>Doppelpfeil nach rechts</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie alternativ <emph><?> drarrow <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Fügt das Symbol für <emph>Doppelpfeil nach rechts</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> drarrow <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Fügt den logischen Operator <emph>\"von niedrigerem Rang als\"</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch<emph>prec</emph> in das <emph>Commands</emph> Fenster eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Fügt den logischen Operator <emph>von niedrigerem Rang als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> prec <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Fügt den logischen Operator <emph>\"von höherem Rang als\"</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch<emph>succ</emph> in das <emph>Commands</emph> Fenster eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Fügt den logischen Operator <emph>von höherem Rang als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> succ <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Fügt den logischen Operator <emph>nicht von niedrigerem Rang als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>nprec</emph> in das <emph>Befehlsl</emph> Fenster eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Fügt den logischen Operator <emph>nicht von niedrigerem Rang als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> nprec <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Fügt den logischen Operator <emph>nicht von höherem Rang als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>nsucc</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Fügt den logischen Operator <emph>nicht von höherem Rang als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> nsucc <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Fügt den logischen Operator <emph>von niedrigerem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>preccurlyeq</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Fügt den logischen Operator <emph>von niedrigerem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> preccurlyeq <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Fügt den logischen Operator <emph>von höherem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>succcurlyeq</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Fügt den logischen Operator <emph>von höherem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> succcurlyeq <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Fügt der logischen Operator <emph>von niedrigerem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>precsim</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Fügt den logischen Operator <emph>von niedrigerem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> precsim <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Fügt den logischen Operator <emph>von höherem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>succsim</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Fügt den logischen Operator <emph>von höherem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> succsim <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Zur Erzeugung einer \"<emph>ist wesentlich größer als</emph>\"-Relation mit zwei Platzhaltern geben Sie <emph><?>gg<?> </emph>ein. Für <emph>gg</emph> können Sie auch die Zeichen <emph>>></emph> verwenden." +msgstr "Um das Zeichen für <emph>ist viel größer als</emph> mit zwei Platzhaltern einzufügen, geben Sie <emph><?> gg <?></emph> oder <emph><?> >> <?></emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula." -msgstr "Um das Zeichen <emph>ist viel kleiner als</emph> einzufügen, geben Sie <emph><?> ll <?></emph> oder <emph><?> << <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "Um das Zeichen für <emph>ist viel kleiner als</emph> mit zwei Platzhaltern einzufügen, geben Sie <emph><?> ll <?></emph> oder <emph><?> << <?></emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>." -msgstr "Die Relation \"<emph>ist definiert als</emph>\" wird mit zwei Platzhaltern mittels <emph><?>def<?></emph> eingefügt." +msgstr "Um das Zeichen für <emph>ist definiert als</emph> mit zwei Platzhaltern einzufügen, geben Sie <emph><?> def <?></emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Um das Zeichen <emph>ist Bild von</emph> einzufügen, geben Sie <emph><?> transl <?></emph> im Fenster <emph>Kommandos</emph> ein." +msgstr "Um das Zeichen für <emph>ist Bild von</emph> mit zwei Platzhaltern einzufügen, geben Sie <emph><?> transl <?></emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders." -msgstr "Der Befehl <emph><?>transr<?></emph> fügt ein Korrespondenzzeichen \"<emph>Original von</emph>\" mit zwei Platzhaltern ein." +msgstr "Um das Zeichen für <emph>Original von</emph> mit zwei Platzhaltern einzufügen, geben Sie <emph><?> transr <?></emph> direkt in das <emph>Kommandofenster</emph> ein." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Sie fügen mit dem Symbol den Mengenoperator <emph>Vereinigung von Mengen</emph> mit zwei Platzhaltern in Ihr Dokument ein.</ahelp> Durch direkte Eingabe erreichen Sie dies, indem Sie <emph><?>union<?></emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Fügt den Mengenoperator <emph>Vereinigung von Mengen</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> union <?></emph> in das Kommandofenster eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Sie fügen mit dem Symbol den Mengenoperator <emph>Differenz von Mengen</emph> in Ihr Dokument ein.</ahelp> Im Kommandofenster können Sie die Befehle <emph>setminus</emph> oder <emph>bslash</emph> nach dem Muster <emph><?>setminus<?> </emph>eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Fügt den Mengenoperator <emph>Differenz von Mengen</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> setminus <?></emph> oder <emph><?> bslash <?></emph> in das Kommandofenster eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Sie fügen mit dem Symbol das <emph>/</emph>-Zeichen zum Aufbau einer <emph>Quotientenmenge</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Geben Sie <emph><?>slash<?></emph> im Kommandofenster ein, kommen Sie zu demselben Ergebnis." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Fügt das Zeichen <emph>/</emph> (Schrägstrich) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> slash <?></emph> in das Kommandofenster eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 54f2a73d9e9..45b2b7bd1e0 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-22 05:12+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:59+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471842731.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472828355.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19699,7 +19699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "~Tabellen-Steuerelement" +msgstr "~Tabellen-Kontrollfeld" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po index e4bf905586d..31d60a14149 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464238471.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Untertitel" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "Zitat" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" diff --git a/source/dgo/formula/source/core/resource.po b/source/dgo/formula/source/core/resource.po index 092bede1902..f31ff8e684a 100644 --- a/source/dgo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/dgo/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462698368.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -500,6 +502,15 @@ msgstr "मिनट" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GET_SEC\n" +"string.text" +msgid "SECOND" +msgstr "सकिंट" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" "string.text" msgid "SIGN" @@ -1198,6 +1209,15 @@ msgstr "TIME" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"string.text" +msgid "DAYS" +msgstr "दिन" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" "string.text" msgid "DAYS360" @@ -1682,6 +1702,15 @@ msgstr "SHEET" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "COLUMN" +msgstr "स्तंभ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ROW\n" "string.text" msgid "ROW" @@ -1691,6 +1720,15 @@ msgstr "पंगताल" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1718,6 +1756,33 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "DATE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" +"string.text" +msgid "IPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" diff --git a/source/dgo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/dgo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index ffdcfe2da8e..718d3d5616f 100644 --- a/source/dgo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/dgo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462135712.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1032,6 +1034,14 @@ msgstr "& फोल्डर नांऽ: " #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" +msgid "Up one level|" +msgstr "इक स्तर उप्पर " + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1642,6 +1652,14 @@ msgstr "& फोल्डर नांऽ: " #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_121\n" +"LngText.text" +msgid "Up One Level|" +msgstr "उप्पर इक स्तर " + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" diff --git a/source/dgo/starmath/source.po b/source/dgo/starmath/source.po index e626b6ea571..2c51d0b12ce 100644 --- a/source/dgo/starmath/source.po +++ b/source/dgo/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 01:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457658765.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2674,6 +2676,15 @@ msgstr "विशेश" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"alpha\n" +"itemlist.text" +msgid "alpha" +msgstr "अल्फा " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "ALPHA\n" "itemlist.text" msgid "ALPHA" @@ -2683,6 +2694,24 @@ msgstr "ALPHAअल्फा" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"beta\n" +"itemlist.text" +msgid "beta" +msgstr "बीटा गामा बंडांदरे दा अल्फा मापदंड" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"BETA\n" +"itemlist.text" +msgid "BETA" +msgstr "BETAगामा बंडांदरे दा अल्फा मापदंड" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "gamma\n" "itemlist.text" msgid "gamma" @@ -2701,6 +2730,15 @@ msgstr "GAMMAगामा" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"delta\n" +"itemlist.text" +msgid "delta" +msgstr "डेल्टा " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "DELTA\n" "itemlist.text" msgid "DELTA" @@ -2710,6 +2748,15 @@ msgstr "DELTAडेल्टा" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"epsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "epsilon" +msgstr "एप्सीलान " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "EPSILON\n" "itemlist.text" msgid "EPSILON" @@ -2719,6 +2766,15 @@ msgstr "EPSILONएप्सीलान" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"zeta\n" +"itemlist.text" +msgid "zeta" +msgstr "ज़ेटा " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "ZETA\n" "itemlist.text" msgid "ZETA" @@ -2728,6 +2784,15 @@ msgstr "ZETAज़ेटा" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"eta\n" +"itemlist.text" +msgid "eta" +msgstr "इटा " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "ETA\n" "itemlist.text" msgid "ETA" @@ -2737,6 +2802,15 @@ msgstr "ETAइटा" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"theta\n" +"itemlist.text" +msgid "theta" +msgstr "थीटा " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "THETA\n" "itemlist.text" msgid "THETA" @@ -2746,6 +2820,15 @@ msgstr "THETAथीटा" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"iota\n" +"itemlist.text" +msgid "iota" +msgstr "आओटा " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "IOTA\n" "itemlist.text" msgid "IOTA" @@ -2755,6 +2838,15 @@ msgstr "IOTAआओटा" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"kappa\n" +"itemlist.text" +msgid "kappa" +msgstr "कप्पा " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "KAPPA\n" "itemlist.text" msgid "KAPPA" @@ -2764,6 +2856,15 @@ msgstr "KAPPAकप्पा" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"lambda\n" +"itemlist.text" +msgid "lambda" +msgstr "लांब्डा लांबडा" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "LAMBDA\n" "itemlist.text" msgid "LAMBDA" @@ -2827,6 +2928,15 @@ msgstr "XIxi" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"omicron\n" +"itemlist.text" +msgid "omicron" +msgstr "ओमिक्रॉन " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "OMICRON\n" "itemlist.text" msgid "OMICRON" @@ -2872,6 +2982,15 @@ msgstr "RHOrho" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"sigma\n" +"itemlist.text" +msgid "sigma" +msgstr "सिग्मा " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "SIGMA\n" "itemlist.text" msgid "SIGMA" @@ -2899,6 +3018,15 @@ msgstr "TAUtau" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"upsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "upsilon" +msgstr "अप्सीलान " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "UPSILON\n" "itemlist.text" msgid "UPSILON" @@ -2908,6 +3036,15 @@ msgstr "UPSILONअप्सीलान" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"phi\n" +"itemlist.text" +msgid "phi" +msgstr "फी " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "PHI\n" "itemlist.text" msgid "PHI" @@ -2917,6 +3054,15 @@ msgstr "PHIफी" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"chi\n" +"itemlist.text" +msgid "chi" +msgstr "काई " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "CHI\n" "itemlist.text" msgid "CHI" @@ -2926,6 +3072,15 @@ msgstr "CHIकाई" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"psi\n" +"itemlist.text" +msgid "psi" +msgstr "सी " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "PSI\n" "itemlist.text" msgid "PSI" @@ -2935,6 +3090,15 @@ msgstr "PSIसी" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"omega\n" +"itemlist.text" +msgid "omega" +msgstr "ओमेगा " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "OMEGA\n" "itemlist.text" msgid "OMEGA" @@ -2944,6 +3108,15 @@ msgstr "OMEGAओमेगा" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varepsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "vartheta\n" "itemlist.text" msgid "vartheta" @@ -2995,6 +3168,60 @@ msgid "element" msgstr "तत्व" #: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "कोई तत्व नेईं " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "शा घट्ट पाबंदी कन्नै " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "शा बद्ध पाबंदी कन्नै" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "बरोबर नेईं" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "इक जनेहा " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "च झुकाऽ " + +#: symbol.src #, fuzzy msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3017,6 +3244,15 @@ msgstr "कोण" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "फी ज्हार" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po b/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po index ce3285ea8b5..559120c30e8 100644 --- a/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464180025.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -833,6 +835,14 @@ msgstr "टेबल सिरनांऽ " #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_FRAME\n" +"string.text" +msgid "Frame Contents" +msgstr "टेबल विशे-सूची" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote" diff --git a/source/dz/formula/source/core/resource.po b/source/dz/formula/source/core/resource.po index cb201253839..1bb297657f9 100644 --- a/source/dz/formula/source/core/resource.po +++ b/source/dz/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462698756.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "ལེབ་གྲངས།" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1737,6 +1749,33 @@ msgstr "ཨེན་པི་ཨི་ཨཱར།" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "ཚེས་གྲངས།" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" +"string.text" +msgid "IPMT" +msgstr "པི་ཨེམ་ཊི།" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "པི་ཨེམ་ཊི།" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" diff --git a/source/dz/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/dz/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 7d19ad8e937..045a1186742 100644 --- a/source/dz/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/dz/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462136008.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1011,6 +1014,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}ད་ལྟོའི་འགྲོ་ཡུལ་སྣ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" +msgid "Create new folder|" +msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1025,6 +1036,14 @@ msgid "&Folder name:" msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང་།(&F)" #: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" +msgid "Up one level|" +msgstr "ཡར་གནས་རིམ་གཅིག" + +#: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" diff --git a/source/el/accessibility/source/helper.po b/source/el/accessibility/source/helper.po index 0f24caa3725..44a62679b8f 100644 --- a/source/el/accessibility/source/helper.po +++ b/source/el/accessibility/source/helper.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-25 14:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-05 04:46+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401029770.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473050765.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n" "string.text" msgid "Check" -msgstr "Έλεγχος" +msgstr "Επιλογή" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po index b31f341dcd4..973577bcfae 100644 --- a/source/eo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:43+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464410587.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -935,6 +938,15 @@ msgstr "ERARTIPO" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"string.text" +msgid "ERROR.TYPE" +msgstr "ERARTIPO" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FORMULA\n" "string.text" msgid "FORMULA" @@ -2708,6 +2720,24 @@ msgstr "RANGO.EGAL" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" +"string.text" +msgid "PERCENTILE.EXC" +msgstr "CENTILO.INK" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" +"string.text" +msgid "PERCENTRANK.EXC" +msgstr "CENTILRANGO.INK" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.EXC" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d1619e639b8..5387d2b423a 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-17 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 22:02+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471475308.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473026535.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -14351,22 +14351,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Marko vidiĝos antaŭ la paĝaj stiloj kiuj havas paĝokapon." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Por forigi paĝokapon, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝokapo</emph>, kaj elektu la paĝan stilon kiu enhavas la paĝokapon. La paĝokapo foriĝos el ĉiuj paĝoj kiuj uzas tiun stilon." +msgstr "Por forigi paĝokapon, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝokampo kaj paĝopiedo - Paĝokapo</emph>, kaj elektu la paĝan stilon kiu enhavas la paĝokapon. La paĝokapo foriĝos el ĉiuj paĝoj kiuj uzas tiun paĝan stilon." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>." -msgstr "Por enmeti aŭ forigi paĝokapojn ĉe ĉiuj paĝaj stiloj uzataj en la dokumento, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝokapo - Ĉiuj</emph>." +msgstr "Por enmeti aŭ forigi paĝokapojn ĉe ĉiuj paĝaj stiloj uzataj en la dokumento, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝokapo kaj paĝopiedo - Paĝokapo - Ĉio</emph>." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14417,22 +14415,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Marko vidiĝos antaŭ la paĝaj stiloj kiuj havas paĝopiedon." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Por forigi paĝopiedon, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedon</emph>, kaj elektu la paĝan stilon kiu enhavas la paĝopiedon. La paĝopiedon foriĝos el ĉiuj paĝoj kiuj uzas tiun stilon." +msgstr "Por forigi paĝopiedon, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝokapo kaj paĝopiedo - Paĝopiedo</emph>, kaj elektu la paĝan stilon kiu enhavas la paĝopiedon. La paĝopiedo foriĝos el ĉiuj paĝoj kiuj uzas tiun stilon." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>." -msgstr "Por enmeti aŭ forigi paĝokapojn ĉe ĉiuj paĝaj stiloj uzataj en la dokumento, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo - Ĉiuj</emph>." +msgstr "Por enmeti aŭ forigi paĝokapojn ĉe ĉiuj paĝaj stiloj uzataj en la dokumento, elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝokapo kaj paĝopiedo - Paĝopiedo - Ĉio</emph>." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14464,16 +14460,15 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "La submenuo listigas la plej oftajn tipojn de kampo enmeteblajn ĉe la aktuala kursora pozicio. Por vidigi ĉiujn disponeblajn kampojn, elektu je <emph>Pliaj kampoj</emph>." #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Alia</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Pliaj kampoj</link>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15029,13 +15024,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or b msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Enmetas aŭ forigas konturan nivelon, numeradon, aŭ bulojn de la alineo. Vi povas ankaŭ elekti la uzotan stilon de numerado, kaj reagordi la numeradon en numera listo.</ahelp>" #: 05030800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Por ŝanĝi la numeradajn agordojn por alineoj kiuj uzas la saman alinean stilon elektu je <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>, kaj tiam alklaku la bildsimbolon <emph>Alineaj Stiloj </emph>. Dekstre alklaku la stilon en la listo, elektu je <emph>Modifi</emph>, kaj tiam alklaku la langeton <emph> Skemo kaj numerado</emph>." +msgstr "Por ŝanĝi la numeradajn agordojn por alineoj kiuj uzas la saman alinean stilon elektu menuerojn <emph>Vido - Stiloj kaj formatado</emph>, kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Alineaj stiloj </emph>. Dekstre alklaku la stilon en la listo, elektu <emph>Modifi</emph>, kaj alklaku la langeton <emph> Skemo kaj numerado</emph>." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16933,7 +16927,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Ĉirkaŭfluo</link>" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154478\n" @@ -17198,7 +17191,6 @@ msgid "First Paragraph" msgstr "Unua Alineo" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154333\n" @@ -17235,7 +17227,6 @@ msgid "Contour" msgstr "Konturo" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155793\n" @@ -17251,7 +17242,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Nur ekstere" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -18048,16 +18039,14 @@ msgid "File name" msgstr "Dosiernomo" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Vidigas la vojprefikson de la ligita bilda dosiero. Por ŝanĝi la ligilon, alklaku la foliuman butonon (<emph>...</emph>) kaj serĉu la dosieron al kiu vi volas ligi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Vidigas la vojprefikson de la ligita bilda dosiero. Por ŝanĝi la ligilon, alklaku la butonon <emph>Foliumi</emph> kaj serĉu la dosieron al kiu vi volas ligi.</ahelp>" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3145776\n" @@ -21103,7 +21092,6 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag msgstr "Uzu je Paĝaj stiloj por organizi la strukturon de la dokumento, kaj por enigi paĝonumerojn. Oni povas ankaŭ agordi la alinean stilon aplikotan al la unua paĝo kiu sekvas paĝan salton." #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154196\n" @@ -21112,13 +21100,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Listaj stiloj" #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Uzu je Numeradaj stiloj por formati numeradajn aŭ bulajn listojn." +msgstr "Listaj stiloj estas por formati numeradajn aŭ bulajn listojn." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21688,7 +21675,7 @@ msgctxt "" "bm_id3907589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Fenestro Stiloj kaj formatado;apliki stilojn</bookmark_value> <bookmark_value>stiloj;aspekto</bookmark_value> <bookmark_value>antaŭrigardo;stiloj</bookmark_value>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21728,7 +21715,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apriore, la breto Stiloj kaj formatado vidigas antaŭvidon de la disponeblaj stiloj. Oni povas malŝalti la antaŭvidojn en <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Specialaj</link> agordante la atributon <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> al <emph>falsa</emph>." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22060,7 +22047,6 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Malfermas la dialogon Aŭtomate korekti." #: 05150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" @@ -22174,13 +22160,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." msgstr "Alklaku en tabelĉelon, aŭ elektu la ĉelojn kiujn vi volas formati." #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153006\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply." -msgstr "Elektu menueron <emph>Tabelo - Aŭtomate formati</emph>, kaj tiam alklaku la formaton kiun vi volas apliki." +msgstr "Elektu menuerojn <emph>Tabelo - Aŭtomate formati stilojn</emph>, kaj alklaku la formaton aplikotan." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22237,13 +22222,12 @@ msgid "Format a table in your document." msgstr "Formati tabelon en la dokumento." #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3156320\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>." -msgstr "Elektu la tabelon, kaj elektu je <emph>Tabelo - Aŭtomata Formato</emph>." +msgstr "Elektu la tabelon, kaj elektu menuerojn <emph>Tabelo - Aŭtomate formati stilojn</emph>." #: 05150101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/basic/source/classes.po b/source/es/basic/source/classes.po index 0c7e609667c..bfd5b057a12 100644 --- a/source/es/basic/source/classes.po +++ b/source/es/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 10:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455097507.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472207569.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "El objeto indicado no admite la configuración regional actual." +msgstr "El objeto dado no se admite en la configuración regional actual." #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po index e0691d19e61..f93364fc3f3 100644 --- a/source/es/formula/source/core/resource.po +++ b/source/es/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 03:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-03 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467529525.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -935,6 +938,15 @@ msgstr "TIPO.DE.ERROR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"string.text" +msgid "ERROR.TYPE" +msgstr "TIPO.DE.ERROR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FORMULA\n" "string.text" msgid "FORMULA" @@ -2447,6 +2459,15 @@ msgstr "DIST.WEIBULL" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"string.text" +msgid "WEIBULL.DIST" +msgstr "DIST.WEIBULL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "string.text" msgid "NEGBINOMDIST" @@ -2600,6 +2621,15 @@ msgstr "PRUEBA.Z" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "Z.TEST" +msgstr "PRUEBA.Z" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "string.text" msgid "AGGREGATE" @@ -2618,6 +2648,15 @@ msgstr "PRUEBA.T" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "T.TEST" +msgstr "PRUEBA.T" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RANK\n" "string.text" msgid "RANK" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index ef2544db7b1..715b7a1b6b5 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-20 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 10:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471726032.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472207511.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>" -msgstr "<variable id=\"err447\">447 La configuración regional actual no es admitida por el objeto dado</variable>" +msgstr "<variable id=\"err447\">447 El objeto dado no se admite en la configuración regional actual</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1d555a22731..241dd8994f3 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-20 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 14:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471727129.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472220117.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">El escáner debe apoyar el estándar TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">El escáner debe apoyar el estándar SANE.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">El escáner debe ajustarse al estándar TWAIN. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">El escáner debe ajustarse al estándar SANE.</caseinline></switchinline>" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po index 8a2cea73329..5597c37ac70 100644 --- a/source/es/svtools/source/misc.po +++ b/source/es/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-16 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 20:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466081391.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472847793.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_WALLOON\n" "pairedlist.text" msgid "Walloon" -msgstr "Valona" +msgstr "Valón" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po index 8ef92ee24a6..82b6a08e159 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:32+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464478349.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliografía 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Título" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po index 78a0c1580fc..7418b404478 100644 --- a/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-08 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 10:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462697011.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472207747.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "El formato OpenDocument utilizado por Writer y el formato WikiMedia son diferentes. Solamente un subconjunto de todos los características pueden ser transformados de un formato al otro." +msgstr "El formato OpenDocument utilizado por Writer y el formato MediaWiki son bastante distintos. Solamente se puede transformar un subconjunto de todas las características de un formato al otro." #: wikiformats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/formula/source/core/resource.po b/source/eu/formula/source/core/resource.po index f50a65b830d..2b759aca80e 100644 --- a/source/eu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/eu/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465630345.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_NV\n" +"string.text" +msgid "ISNA" +msgstr "ISNA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_ERR\n" "string.text" msgid "ISERR" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index a614e067869..1dcfdf66f12 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 20:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 13:44+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457813660.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472737462.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -663,13 +663,14 @@ msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Orrialde-ikuspegia geziaren norabidean mugitzen du." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152484\n" "79\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>-klik egin objektua arrastatzean. Oharra: Lastertekla hau <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopiatu mugitzean</link> aukera <switchinline select=\"sys\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME Draw - Orokorra aukera markatuta badago besterik ez dabil. (Lehenetsita markatuta dago)." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu teklatu fokuarekin (F6) tresna-barrako objektu marrazte ikono batean" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." -msgstr "" +msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla eta arrastatu saguarekin objektu bat marraztu edo tamainaz aldatzeko zentrotik kanporantza." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 0bd87fdee46..5ebe5c25016 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-03 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 13:47+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459681025.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472737645.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection." -msgstr "" +msgstr "Kolore bat sor dzakezu ere kolore-espektroa erabiliz. Egin klik <emph>Editatu</emph> botoian <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Kolorea</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Egin klik kolore batean. Erabili ñabardura, saturazioa eta distira kutxak aukeratutako kolorea doitzeko." #: color_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po index 39f1dbfa234..f881f85500e 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-10 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 13:39+0000\n" "Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470863671.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472737157.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -545,12 +545,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Begiratu eguneratzerik badagoen</link>" #: main0108.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0108.xhp\n" "par_id2783898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu Inernet konexio bat %PRODUCTNAME aplikazioak erabili dezan. proxy bat bejhar baduzu, egiaztatu %PRODUCTNAME proxy ezarpenak <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline> -Internet. Gero aukeratu Egiaztatu Eguneraketak bulegotika suitearen aplikazio berriago bat eskuragarri dagoen egiaztatzeko.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -2111,16 +2112,17 @@ msgctxt "" "par_id9116183\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "JDBC driber bat erabili ahal izateko, bere klasearen bidea gehitu behar duzu. Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Aurreratua, eta egin klik Klase bidea botoian. Bide informazioa gehitu eta gero, berrabiarazi %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph>fitxan egindako aldaketak erabili egingo dira Java makina birtuala (JVM) aurretik hasita badago ere. Klase bideari aldaketak eginez gero $[officename] berabiarazi behar duzu. Gauza bera gertatzen da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak -Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph> atalean. \"HTTP Proxy\" eta \"FTP Proxy\" edo beraien atakak aldatzean ez da beharrezkoa berrabiaraztea, <emph>Ados</emph> sakatzean ebatziko da." #: main0800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/starmath/source.po b/source/eu/starmath/source.po index cb588ee13c6..45fa6b91520 100644 --- a/source/eu/starmath/source.po +++ b/source/eu/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:06+0000\n" +"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" +"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458500765.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3081,6 +3084,15 @@ msgstr "elementua" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "elementurik ez" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "strictlylessthan\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" diff --git a/source/fa/starmath/source.po b/source/fa/starmath/source.po index f854d1d2d5b..6736bdaa886 100644 --- a/source/fa/starmath/source.po +++ b/source/fa/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457661766.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2617,6 +2620,15 @@ msgstr "آلفا" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"ALPHA\n" +"itemlist.text" +msgid "ALPHA" +msgstr "آلفا بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "beta\n" "itemlist.text" msgid "beta" @@ -2626,6 +2638,15 @@ msgstr "بتا" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"BETA\n" +"itemlist.text" +msgid "BETA" +msgstr "بتا بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "gamma\n" "itemlist.text" msgid "gamma" @@ -2635,6 +2656,15 @@ msgstr "گاما" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"GAMMA\n" +"itemlist.text" +msgid "GAMMA" +msgstr "گاما بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "delta\n" "itemlist.text" msgid "delta" @@ -2644,6 +2674,15 @@ msgstr "دلتا" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"DELTA\n" +"itemlist.text" +msgid "DELTA" +msgstr "دلتا بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "epsilon\n" "itemlist.text" msgid "epsilon" @@ -2653,6 +2692,15 @@ msgstr "اپسیلون" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"EPSILON\n" +"itemlist.text" +msgid "EPSILON" +msgstr "اپسیلون بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "zeta\n" "itemlist.text" msgid "zeta" @@ -2662,6 +2710,15 @@ msgstr "زتا" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"ZETA\n" +"itemlist.text" +msgid "ZETA" +msgstr "زتا بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "eta\n" "itemlist.text" msgid "eta" @@ -2671,6 +2728,15 @@ msgstr "اِتا" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"ETA\n" +"itemlist.text" +msgid "ETA" +msgstr "اِتا بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "theta\n" "itemlist.text" msgid "theta" @@ -2680,6 +2746,15 @@ msgstr "تتا" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"THETA\n" +"itemlist.text" +msgid "THETA" +msgstr "تتا بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "iota\n" "itemlist.text" msgid "iota" @@ -2689,6 +2764,15 @@ msgstr "ایوتا" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"IOTA\n" +"itemlist.text" +msgid "IOTA" +msgstr "ایوتا بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "kappa\n" "itemlist.text" msgid "kappa" @@ -2698,6 +2782,15 @@ msgstr "کاپا" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"KAPPA\n" +"itemlist.text" +msgid "KAPPA" +msgstr "کاپا بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "lambda\n" "itemlist.text" msgid "lambda" @@ -2707,6 +2800,15 @@ msgstr "لاندا" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"LAMBDA\n" +"itemlist.text" +msgid "LAMBDA" +msgstr "لاندا بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "mu\n" "itemlist.text" msgid "mu" @@ -2716,6 +2818,15 @@ msgstr "مو" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"MU\n" +"itemlist.text" +msgid "MU" +msgstr "مو بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "nu\n" "itemlist.text" msgid "nu" @@ -2725,6 +2836,15 @@ msgstr "نو" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"NU\n" +"itemlist.text" +msgid "NU" +msgstr "نو بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "xi\n" "itemlist.text" msgid "xi" @@ -2734,6 +2854,15 @@ msgstr "خی" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"XI\n" +"itemlist.text" +msgid "XI" +msgstr "خی بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "omicron\n" "itemlist.text" msgid "omicron" @@ -2743,6 +2872,15 @@ msgstr "اُمیکرون" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"OMICRON\n" +"itemlist.text" +msgid "OMICRON" +msgstr "اُمیکرون بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "pi\n" "itemlist.text" msgid "pi" @@ -2752,6 +2890,15 @@ msgstr "پی" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"PI\n" +"itemlist.text" +msgid "PI" +msgstr "پی بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "rho\n" "itemlist.text" msgid "rho" @@ -2761,6 +2908,15 @@ msgstr "رو" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"RHO\n" +"itemlist.text" +msgid "RHO" +msgstr "رو بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "sigma\n" "itemlist.text" msgid "sigma" @@ -2770,6 +2926,15 @@ msgstr "سیگما" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"SIGMA\n" +"itemlist.text" +msgid "SIGMA" +msgstr "سیگما بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "tau\n" "itemlist.text" msgid "tau" @@ -2779,6 +2944,15 @@ msgstr "تاو" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"TAU\n" +"itemlist.text" +msgid "TAU" +msgstr "تاو بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "upsilon\n" "itemlist.text" msgid "upsilon" @@ -2788,6 +2962,15 @@ msgstr "اوپسیلون" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"UPSILON\n" +"itemlist.text" +msgid "UPSILON" +msgstr "اوپسیلون بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "phi\n" "itemlist.text" msgid "phi" @@ -2797,6 +2980,15 @@ msgstr "فی" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"PHI\n" +"itemlist.text" +msgid "PHI" +msgstr "فی بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "chi\n" "itemlist.text" msgid "chi" @@ -2806,6 +2998,15 @@ msgstr "چی" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"CHI\n" +"itemlist.text" +msgid "CHI" +msgstr "چی بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "psi\n" "itemlist.text" msgid "psi" @@ -2815,6 +3016,15 @@ msgstr "پسی" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"PSI\n" +"itemlist.text" +msgid "PSI" +msgstr "پسی بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "omega\n" "itemlist.text" msgid "omega" @@ -2824,6 +3034,15 @@ msgstr "اُمگا" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"OMEGA\n" +"itemlist.text" +msgid "OMEGA" +msgstr "اُمگا بزرگ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "varepsilon\n" "itemlist.text" msgid "varepsilon" @@ -2896,6 +3115,24 @@ msgstr "بیعنصر" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "اکیداً کمتر از" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "اکیداً بیشتر از" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" @@ -2914,6 +3151,15 @@ msgstr "یکسان" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "میل میکند به" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" @@ -2932,6 +3178,15 @@ msgstr "زاویه" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "در هر هزار" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/fa/sw/source/ui/utlui.po b/source/fa/sw/source/ui/utlui.po index 6e8ffd59f2a..3133cfe2997 100644 --- a/source/fa/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/fa/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464180694.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1216,6 +1219,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "کتابشناسی ۱" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po index 55464d5f621..c63604c3e22 100644 --- a/source/fr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-24 20:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-21 06:16+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: ll.org\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471760160.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -935,6 +939,15 @@ msgstr "TYPE.ERREUR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"string.text" +msgid "ERROR.TYPE" +msgstr "TYPE.ERREUR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FORMULA\n" "string.text" msgid "FORMULA" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 95eac47882a..ffac1d38fa3 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 16:46+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471625691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472834777.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -60780,7 +60780,7 @@ msgctxt "" "par_id125062615028497\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Trouver automatiquement les étiquettes de ligne et de colonne</link>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60788,7 +60788,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr "Fonction MOYENNE.SI" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60796,7 +60796,7 @@ msgctxt "" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MOYENNE.SI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Moyenne arithmétique;condition de satisfaction</bookmark_value>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60804,7 +60804,7 @@ msgctxt "" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function" -msgstr "" +msgstr "Fonction <variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">MOYENNE.SI</link></variable>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60812,10 +60812,9 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Renvoie la moyenne arithmétique de toutes les cellules d'une plage qui satisfait à une condition donnée. La fonction MOYENNE.SI additionne tous les résultats qui correspondent au test logique et divise cette somme par la quantité de valeurs sélectionnées.</variable></ahelp>" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id210572014129502\n" @@ -60829,7 +60828,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE.SI(plage;critère[;plage_moyenne])" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60837,7 +60836,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage</emph> - argument requis. Une matrice, un nom d'une plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les nombres pour la moyenne ou des nombres ou du texte pour la condition." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60845,7 +60844,7 @@ msgctxt "" "par_id24499731228013\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "<emph>critère</emph> - argument requis. Une condition sous la forme d'expression ou une référence de cellule avec une expression qui définit quelles cellules doivent être utilisées pour calculer la moyenne. L'expression peut contenir du texte, des nombres, des expressions régulière (si activé dans les options de calcul) ou des caractères génériques (si activés dans les options de calcul)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60853,7 +60852,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765\n" "help.text" msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage_moyenne</emph> - facultatif. C'est une plage de valeurs pour calculer la moyenne." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60861,7 +60860,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "" +msgstr "Remarquez que si <emph>plage_moyenne</emph> n'est pas spécifié, <emph>plage</emph> est utilisé pour les deux, le calcul de la moyenne et la recherche en fonction de la condition. Si <emph>plage_moyenne</emph> est spécifié, l'argument <emph>plage</emph> est utilisé uniquement pour la condition de test, alors que <emph>plage_moyenne</emph> est utilisé pour le calcul de la moyenne.<br/>Le <emph>critère</emph> doit être une expression de chaîne entourée de guillemets (\"Critère\") à l'exception des noms de fonctions, références de cellules et une opération de concaténation des chaînes (&)." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60869,7 +60868,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "" +msgstr "Si une cellule dans une plage de données pour calculer la moyenne est vide ou contient du texte, la fonction MOYENNE.SI ignore cette cellule.<br/>Si la plage entière est vide, contient uniquement du texte ou toutes les valeurs de la plage ne satisfont pas la condition (ou n'importe quelle combinaison de celles-ci), la fonction renvoie l'erreur #DIV/0!" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60877,7 +60876,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Dans tous les calculs ci-dessous, la plage pour le calcul de la moyenne contient la ligne #6, mais elle est ignorée parce qu'elle contient du texte." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60885,7 +60884,7 @@ msgctxt "" "hd_id229513120314273\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Usage simple" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60893,7 +60892,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<35\")</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60901,7 +60900,7 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne pour les valeurs de la plage B2:B6 qui sont inférieures à 35. Renvoie 19 parce que la seconde ligne ne participe pas au calcul." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60909,7 +60908,7 @@ msgctxt "" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60917,7 +60916,7 @@ msgctxt "" "par_id3813266131474\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne pour les valeurs de la même plage qui sont inférieure à la valeur maximum de cette plage. Renvoie 19 parce que la valeur la plus grande (la seconde ligne) ne participe pas au calcul." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60925,7 +60924,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\">\"&PETITE.VALEUR(B2:B6;1))</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60933,7 +60932,7 @@ msgctxt "" "par_id243522732832394\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne pour les valeurs de la même plage qui sont supérieures à la première plus petite valeur de cette plage. Renvoie 25 parce que la première plus petite valeur (la quatrième ligne) ne participe pas au calcul." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60941,7 +60940,7 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de plage_moyenne" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60949,7 +60948,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60957,7 +60956,7 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction recherche quelles valeurs sont inférieures à 35 dans la plage B2:B6 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes à partir de la plage C2:C6. Renvoie 145 parce que la seconde ligne ne participe pas au calcul." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60965,7 +60964,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60973,7 +60972,7 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La fonction cherche quelles valeurs de la plage B2:B6 sont supérieurs à la plus petite valeur dans la plage B2:B6 et calcul la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage C2:C6. Renvoie 113,3 parce que la quatrième ligne (dans laquelle est la plus petite valeur dans la plage B2:B6) ne participe pas au calcul." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60981,7 +60980,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60989,7 +60988,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "" +msgstr "La fonction recherche quelles valeurs de la plage B2:B6 sont inférieures à la seconde valeur la plus grand dans la plage B2:B6 et calcul la moyenne des valeurs correspondantes dans la plage C2:C6. Renvoie 180 parce qu'uniquement la quatrième ligne participe au calcul." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60997,7 +60996,7 @@ msgctxt "" "hd_id30054471316969\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des expressions régulières" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61005,7 +61004,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(A2:A6;\"crayon\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61013,7 +61012,7 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction recherche quelles cellules de la plage A2:A6 contiennent uniquement le mot “crayon” et calcule la moyenne des valeurs correspondantes à partir de la plage B2:B6. Renvoie 35 parce que uniquement la seconde ligne participe au calcul. La recherche est exécutée dans la plage A2:A6 mais les valeurs sont renvoyées à partir de la plage B2:B6." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61021,7 +61020,7 @@ msgctxt "" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(A2:A6;\"crayon.*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61029,7 +61028,7 @@ msgctxt "" "par_id26959239098104\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction recherche quelles cellules de la plage A2:A6 commence par “crayon” et se finissant avec n'importe quelle quantité d'autres caractères et calcule la moyenne des valeurs correspondantes à partir de la plage B2:B6. Renvoie 27,5 parce que maintenant “crayonner” satisfait aussi la condition et aussi bien la première que la seconde ligne participent au calcul." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61037,7 +61036,7 @@ msgctxt "" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(A2:A6;\".*livre.*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61045,7 +61044,7 @@ msgctxt "" "par_id227041304619482\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction recherche quelles cellules de la plage A2:A6 contiennent “livre” commençant et finissant avec n'importe quelle quantité d'autres caractères et calcule la moyenne des valeurs correspondantes à partir de la plage B2:B6. Renvoie 18,5 parce qu'uniquement les troisièmes et quatrièmes rangs participent au calcul." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61053,7 +61052,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Référence à une cellule comme critère" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61061,7 +61060,7 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "" +msgstr "Si vous avez besoin de modifier facilement un critère, vous le spécifiez dans une cellule séparée et utilisez une référence à cette cellule dans la condition de la fonction MOYENNE.SI." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61069,7 +61068,7 @@ msgctxt "" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61077,7 +61076,7 @@ msgctxt "" "par_id172572288310247\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction recherche quelles cellules de la plage A2:A6 contiennent une combinaison de caractères spécifiés dans E2 commençant et finissant par n'importe quelle quantité d'autres caractères et calcule la moyenne des valeurs correspondantes à partir de la plage B2:B6. Si E2=livre, la fonction renvoie 18,5." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61085,7 +61084,7 @@ msgctxt "" "par_id316901523627285\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61093,7 +61092,7 @@ msgctxt "" "par_id302181300528607\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction recherche quelles cellules de la plage B2:B6 sont inférieures à la valeur spécifiée dans E2 et calcule la moyenne des valeurs correspondantes à partir de la plage C2:C6. Si E2=35, cette fonction renvoie 145." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61101,7 +61100,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MOYENNE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MOYENNEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">GRANDE.VALEUR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">PETITE.VALEUR</link>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61109,7 +61108,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "" +msgstr "Fonction MOYENNE.SI.ENS" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61117,7 +61116,7 @@ msgctxt "" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MOYENNE.SI.ENS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Moyenne arithmétique;conditions de satisfaction</bookmark_value>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61125,7 +61124,7 @@ msgctxt "" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function" -msgstr "" +msgstr "Fonction <variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">MOYENNE.SI.ENS</link></variable>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61133,10 +61132,9 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Renvoie la moyenne arithmétique de toutes les cellules dans une plage qui satisfont à des critères multiples donnés. La fonction MOYENNE.SI.ENS totalise tous les résultats qui correspondent aux tests logiques et divise cette somme par la quantité de valeurs sélectionnées.</variable></ahelp>" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id538895388953889\n" @@ -61150,7 +61148,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "MOYENNE.SI.ENS(plage_critère;plage_critère1;critère1[;plage_critère2;critère2[;...]])" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61158,7 +61156,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage_critère</emph> – argument requis. C'est une plage de cellules, un nom d'une plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs pour le calcul de la moyenne." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61166,7 +61164,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage_critère1</emph> – argument requis. C'est une plage de cellules, un nom d'une plage nommée ou une étiquette de colonne ou de ligne contenant les valeurs permettant de trouver le critère correspondant?" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61174,7 +61172,7 @@ msgctxt "" "par_id115612745015792\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "<emph>critère1</emph> – argument requis. Une condition de la forme d'une expression ou une référence de cellule à une expression qui définit quelles cellules doivent être utilisées pour calculer la moyenne. L'expression peut contenir du texte, des nombres, des expressions régulières (si activées dans les options de calcul) ou des caractères génériques (si activés dans les options de calcul)." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61182,7 +61180,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage_critère2</emph> – facultatif. Plage_critère2 et tous les autres ont la même signification que plage_critère1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61190,7 +61188,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>critère2</emph> – facultatif. Critère2 et tous les autres ont la même signification que critère1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61198,7 +61196,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "" +msgstr "La relation logique entre critères peut être définie comme ET logique (conjonction). En d'autres termes, si et seulement si tous les critères donnés correspondent, une valeur de la cellule correspondante de la plage_moyenne donnée est prise dans le calcul de la moyenne.<br/>Le <emph>critère</emph> doit être une expression de chaîne, en particulier, le <emph>critère</emph> doit être entouré de guillemets (\"critère\") à l'exception des noms de fonctions, références de cellules et l'opérateur de concaténation de chaînes (&).<br/>Les opérateurs égal à (=), différent de (<>), supérieur à (>), supérieur ou égal à (>=), inférieur à (<) et inférieur ou égal à (<=) peuvent être utilisés comme arguments de critère pour la comparaison des nombres.<br/>La fonction peut avoir jusqu'à 255 arguments, cela signifie que vous pouvez lui spécifier 127 plages de critères et critères." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61206,7 +61204,7 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Si une cellule dans une plage de valeurs pour calculer la moyenne est vide ou contient du texte, la fonction MOYENNE.SI.ENS ignore cette cellule.<br/>Si une cellule contient VRAI, elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX – comme zéro (0).<br/>Si la plage entière est vide, contient uniquement du texte ou que toutes les valeurs de la plage ne satisfont pas à la condition (ou toutes leurs combinaisons), la fonction renvoie l'erreur #DIV/0!.<br/>Si la plage de valeurs pour calculer la moyenne et toute plage pour trouver le critère une une taille différente, la fonction renvoie err:502." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61214,7 +61212,7 @@ msgctxt "" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "Dans tous les exemples ci-dessous, les plages pour le calcul de la moyenne contient la ligne #6, mais elle est ignorée parce qu'elle contient du texte." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61222,7 +61220,7 @@ msgctxt "" "hd_id20733192524041\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Usage simple" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61230,7 +61228,7 @@ msgctxt "" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI.ENS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61238,7 +61236,7 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage B2:B6 qui sont supérieures ou égales à 20. Renvoie 25, parce que la cinquième ligne ne correspond pas au critère." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61246,7 +61244,7 @@ msgctxt "" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61254,7 +61252,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne des valeurs de la plage C2:C6 qui sont supérieures à 70 et correspondent aux cellules de B2:B6 avec des valeurs supérieures ou égales à 20. Renvoie 137,5 parce que les seconde et cinquième lignes ne correspondent pas à au moins un critère." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61262,7 +61260,7 @@ msgctxt "" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des expressions régulières et des fonctions imbriquées" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61270,7 +61268,7 @@ msgctxt "" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61278,7 +61276,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne pour les valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent à toutes les valeurs de la plage B2:B6 à l'exception des minimum et maximum. Renvoie 127,5 parce que les troisième et cinquième lignes ne correspondent pas à au moins un critère." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61286,7 +61284,7 @@ msgctxt "" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61294,7 +61292,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcule la moyenne pour les valeurs de la plage C2:C6 qui correspondent à toutes les cellules de la plage A2:A6 commençant par \"crayon\" et à toutes les cellules de la plage B2:B6 excepté son maximum. Renvoie 65, parce que uniquement la seconde ligne correspond à tous les critères." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61302,7 +61300,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Référence à une cellule comme critère" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61310,7 +61308,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Si vous avez besoin de modifier facilement un critère, vous le spécifiez dans une cellule séparée et utilisez une référence à cette cellule dans la condition de la fonction MOYENNE.SI.ENS. Par exemple, la fonction ci-dessous peut être réécrite de la façon suivante :" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61318,7 +61316,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE.SI.ENS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61326,7 +61324,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Si E2=crayon, la fonction renvoie 65 parce que le lien à la cellule est substitué par son contenu." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61334,7 +61332,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MOYENNE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MOYENNEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61342,7 +61340,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COLOR function" -msgstr "" +msgstr "Fonction COULEUR" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61350,7 +61348,7 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>Color;calculating in spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Couleur;valeur numérique</bookmark_value><bookmark_value>Couleur;calcul dans les feuilles</bookmark_value><bookmark_value>COULEUR, fonction</bookmark_value>" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61358,7 +61356,7 @@ msgctxt "" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COULEUR</link></variable>" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61366,7 +61364,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001848\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp>The result depends on the color system used by your computer." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Renvoie une valeur numérique calculée par une combinaisons de trois couleurs (rouge, vert et bleu) et le canal alpha dans le système de couleur RVBA.</ahelp>Le résultat dépend du système de couleurs utilisé par votre ordinateur." #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61374,7 +61372,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "COULEUR(rouge;vert;bleu;alpha)" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61382,7 +61380,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." -msgstr "" +msgstr "<emph>rouge, vert et bleu</emph> - arguments requis. La valeur pour les composants rouge, vert et bleu de la couleur. La valeur doit être entre 0 et 255. Zéro signifie aucun composant de couleur et 255 signifie un composant de couleur complet. " #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61390,7 +61388,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." -msgstr "" +msgstr "<emph>alpha</emph> - argument facultatif. La valeur pour le canal alpha ou le composite alpha. Alpha est une valeur entière entre 0 et 255. La valeur de zéro pour alpha signifie que la couleur est complètement transparente, alors qu'une valeur de 255 dans le canal alpha donne une couleur complètement opaque. " #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61398,7 +61396,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201617001888\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">COULEUR(255;255;255;1)</item> renvoie 33554431" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61406,7 +61404,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185378\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">COULEUR(0;0;255;0)</item> renvoie 255" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61414,7 +61412,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618185326\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">COULEUR(0;0;255;255)</item> renvoie 4278190335" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61422,7 +61420,7 @@ msgctxt "" "par_id1102201618188326\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">COULEUR(0;0;400;0)</item> renvoie Err:502 (argument invalide) parce que la valeur bleu est supérieure à 255." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61430,7 +61428,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "Fonction NB.SI.ENS" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61438,7 +61436,7 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NB.SI.ENS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Compte des lignes;critère de satisfaction</bookmark_value><bookmark_value>Compte des colonnes;critère de satisfaction</bookmark_value>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61446,7 +61444,7 @@ msgctxt "" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function" -msgstr "" +msgstr "Fonction <variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">NB.SI.ENS</link></variable>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61454,10 +61452,9 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Renvoie le nombre de lignes et colonnes qui correspondent aux critères dans des plages multiples.</variable></ahelp>" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id465746574657\n" @@ -61471,7 +61468,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "NB.SI.ENS(plage_1;critère_1[;plage2;critère2[;...]])" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61479,7 +61476,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage_1</emph> - argument requis. C'est une plage de cellules, un nom d'une plage nommée ou une étiquette d'une colonne ou d'une ligne contenant les valeurs pour compter et rechercher le critère correspondant." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61487,7 +61484,7 @@ msgctxt "" "par_id23526994221948\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." -msgstr "" +msgstr "<emph>critère_1</emph> - argument requis. Une condition sous la forme d'une expression ou une référence de cellule à une expression qui définit quelles cellules doivent être utilisées pour compter. L'expression peut contenir du texte, des nombres, des expressions régulières (si activées dans les options de calcul) ou des caractères génériques (si activés dans les options de calcul)." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61495,7 +61492,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "<emph>plage_critère2</emph> – facultatif. Plage_critère2 et tous les autres ont la même signification que plage_critère1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61503,7 +61500,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>critère2</emph> – facultatif. Critère2 et tous les autres ont la même signification que critère1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61511,7 +61508,7 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "" +msgstr "La relation logique entre critères peut être définie comme un ET logique (conjonction). En d'autres termes, si et seulement si tous les critères donnés correspondent, une ligne ou une colonne est prise en compte.<br/>Le <emph>critère</emph> doit être une expression de chaînes, en particulier, le <emph>critère</emph> doit être entouré par des guillemets (\"critère\") à l'exception des noms de fonctions, des références de cellules et de l'opérateur de concaténation de chaîne (&).<br/>Les opérateurs égal à (=), différent de (<>), supérieur à (>), supérieur ou égal à (>=), inféreur à (>), inférieur ou égal à (>=) peuvent être utilisés en arguments de critère pour la comparaison des nombres.<br/> La fonction peut avoir jusqu'à 500 arguments, signifiant que vous pouvez spécifier 250 plages de paires et de critères." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61519,7 +61516,7 @@ msgctxt "" "par_id16654883224356\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Si une cellule contient VRAIE, elle est traitée comme 1, si une cellule contient FAUX - comme 0 (zéro).<br/>Si les plages pour les arguments <emph>plage</emph> et <emph>critère</emph> ont une taille différente, la fonction renvoie err:502." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61527,7 +61524,7 @@ msgctxt "" "hd_id3861259759512\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Usage simple" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61535,7 +61532,7 @@ msgctxt "" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61543,7 +61540,7 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 avec des valeurs supérieures ou égales à 20. Renvoie 3, parce que les cinquième et sixième lignes ne correspondent pas au critère." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61551,7 +61548,7 @@ msgctxt "" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61559,7 +61556,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Compte le nombre de lignes qui contiennent simultanément des valeurs supérieure à 70 dans la plage C2:C6 et des valeurs supérieures ou égales à 20 dans la plage B2:B6. Renvoie 2, parce que les seconde, cinquième et sixième lignes ne répondent pas à au moins un critère." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61567,7 +61564,7 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des expressions régulières et des fonctions imbriquées" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61575,7 +61572,7 @@ msgctxt "" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61583,7 +61580,7 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "" +msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 qui contiennent uniquement des symboles de l'alphabet. Renvoie 1 parce que seulement la ligne 6 correspond au critère." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61591,7 +61588,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61599,7 +61596,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Compte le nombre de lignes de la plage B2:B6 en excluant les lignes contenant les valeurs minimum et maximum de cette plage. Renvoie 2 parce que les troisième, cinquième et sixième lignes ne correspondent pas à au moins un critère." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61607,7 +61604,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(A2:A6;\"crayon.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61615,7 +61612,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Compte le nombre de lignes qui correspond à toutes les cellules de la plage A2:A6 commençant par \"crayon\" et toutes les cellules de la plage B2:B6 à l'exception de son maximum. Renvoie 1 parce qu'uniquement la seconde ligne correspond à tous les critères." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61623,7 +61620,7 @@ msgctxt "" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Référence à une cellule comme critère" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61631,7 +61628,7 @@ msgctxt "" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Si vous avez besoin de modifier facilement un critère, vous le spécifiez dans une cellule séparée et utilisez une référence à cette cellule dans la condition de la fonction NB.SI.ENS. Par exemple, la fonction ci-dessous peut être réécrite de la façon suivante :" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61639,7 +61636,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI.ENS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61647,7 +61644,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "" +msgstr "Si E2=crayon, la fonction renvoie 1 parce que le lien à la cellule est substitué par son contenu et cela fonctionne comme une fonction ci-dessus." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61655,7 +61652,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">NB</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">NB.SI</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">NBVAL</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61663,16 +61660,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATE" -msgstr "" +msgstr "DATE" #: func_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_date.xhp\n" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DATE, fonction</bookmark_value>" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61681,7 +61677,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "Fonction <variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61690,10 +61686,9 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Cette fonction convertit une date saisie sous la forme année, mois, jour en un numéro de série interne affiché selon le formatage de la cellule.</ahelp> Le format par défaut d'une cellule contenant la fonction DATE est le format de date mais vous pouvez assigner d'autres styles de nombre à la cellule." #: func_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_date.xhp\n" "hd_id3148590\n" @@ -61709,7 +61704,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "DATE(Year; Month; Day)" -msgstr "" +msgstr "DATE(année;mois;jour)" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61718,7 +61713,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99." -msgstr "" +msgstr "<emph>année</emph> correspond à un nombre entier compris entre 1583 et 9957 ou entre 0 et 99." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61727,7 +61722,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." -msgstr "" +msgstr "Dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Préférences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Outils - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> -$[officename] - Général </item> vous pouvez définir à partir de quelle année la saisie d'un nombre à deux chiffres est reconnue comme 20xx." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61736,7 +61731,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month." -msgstr "" +msgstr "<emph>mois</emph> correspond à un nombre compris entre 1 et 12 indiquant le numéro du mois." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61745,7 +61740,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month." -msgstr "" +msgstr "<emph>jour</emph> est un nombre entier indiquant le jour du mois." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61754,10 +61749,9 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31." -msgstr "" +msgstr "Si les valeurs pour mois et jour sont en dehors des limites, elles sont repoussées au prochain chiffre. Si vous saisissez <item type=\"input\">=DATE(31;12;00)</item> le résultat sera 31/12/2000. Par contre, si vous saisissez <item type=\"input\">=DATE(31;13;00)</item> le résultat sera 31/01/2013." #: func_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_date.xhp\n" "hd_id3147477\n" @@ -61773,7 +61767,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> renvoie 31/1/00 si le formatage de la cellule est JJ/MM/AA." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61781,16 +61775,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "" +msgstr "DATEDIF" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SI, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DATEDIF, fonction</bookmark_value>" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61798,7 +61791,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155511\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61806,10 +61799,9 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Cette fonction renvoie le nombre de jours, mois, années complets entre Date de début et Date de fin.</ahelp>" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "hd_id3148590\n" @@ -61823,7 +61815,7 @@ msgctxt "" "par_id3150474\n" "help.text" msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)" -msgstr "" +msgstr "DATEDIF(date_début;date_fin;intervalle)" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61831,7 +61823,7 @@ msgctxt "" "par_id3152815\n" "help.text" msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out." -msgstr "" +msgstr "<emph>date_début</emph> est la date à partir de laquelle le calcul est réalisé." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61839,7 +61831,7 @@ msgctxt "" "par_id3155817\n" "help.text" msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." -msgstr "" +msgstr "<emph>date_fin</emph> est la date jusqu'à laquelle le calcul est réalisé. Date de fin doit être ultérieure à Date de début." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61847,7 +61839,7 @@ msgctxt "" "par_id3153183\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>intervalle</emph> est une chaîne, les valeurs acceptées sont \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ou \"yd\"." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61855,10 +61847,9 @@ msgctxt "" "par_id5735953\n" "help.text" msgid "Value for \"Interval\"" -msgstr "" +msgstr "Valeur pour \"intervalle\"" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id8360850\n" @@ -61872,7 +61863,7 @@ msgctxt "" "par_id9648731\n" "help.text" msgid "\"d\"" -msgstr "" +msgstr "\"d\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61880,7 +61871,7 @@ msgctxt "" "par_id908841\n" "help.text" msgid "Number of whole days between Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Nombre de jours complet entre Date de début et Date de fin." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61888,7 +61879,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "\"m\"" -msgstr "" +msgstr "\"m\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61896,7 +61887,7 @@ msgctxt "" "par_id9841608\n" "help.text" msgid "Number of whole months between Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Nombre de mois complet entre Date de début et Date de fin." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61904,7 +61895,7 @@ msgctxt "" "par_id2701803\n" "help.text" msgid "\"y\"" -msgstr "" +msgstr "\"y\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61912,7 +61903,7 @@ msgctxt "" "par_id2136295\n" "help.text" msgid "Number of whole years between Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'années complet entre Date de début et Date de fin." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61920,7 +61911,7 @@ msgctxt "" "par_id9200109\n" "help.text" msgid "\"ym\"" -msgstr "" +msgstr "\"ym\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61928,7 +61919,7 @@ msgctxt "" "par_id4186223\n" "help.text" msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Nombre de tous les mois lors de la soustraction d'années à la différence entre Date de début et Date de fin." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61936,7 +61927,7 @@ msgctxt "" "par_id5766472\n" "help.text" msgid "\"md\"" -msgstr "" +msgstr "\"md\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61944,7 +61935,7 @@ msgctxt "" "par_id1491134\n" "help.text" msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Nombre de jours complet lors de la soustraction d'années et de mois à la différence entre Date de début et Date de fin." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61952,7 +61943,7 @@ msgctxt "" "par_id5866472\n" "help.text" msgid "\"yd\"" -msgstr "" +msgstr "\"yd\"" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61960,10 +61951,9 @@ msgctxt "" "par_id1591134\n" "help.text" msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Nombre de jours complet lors de la soustraction d'années à la différence entre Date de début et Date de fin." #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "hd_id3147477\n" @@ -61977,7 +61967,7 @@ msgctxt "" "par_id3152589\n" "help.text" msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13." -msgstr "" +msgstr "Calcul d'anniversaire. Un homme est né le 17/04/1974. Nous sommes le 13/06/2012." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61985,7 +61975,7 @@ msgctxt "" "par_id3252589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"y\")</item> renvoie 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"ym\")</item> renvoie 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974-\";\"13/06/2012\";\"md\")</item> renvoie 27. Donc il a 38 ans, 1 mois et 27 jours." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -61993,7 +61983,7 @@ msgctxt "" "par_id3352589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"m\")</item> renvoie 457, il vit depuis 457 mois." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62001,7 +61991,7 @@ msgctxt "" "par_id3452589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"d\")</item> renvoie 13937, il vit depuis 13937 jours." #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62009,7 +61999,7 @@ msgctxt "" "par_id3752589\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"yd\")</item> renvoie 57, son anniversaire était il y a 57 jours." #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62017,16 +62007,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DATEVALUE" -msgstr "" +msgstr "DATEVAL" #: func_datevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VRAI, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DATEVAL, fonction</bookmark_value>" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62035,7 +62024,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVAL</link></variable>" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62044,7 +62033,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Renvoie le numéro de date interne du texte entre guillemets.</ahelp>" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62053,7 +62042,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates." -msgstr "" +msgstr "Le numéro de date interne est renvoyé sous forme de nombre. Ce nombre est déterminé par le calendrier utilisé par $[officename] pour le calcul des dates." #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62061,10 +62050,9 @@ msgctxt "" "par_id0119200903491982\n" "help.text" msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion." -msgstr "" +msgstr "Si la chaîne de texte inclut aussi une valeur de date, DATEVAL renvoie seulement la partie entière de la conversion." #: func_datevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" "hd_id3156294\n" @@ -62080,7 +62068,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "DATEVALUE(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "DATEVAL(\"texte\")" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62089,10 +62077,9 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "" +msgstr "<emph>texte</emph> est une expression de date valide qui doit être saisie entre guillemets." #: func_datevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datevalue.xhp\n" "hd_id3156309\n" @@ -62108,7 +62095,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925." -msgstr "" +msgstr "<emph>=DATEVAL(\"20-07-1954\")</emph> renvoie 19925." #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62116,16 +62103,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DAY" -msgstr "" +msgstr "JOUR" #: func_day.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_day.xhp\n" "bm_id3147317\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TAN, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>JOUR, fonction</bookmark_value>" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62134,7 +62120,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">JOUR, fonction</link></variable>" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62143,10 +62129,9 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Renvoie le jour d'une valeur de date donnée.</ahelp> Le résultat est un nombre entier compris entre 1 et 31. Vous pouvez également saisir une valeur de date/heure négative." #: func_day.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_day.xhp\n" "hd_id3150487\n" @@ -62156,14 +62141,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: func_day.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_day.xhp\n" "par_id3149430\n" "109\n" "help.text" msgid "DAY(Number)" -msgstr "TAN(nombre)" +msgstr "JOUR(nombre)" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62172,10 +62156,9 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph>, comme valeur de temps, est un nombre décimal, pour lequel le jour est renvoyé." #: func_day.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_day.xhp\n" "hd_id3163809\n" @@ -62191,7 +62174,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" -msgstr "" +msgstr "JOUR(1) renvoie 31 (puisque $[officename] commence à compter les jours de zéro à partir du 30 décembre 1899)" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62200,7 +62183,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "DAY(NOW()) returns the current day." -msgstr "" +msgstr "JOUR(MAINTENANT()) renvoie le jour courant." #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62209,7 +62192,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "" +msgstr "=JOUR(C4) renvoie 5 si vous saisissez 05-08-1901 dans la cellule C4 (la valeur de date peut être formatée différemment après que vous ayez appuyé sur Entrée)." #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62217,16 +62200,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DAYS" -msgstr "" +msgstr "JOURS" #: func_days.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_days.xhp\n" "bm_id3151328\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FAUX, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>JOURS, fonction</bookmark_value>" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62235,7 +62217,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">JOURS</link></variable>" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62244,10 +62226,9 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calcule la différence entre deux valeurs de dates.</ahelp> Le résultat est le nombre de jours séparant ces deux dates." #: func_days.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_days.xhp\n" "hd_id3155184\n" @@ -62263,7 +62244,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "DAYS(Date2; Date1)" -msgstr "" +msgstr "JOURS(date_2;date_1)" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62272,10 +62253,9 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number." -msgstr "" +msgstr "<emph>date_1</emph> est la date de départ, <emph>date_2</emph> est la date de fin. Si <emph>date_2</emph> est une date antérieure à <emph>date_1</emph> le résultat est un nombre négatif." #: func_days.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_days.xhp\n" "hd_id3151001\n" @@ -62291,7 +62271,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010." -msgstr "" +msgstr "=JOURS(\"01-01-2010\";MAINTENANT()) renvoie le nombre de jours d'aujourd'hui jusqu'au 1er janvier 2010." #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62300,7 +62280,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days." -msgstr "" +msgstr "=JOURS(\"10-10-1990\";\"10-10-1980\") renvoie 3652 jours." #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62308,16 +62288,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DAYS360" -msgstr "" +msgstr "JOURS360" #: func_days360.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_days360.xhp\n" "bm_id3148555\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ASIN, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>JOURS360, fonction</bookmark_value>" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62326,7 +62305,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">JOURS360</link></variable>" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62335,10 +62314,9 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Renvoie la différence entre deux dates sur la base d'une année à 360 jours, utilisée dans les calculs d'intérêts.</ahelp>" #: func_days360.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_days360.xhp\n" "hd_id3155347\n" @@ -62354,7 +62332,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)" -msgstr "" +msgstr "JOURS360(\"date_1\";\"date_2\";type)" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62363,7 +62341,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number." -msgstr "" +msgstr "Si <emph>date_2</emph> est antérieure à <emph>date_1</emph>, la fonction renvoie un nombre négatif." #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -62372,10 +62350,9 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." -msgstr "" +msgstr "L'argument facultatif <emph>Type</emph> détermine le type de calcul différentiel. Si Type = 0 ou si l'argument est manquant, la méthode américaine (NASD, National Association of Securities Dealers) est utilisée. Si Type est <> 0, la méthode européenne est utilisée." #: func_days360.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_days360.xhp\n" "hd_id3148641\n" @@ -62391,7 +62368,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." -msgstr "" +msgstr "=JOURS360(\"01-01-2000\";MAINTENANT()) renvoie le nombre de jours du 1er janvier 2000 jusqu'à aujourd'hui." #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62399,16 +62376,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "" +msgstr "DIMANCHEDEPAQUES" #: func_eastersunday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ARRONDI, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DIMANCHEDEPAQUES, fonction</bookmark_value>" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62417,7 +62393,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">DIMANCHEDEPAQUES</link></variable>" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62426,10 +62402,9 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Calcule la date du dimanche de Pâques pour l'année saisie.</ahelp>" #: func_eastersunday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" "hd_id9460127\n" @@ -62443,7 +62418,7 @@ msgctxt "" "par_id2113711\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY(Year)" -msgstr "" +msgstr "DIMANCHEDEPAQUES(année)" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62451,7 +62426,7 @@ msgctxt "" "par_id3938413\n" "help.text" msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date." -msgstr "" +msgstr "<emph>année</emph> est un nombre entier entre 1583 et 9956 ou 0 et 99. Vous pouvez aussi calculer d'autres jours fériés par simple addition de cette date." #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62460,7 +62435,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1" -msgstr "" +msgstr "Lundi de Pâques = DIMANDEDEPAQUES(année)+1" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62469,7 +62444,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2" -msgstr "" +msgstr "Vendredi saint = DIMANCHEDEPAQUES(année)-2" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62478,7 +62453,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49" -msgstr "" +msgstr "Pentecôte = DIMANCHEDEPAQUES(année)+49" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62487,10 +62462,9 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" -msgstr "" +msgstr "Lundi de Pentecôte = DIMANCHEDEPAQUES(année)+50" #: func_eastersunday.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eastersunday.xhp\n" "hd_id3155120\n" @@ -62506,7 +62480,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23." -msgstr "" +msgstr "=DIMANCHEDEPAQUES(2000) renvoie 23/04/2000." #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -62515,7 +62489,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "" +msgstr "DIMANCHEDEPAQUES(2000)+49 renvoie le numéro de série interne 36688. Le résultat est 11-06-2000. Formatez le numéro de date de série comme une date, par exemple dans le format JJ-MM-AAAA." #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62523,16 +62497,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EDATE" -msgstr "" +msgstr "MOIS.DECALER" #: func_edate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_edate.xhp\n" "bm_id3151184\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ET, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MOIS.DECALER, fonction</bookmark_value>" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62541,7 +62514,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">MOIS.DECALER</link></variable>" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62550,10 +62523,9 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Le résultat est une date qui est un nombre de <emph>mois</emph> éloigné de la date de <emph>départ</emph>. Seuls les mois sont considérés, les jours ne sont pas utilisés dans le calcul.</ahelp>" #: func_edate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_edate.xhp\n" "hd_id3154647\n" @@ -62569,7 +62541,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "EDATE(StartDate; Months)" -msgstr "" +msgstr "MOIS.DECALER(date_début;mois)" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62578,7 +62550,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is a date." -msgstr "" +msgstr "<emph>date_début</emph> est une date." #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62587,10 +62559,9 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "" +msgstr "<emph>mois</emph> est nombre de mois avant (négatif) ou après (positif) la date de début." #: func_edate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_edate.xhp\n" "hd_id3151289\n" @@ -62606,7 +62577,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" -msgstr "" +msgstr "Quelle est la date un mois avant le 31/3/2001 ?" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -62615,7 +62586,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOIS.DECALER(\"31-03-2001\";-1)</item> renvoie le numéro de série 36950. Formaté comme une date, c'est le 28/02/2001." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62623,16 +62594,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EOMONTH" -msgstr "" +msgstr "FIN.MOIS" #: func_eomonth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "bm_id3150991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COTH, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FIN.MOIS, fonction</bookmark_value>" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62641,7 +62611,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">FIN.MOIS</link></variable>" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62650,10 +62620,9 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Renvoie la date du dernier jour du mois qui s'éloigne en mois de la date de début. </ahelp>" #: func_eomonth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "hd_id3150597\n" @@ -62669,7 +62638,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" -msgstr "" +msgstr "FIN.MOIS(date_début;mois)" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62678,7 +62647,7 @@ msgctxt "" "235\n" "help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)." -msgstr "" +msgstr "<emph>date_début</emph> est une date (point de départ du calcul)." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62687,10 +62656,9 @@ msgctxt "" "236\n" "help.text" msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "" +msgstr "<emph>mois</emph> est nombre de mois avant (négatif) ou après (positif) la date de début." #: func_eomonth.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_eomonth.xhp\n" "hd_id3156335\n" @@ -62706,7 +62674,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" -msgstr "" +msgstr "Quel est le dernier jour du mois se situant 6 mois après le 14 septembre 2001 ?" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62715,7 +62683,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FIN.MOIS(DATE(14;9;2001);6)</item> renvoie le numéro de série 37346. Formaté comme une date, c'est le 31.03.2002." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -62724,7 +62692,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FIN.MOIS(\"2001-09-14\";6)</item> fonctionne également. Si la date est donnée comme chaîne, elle doit être au forma ISO." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62732,16 +62700,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "" +msgstr "Fonction TYPE.ERREUR" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>INVERSEMAT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Matrices inverses</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TYPE.ERREUR, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>index des types d'erreurs</bookmark_value>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62749,7 +62716,7 @@ msgctxt "" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function" -msgstr "" +msgstr "Fonction <variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">TYPE.ERREUR</link></variable>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62757,10 +62724,9 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Renvoie un nombre représentant un type d'erreur spécifique ou la valeur d'erreur #N/A s'il n'y a pas d'erreur.</variable></ahelp>" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id351323513235132\n" @@ -62774,7 +62740,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "" +msgstr "TYPE.ERREUR(valeur_erreur)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62782,7 +62748,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur_erreur</emph> - argument requis. La valeur d'erreur ou une référence à une cellule, dont la valeur doit être exécutée." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62790,7 +62756,7 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "" +msgstr "Valeur d'erreur" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62798,7 +62764,7 @@ msgctxt "" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "" +msgstr "Retours" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62806,7 +62772,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "" +msgstr "Err:511" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62814,10 +62780,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152053148760\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" @@ -62831,7 +62796,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF!" -msgstr "" +msgstr "#RÉF !" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62839,7 +62804,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "" +msgstr "#NOM ?" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62847,7 +62812,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM!" -msgstr "" +msgstr "#NUM !" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62855,7 +62820,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054007072\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62863,7 +62828,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "" +msgstr "Tout autre" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62871,10 +62836,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075192\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id352113521135211\n" @@ -62888,7 +62852,7 @@ msgctxt "" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Usage simple" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62896,7 +62860,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TYPE.ERREUR(#N/A)</item>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62904,7 +62868,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 7, parce que 7 est le nombre index de la valeur d'erreur #N/A." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62912,7 +62876,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TYPE.ERREUR(A3)</item>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62920,7 +62884,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "Si A3 contient un expression équivalent à une division par zéro, cette fonction renvoie 2, parce que 2 est le nombre index de la valeur d'erreur #DIV/0!" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62928,7 +62892,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "" +msgstr "Façon plus avancée" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62936,7 +62900,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "" +msgstr "Lors d'une division de A1 par A2, A2 peut être zéro, vous pouvez gérer cette situation de la façon suivante :" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62944,7 +62908,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SI(ESTERREUR(A1/A2);SI(ERREUR.TYPE(A1/A2)=2;\"le dénominateur ne peut pas être égal à zéro\");A1/A2)</item>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62952,7 +62916,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "" +msgstr "La fonction ESTERREUR renvoie VRAI ou FAUX en fonction de la présence ou non d'une erreur. Si une erreur survient, la fonction SI répond au second argument, s'il n'y a pas d'erreur, elle renvoie le résultat de la division. Le second argument vérifie le nombre index représentant le type d'erreur spécifique et s'il est égale à 2, il renvoie le texte spécifié \"le dénominateur ne peut être égal à zéro\" ou sinon 0. Donc le texte en clair signifie une division par zéro, le résultat de la division n'apparaît que si la division est un succès ou, s'il y a, par exemple, une erreur d'un autre type, zéro sera renvoyé." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62960,7 +62924,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "" +msgstr "Si la fonction TYPE.ERREUR est utilisée comme condition d'une fonction IF et que TYPE.ERREUR renvoie #N/A, la fonction IF renvoie également #N/A. Utiliser ESTERREUR pour l'éviter comme indiqué dans l'exemple ci-dessus." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62968,7 +62932,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ESTERREUR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">SI</link>" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -62976,16 +62940,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.ADD" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EST.PAIR_ADD, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PREVISION.ETS.ADD, fonction</bookmark_value>" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -62993,7 +62956,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>" -msgstr "" +msgstr "Fonction <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISION.ETS.ADD</link>" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63001,7 +62964,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calcule une ou des prévisions (valeurs futures) basées sur des données historiques en utilisant les algorithmes ETS ou EDS</ahelp>. EDS est utilisé lorsque l'argument <emph>longueur_periode</emph> est 0, sinon ETS est utilisé." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63009,10 +62972,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.ADD calcule avec le modèle" #: func_forecastetsadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsadd.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63026,7 +62988,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.ADD(cibles,valeurs,chronologie,[longueur_période],[complétion_données],[aggrégation])" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63034,7 +62996,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);valeurs;chronologie;1;VRAI();1)" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63042,7 +63004,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 157,166666666667, la prévision additive pour Janvier 2014 basée sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, avec un échantillon par période, aucune donnée manquante et MOYENNE comme agrégation. " #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63050,7 +63012,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);valeurs;chronologie;4;VRAI();7)" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63058,7 +63020,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 113,251442038722, la prévision additive pour Janvier 2014 basée sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, avec une longueur de période de 4, aucune donnée manquante et SOMME comme agrégation." #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63066,7 +63028,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISION.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISION.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISION.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISION.ETS.CARACTERESAISONNIER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISION</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISION.LINEAIRE</link>" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63074,16 +63036,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.MULT" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PRODUITMAT, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PREVISION.ETS.MULT, fonction</bookmark_value>" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63091,7 +63052,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>" -msgstr "" +msgstr "Fonction <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISION.ETS.MULT</link>" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63099,7 +63060,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calcule une ou des prévisions additives (valeurs futures) basées sur des données historiques utilisant les algorithmes ETS et EDS</ahelp>. EDS est utilisé lorsque l'argument <emph>longeur_periode</emph> est 0, sinon ETS est utilisé." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63107,10 +63068,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.MULT calcule avec le modèle" #: func_forecastetsmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsmult.xhp\n" "hd_id0403201618594554\n" @@ -63124,7 +63084,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.MULT(cibles,valeurs,chronologie,[longueur_période],[complétion_données],[agrégation])" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63132,7 +63092,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);valeurs;chronologie;1;VRAI();1)" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63140,7 +63100,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 131,71437427439, la prévision multiplicative pour Janvier 2014 basée sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, avec un échantillon par période, aucune donnée manquante et MOYENNE comme agrégation." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63148,7 +63108,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);valeurs;chronologie;4;VRAI();7)" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63156,7 +63116,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 120,747806144882, la prévision multiplicative pour Janvier 2014 basée sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, avec une longueur de période de 4, aucune donnée manquante et SOMME comme agrégation." #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63164,7 +63124,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Voir également : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISION.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISION.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISION.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISION.ETS.CARACTERESAISONNIER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISION</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISION.LINEAIRE</link>" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63172,16 +63132,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.PI.ADD" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EST.PAIR_ADD, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PREVISION.ETS.PI.ADD, fonction</bookmark_value>" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63189,7 +63148,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>" -msgstr "" +msgstr "Fonction <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISION.ETS.PI.ADD</link>" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63197,7 +63156,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calule le ou les intervales de prédiction basés sur des données historiques utilisant les algorithme ETS ou EDS.</ahelp> EDS est utilisé lorsque l'argument <emph>longueur_période</emph> est 0, sinon ETS est utilisé." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63205,10 +63164,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.PI.ADD calcul avec le modèle" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63222,7 +63180,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.PI.ADD(cible,valeurs,chronologie,[confiance],[longueur_période],[complétion],[agrégation])" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63230,7 +63188,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595126\n" "help.text" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." -msgstr "" +msgstr "Par exemple, avec un niveau de confiance de 90%, un intervalle de prédiction de 90% va être calculé (90% de points futurs vont tombé entre ce rayon de la prévision)." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63238,7 +63196,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Remarque sur les intervalles de prédiction : il n'y a pas de façon mathématique exacte de calculer cela pour les prévisions, il y a des approximations variées. Les intervalles de prédiction tendent à être de plus en plus 'sub-optimiste' avec l'augmentation de la distance de la prévision X à l'ensemble de données d'observation." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63246,7 +63204,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "" +msgstr "Pour ETS, Calc utilise une approximation basée sur 1000 calculs avec des variations aléatoires entre l'écart type de l'ensemble de données d'observation (les valeurs historiques)." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63254,7 +63212,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);valeurs;chronologie;0,9;1;VRAI();1)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63262,7 +63220,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 15,8061295551355, la prévision de l'intervalle de prédiction additif pour Janvier 2014 basée sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, avec un échantillon par période, aucune donnée manquante et MOYENNE comme agrégation. " #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63270,7 +63228,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);valeurs;chronologie;0,8;4;VRAI();7)" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63278,7 +63236,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 23,4416821953741, la prévision d'intervalle de prédiction additif pour Janvier 2014 basée sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, avec un niveau de confiance de 0,8, une longueur de période de 4, aucune donnée manquante et SOMME comme agrégation." #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63286,7 +63244,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Voir également : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISION.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISION.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISION.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISION.ETS.CARACTERESAISONNIER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISION</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISION.LINEAIRE</link>" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63294,7 +63252,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.PI.MULT" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63302,7 +63260,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PREVISION.ETS.PI.MULT, fonction</bookmark_value>" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63310,7 +63268,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>" -msgstr "" +msgstr "Fonction <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISION.ETS.PI.MULT</link>" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63318,7 +63276,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617141750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calcul les intervalles de prédictions basés sur des données historiques en utilisant les algorithmes ETS ou EDS.</ahelp> EDS est utilisé lorsque l'argument <emph>longeur_période</emph> est 0 sinon ETS est utilisé." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63326,10 +63284,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.PI.MULT calcule avec le modèle" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id0603201610005973\n" @@ -63343,7 +63300,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610010044\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.PI.MULT(cible,valeurs,chronologie,[confiance],[longueur_période],[complétion],[agrégation])" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63351,7 +63308,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595126\n" "help.text" msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." -msgstr "" +msgstr "Par exemple, avec un niveau de confiance de 90%, un intervalle de prédiction de 90% va être calculé (90% de points futurs vont tomber entre ce rayon de la prévision)." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63359,7 +63316,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595143\n" "help.text" msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." -msgstr "" +msgstr "Remarque sur les intervalles de prédiction : il n'y a pas de façon mathématique exacte de calculer cela pour les prévisions, il y a des approximations variées. Les intervalles de prédiction tendent à être de plus en plus 'sub-optimiste' avec l'augmentation de la distance de la prévision X à l'ensemble de données d'observation." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63367,7 +63324,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595150\n" "help.text" msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." -msgstr "" +msgstr "Pour ETS, Calc utilise une approximation basée sur 1000 calculs avec des variations aléatoires entre l'écart type de l'ensemble de données d'observation (les valeurs historiques)." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63375,7 +63332,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);valeurs;chronologie;0,9;1;VRAI();1)" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63383,7 +63340,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 20,1040952101013, la prévision de l'intervalle de prédiction multiplicatif pour Janvier 2014 basée sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, avec un échantillon par période, aucune donnée manquante et MOYENNE comme agrégation. " #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63391,7 +63348,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);valeurs;chronologie;0,8;4;VRAI();7)" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63399,7 +63356,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 27,5285874381574, la prévision d'intervalle de prédiction multiplicative pour Janvier 2014 basée sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, avec un niveau de confiance de 0,8, une longueur de période de 4, aucune donnée manquante et SOMME comme agrégation." #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -63407,7 +63364,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISION.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISION.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISION.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISION.ETS.CARACTERESAISONNIER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISION</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISION.LINEAIRE</link>" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63415,7 +63372,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.CARACTERESAISONNIER" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63423,7 +63380,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PREVISION.ETS.CARACTERESAISONNIER, fonction</bookmark_value>" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63431,7 +63388,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617435371\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>" -msgstr "" +msgstr "Fonction <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISION.ETS.CARACTERESAISONNIER</link>" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63439,7 +63396,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617510446\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Renvoie le nombre d'échantillons en périodes comme calculés par Calc dans le cas des fonctions PREVISION.ETS quand l'argument <emph>longueur_période</emph> égale 1. </ahelp>" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63447,10 +63404,9 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595132\n" "help.text" msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)." -msgstr "" +msgstr "Le même résultat est renvoyé avec les fonctions PREVISION.ETS.STAT lorsque l'argument <emph>type_stat</emph> égale 9 (et <emph>longueur_période</emph> égale 1)." #: func_forecastetsseason.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsseason.xhp\n" "hd_id0603201618013635\n" @@ -63464,7 +63420,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201618013796\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.CARACTERESAISONNIER(valeurs,chronologie,[complétion_données],[agrégation])" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63472,7 +63428,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.CARACTERESAISONNIER(valeurs;chronologie;VRAI();1)" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63480,7 +63436,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 6, le nombre d'échantillons en périodes basé sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, aucune données manquantes et MOYENNE comme agrégation." #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -63488,7 +63444,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Voir également : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISION.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISION.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISION.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISION.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISION</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISION.LINEAIRE</link>" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63496,7 +63452,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.STAT.ADD" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63504,7 +63460,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PREVISION.ETS.STAT.ADD, fonction</bookmark_value>" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63512,7 +63468,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>" -msgstr "" +msgstr "Fonction <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.ADD</link>" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63520,7 +63476,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201615485387\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Renvoie la ou les valeurs statistiques qui sont des résultats des algorithmes ETS/EDS.</ahelp>" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63528,10 +63484,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.STAT.ADD calcule avec le modèle" #: func_forecastetsstatadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatadd.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -63545,7 +63500,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.STAT.ADD(valeurs,chronologie,type_stat;[longeur_période];[complétion_données],[agrégation])" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63553,7 +63508,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.STAT.ADD(valeurs;chronologie;VRAI();1)" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63561,7 +63516,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 0,9990234375, les statistiques additives basées sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, avec un lissage béta, un échantillon par période, aucune donnée manquante et MOYENNE comme agrégation." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63569,7 +63524,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.STAT.ADD(valeurs;chronologie;2;1;VRAI();7)" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63577,7 +63532,7 @@ msgctxt "" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 0,0615234375, les statistiques additives basées sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph>, avec un lissage gamma, aucune donnée manquante et SOMME comme agrégation." #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -63585,7 +63540,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Voirs également : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISION.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISION.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISION.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISION.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISION.ETS.CARACTERESAISONNIER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISION</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISION.LINEAIRE</link>" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63593,7 +63548,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.STAT.MULT" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63601,7 +63556,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PREVISION.ETS.STAT.MULT, fonction</bookmark_value>" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63609,7 +63564,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>" -msgstr "" +msgstr "Fonction <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.MULT</link>" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63617,7 +63572,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201615485387\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Renvoie la ou les valeurs statistiques qui sont le résultat des algorithmes ETS/EDS.</ahelp>" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63625,10 +63580,9 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.STAT.MULT calcule avec le modèle" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "par_id050320162122554\n" @@ -63642,7 +63596,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "" +msgstr "PREVISION.ETS.STAT.MULT(valeurs,chronologie,type_stat;[longeur_période];[complétion_données],[agrégation])" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63650,7 +63604,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.STAT.MULT(valeurs;chronologie;5;1;VRAI();1)" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63658,7 +63612,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 0,084073452803966, les statistiques multiplicatives basées sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, avec une moyenne symétrique d'erreur en pourcentage absolu (SMAPE), un échantillon par période, aucune données manquantes et MOYENNE comme agrégation." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63666,15 +63620,16 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" -msgstr "" +msgstr "=PREVISION.ETS.STAT.MULT(valeurs;chronologie;7;1;VRAI();7)" #: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "" +msgstr "Renvoie 15,8372533480997, les statistiques multiplicatives basées sur les plages nommées <emph>valeurs</emph> et <emph>chronologie</emph> ci-dessus, avec la moyenne racine d'erreur quadratique, aucune données manquantes, et SOMME comme agrégation." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63682,7 +63637,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "" +msgstr "Voir aussi : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISION.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISION.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISION.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISION.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISION.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISION.ETS.CARACTERESAISONNIER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISION</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISION.LINEAIRE</link>" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63690,16 +63645,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HOUR" -msgstr "" +msgstr "HEURE" #: func_hour.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_hour.xhp\n" "bm_id3154725\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Heure, fonction</bookmark_value>" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63708,7 +63662,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HEURE</link></variable>" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63717,10 +63671,9 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Renvoie l'heure à partir d'une valeur horaire donnée.</ahelp> L'heure est renvoyée comme un nombre entier compris entre 0 et 23." #: func_hour.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_hour.xhp\n" "hd_id3149338\n" @@ -63730,14 +63683,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: func_hour.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_hour.xhp\n" "par_id3150637\n" "99\n" "help.text" msgid "HOUR(Number)" -msgstr "COS(nombre)" +msgstr "HEURE(nombre)" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63746,10 +63698,9 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the hour is to be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>nombre</emph>, comme valeur de temps, est un nombre décimal, pour lequel le jour est renvoyé." #: func_hour.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_hour.xhp\n" "hd_id3153264\n" @@ -63765,7 +63716,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HEURE(MAINTENANT())</item> renvoie l'heure actuelle" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63774,7 +63725,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HEURE(C4)</item> renvoie 17 si le contenu de C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>." #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -63783,7 +63734,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NOW\">NOW</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MONTH\">MONTH</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"DAY\">DAY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"WEEKDAY\">WEEKDAY</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"ANNEE\">ANNEE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MAINTENANT\">MAINTENANT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MINUTE\">MINUTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MOIS\">MOIS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"JOUR\">JOUR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"JOURSEM\">JOURSEM</link>." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -63791,16 +63742,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "" +msgstr "Fonction COMPLEXE.COS" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SOMME.SI, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Ajout;nombres spécifiés</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COMPLEXE.COS, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Cosinus;nombre complexe</bookmark_value>" #: func_imcos.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 45afca7560a..4f2837b8aa9 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-10 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:48+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468142355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472384915.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "Filtre de table de pilote" +msgstr "Filtre de table dynamique" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table..." -msgstr "Créer une table de pilote..." +msgstr "Insérer une table dynamique..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "~Actualiser la table du pilote" +msgstr "~Actualiser la table dynamique" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "~Supprimer la table de pilote" +msgstr "~Supprimer la table dynamique" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "~Table de pilote" +msgstr "~Table dynamique" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Table de pilote" +msgstr "Table dynamique" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po index 92c9869f959..50c652a371e 100644 --- a/source/fr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-21 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:50+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471797494.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472385010.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" "string.text" msgid "Create pivot table" -msgstr "Créer une table de pilote" +msgstr "Créer une table dynamique" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" "string.text" msgid "Edit pivot table" -msgstr "Éditer la table du pilote" +msgstr "Éditer la table dynamique" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete pivot table" -msgstr "Supprimer la table du pilote" +msgstr "Supprimer la table dynamique" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "La table du pilote doit contenir au moins une entrée." +msgstr "La table dynamique doit contenir au moins une entrée." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_ERROR\n" "string.text" msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "Erreur lors de la création de la table du pilote." +msgstr "Erreur lors de la création de la table dynamique." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_OVERLAP\n" "string.text" msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "Les tables du pilote ne peuvent pas se chevaucher." +msgstr "Les tables dynamiques ne peuvent pas se chevaucher." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_PROGRESS\n" "string.text" msgid "Create Pivot Table" -msgstr "Créer une table du pilote" +msgstr "Créer une table dynamique" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tables du pilote" +msgstr "Table dynamique" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "Aucune table du pilote n'a été trouvée à cet emplacement." +msgstr "Aucune table dynamique n'a été trouvée à cet emplacement." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" "string.text" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "Table du pilote - Valeur" +msgstr "Table dynamique - Valeur" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" "string.text" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "Table du pilote - Résultat" +msgstr "Table dynamique - Résultat" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" "string.text" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "Table du pilote - Catégorie" +msgstr "Table dynamique - Catégorie" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" "string.text" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "Table du pilote - Titre" +msgstr "Table dynamique - Titre" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" "string.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "Table du pilote - Champ" +msgstr "Table dynamique - Champ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" "string.text" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "Table du pilote - Coin" +msgstr "Table dynamique - Coin" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" "string.text" msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette partie de la table du pilote." +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette partie de la table dynamique." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" "string.text" msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "La source du pilote n'est pas valide." +msgstr "La source de données de la table dynamique n'est pas valide." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" "string.text" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "La table du pilote nécessite au moins deux lignes de données pour être créée ou actualisée." +msgstr "Une table dynamique nécessite au moins deux lignes de données pour être créée ou actualisée." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "Vous ne pouvez pas insérer ou supprimer des cellules quand la plage affectée s'intersecte avec une table du pilote." +msgstr "Vous ne pouvez pas insérer ou supprimer des cellules quand la plage affectée intersecte une table dynamique." #: globstr.src msgctxt "" @@ -22371,7 +22371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "Extrait une ou plusieurs valeurs d'une table du pilote." +msgstr "Extrait une ou plusieurs valeurs d'une table dynamique." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22389,7 +22389,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "Le nom du champ de pilote à extraire." +msgstr "Le nom du champ de la table dynamique à extraire." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22398,7 +22398,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tables du pilote" +msgstr "Table dynamique" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22407,7 +22407,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "Une référence à une cellule ou une plage dans la table du pilote." +msgstr "Une référence à une cellule ou une plage dans la table dynamique." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25870,7 +25870,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront affichés comme lignes dans la table finale du pilote." +msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront affichés comme lignes dans la table dynamique finale." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25878,7 +25878,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront affichés comme colonnes dans la table finale du pilote." +msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront affichés comme colonnes dans la table dynamique finale." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25886,7 +25886,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront utilisés pour les calculs dans la table finale du pilote." +msgstr "Les champs que vous positionnez à cet endroit seront utilisés pour les calculs dans la table dynamique finale." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25902,7 +25902,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "Les champs que vous déposez à cet endroit seront affichés comme listes de filtre en haut de la table finale du pilote." +msgstr "Les champs que vous déposez à cet endroit seront affichés comme listes de filtre en haut de la table dynamique finale." #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 0d5232e68ec..c0413435cc0 100644 --- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-09 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-28 10:54+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468085298.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472381688.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "Mise en page de la table du pilote" +msgstr "Mise en page de la table dynamique" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/fr/sw/source/ui/utlui.po b/source/fr/sw/source/ui/utlui.po index ecb7d3c5ab3..bc6c114e8c4 100644 --- a/source/fr/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/fr/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: ll.org\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465730910.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1217,6 +1221,14 @@ msgstr "Sous-titre" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "Citation" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po index 4286b3ddc59..c895b3cdcd3 100644 --- a/source/gl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-07 03:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1467664553.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1214,6 +1217,15 @@ msgstr "DÍAS360" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n" +"string.text" +msgid "DATEDIF" +msgstr "TEMPO" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_MIN\n" "string.text" msgid "MIN" @@ -1466,6 +1478,15 @@ msgstr "DISTNORM" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NORM.DIST" +msgstr "DISTNORM" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "string.text" msgid "EXPONDIST" @@ -2339,6 +2360,15 @@ msgstr "DISTNORMALLOG" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "LOGNORM.DIST" +msgstr "DISTNORMALLOG" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_DIST\n" "string.text" msgid "TDIST" @@ -2357,6 +2387,15 @@ msgstr "DIST.F.D" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "T.DIST" +msgstr "DISTT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_DIST_RT\n" "string.text" msgid "T.DIST.RT" @@ -2384,6 +2423,15 @@ msgstr "DIST.F" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"string.text" +msgid "F.DIST.RT" +msgstr "DIST.F.D" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CHI_DIST\n" "string.text" msgid "CHIDIST" diff --git a/source/gu/formula/source/core/resource.po b/source/gu/formula/source/core/resource.po index 46f10793f2d..82c62101ff1 100644 --- a/source/gu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gu/formula/source/core/resource.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Gujarati <>\n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462708630.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2557,6 +2560,15 @@ msgstr "SKEW" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SKEWP\n" +"string.text" +msgid "SKEWP" +msgstr "SKEW" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_DEV_SQ\n" "string.text" msgid "DEVSQ" diff --git a/source/gu/starmath/source.po b/source/gu/starmath/source.po index b648b54681f..4c657e512fd 100644 --- a/source/gu/starmath/source.po +++ b/source/gu/starmath/source.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457683224.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3086,6 +3089,42 @@ msgstr "તત્વ" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "તત્વ નહિ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "કરતાં નાનુ જ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "કરતાં મોટું જ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "સરખું નહિ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "identical\n" "itemlist.text" msgid "identical" diff --git a/source/gug/formula/source/core/resource.po b/source/gug/formula/source/core/resource.po index b989e9781b4..7b37a14e5be 100644 --- a/source/gug/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gug/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462708560.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1691,6 +1694,15 @@ msgstr "TYSỸI" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "ROGUE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -2447,6 +2459,15 @@ msgstr "DIST.WEIBULL" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"string.text" +msgid "WEIBULL.DIST" +msgstr "DIST.WEIBULL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "string.text" msgid "NEGBINOMDIST" @@ -2600,6 +2621,15 @@ msgstr "PRUEBA.Z" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "Z.TEST" +msgstr "PRUEBA.Z" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "string.text" msgid "AGGREGATE" @@ -2618,6 +2648,15 @@ msgstr "PRUEBA.T" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "T.TEST" +msgstr "PRUEBA.T" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RANK\n" "string.text" msgid "RANK" @@ -3059,6 +3098,15 @@ msgstr "DISTR.GAMMA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "GAMMA.DIST" +msgstr "DISTR.GAMMA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" "string.text" msgid "GAMMAINV" diff --git a/source/gug/sw/source/ui/utlui.po b/source/gug/sw/source/ui/utlui.po index 9fd79001a0c..dd228188fe6 100644 --- a/source/gug/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/gug/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-19 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468342857.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -568,6 +571,14 @@ msgstr "Numeración 4 Opa" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4 Cont." +msgstr "Numeración 1 osegui" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Start" @@ -1201,6 +1212,14 @@ msgstr "Título" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n" +"string.text" +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulo" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" "string.text" msgid "Quotations" diff --git a/source/hi/starmath/source.po b/source/hi/starmath/source.po index 93b21e6e2cd..6d5d0727d9e 100644 --- a/source/hi/starmath/source.po +++ b/source/hi/starmath/source.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457684200.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3093,6 +3096,33 @@ msgstr "तत्व" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "कोई तत्व नहीं" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "इससे निश्चित रूप से कम" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "से निश्चित रूप से अधिक" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" @@ -3111,6 +3141,15 @@ msgstr "सदृश" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "के करीब" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" diff --git a/source/hi/sw/source/ui/utlui.po b/source/hi/sw/source/ui/utlui.po index 4a42d0b4941..3dc6b4ea5d9 100644 --- a/source/hi/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/hi/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464182247.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -344,6 +347,14 @@ msgstr "सूची" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "सूची" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n" "string.text" msgid "List Indent" @@ -848,6 +859,14 @@ msgstr "अंत टीका" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "शीर्षक" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n" "string.text" msgid "Illustration" @@ -1181,6 +1200,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "ग्रन्थ-सूची 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1224,6 +1252,14 @@ msgstr "सूची विषय" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" +"string.text" +msgid "List Heading" +msgstr "सूची शीर्षक" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" diff --git a/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po index f9d0774fc47..906117f0996 100644 --- a/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/hu/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 14:44+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462143833.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472654683.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "Paraméter bemenete" +msgstr "Paraméter bevitele" #: parametersdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/formula/source/core/resource.po b/source/hu/formula/source/core/resource.po index f7dbfd0395d..68911fc67ed 100644 --- a/source/hu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/hu/formula/source/core/resource.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-28 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472210108.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -929,6 +932,15 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n" "string.text" msgid "ERRORTYPE" +msgstr "ERRORTYPE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"string.text" +msgid "ERROR.TYPE" msgstr "HIBA.TÍPUS" #: core_resource.src diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 52827861895..5187f81a40e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 15:44+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464095522.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472571866.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -551,7 +551,6 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Élőfej és élőláb" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -3452,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Új munkalapot hoz létre. Adja meg a munkalap nevét a <emph>Név</emph> mezőben. Az engedélyezett karakterek a betűk, a számok, a szóköz és az aláhúzáskarakter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Új munkalapot hoz létre. Adja meg a munkalap nevét a <emph>Név</emph> mezőben. Az engedélyezett karakterek a betűk, a számok, a szóköz és az aláhúzás karakter.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -4197,13 +4196,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Adatbázis-függvények" #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>" -msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Ez a szakasz azon függvényekkel foglalkozik, amelyek egy sornyi adatot tartalmazó rekordokba szervezett adatokkal használhatók. </variable>" +msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Ez a szakasz azon függvényekkel foglalkozik, amelyek egy sornyi adatot tartalmazó rekordokba szervezett adatokkal használhatók.</variable>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5562,7 +5560,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." -msgstr "" +msgstr "Az _ADD vagy _EXCEL2003 végű nevű függvények ugyanazt az eredményt adják, mint a megfelelő Microsoft Excel 2003 függvények az utótag nélkül. A függvények utótag nélküli változatait használva a nemzetközi szabványokon alapuló eredményeket kaphatja." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -23684,7 +23682,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BAL függvény</bookmark_value><bookmark_value>LEFT függvény, lásd: BAL függvény</bookmark_value><bookmark_value>BAL függvény, lásd: LEFT függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BAL függvény</bookmark_value><bookmark_value>LEFT függvény, lásd: BAL függvény</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -29192,7 +29190,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HIBAF.PONTOS függvény</bookmark_value><bookmark_value>ERF.PRECISE függcény, lásd: HIBAF.PONTOS függvény</bookmark_value><bookmark_value>Gauss-hibaintegrál</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HIBAF.PONTOS függvény</bookmark_value><bookmark_value>ERF.PRECISE függvény, lásd: HIBAF.PONTOS függvény</bookmark_value><bookmark_value>Gauss-hibaintegrál</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -41978,7 +41976,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1." -msgstr "A <item type=\"input\">=HIPGEOM.ELOSZLÁS(2;2;90;100;1)</item> képlet ereménye 1." +msgstr "A <item type=\"input\">=HIPGEOM.ELOSZLÁS(2;2;90;100;1)</item> képlet eredménye 1." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45472,7 +45470,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">A megadott érték relatív pozicióját adja vissza 0 és 1 között (a végpontokat nem beleértve) a megadott tömbön belül.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">A megadott érték relatív pozícióját adja vissza 0 és 1 között (a végpontokat nem beleértve) a megadott tömbön belül.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45569,7 +45567,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">A megadott érték relatív pozicióját adja vissza 0 és 1 között (a végpontokat beleértve) a megadott tömbön belül.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">A megadott érték relatív pozícióját adja vissza 0 és 1 között (a végpontokat beleértve) a megadott tömbön belül.</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -52391,7 +52389,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "" +msgstr "Az oldalsáv Stílusok és formázás lapján stílusokat rendelhet cellákhoz és oldalakhoz. Már létező stílusokat alkalmazhat, frissíthet és módosíthat, illetve létrehozhat új stílusokat." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -59829,7 +59827,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ODFF" -msgstr "" +msgstr "ODFF" #: ODFF.xhp msgctxt "" @@ -59837,7 +59835,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" -msgstr "" +msgstr "Ez a függvény az Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) szabvány 1.2-es verziójának része. (ISO/IEC 26300:2-2015)" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -59845,7 +59843,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Példa adathalmaz statisztikai függvényekhez" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -59893,7 +59891,7 @@ msgctxt "" "par_id2855779586764\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "ceruza" +msgstr "tollbetét" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -59909,7 +59907,7 @@ msgctxt "" "par_id252542413030532\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "jegyzettömb" +msgstr "jegyzőkönyv" #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -60383,7 +60381,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">Egy <emph>komplex szám</emph> egy karakterlánc kifejezés, „a+bi” vagy „a+bj” alakú eredménnyel, ahol az a és b számok.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60391,7 +60389,7 @@ msgctxt "" "par_id26516178768369\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_im_real_numb\">Ha a <emph>komplex szám</emph> ténylegesen egy valódi szám (b=0), akkor lehet karakterlánc kifejezés vagy számérték is.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60399,7 +60397,7 @@ msgctxt "" "par_id1566939488738\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">A függvény mindig egy komplex számot képviselő karakterláncot ad vissza.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60407,7 +60405,7 @@ msgctxt "" "par_id9623767621137\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">If the result is a complex number with one of its parts (a or b) equal to zero, that part is not displayed.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_im_ignor_zero\">Ha az eredmény egy komplex szám, amelynek egyik része (a vagy b) nulla, akkor az a rész nem jelenik meg.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60415,7 +60413,7 @@ msgctxt "" "par_id962376732432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_imag_zero\">A képletes rész nulla, így nem jelenik meg az eredményben.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -60423,7 +60421,7 @@ msgctxt "" "par_id29750345314640\n" "help.text" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." -msgstr "" +msgstr "Az eredmény karakterlánc formátumban jelenik meg, és az „i” vagy „j” karaktert tartalmazza képzetes egységként." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60431,25 +60429,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "" +msgstr "ÖSSZESÍT függvény" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TERÜLET függvény</bookmark_value><bookmark_value>AREAS függvény, lásd: TERÜLET függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ÖSSZESÍT függvény</bookmark_value> <bookmark_value>AGGREGATE függvény; lásd: ÖSSZESÍT függvény</bookmark_value>" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">AGGREGATE</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">HÓNAP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"aggregate_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_aggregate.xhp\">ÖSSZESÍT</link></variable> függvény" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60457,7 +60453,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Ez a függvény a tartománybeli számítások összesített eredményét adja vissza. Az alább felsorolt függvényeket használhatja. Az ÖSSZESÍT függvény lehetővé teszi rejtett sorok, hibák, a RÉSZÖSSZEG és más ÖSSZESÍT függvényeredmények kihagyását a számításból.</variable></ahelp> " #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60465,7 +60461,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174453\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." -msgstr "" +msgstr "Az ÖSSZESÍT függvény függőleges adattartományokra alkalmazható, bekapcsolt automatikus szűrő mellett. Ha az automatikus szűrő nincs bekapcsolva, a függvény eredményének automatikus újraszámolása nem működik újonnan elrejtett sorokra. Vízszintes tartományok esetén nem várható el a működése, noha bizonyos korlátozásokkal azokra is alkalmazható. Ez azt jelenti, hogy az ÖSSZESÍT függvény nem ismeri fel a rejtett sorokat, noha helyesen kihagyja a hibákat, és a sorban lévő RÉSZÖSSZEG és más ÖSSZESÍT függvények eredményeit." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60481,7 +60477,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" -msgstr "" +msgstr "ÖSSZESÍT(függvény; beállítás; hiv1 [; hiv2 [; …]])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60497,7 +60493,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "" +msgstr "ÖSSZESÍT (függvény; beállítás; tömb [; k])" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60505,7 +60501,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174378\n" "help.text" msgid "<emph>Function</emph> – obligatory argument. A function index or a reference to a cell with value from 1 to 19, in accordance with the following table." -msgstr "" +msgstr "<emph>függvény</emph> - kötelező argumentum. Egy függvényindex vagy 1 és 19 közti értéket tartalmazó cellára való hivatkozás a következő táblázatnak megfelelően." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60681,7 +60677,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174372\n" "help.text" msgid "<emph>Option</emph> – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>beállítás</emph> - kötelező argumentum. Beállításindex, vagy egy 0 és 7 közti értéket tartalmazó cellára hivatkozás, ami meghatározza. hogy a függvény mit hagyjon figyelmen kívül a tartományban." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60689,16 +60685,15 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011557\n" "help.text" msgid "Option index" -msgstr "" +msgstr "Beállításindex" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201512011551\n" "help.text" msgid "Option applied" -msgstr "Alkalmazott függvény" +msgstr "Alkalmazott beállítás" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60706,7 +60701,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011567\n" "help.text" msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Csak a beágyazott RÉSZÖSSZEG és ÖSSZESÍT függvények figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60714,7 +60709,7 @@ msgctxt "" "par_id315771547630277\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Csak a rejtett sorok és a beágyazott RÉSZÖSSZEG és ÖSSZESÍT függvények figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60722,7 +60717,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011514\n" "help.text" msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "Csak a hibák és a beágyazott RÉSZÖSSZEG és ÖSSZESÍT függvények figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60730,7 +60725,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011547\n" "help.text" msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions" -msgstr "" +msgstr "A rejtett sorok, hibák és a beágyazott RÉSZÖSSZEG és ÖSSZESÍT függvények figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60738,7 +60733,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011510\n" "help.text" msgid "Ignore nothing" -msgstr "" +msgstr "Semmit ne hagyjon figyelmen kívül" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60746,7 +60741,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011592\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows" -msgstr "" +msgstr "Csak a rejtett sorok figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60754,7 +60749,7 @@ msgctxt "" "par_id230920151201150\n" "help.text" msgid "Ignore only errors" -msgstr "" +msgstr "Csak a hibák figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60762,7 +60757,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201512011539\n" "help.text" msgid "Ignore only hidden rows and errors" -msgstr "" +msgstr "Csak a rejtett sorok és a hibák figyelmen kívül hagyása" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60770,7 +60765,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "<emph>hiv1</emph> - kötelező argumentum. Az első szám argumentum (ha a tartományt értéklista adja meg a függvényen belül) vagy hivatkozás egy cellára, ami tartalmazza." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60778,7 +60773,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "<emph>hiv2,3,...</emph> - elhagyható. Szám argumentum vagy cellahivatkozás (legfeljebb 253 argumentum), amelyhez az összesített érték kiszámolandó." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60786,7 +60781,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "<emph>tömb</emph> - kötelező argumentum. A tömb megadható a tartomány határaival, nevesített tartomány nevével vagy oszlopcímkével." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60794,7 +60789,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201515555812\n" "help.text" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." -msgstr "" +msgstr "Az oszlopcímkék használatához az „Oszlop- és sorcímkék automatikus megkeresése” funkciót engedélyezni kell." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60802,7 +60797,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "<emph>k</emph> - kötelező argumentum a következő függvényekhez: NAGY, KICSI, PERCENTILIS.TARTALMAZ, KVARTILIS.TARTALMAZ, PERCENTILIS.KIZÁR, KVARTILIS.KIZÁR. Ez egy szám argumentum, aminek meg kell felelnie ezen függvények második argumentumának." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60810,7 +60805,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201516525483\n" "help.text" msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502." -msgstr "" +msgstr "Ha a második argumentum szükséges, de nincs megadva, akkor a függvény a HIBA:511 hibát adja vissza.<br/>Ha a második argumentum nincs helyesen megadva, akkor a függvény a HIBA:502 hibát adja vissza." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60826,7 +60821,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454314\n" "help.text" msgid "<emph>ColumnOne</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Első oszlop</emph>" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60834,7 +60829,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454361\n" "help.text" msgid "<emph>ColumnTwo</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Második oszlop</emph>" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60842,10 +60837,9 @@ msgctxt "" "par_id2309201518454323\n" "help.text" msgid "<emph>ColumnThree</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Harmadik oszlop</emph>" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id27530261624700\n" @@ -60859,16 +60853,15 @@ msgctxt "" "par_id2309201517384053\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "id_par29987248418152\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "érték" +msgstr "#ÉRTÉK!" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60876,7 +60869,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÖSSZESÍT(4;1;A2:A9)</item><br/>Visszaadja az A2:A9 tartomány maximális értékét (=34), míg a <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> a Hiba:511 értéket adja vissza." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60892,7 +60885,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÖSSZESÍT(9;5;B2:B9)</item><br/>Visszaadja a B oszlop összegét (=115). Ha bármely sor el van rejtve, a függvény kihagyja annak értékét. Ha például a 7. sor el van rejtve, a függvény a 95 értéket adja vissza." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60900,7 +60893,7 @@ msgctxt "" "par_id196152404026557\n" "help.text" msgid "If you need to apply the function with a 3-D range, this example shows how to do it." -msgstr "" +msgstr "Ha a függvényt egy 3D tartományra kell alkalmaznia, ez a példa bemutatja a módját." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60908,7 +60901,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520180167\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÖSSZESÍT(13;3;Munkalap1.B2:B9:Munkalap3.B2:B9)</item><br/>A függvény visszaadja a második oszlopok értékeinek móduszát (=8) az 1-3. munkalapokon (amelyek azonos adatokat tartalmaznak)." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60916,7 +60909,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395365\n" "help.text" msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array." -msgstr "" +msgstr "Használhat cella- vagy tartományhivatkozást a képlet minden argumentumához. A következő példa bemutatja, ez hogyan működik. Emellett bemutatja, hogyan használhat oszlopcímkéket egy tömb megadására." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60924,7 +60917,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÖSSZESÍT(E3;E5;'Első oszlop')</item><br/>Ha E5 =13 és E7 =5, akkor a függvény az első oszlop móduszát adja vissza (=10)." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60932,16 +60925,15 @@ msgctxt "" "par_id241712879431120\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">PRODUCT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">STDEV.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">STDEV.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.P</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIAN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MODE.SNGL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILE.INC</link> , <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">QUARTILE.INC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILE.EXC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">QUARTILE.EXC</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">ÁTLAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">DARAB</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">DARAB2</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section26\">SZORZAT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdots\">SZÓR.M</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#stdevdotp\">SZÓR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SZUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardots\">VAR.M</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#vardotp\">VAR.S</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#median\">MEDIÁN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#modedotsngl\">MÓDUSZ.EGY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">NAGY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">KICSI</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileinc\">PERCENTILIS.TARTALMAZ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileinc\">KVARTILIS.TARTALMAZ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#percentileexc\">PERCENTILIS.KIZÁR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#quartileexc\">KVARTILIS.KIZÁR</link>" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id125062615028497\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>" -msgstr "Oszlop- és sorcímkék automatikus megkeresése" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Oszlop- és sorcímkék automatikus megkeresése</link>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60949,25 +60941,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "" +msgstr "ÁTLAGHA függvény" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ÁTL.ELTÉRÉS függvény</bookmark_value><bookmark_value>AVEDEV függvény, lásd: ÁTL.ELTÉRÉS függvény</bookmark_value><bookmark_value>átlagok;statisztikai függvények</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ÁTLAGHA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>AVERAGEIF függvény, lásd: ÁTLAGHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>számtani közép;kielégítő feltétel</bookmark_value>" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">AVERAGEIF</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">IDŐ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"averageif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp\">ÁTLAGHA</link></variable> függvény" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -60975,10 +60965,9 @@ msgctxt "" "par_id7281266615152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Visszaadja egy tartomány adott feltételnek megfelelő összes cellájának számtani közepét. Az ÁTLAGHA függvény összeadja a logikai tesztnek megfelelő összes találatot, és elosztja ezt az összeget a kiválasztott értékek számával.</variable></ahelp>" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id210572014129502\n" @@ -60992,7 +60981,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])" -msgstr "" +msgstr "ÁTLAGHA(tartomány; feltételek [; átlag_tartomány ])" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61000,7 +60989,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "" +msgstr "<emph>tartomány</emph> - kötelező argumentum. Egy tömb, nevesített tartomány neve, átlagolandó számokat tartalmazó sor vagy oszlop fejléce, vagy számok vagy a feltétel szövege." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61016,7 +61005,7 @@ msgctxt "" "par_id174711913219765\n" "help.text" msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "<emph>átlag_tartomány</emph> - elhagyható. Értékek tartománya az átlag kiszámításához." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61024,7 +61013,7 @@ msgctxt "" "par_id45123108916423\n" "help.text" msgid "Note that if the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If the <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the mean calculation.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and an operation of a string concatenation (&)." -msgstr "" +msgstr "Ha az <emph>átlag_tartomány</emph> nincs megadva, akkor a <emph>tartomány</emph> lesz felhasználva az átlag kiszámításához és a feltétel szerinti kereséshez is. Ha az <emph>átlag_tartomány</emph> meg van adva, akkor a <emph>tartomány</emph> csak a feltétel teszteléséhez lesz felhasználva, míg az <emph>átlag_tartomány</emph> az átlag kiszámításához.<br/>A <emph>feltételeknek</emph> karakterlánc kifejezésnek kell lenniük, azaz a <emph>feltételeket</emph> \"idézőjelek\" közé kell tenni, a függvénynevek, cellahivatkozások és a karakterlánc-összefűzés művelet (&) kivételével." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61032,7 +61021,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "" +msgstr "Ha az átlag kiszámítására használt értékek tartományában egy cella üres vagy szöveget tartalmaz, akkor az ÁTLAGHA függvény figyelmen kívül hagyja.<br/>Ha a teljes tartomány üres, csak szöveget tartalmaz, vagy egyik érték sem felel meg a feltételnek (vagy ezek tetszőleges kombinációja), akkor a függvény #ZÉRÓOSZTÓ! hibát ad vissza." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61040,7 +61029,7 @@ msgctxt "" "par_id38832436828097\n" "help.text" msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "A lentebbi összes számításban az átlagszámításhoz használt tartomány tartalmazza a 6. sort, de mivel szöveget tartalmaz, figyelmen kívül marad." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61048,16 +61037,15 @@ msgctxt "" "hd_id229513120314273\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű használat" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\"<35\")</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61065,16 +61053,15 @@ msgctxt "" "par_id11322891219251\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a B2:B6 tartomány azon értékeinek átlagát, amelyek 35-nél kisebbek. A visszaadott érték 19, mert a 2. sor nem vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61082,16 +61069,15 @@ msgctxt "" "par_id3813266131474\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja ugyanezen tartomány azon értékeinek átlagát, amelyek a tartomány legnagyobb értékénél kisebbek. A visszaadott érték 19, mert a legnagyobb érték (a 2. sorban) nem vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\">\"&KICSI(B2:B6;1))</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61099,7 +61085,7 @@ msgctxt "" "par_id243522732832394\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja ugyanezen tartomány azon értékeinek átlagát, amelyek a tartomány legkisebb értékénél nagyobbak. A visszaadott érték 25, mert az első legkisebb érték (a 4. sorban) nem vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61107,16 +61093,15 @@ msgctxt "" "hd_id2101254257133\n" "help.text" msgid "Using the Average_Range" -msgstr "" +msgstr "Az átlag_tartomány használata" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61124,16 +61109,15 @@ msgctxt "" "par_id148222637631350\n" "help.text" msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi a 35-nél kisebb értékeket a B2:B6 tartományban, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a C2:C6 tartományból. Visszatérési értéke 145, mert a második sor nem vesz részt a számolásban." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61141,16 +61125,15 @@ msgctxt "" "par_id2412836525208\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi a B2:B6 tartomány legkisebb értékétől nagyobb értékeket a B2:B6 tartományban, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a C2:C6 tartományból. A visszaadott érték 113,3, mert a negyedik sor (ahol a B2:B6 tartomány legkisebb értéke van) nem vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(B2:B6;\"<\"&NAGY(B2:B6;2);C2:C6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61158,7 +61141,7 @@ msgctxt "" "par_id173931101529497\n" "help.text" msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi a B2:B6 tartomány második legnagyobb értékétől kisebb értékeket a B2:B6 tartományban, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a C2:C6 tartományból. A visszaadott érték 180, mert csak a negyedik sor vesz részt a számításban." #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61166,16 +61149,15 @@ msgctxt "" "hd_id30054471316969\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifejezések használata" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519360514\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(A2:A6;\"toll\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61183,16 +61165,15 @@ msgctxt "" "par_id14714860719948\n" "help.text" msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range." -msgstr "" +msgstr "A függvény megkeresi az A2:A6 tartományban a pontosan a „toll” szót tartalmazó cellákat, és kiszámítja a B2:B6 tartományban megfelelő értékek átlagát. A 35-öt adja vissza, mert csak a második sor vesz részt a számításban. A keresés az A2:A6 tartományban történik, de az értékek a B2:B6 tartományból kerülnek visszaadásra." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151936096\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(A2:A6;\"toll.*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61203,13 +61184,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(A2:A6;\".*könyv.*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61225,7 +61205,7 @@ msgctxt "" "hd_id251309885188\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás cellára feltételként" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61233,16 +61213,15 @@ msgctxt "" "par_id177972099720424\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function." -msgstr "" +msgstr "Ha egyszerűen szeretne feltételt módosítani, akkor érdemes egy külön cellában megadni, és erre a cellára mutató hivatkozást használni az ÁTLAGHA függvény feltételében." #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHA(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -61275,7 +61254,7 @@ msgctxt "" "par_id171371269326270\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">ÁTLAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">ÁTLAGA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">NAGY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">KICSI</link>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61283,25 +61262,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "" +msgstr "ÁTLAGHATÖBB függvény" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ÁTL.ELTÉRÉS függvény</bookmark_value><bookmark_value>AVEDEV függvény, lásd: ÁTL.ELTÉRÉS függvény</bookmark_value><bookmark_value>átlagok;statisztikai függvények</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ÁTLAGHATÖBB függvény</bookmark_value> <bookmark_value>AVERAGEIFS függvény, lásd: ÁTLAGHATÖBB függvény</bookmark_value><bookmark_value>számtani közép;kielégítő feltételek</bookmark_value>" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">AVERAGEIFS</link></variable> function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "<variable id=\"averageifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp\">ÁTLAGHATÖBB</link></variable> függvény" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61309,10 +61286,9 @@ msgctxt "" "par_id538405384053840\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Visszaadja egy tartomány több feltételnek megfelelő összes cellájának számtani közepét. Az ÁTLAGHATÖBB függvény összeadja a logikai teszteknek megfelelő összes találatot, és elosztja ezt az összeget a kiválasztott értékek számával.</variable></ahelp>" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id538895388953889\n" @@ -61326,7 +61302,7 @@ msgctxt "" "par_id21050267713178\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "ÁTLAGHATÖBB(átlagolandó_tartomány; feltételtartomány1; feltétel1 [; feltételtartomány2; feltétel2 [; ...]])" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61334,7 +61310,7 @@ msgctxt "" "par_id165832700711773\n" "help.text" msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean." -msgstr "" +msgstr "<emph>átlagolandó_tartomány</emph> - kötelező argumentum. Cellatartomány, nevesített tartomány neve, illetve oszlop- vagy sorcímke lehet, amely az átlag számításához használandó értékeket tartalmazza." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61342,7 +61318,7 @@ msgctxt "" "par_id23557225011065\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltételtartomány1</emph> - kötelező argumentum. Cellatartomány, nevesített tartomány neve, illetve oszlop- vagy sorcímke lehet, amely az illeszkedő feltételek kereséséhez használandó értékeket tartalmazza." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61358,7 +61334,7 @@ msgctxt "" "par_id249477513695\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltételtartomány2</emph> - Elhagyható. A feltételtartomány2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a feltételtartomány1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61366,7 +61342,7 @@ msgctxt "" "par_id157492744623347\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltétel2</emph> - Elhagyható. A feltétel2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a feltétel1." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61374,7 +61350,7 @@ msgctxt "" "par_id262061474420658\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it." -msgstr "" +msgstr "A feltételek közti logikai kapcsolat logikai ÉS-ként definiálható. Más szóval, az adott átlagolandó_tartomány megfelelő cellájának értéke akkor és csak akkor lesz figyelembe véve az átlag számításakor, ha minden feltétel teljesül.<br/>A <emph>feltétel</emph> karakterlánc-kifejezés kell legyen, azaz a <emph>feltételt</emph> dupla \"idézőjelek\" közé kell tenni, a függvénynevek, cellahivatkozások és a karakterlánc-összefűzés operátora (&) kivételével.<br/>Az egyenlő (=), nem egyenlő (<>), nagyobb (>), nagyobb vagy egyenlő (>=), kisebb (<) és kisebb vagy egyenlő (<=) műveleti jelek használhatók a feltétel argumentumaiban számok összehasonlítására.<br/> A függvénynek legfeljebb 255 argumentuma lehet, azaz 127 feltételtartomány és feltétel pár adható meg." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61382,7 +61358,7 @@ msgctxt "" "par_id51531273215056\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Ha az átlag számítására használt értéktartomány egy cellája szöveget tartalmaz, akkor az ÁTLAGHATÖBB függvény figyelmen kívül hagyja azt a cellát.<br/>Ha egy cella az IGAZ értéket tartalmazza, az 1-nek, ha a HAMIS értéket tartalmazza, az 0-nak lesz tekintve.<br/> Ha a teljes tartomány üres, csak szöveget tartalmaz, vagy a feltételeknek egyik érték sem felel meg (vagy ezek kombinációja), akkor a függvény #ZÉRÓOSZTÓ! hibát ad vissza.<br/>Ha az átlag számítására használt értékek tartománya és a feltételek keresésére használt bármely tartomány eltérő méretű, akkor a függvény Hiba:502 jelzést ad vissza." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61390,7 +61366,7 @@ msgctxt "" "par_id151201977228038\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "A lentebbi összes példában az átlagszámításhoz használt tartományok tartalmazzák a 6. sort, de mivel szöveget tartalmaz, figyelmen kívül marad." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61398,16 +61374,15 @@ msgctxt "" "hd_id20733192524041\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű használat" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id24004653627203\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHATÖBB(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61415,16 +61390,15 @@ msgctxt "" "par_id30201168686268\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a B2:B6 tartomány azon értékeinek átlagát, amelyek nagyobbak, vagy egyenlőek 20-szal. A visszaadott érték 25, mert az 5. sor nem vesz részt a számításban." #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHATÖBB(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61432,7 +61406,7 @@ msgctxt "" "par_id2930764965983\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány 70-nél nagyobb értékeinek átlagát, amelyek megfelelnek a B2:B6 20-nál nagyobb vagy egyenlő értéket tartalmazó celláinak. Visszatérési értéke 137,5, mert a második és ötödik sorok nem teljesítenek legalább egy feltételt." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61440,7 +61414,7 @@ msgctxt "" "hd_id317532515726820\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifejezések és beágyazott függvények használata" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61448,7 +61422,7 @@ msgctxt "" "par_id457966021670\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHATÖBB(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61456,7 +61430,7 @@ msgctxt "" "par_id66091035229950\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány azon értékeinek átlagát, amelyek megfelelnek a B2:B6 tartomány értékeinek, a minimális és maximális értékek kivételével. A visszatérési értéke 127,5, mert a harmadik és ötödik sorok nem teljesítenek legalább egy feltételt." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61464,7 +61438,7 @@ msgctxt "" "par_id303162761931870\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHATÖBB(C2:C6;A2:A6;\"toll.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61472,7 +61446,7 @@ msgctxt "" "par_id40031348913642\n" "help.text" msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány értékeinek átlagát, amelyek megfelelnek az A2:A6 tartomány \"toll\" kezdetű celláinak, és a B2:B6 tartomány összes cellájának a maximum kivételével. A visszatérési értéke 65, mert csak a második sor teljesíti az összes feltételt." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61480,7 +61454,7 @@ msgctxt "" "hd_id31201205191857\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás cellára feltételként" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61488,7 +61462,7 @@ msgctxt "" "par_id316794795433\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ha egyszerűen szeretne feltételt módosítani, akkor érdemes egy külön cellában megadni, és erre a cellára mutató hivatkozást használni az ÁTLAGHATÖBB függvény feltételében. A fenti függvény például átírható a következőképpen:" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61496,7 +61470,7 @@ msgctxt "" "par_id67531072426731\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAGHATÖBB(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61504,7 +61478,7 @@ msgctxt "" "par_id65612244926745\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Ha E2 = toll, akkor a függvény a 65 értéket adja vissza, mert a cellahivatkozás az értékével lesz helyettesítve." #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -61512,7 +61486,7 @@ msgctxt "" "par_id1279148769260\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">ÁTLAG</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">ÁTLAGA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_color.xhp msgctxt "" @@ -61609,7 +61583,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "" +msgstr "DARABHATÖBB függvény" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61617,16 +61591,15 @@ msgctxt "" "bm_id452245224522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DARABHATÖBB függvény</bookmark_value> <bookmark_value>sorszámlálás;feltételek teljesítése</bookmark_value> <bookmark_value>oszlopszámlálás;feltételek teljesítése</bookmark_value>" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">DARABHATÖBB</link></variable> függvény" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61634,10 +61607,9 @@ msgctxt "" "par_id462646264626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Visszaadja az akár több tartományban található feltételeket teljesítő sorok vagy oszlopok számát.</variable></ahelp>" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id465746574657\n" @@ -61651,7 +61623,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "DARABHATÖBB(tartomány1; feltétel1 [; tartomány2; feltétel2 [; ...]])" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61659,7 +61631,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304318587\n" "help.text" msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "<emph>tartomány1</emph> - kötelező argumentum. Cellatartomány, nevesített tartomány neve, illetve oszlop- vagy sorcímke lehet, amely az illeszkedő feltételek számolásához és kereséséhez használandó értékeket tartalmazza." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61675,7 +61647,7 @@ msgctxt "" "par_id190621657742\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "<emph>tartomány2</emph> - Elhagyható. A tartomány2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a tartomány1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61683,7 +61655,7 @@ msgctxt "" "par_id317001803813193\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltétel2</emph> - Elhagyható. A feltétel2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a feltétel1." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61691,7 +61663,7 @@ msgctxt "" "par_id14223137501158\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria." -msgstr "" +msgstr "A feltételek közti logikai kapcsolat logikai ÉS-ként definiálható. Más szóval, az adott sor vagy oszlop akkor és csak akkor lesz figyelembe véve a számláláskor, ha minden feltétel teljesül.<br/>A <emph>feltétel</emph> karakterlánc-kifejezés kell legyen, azaz a <emph>feltételt</emph> dupla \"idézőjelek\" közé kell tenni, a függvénynevek, cellahivatkozások és a karakterlánc-összefűzés operátora (&) kivételével.<br/>Az egyenlő (=), nem egyenlő (<>), nagyobb (>), nagyobb vagy egyenlő (>=), kisebb (<) és kisebb vagy egyenlő (<=) műveleti jelek használhatók a feltétel argumentumaiban számok összehasonlítására.<br/> A függvénynek legfeljebb 500 argumentuma lehet, azaz 250 tartomány és feltétel pár adható meg." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61707,16 +61679,15 @@ msgctxt "" "hd_id3861259759512\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű használat" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id15856592423333\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61724,16 +61695,15 @@ msgctxt "" "par_id323511393121175\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Megszámolja a B2:B6 tartomány azon sorait, amelyek nagyobbak, vagy egyenlőek 20-szal. A visszaadott érték 3, mert az 5. és 6. sor nem teljesíti a feltételt." #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61741,7 +61711,7 @@ msgctxt "" "par_id109622995127628\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Megszámolja azon sorokat, amelyek a C2:C6 tartományban nagyobbak vagy egyelőek 70-nel, és a B2:B6 tartományban nagyobbak, vagy egyenlőek 20-szal. A visszaadott érték 2, mert a 2., 5. és 6. sorok nem teljesítik legalább az egyik feltételt." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61749,16 +61719,15 @@ msgctxt "" "hd_id298462825526166\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifejezések és beágyazott függvények használata" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61766,7 +61735,7 @@ msgctxt "" "par_id22137303324873\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion." -msgstr "" +msgstr "Megszámolja a B2:B6 tartomány azon sorait, amelyek csak betűket tartalmaznak. A visszaadott érték 1, mert csak a 6. sor teljesíti a feltételt." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61774,7 +61743,7 @@ msgctxt "" "par_id82271340221411\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61782,7 +61751,7 @@ msgctxt "" "par_id1105320769334\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Megszámolja a B2:B6 tartomány azon sorait, amelyek nem a maximális vagy minimális értéket tartalmazzák. A visszaadott érték 2, mert a 3., 5. és 6. sor nem teljesíti legalább az egyik feltételt." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61790,7 +61759,7 @@ msgctxt "" "par_id267603146513224\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61798,7 +61767,7 @@ msgctxt "" "par_id111252614832220\n" "help.text" msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Megszámolja azok sorok számát, amelyek megfelelnek az A2:A6 tartomány \"toll\" kezdetű celláinak, és a B2:B6 tartomány összes cellájának a maximum kivételével. A visszatérési értéke 1, mert csak a második sor teljesíti az összes feltételt." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61806,7 +61775,7 @@ msgctxt "" "hd_id212582362610399\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás cellára feltételként" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61814,7 +61783,7 @@ msgctxt "" "par_id3245551524846\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ha egyszerűen szeretne feltételt módosítani, akkor érdemes egy külön cellában megadni, és erre a cellára mutató hivatkozást használni a DARABHATÖBB függvény feltételében. A fenti függvény például átírható a következőképpen:" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61822,7 +61791,7 @@ msgctxt "" "par_id109501907712434\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DARABHATÖBB(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61830,7 +61799,7 @@ msgctxt "" "par_id738533068520\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above." -msgstr "" +msgstr "Ha E2 = toll, akkor a függvény az 1 értéket adja vissza, mert a cellahivatkozás az értékével lesz helyettesítve, és a fenti függvényként működik." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61838,7 +61807,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">DARAB</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">DARABTELI</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">DARAB2</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -61981,13 +61950,12 @@ msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DA msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DÁTUMTÓLIG</link></variable>" #: func_datedif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_datedif.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Ez a függvény visszaadja a teljes napok, hónapok vagy évek számát a kezdő dátum és a végdátum között.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Ez a függvény visszaadja a teljes napok, hónapok vagy évek számát a kezdő dátum és a végdátum között.</ahelp>" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62889,25 +62857,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "" +msgstr "HIBA.TÍPUS függvény" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>INVERZ.MÁTRIX függvény</bookmark_value><bookmark_value>MINVERSE függvény, lásd: INVERZ.MÁTRIX függvény</bookmark_value><bookmark_value>mátrixok inverze</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HIBA.TÍPUS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>ERROR.TYPE függvény, lásd: HIBA.TÍPUS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>hibatípus indexe</bookmark_value>" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">HÓNAP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">HIBA.TÍPUS</link></variable> függvény" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62915,10 +62881,9 @@ msgctxt "" "par_id350283502835028\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Visszaad egy konkrét hibatípust képviselő számot, vagy a #HIÁNYZIK hibaértéket, ha nincs hiba.</variable></ahelp>" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id351323513235132\n" @@ -62932,7 +62897,7 @@ msgctxt "" "par_id1861223540440\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" -msgstr "" +msgstr "HIBA.TÍPUS (hibaérték)" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62940,7 +62905,7 @@ msgctxt "" "par_id217737315\n" "help.text" msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." -msgstr "" +msgstr "<emph>hibaérték</emph> - kötelező argumentum. A hibaérték, vagy hivatkozás a feldolgozandó értéket tartalmazó cellára." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -62948,28 +62913,25 @@ msgctxt "" "par_id15254419018421\n" "help.text" msgid "Error value" -msgstr "" +msgstr "Hibaérték" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id134093102310948\n" "help.text" msgid "Returns" -msgstr "visszatér" +msgstr "Visszaadja" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "Err:511" -msgstr "Hiba:" +msgstr "Hiba:511" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053148760\n" @@ -62978,16 +62940,14 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "#ZÉRÓOSZTÓ!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053296785\n" "help.text" msgid "#VALUE!" -msgstr "érték" +msgstr "#ÉRTÉK!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053329868\n" @@ -62996,16 +62956,14 @@ msgid "#REF!" msgstr "#HIV!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME?" -msgstr "Név" +msgstr "#NÉV?" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152053408216\n" @@ -63014,7 +62972,6 @@ msgid "#NUM!" msgstr "#SZÁM!" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054007072\n" @@ -63028,10 +62985,9 @@ msgctxt "" "par_id121020152054075191\n" "help.text" msgid "Anything else" -msgstr "" +msgstr "Bármi más" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "par_id121020152054075192\n" @@ -63040,7 +62996,6 @@ msgid "#N/A" msgstr "#HIÁNYZIK" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id352113521135211\n" @@ -63054,7 +63009,7 @@ msgctxt "" "hd_id182972884627444\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű használat" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63062,7 +63017,7 @@ msgctxt "" "par_id15812966716957\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HIBA.TÍPUS(#HIÁNYZIK)</item>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63070,7 +63025,7 @@ msgctxt "" "par_id280533214928308\n" "help.text" msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "7-et ad vissza, mert ez az indexérték tartozik a #HIÁNYZIK hibaértékhez." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63078,7 +63033,7 @@ msgctxt "" "par_id1047088636291\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HIBA.TÍPUS(A3)</item>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63086,7 +63041,7 @@ msgctxt "" "par_id24308515918391\n" "help.text" msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "Ha az A3 a nullával osztással egyenértékű kifejezést tartalmaz, akkor a függvény 2-t ad vissza, mert ez az indexérték tartozik a #ZÉRÓOSZTÓ! hibaértékhez." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63094,7 +63049,7 @@ msgctxt "" "hd_id9842206115046\n" "help.text" msgid "More advanced way" -msgstr "" +msgstr "Speciálisabb mód" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63102,7 +63057,7 @@ msgctxt "" "par_id90121141327448\n" "help.text" msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ha az A1 A2-vel osztása esetén az A2 felvehet nulla értéket, akkor ezt a helyzetet a következőképpen kezelheti:" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63110,7 +63065,7 @@ msgctxt "" "par_id16083887218317\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HA(HIBÁS(A1/A2);HA(HIBA.TÍPUS(A1/A2)=2;\"A nevező nem lehet nulla\");A1/A2)</item>" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63118,7 +63073,7 @@ msgctxt "" "par_id12475201719494\n" "help.text" msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." -msgstr "" +msgstr "A HIBÁS függvény IGAZ vagy HAMIS értékkel tér vissza attól függően, hogy történt-e hiba. Ha hiba történik, a HA függvény a második argumentumot veszi elő, ha nincs hiba, akkor visszaadja az osztás végeredményét. A második argumentum ellenőrzi az adott hibatípust képviselő indexértéket, és ha egyenlő 2-vel, akkor visszaadja a megadott szöveget, ellenkező esetben 0-t. Így a nullával osztást egy szöveg jelzi, sikeres osztás esetén az osztás eredménye jelenik meg, vagy más típusú hiba esetén 0." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63126,7 +63081,7 @@ msgctxt "" "par_id26251175451270\n" "help.text" msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." -msgstr "" +msgstr "Ha a HIBA.TÍPUS függvény a HA függvény feltételeként kerül felhasználásra, és a HIBA.TÍPUS függvény a #HIÁNYZIK értéket adja vissza, akkor a HA függvény is a #HIÁNYZIK értéket adja vissza. Ennek elkerülése érdekében a HIBÁS függvényt kell használni, mint a fenti példában." #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -63134,7 +63089,7 @@ msgctxt "" "par_id352953529535295\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">HIBÁS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">HIÁNYZIK</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">HA</link>" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63952,31 +63907,28 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"YEAR\">YEAR</link>, <lin msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"ÉV\">ÉV</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"MOST\">MOST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"PERC\">PERC</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"HÓNAP\">HÓNAP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"NAP\">NAP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"HÉT.NAPJA\">HÉT.NAPJA</link>." #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMCOS függvény" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>SUMIF függvény, lásd: SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>összeadás;megadott számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value> <bookmark_value>koszinusz;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable> function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "<variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS </link></variable> függvény" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -63984,7 +63936,7 @@ msgctxt "" "par_id1066273182723\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Visszaadja egy komplex szám koszinuszát.</variable> Egy komplex szám koszinusza kifejezhető:</ahelp>" #: func_imcos.xhp #, fuzzy @@ -64001,7 +63953,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek koszinuszát ki kívánja számítani." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64020,31 +63972,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a msgstr "" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMCOSH függvény" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DELTA függvény</bookmark_value><bookmark_value>felismerés;egyenlő számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCOSH függvény</bookmark_value><bookmark_value>koszinusz hiperbolikus; komplex szám</bookmark_value>" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">HÓNAP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> függvény" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64052,7 +64001,7 @@ msgctxt "" "par_id125881258812588\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Visszaadja egy komplex szám hiperbolikus koszinuszát.</variable> Egy komplex szám hiperbolikus koszinusza kifejezhető:</ahelp>" #: func_imcosh.xhp #, fuzzy @@ -64069,7 +64018,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek hiperbolikus koszinuszát ki kívánja számítani." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64088,31 +64037,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a msgstr "" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMCOT függvény" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FAKT függvény</bookmark_value><bookmark_value>FACT függvény, lásd: FAKT függvény</bookmark_value><bookmark_value>faktoriális;számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCOT függvény</bookmark_value> <bookmark_value>kotangens;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">HÓNAP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> függvény" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64120,7 +64066,7 @@ msgctxt "" "par_id764617646176461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Visszaadja egy komplex szám kotangensét.</variable> Egy komplex szám kotangense kifejezhető:</ahelp>" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64128,7 +64074,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>" #: func_imcot.xhp #, fuzzy @@ -64145,7 +64091,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek kotangensét ki kívánja számítani." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64164,31 +64110,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a msgstr "" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMCSC függvény" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MÓDUSZ függvény</bookmark_value><bookmark_value>MODE függvény, lásd: MÓDUSZ függvény</bookmark_value><bookmark_value>leggyakoribb érték</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCSC függvény</bookmark_value><bookmark_value>koszekáns;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">IDŐ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> függvény" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64196,7 +64139,7 @@ msgctxt "" "par_id932329323293232\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Visszaadja egy komplex szám koszekánsát.</variable> Egy komplex szám koszekánsa kifejezhető:</ahelp>" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64204,7 +64147,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>" #: func_imcsc.xhp #, fuzzy @@ -64221,7 +64164,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek koszekánsát ki kívánja számítani." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64240,31 +64183,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a s msgstr "" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMCSCH függvény" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HIBA függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISERR függvény, lásd: HIBA függvény</bookmark_value><bookmark_value>hibakódok;vezérlés</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCSCH függvény</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolikus koszekáns;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">IDŐ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> függvény" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64272,7 +64212,7 @@ msgctxt "" "par_id979369793697936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Visszaadja egy komplex szám hiperbolikus koszekánsát.</variable> Egy komplex szám hiperbolikus koszekánsa kifejezhető:</ahelp>" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64280,7 +64220,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>" #: func_imcsch.xhp #, fuzzy @@ -64297,7 +64237,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek hiperbolikus koszekánsát ki kívánja számítani." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64316,31 +64256,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a msgstr "" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMSEC függvény" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FAKT függvény</bookmark_value><bookmark_value>FACT függvény, lásd: FAKT függvény</bookmark_value><bookmark_value>faktoriális;számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSEC függvény</bookmark_value><bookmark_value>szekáns;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">IDŐ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> függvény" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64348,7 +64285,7 @@ msgctxt "" "par_id23292284928998\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Visszaadja egy komplex szám szekánsát.</variable> Egy komplex szám szekánsa kifejezhető:</ahelp>" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64356,7 +64293,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>" #: func_imsec.xhp #, fuzzy @@ -64373,7 +64310,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek szekánsát ki kívánja számítani." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64392,31 +64329,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a msgstr "" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMSECH függvény" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HIBA függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISERR függvény, lásd: HIBA függvény</bookmark_value><bookmark_value>hibakódok;vezérlés</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSECH függvény</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolikus szekáns;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">IDŐ</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> függvény" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64424,7 +64358,7 @@ msgctxt "" "par_id116441182314950\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Visszaadja egy komplex szám hiperbolikus szekánsát.</variable> Egy komplex szám hiperbolikus szekánsa kifejezhető:</ahelp>" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64432,7 +64366,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>" #: func_imsech.xhp #, fuzzy @@ -64449,7 +64383,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek hiperbolikus szekánsát ki kívánja számítani." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64468,31 +64402,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a msgstr "" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMSIN függvény" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>SUMIF függvény, lásd: SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>összeadás;megadott számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value><bookmark_value>szinusz;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> függvény" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64500,7 +64431,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Visszaadja egy komplex szám szinuszát.</variable> Egy komplex szám szinusza kifejezhető:</ahelp>" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64508,7 +64439,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" -msgstr "" +msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" #: func_imsin.xhp #, fuzzy @@ -64525,7 +64456,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek szinuszát ki kívánja számítani." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -64544,31 +64475,28 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a msgstr "" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMSINH függvény" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DELTA függvény</bookmark_value><bookmark_value>felismerés;egyenlő számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSINH függvény</bookmark_value><bookmark_value>hiperbolikus szinusz;komplex száma</bookmark_value>" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">HÓNAP</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> függvény" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64576,7 +64504,7 @@ msgctxt "" "par_id1955633330277\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Visszaadja egy komplex szám hiperbolikus szinuszát.</variable> Egy komplex szám hiperbolikus szinusza kifejezhető:</ahelp>" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64584,7 +64512,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" -msgstr "" +msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" #: func_imsinh.xhp #, fuzzy @@ -64601,7 +64529,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek hiperbolikus szinuszát ki kívánja számítani." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -64620,7 +64548,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a msgstr "" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id2773214341302\n" @@ -64629,31 +64556,28 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar hr msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>,<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "<bookmark_value>IMSIN függvény</bookmark_value>" +msgstr "IMTAN függvény" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>SUMIF függvény, lásd: SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>összeadás;megadott számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMTAN függvény</bookmark_value><bookmark_value>tangens;komplex szám</bookmark_value>" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function" -msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DÁTUM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> függvény" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -64661,7 +64585,7 @@ msgctxt "" "par_id5700137827273\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Visszaadja egy komplex szám tangensét.</variable> Egy komplex szám tangense kifejezhető:</ahelp>" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -64669,7 +64593,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>" #: func_imtan.xhp #, fuzzy @@ -64686,7 +64610,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "A komplexszám az a komplex szám, amelynek tangensét ki kívánja számítani." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -64710,48 +64634,43 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISO.HÉT.SZÁMA" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISO.HÉT.SZÁMA függvény</bookmark_value>" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.HÉT.SZÁMA</link></variable>" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">A WEEKNUM függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">Az ISO.HÉT.SZÁMA függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki.</ahelp>" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Az ISO 8601 nemzetközi szabványban rögzítetteknek megfelelően a hétfő a hét első napja. Egy egyik évből a másikba átnyúló hét abba az évbe tartozik, amelyben több napja szerepel a hétnek. Ez azt jelenti, hogy bármely év első hete az a hét, amelynek része január 4-e." +msgstr "Az ISO 8601 nemzetközi szabványban rögzítetteknek megfelelően a hétfő a hét első napja. Egy egyik évből a másikba átnyúló hét abba az évbe tartozik, amelyben több napja szerepel a hétnek. Ez azt jelenti, hogy bármely év első hete az a hét, amelynek része január 4-e" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -64767,10 +64686,9 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM(Number)" -msgstr "" +msgstr "ISO.HÉT.SZÁMA(szám)" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -64780,7 +64698,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." msgstr "A <emph>szám</emph> egy belső dátumszám." #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -64796,7 +64713,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "=ISO.HÉT.SZÁMA(DÁTUM(1995;1;1)) eredménye 52. Az 1. hét hétfőn, 1995. 01. 02-án kezdődik." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -64805,7 +64722,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "=ISO.HÉT.SZÁMA(DÁTUM(1999;1;1)) eredménye 53. Az 1. hét hétfőn, 1999. 01. 04-én kezdődik." #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65476,25 +65393,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "" +msgstr "SZUMHATÖBB függvény" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>KOMBINÁCIÓK függvény</bookmark_value><bookmark_value>COMBIN függvény, lásd: KOMBINÁCIÓK függvény</bookmark_value><bookmark_value>kombinációk száma</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZUMHATÖBB függvény</bookmark_value> <bookmark_value>SUMIFS függvény, lásd: SZUMHATÖBB függvény</bookmark_value> <bookmark_value>összeg;kielégítő feltételek</bookmark_value>" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function" -msgstr "<bookmark_value>IMCOS függvény</bookmark_value>" +msgstr "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SZUMHATÖBB</link></variable> függvény" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65502,10 +65417,9 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Visszaadja egy tartomány azon celláinak összegét, amelyek megfelelnek több tartományban megadott több feltételnek.</variable></ahelp>" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id660246602466024\n" @@ -65519,7 +65433,7 @@ msgctxt "" "par_id11655988824213\n" "help.text" msgid "SUMIFS( Sum_Range ; Criterion_range1 ; Criterion1 [ ; Criterion_range2 ; Criterion2 [;...]])" -msgstr "" +msgstr "SZUMHATÖBB(összegzendő_tartomány; feltételtartomány1; feltétel1 [; feltételtartomány2; feltétel2 [; ...]])" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65527,7 +65441,7 @@ msgctxt "" "par_id59901690530236\n" "help.text" msgid "<emph>Sum_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum." -msgstr "" +msgstr "<emph>összegzendő_tartomány</emph> - kötelező argumentum. Cellatartomány, nevesített tartomány neve, illetve oszlop- vagy sorcímke lehet, amely az összeg számításához használandó értékeket tartalmazza." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65535,7 +65449,7 @@ msgctxt "" "par_id14445505532098\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltételtartomány1</emph> - kötelező argumentum. Cellatartomány, nevesített tartomány neve, illetve oszlop- vagy sorcímke lehet, amely az illeszkedő feltételek kereséséhez használandó értékeket tartalmazza." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65551,7 +65465,7 @@ msgctxt "" "par_id111151356820933\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltételtartomány2</emph> - Elhagyható. A feltételtartomány2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a feltételtartomány1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65559,7 +65473,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631376\n" "help.text" msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." -msgstr "" +msgstr "<emph>feltétel2</emph> - Elhagyható. A feltétel2 és a továbbiak ugyanazt jelentik, mint a feltétel1." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65575,7 +65489,7 @@ msgctxt "" "par_id94162948227556\n" "help.text" msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given <emph>Sum_Range</emph> is taken into calculation of the sum.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for them." -msgstr "" +msgstr "A feltételek közti logikai kapcsolat logikai ÉS-ként definiálható Más szóval, az adott <emph>összegzendő_tartomány</emph> megfelelő cellájának értéke akkor és csak akkor lesz figyelembe véve az összeg számításakor, ha minden feltétel teljesül.<br/>A <emph>feltétel</emph> karakterlánc-kifejezés kell legyen, azaz a <emph>feltételt</emph> dupla \"idézőjelek\" közé kell tenni, a függvénynevek, cellahivatkozások és a karakterlánc-összefűzés operátora (&) kivételével.<br/>Az egyenlő (=), nem egyenlő (<>), nagyobb (>), nagyobb vagy egyenlő (>=), kisebb (<) és kisebb vagy egyenlő (<=) műveleti jelek használhatók a feltétel argumentumaiban számok összehasonlítására.<br/> A függvénynek legfeljebb 255 argumentuma lehet, azaz 127 feltételtartomány és feltétel pár adható meg." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65591,7 +65505,7 @@ msgctxt "" "par_id1191767622119\n" "help.text" msgid "In all examples below, ranges for sum calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text." -msgstr "" +msgstr "A lentebbi összes példában az összegszámításhoz használt tartományok tartalmazzák a 6. sort, de mivel szöveget tartalmaz, figyelmen kívül marad." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65599,16 +65513,15 @@ msgctxt "" "hd_id193452436229521\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Egyszerű használat" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=SZUMHATÖBB(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65616,16 +65529,15 @@ msgctxt "" "par_id28647227259438\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a B2:B6 tartomány azon értékeinek összegét, amelyek nagyobbak, vagy egyenlőek 20-szal. A visszaadott érték 75, mert az 5. sor nem vesz részt a számításban." #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id36952767622741\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=ÁTLAG(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=SZUMHATÖBB(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65633,7 +65545,7 @@ msgctxt "" "par_id189772445525114\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány 70-nél nagyobb értékeinek összegét, amelyek megfelelnek a B2:B6 tartomány 20-nál nagyobb vagy egyenlő értéket tartalmazó celláinak. Visszatérési értéke 275, mert a második és ötödik sorok nem teljesítenek legalább egy feltételt." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65641,7 +65553,7 @@ msgctxt "" "hd_id30455222431067\n" "help.text" msgid "Using regular expressions and nested functions" -msgstr "" +msgstr "Reguláris kifejezések és beágyazott függvények használata" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65649,7 +65561,7 @@ msgctxt "" "par_id307691022525348\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SZUMHATÖBB(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65657,7 +65569,7 @@ msgctxt "" "par_id27619246864839\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány azon értékeinek összegét, amelyek megfelelnek a B2:B6 tartomány értékeinek, a minimális és maximális értékek kivételével. A visszatérési értéke 255, mert a harmadik és ötödik sorok nem teljesítenek legalább egy feltételt." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65665,7 +65577,7 @@ msgctxt "" "par_id220502883332563\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SZUMHATÖBB(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65673,7 +65585,7 @@ msgctxt "" "par_id15342189586295\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria." -msgstr "" +msgstr "Kiszámítja a C2:C6 tartomány értékeinek összegét, amelyek megfelelnek az A2:A6 tartomány \"toll\" kezdetű celláinak, és a B2:B6 tartomány összes cellájának a maximum kivételével. A visszatérési értéke 65, mert csak a második sor teljesíti az összes feltételt." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65681,7 +65593,7 @@ msgctxt "" "hd_id8168283329426\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás cellára feltételként" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65689,7 +65601,7 @@ msgctxt "" "par_id50762995519951\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:" -msgstr "" +msgstr "Ha egyszerűen szeretne feltételt módosítani, akkor érdemes egy külön cellában megadni, és erre a cellára mutató hivatkozást használni a SZUMHATÖBB függvény feltételében. A fenti függvény például átírható a következőképpen:" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65697,7 +65609,7 @@ msgctxt "" "par_id135761606425300\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SZUMHATÖBB(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65705,7 +65617,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "" +msgstr "Ha E2 = toll, akkor a függvény a 65 értéket adja vissza, mert a cellahivatkozás az értékével lesz helyettesítve." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65713,7 +65625,7 @@ msgctxt "" "par_id11921178730928\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SZUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SZUMHA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -65838,7 +65750,6 @@ msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IDŐÉRTÉK függvény</bookmark_value><bookmark_value>TIMEVALUE függvény, lásd: IDŐÉRTÉK függvény</bookmark_value>" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" @@ -65847,7 +65758,6 @@ msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\ msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">IDŐÉRTÉK</link></variable>" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3148502\n" @@ -65856,7 +65766,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">Az IDŐÉRTÉK függvény egy idézőjelek közti (és esetleg időbeviteli formátumban levő) szöveg ún. belső időszámát számítja ki.</ahelp>" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150794\n" @@ -65873,7 +65782,6 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re msgstr "Ha egy szöveg év, hónap vagy nap értéket is tartalmaz, az IDŐÉRTÉK csak a tört részt adja vissza az átalakítás után." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3150810\n" @@ -65882,7 +65790,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Szintaxis" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150823\n" @@ -65891,7 +65798,6 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" msgstr "IDŐÉRTÉK(\"szöveg\")" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3152556\n" @@ -65900,7 +65806,6 @@ msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quota msgstr "A <emph>szöveg</emph> egy érvényes időkifejezés, idézőjelek közé zárva." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146815\n" @@ -65909,7 +65814,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Példák" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3146829\n" @@ -65918,13 +65822,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format msgstr "Az <item type=\"input\">=IDŐÉRTÉK(\"4DU\")</item> eredményül 0,67-et ad. Ha ezt ÓÓ:PP:MM időformátumra formázza, akkor eredményül 16:00:00 órát kap." #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "Az <item type=\"input\">=IDŐÉRTÉK(\"24:00\")</item> eredményül 1-et ad. Ha ezt ÓÓ:PP:MM időformátumra formázza, akkor az érték 00:00:00." +msgstr "Az <item type=\"input\">=IDŐÉRTÉK(\"24:00\")</item> eredményül 0-t ad. Ha ezt ÓÓ:PP:MM időformátumra formázza, akkor az érték 00:00:00." #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66320,7 +66223,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "WEEKNUM" +msgstr "HÉT.SZÁMA" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66328,7 +66231,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM függvény, lásd: HÉT.SZÁMA függvény</bookmark_value> <bookmark_value>HÉT.SZÁMA függvény</bookmark_value>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66337,7 +66240,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">HÉT.SZÁMA</link></variable>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66346,7 +66249,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">A HÉT.SZÁMA függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki, ahogyan az ODF OpenFormula definiálja, és kompatibilisen más táblázatkezelő alkalmazásokkal.</ahelp>" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66354,7 +66257,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Supported are two week numbering systems:" -msgstr "" +msgstr "Két hétszámozási rendszer támogatott:" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66362,7 +66265,7 @@ msgctxt "" "par_id3147221\n" "help.text" msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." -msgstr "" +msgstr "1. rendszer: a január 1-et tartalmazó hét az év első hete, és 1. hétként számozódik." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66370,7 +66273,7 @@ msgctxt "" "par_id3147222\n" "help.text" msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." -msgstr "" +msgstr "2. rendszer: az év első csütörtökjét tartalmazó hét az év első hete, és 1. hétként számozódik. Ez azt jelenti, hogy bármely év 1. hete a január 4-ét tartalmazó hét. Ezt a rendszert az ISO8601 definiálta, és hogy a hét hétfőn kezdődik." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66382,14 +66285,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Szintaxis" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" -msgstr "WEEKNUM(szám; mód)" +msgstr "HÉT.SZÁMA(szám [; mód])" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66407,7 +66309,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." -msgstr "" +msgstr "A <emph>mód</emph> beállítja a hét kezdetét és a hétszámozási rendszert. Ez a paraméter elhagyható, az alapértelmezése 1." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66416,7 +66318,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "1 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "1 = vasárnap, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66425,7 +66327,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "2 = hétfő, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66434,7 +66336,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "11 = Monday, system 1" -msgstr "" +msgstr "11 = hétfő, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66443,7 +66345,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "12 = Tuesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "12 = kedd, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66452,7 +66354,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "13 = Wednesday, system 1" -msgstr "" +msgstr "13 = szerda, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66461,7 +66363,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "14 = Thursday, system 1" -msgstr "" +msgstr "14 = csütörtök, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66470,7 +66372,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "15 = Friday, system 1" -msgstr "" +msgstr "15 = péntek, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66479,7 +66381,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "16 = Saturday, system 1" -msgstr "" +msgstr "16 = szombat, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66488,7 +66390,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "17 = Sunday, system 1" -msgstr "" +msgstr "17 = vasárnap, 1. rendszer" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66497,7 +66399,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "21 = hétfő, 2. rendszer (ISO 8601)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66506,7 +66408,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" -msgstr "" +msgstr "150 = hétfő, 2. rendszer (ISO 8601, a Gnumeric programmal való interoperabilitás érdekében)" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66524,17 +66426,16 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA(DÁTUM(1995;1;1);1) eredménye 1" #: func_weeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "A =WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) 52-t ad vissza. Ha a hét hétfővel kezdődik, akkor a vasárnap az előző év utolsó hetéhez fog tartozni." +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA(DÁTUM(\"1995-01-01\");2) 52-t ad vissza. Ha a hét hétfővel kezdődik, akkor a vasárnap az előző év utolsó hetéhez fog tartozni." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66543,7 +66444,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA(DÁTUM(1995;1;1);21) eredménye 52. Az 1. hét hétfőn, 1995. 01. 02-án kezdődik." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66552,7 +66453,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." -msgstr "" +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA(DÁTUM(1999;1;1);21) eredménye 53. Az 1. hét hétfőn, 1999. 01. 04-én kezdődik." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66560,36 +66461,33 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "HÉT.SZÁMA_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "bm_id3159161\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO függvény, lásd: HÉT.SZÁMA_OOO függvény</bookmark_value> <bookmark_value>HÉT.SZÁMA_OOO függvény</bookmark_value>" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">HÉT.SZÁMA_OOO</link></variable>" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">A WEEKNUM függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">A HÉT.SZÁMA_OOO függvény a belső dátumszámhoz tartozó hétszámot számítja ki.</ahelp>" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66597,10 +66495,9 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead." -msgstr "" +msgstr "Ez a függvény a LibreOffice 5.1.0 és régebbi, illetve az OpenOffice.org verziókkal való interoperabilitás miatt létezik. Kiszámítja a hét számát egy olyan hétszámolási rendszerben, ahol az 1. hétnek a január 4-ét tartalmazó hét számít. Ez a függvény nem biztosít interoperabilitást más táblázatkezelő alkalmazásokkal. Új dokumentumokhoz használja inkább a <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">HÉT.SZÁMA</link> vagy az <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.HÉT.SZÁMA</link> függvényt." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3153055\n" @@ -66610,17 +66507,15 @@ msgid "Syntax" msgstr "Szintaxis" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" -msgstr "WEEKNUM(szám; mód)" +msgstr "HÉT.SZÁMA_OOO(szám; mód)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3147511\n" @@ -66630,7 +66525,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." msgstr "A <emph>szám</emph> egy belső dátumszám." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3154269\n" @@ -66640,7 +66534,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type." msgstr "A <emph>mód</emph> beállítja, hogy melyik legyen a hét első napja, illetve a számítás típusát." #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3148930\n" @@ -66656,7 +66549,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "2 = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "2 = hétfő (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66665,10 +66558,9 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" -msgstr "" +msgstr "bármely más érték = hétfő (ISO 8601)" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3146948\n" @@ -66684,7 +66576,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" -msgstr "" +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA_OOO(DÁTUM(1995;1;1);1) eredménye 1" #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -66693,7 +66585,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." -msgstr "" +msgstr "Az =HÉT.SZÁMA_OOO(DÁTUM(1995;1;1);2) eredménye 52. Az 1. hét hétfőn, 1995. 01. 02-án kezdődik." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66701,26 +66593,24 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "" +msgstr "HÉT.SZÁMA_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD függvény</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HÉT.SZÁMA_EXCEL2003 függvény</bookmark_value> <bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 függvény, lásd: HÉT.SZÁMA_EXCEL2003 függvény</bookmark_value>" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">HÉT.SZÁMA_EXCEL2003</link></variable>" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66737,7 +66627,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." -msgstr "" +msgstr "A HÉT.SZÁMA_EXCEL2003 függvény pontosan úgy számolja a hétszámokat, ahogy a Microsoft Excel 2003 tette. Használja a <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">HÉT.SZÁMA</link> függvényt az ODF OpenFormula és Excel 2010 vagy újabb kompatibilitáshoz, vagy az <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISO.HÉT.SZÁMA</link> függvényt, ha ISO 8601 hétszámokra van szüksége. A $[officename] 5.1 előtti kiadásokban a HÉT.SZÁMA_EXCEL2003 neve WEEKNUM_ADD volt." #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66755,7 +66645,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "HÉT.SZÁMA_EXCEL2003(dátum; visszatérési_típus)" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66801,7 +66691,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52." -msgstr "" +msgstr "Az <item type=\"input\">=HÉT.SZÁMA_EXCEL2003(DÁTUM(2001;12;24);1)</item> eredménye 52." #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67807,7 +67697,7 @@ msgctxt "" "par_id1000660\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "A Leíró statisztika elemzőeszköz a beviteli tartományban levő adatok univariáns statisztikáit jeleníti meg, információt adva az adatok centrális tendenciájáról és variábilitásáról." +msgstr "A Leíró statisztika elemzőeszköz a beviteli tartományban levő adatok univariáns statisztikáit jeleníti meg, információt adva az adatok centrális tendenciájáról és variabilitásáról." #: statistics.xhp #, fuzzy @@ -69130,13 +69020,12 @@ msgid "Z-test" msgstr "Z.PRÓB" #: statistics.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Kiszámítja két adatmintára a z-próbát.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Kiszámítja két adatmintára a z-próbát.</ahelp>" #: statistics.xhp #, fuzzy @@ -69764,3 +69653,10648 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." msgstr "A példában a vesszőt választja határoló karakterként. Az A1 és az A2 cella négy oszlopra lesz kiterjesztve. Az A1 az 1 értéket, a B1 a 2 értéket stb. tartalmazza." + +#: 04060107.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3166317\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NÖV függvény</bookmark_value><bookmark_value>GROWTH függvény, lásd: NÖV függvény</bookmark_value><bookmark_value>exponenciális trend adatsorokban</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153196\n" +"155\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Információkat ad vissza egy cella címéről, formázásáról vagy tartalmáról.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144702\n" +"377\n" +"help.text" +msgid "RADIANS" +msgstr "RADIÁN" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148638\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" +msgstr "1000 pénzegység került befektetésre, három évre. Az éves kamatlábak rendre 3%, 4% és 5%. Milyen magas az érték három év után?" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154068\n" +"219\n" +"help.text" +msgid "D7 = HH:MM AM/PM" +msgstr "D7 = ÓÓ:PP DE/DU" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145756\n" +"221\n" +"help.text" +msgid "D9 = HH:MM" +msgstr "D9 = ÓÓ:PP" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155330\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Megvizsgálja, hogy a cellatartalom szöveg-e vagy szám-e, és HAMIS értéket ad vissza, ha az szöveg.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3157975\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Ez a függvény azt az eredményt adja vissza, amely az őt tartalmazó képlet kiértékelésének idején érvényes volt (más szóval, addig, amíg a kiértékelés eljutott). Főképpen a STYLE() függvénnyel használható együtt a kiválasztott stílusok alkalmazására a cellákra attól függően, hogy mi a cella tartalma.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148752\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ABS(12)</item> képlet a 12 értéket adja vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147525\n" +"214\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1." +msgstr "A <item type=\"input\">=FAKT(0)</item> az 1 értéket adja vissza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156204\n" +"168\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of the referenced column." +msgstr "A hivatkozott oszlop számát adja vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154692\n" +"127\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ARCTAN2(20;20)</item> eredménye 0,785398163397448 (PI/4 radián)." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3156435\n" +"290\n" +"help.text" +msgid "NPER" +msgstr "PER.SZÁM" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150706\n" +"260\n" +"help.text" +msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." +msgstr "Mennyi a konstans kamatláb értéke, ha a kifizetési időszakok száma 3, 10 pénzegységet fizet rendszeresen és a jelenérték 900 pénzegység." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3146944\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "ABS" +msgstr "ABS" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144632\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">133</item>" +msgstr "<item type=\"input\">133</item>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152363\n" +"291\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">A törlesztési időszakok számát adja meg ismert, adott nagyságú állandó törlesztőrészletek és állandó kamatláb mellett.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159149\n" +"242\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." +msgstr "A <emph>jelenérték</emph> a jelenlegi érték. A készpénzérték a készpénzletét vagy a természetbeni juttatás aktuális készpénzértéke. Letétértékként pozitív értéket kell megadni. A letétérték nem lehet 0, illetve <0" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159390\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit." +msgstr "A <emph>méret</emph> az egységmátrix méretét jelöli." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151297\n" +"204\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">2000</item>" +msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154898\n" +"92\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." +msgstr "A <emph>szám</emph> a hiba-valószínűség értéke." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154304\n" +"80\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." +msgstr "Az <emph>x</emph> a kísérletsorozat sikeres eseteinek száma." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151052\n" +"278\n" +"help.text" +msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." +msgstr "A tömbképlet nem csupán több érték feldolgozására képes, hanem eredményül is több értéket képes adni. A tömbképlet eredménye maga is tömb." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149826\n" +"196\n" +"help.text" +msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" +msgstr "XIRR(értékek; dátumok; becslés)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3157894\n" +"218\n" +"help.text" +msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" +msgstr "D6 = ÓÓ:PP:SS DE/DU" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151120\n" +"315\n" +"help.text" +msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." +msgstr "A tömbhivatkozások kapcsos zárójelben jelennek meg a $[officename] Calc programban. A kapcsos zárójelek kézi beírásával tömbképletek nem hozhatók létre." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3156086\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CSONK függvény</bookmark_value><bookmark_value>TRUNC függvény, lásd: CSONK függvény</bookmark_value><bookmark_value>tizedesjegyek;levágás</bookmark_value>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151052\n" +"250\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Egy évjáradék periódusra eső állandó kamatlábát adja eredményül.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150994\n" +"323\n" +"help.text" +msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C." +msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C megnyomásával másolja a képletet az adatbevitel sorba." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148910\n" +"253\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." +msgstr "Az <emph>időszakok_száma</emph> az összes időszak, amelyben kifizetéseket bonyolít le (kifizetési időszak)." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147297\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." +msgstr "A <emph>kibocsátás</emph> az értékpapír kibocsátásának dátuma." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163328\n" +"143\n" +"help.text" +msgid "ROUNDUP(Number; Count)" +msgstr "KEREK.FEL(szám; darabszám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147267\n" +"114\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." +msgstr "A függvény a <emph>szám</emph> árkusztangensét számítja ki, azaz azt a szöget (radiánban), amelynek a tangense a <emph>szám</emph>. A visszaadott szög -PI/2 és PI/2 közé esik." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165856\n" +"472\n" +"help.text" +msgid "AVERAGE" +msgstr "ÁTLAG" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158106\n" +"137\n" +"help.text" +msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>" +msgstr "A <emph>Képlet</emph> eszköztárban megjelenő képlet a LIN.ILL tömb <item type=\"input\">{=LIN.ILL(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item> egyes celláinak felel meg." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3147124\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>matematikai függvények</bookmark_value><bookmark_value>Függvénytündér; matematikai</bookmark_value><bookmark_value>függvények; matematikai függvények</bookmark_value><bookmark_value>szögfüggvények</bookmark_value>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146940\n" +"96\n" +"help.text" +msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." +msgstr "Az <emph>érték</emph> az értékpapír értéke." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152370\n" +"348\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979." +msgstr "A <item type=\"input\">=PI()</item> eredménye 3,14159265358979." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3163720\n" +"185\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." +msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"COORD\"; Munkalap3.D2)</item> függvény a $C:$D$2 értéket adja vissza." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152817\n" +"229\n" +"help.text" +msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." +msgstr "A <emph>kezdet</emph> az értékcsökkenés kezdete. A kezdetet és az időtartamot azonos dátumegységben kell megadni." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3156096\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BÉTA.ELOSZLÁS függvény</bookmark_value><bookmark_value>BETADIST függvény, lásd: BÉTA.ELOSZLÁS függvény</bookmark_value><bookmark_value>kumulatív valószínűségsűrűségi függvény;kiszámítás</bookmark_value>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154528\n" +"223\n" +"help.text" +msgid "<emph>1</emph>" +msgstr "<emph>1</emph>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149393\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%." +msgstr "A <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> képlet eredménye 29%-os valószínűség." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143708\n" +"565\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Régi európai pénznemeket vált át euróra és vissza.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163556\n" +"188\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Két mátrix megfelelő elemei négyzetének különbségeit adja össze.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164829\n" +"543\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Egy 0 és 1 közötti véletlen számot ad eredményül.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164627\n" +"668\n" +"help.text" +msgid "SQRTPI(Number)" +msgstr "SQRTPI(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165494\n" +"459\n" +"help.text" +msgid "TANH(Number)" +msgstr "TANH(szám)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155276\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Egy tömb sorait és oszlopait cseréli fel.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id4571344\n" +"152\n" +"help.text" +msgid "CSC(Number)" +msgstr "CSC(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9954962\n" +"150\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Kiszámítja egy (radiánban) megadott szög szekánsát. Egy szög szekánsa megegyezik a szög koszinuszának reciprokával.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155395\n" +"218\n" +"help.text" +msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" +msgstr "Az <emph>értékek</emph> és a <emph>dátumok</emph> a kifizetések és a dátumok sorozata. Az első dátumpár a kifizetési terv kezdeti időpontját jelöli. Az összes többi dátumnak későbbinek kell lennie, de nem kell rendezettnek lenniük. Az értékek sorozatának legalább egy pozitív és egy negatív számot kell tartalmaznia (bevétel és letét)." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166176\n" +"202\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." +msgstr "Az <emph>új_x_adatok</emph> (opcionális) azon X adatok tömbje, amelyek az értékek újraszámítása során kerülnek felhasználásra." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148806\n" +"132\n" +"help.text" +msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." +msgstr "Ha a (megfigyelt) χ² nagyobb vagy egyenlő az (elméleti) INVERZ.KHI χ²-tel, akkor a hipotézis elvethető, hiszen az elmélet és a kísérlet között fennálló eltérés túlságosan nagy. Ha a megfigyelt χ² kisebb az INVERZ.KHI eredménynél, akkor a hipotézis megerősítést nyer az adott hiba-valószínűség figyelembe vételével." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149953\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." +msgstr "A négy érték mezőben található 2, 4, 6, illetve nyolc elemet kívánja megszámlálni." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3148690\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "CHIDIST" +msgstr "KHI.ELOSZLÁS" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164884\n" +"546\n" +"help.text" +msgid "RAND()" +msgstr "VÉL()" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152798\n" +"125\n" +"help.text" +msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate." +msgstr "Az <emph>y_szám</emph> az y koordináta értéke." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147536\n" +"231\n" +"help.text" +msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." +msgstr "A <emph>faktor</emph> (opcionális) az értékcsökkenési faktor. A faktor = 2 esetén: értékcsökkenés kettős leírással." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145212\n" +"201\n" +"help.text" +msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" +msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153515\n" +"211\n" +"help.text" +msgid "P = percentage" +msgstr "P = százalék" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153790\n" +"186\n" +"help.text" +msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPPCD(kifizetés; esedékesség; gyakoriság; alap)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152629\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" +msgstr "<item type=\"input\">#HIÁNYZIK</item>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145894\n" +"145\n" +"help.text" +msgid "E5: The F value from the variance analysis." +msgstr "E5: A szórásnégyzet-elemzésből számított F értéke." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165782\n" +"469\n" +"help.text" +msgid "Function index" +msgstr "Függvényindex" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"196\n" +"help.text" +msgid "Returns the alignment of the referenced cell." +msgstr "A hivatkozott cella igazítását adja vissza." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154633\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" +msgstr "Mi a valószínűsége annak, hogy tíz kockadobásból pontosan kétszer lesz az eredmény 6? A hatosdobás valószínűsége (akárcsak a többi számé) 1:6. A következő képletben ezek a tényezők szerepelnek." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3147485\n" +"193\n" +"help.text" +msgid "XIRR" +msgstr "XIRR" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164086\n" +"523\n" +"help.text" +msgid "SIGN" +msgstr "ELŐJEL" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149025\n" +"225\n" +"help.text" +msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" +msgstr "ÉCSRI(költség; maradványérték; leírási_idő; kezdet; záróérték; faktor; típus)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153454\n" +"335\n" +"help.text" +msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" +msgstr "PLAFON(szám; növekmény; mód)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145413\n" +"247\n" +"help.text" +msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." +msgstr "A kamatlábnak 7,46%-nak kell lennie, hogy a 7500 pénzegységből 10000 legyen." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157237\n" +"505\n" +"help.text" +msgid "ODD(Number)" +msgstr "PÁRATLAN(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153517\n" +"280\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3." +msgstr "A <item type=\"input\">=KOMBINÁCIÓK(3;2)</item> eredménye 3." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3143228\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "BINOMDIST" +msgstr "BINOM.ELOSZLÁS" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148585\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" +msgstr "DARAB(érték_1; érték_2; ... érték_30)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165906\n" +"474\n" +"help.text" +msgid "COUNT" +msgstr "DARAB" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164560\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SQRTPI függvény</bookmark_value><bookmark_value>négyzetgyök;a pi szorzatai</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155614\n" +"116\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>." +msgstr "A <item type=\"input\">=SZÁM(C3)</item> IGAZ eredményt ad vissza, ha a C3 cella a <item type=\"input\">4</item>-es számot tartalmazza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149138\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">IGAZ értéket ad vissza, ha a cella képletet tartalmaz.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149156\n" +"280\n" +"help.text" +msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." +msgstr "A szorzáson kívül a hivatkozási tartományon (tömbön) más operátorokat is használhat. A $[officename] Calc programban összeadhat (+), kivonhat (-), szorozhat (*), oszthat (/), használhat hatványozást (^), összefűzést (&), illetve összehasonlításokat végezhet (=, <>, <, >, <=, >=). Az operátorok használhatók a cellatartomány minden egyedi értékére. Ebben az esetben – ha tömbképlet került megadásra – az eredmény maga is tömbként kerül visszaadásra." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149241\n" +"317\n" +"help.text" +msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad." +msgstr "Válassza ki a tömbképletet tartalmazó cellatartományt vagy tömböt. A teljes tömb kijelöléséhez mozgassa a kurzort a tömbtartományon belülre, majd nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/ billentyűkombinációt, ahol / a numerikus billentyűzeten található osztásjel." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144352\n" +"114\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" +msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150812\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product." +msgstr "Az első <emph>mátrix</emph> a mátrixszorzásban résztvevő első mátrixot jelöli." + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Rows" +msgstr "Sorok" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154604\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." +msgstr "A <emph>befektetés</emph> a vásárlási ár." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158374\n" +"394\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." +msgstr "A <item type=\"input\">=MARADÉK(22;3)</item> 1-et ad eredményül, mert ez a maradék 22-t 3-mal osztva." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150290\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined." +msgstr "A <emph>mátrix</emph> négyzet alakú mátrix, amelyben a determináns definiálva van." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144498\n" +"120\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">111</item>" +msgstr "<item type=\"input\">111</item>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149282\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Ellenőrzi, hogy történt-e hiba, kivéve a #HIÁNYZIK hibaértéket, és IGAZ vagy HAMIS értéket ad vissza.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154212\n" +"245\n" +"help.text" +msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." +msgstr "Számolja ki a kamatlábat négy időszakra (évre) és 7500 pénzegységnyi pénzértékkel, ha a jövőbeli érték 10000 pénzegység." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145314\n" +"188\n" +"help.text" +msgid "DEGREES" +msgstr "FOK" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152062\n" +"441\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." +msgstr "A <emph>feltételek</emph> a keresési feltételeket tartalmazó cella, illetve maguk a keresési feltételek. Ha a feltétel képletbe van írva, idézőjelekkel (\") kell körbevenni." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148822\n" +"237\n" +"help.text" +msgid "RRI" +msgstr "RRI" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3147081\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "ISERROR" +msgstr "HIBÁS" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164711\n" +"672\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">A megadott számok közötti véletlen számmal tér vissza.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3143231\n" +"209\n" +"help.text" +msgid "5000" +msgstr "5000" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155822\n" +"46\n" +"help.text" +msgid "RSQ(DataY; DataX)" +msgstr "RNÉGYZET(y_adatok; x_adatok)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3151348\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "MINVERSE" +msgstr "INVERZ.MÁTRIX" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149906\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." +msgstr "A <item type=\"input\">=NEM.SZÖVEG(D2)</item> HAMIS eredményt ad vissza, ha a D2 cella az <item type=\"input\">abcdef</item> szöveget tartalmazza." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144609\n" +"130\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">19</item>" +msgstr "<item type=\"input\">19</item>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154294\n" +"93\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "A <emph>szabadsági_fok</emph> a kísérlet szabadsági foka." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150987\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" +msgstr "EXP.ELOSZLÁS(szám; lambda; c)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153538\n" +"237\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">IGAZ értéket ad vissza, ha a szám 2-vel elosztva nem egész számot eredményez.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153837\n" +"208\n" +"help.text" +msgid "F = number without thousands separator" +msgstr "F = szám ezreselválasztó nélkül" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3148546\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "MMULT" +msgstr "MSZORZAT" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165682\n" +"467\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Részösszegeket számol.</ahelp> Ha egy tartomány már tartalmaz részösszegeket, akkor ezek nem kerülnek felhasználásra a további számításokban. A függvény és az automatikus szűrők együttes használatával megoldható, hogy csak a szűrt eredményeket vegye figyelembe." + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"bm_id3150541\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>munkafüzetek; sorok beszúrása</bookmark_value><bookmark_value>sorok; beszúrás</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás; sorok</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165717\n" +"496\n" +"help.text" +msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" +msgstr "RÉSZÖSSZEG(függvény; tartomány)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3151205\n" +"277\n" +"help.text" +msgid "FV" +msgstr "JBÉ" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149102\n" +"314\n" +"help.text" +msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." +msgstr "Ha tömbképletet a <emph>Függvénytündér</emph> segítségével hoz létre, akkor az <emph>Adattömb</emph> jelölőnégyzetet minden egyes alkalommal meg kell jelölnie ahhoz, hogy az eredmények tömbformátumban kerüljenek visszaadásra. Ellenkező esetben csak a tömb bal felső cellájában található érték kerül kiszámításra, illetve visszaadásra." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158128\n" +"138\n" +"help.text" +msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>" +msgstr "<emph>Ez jelöli a kiszámított LIN.ILL értékeket:</emph>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156061\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Kiszámítja a valószínűséget egy binomiális eloszlású minta esetén.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145781\n" +"208\n" +"help.text" +msgid "FACT" +msgstr "FAKT" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156009\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" +msgstr "BINOM.ELOSZLÁS(x; kísérletek; sp; c)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155356\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "ISLOGICAL" +msgstr "LOGIKAI" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3145112\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE függvény</bookmark_value><bookmark_value>árak;futamidő elején töredék-időszakos értékpapírok</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148728\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" +msgstr "A tengelymetszet kiszámításához használja a példatáblázat D3:D9 celláit y értékként, illetve táblázat C3:C9 celláit x értékként. Az adatbevitel a következő:" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154350\n" +"174\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">A kifizetés és a lejárat időpontja között kifizetendő szelvények számát adja eredményül.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145350\n" +"130\n" +"help.text" +msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" +msgstr "Kifizetés dátuma: 1999. április 20., esedékesség dátuma: 1999. június 15., utolsó kamat: 1998. október 15., kamatláb: 3,75 százalék, érték: 99,875 pénzegység, visszaváltási érték: 100 pénzegység, kifizetések gyakorisága: félévenként = 2, alap: = 0" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154406\n" +"201\n" +"help.text" +msgid "PROTECT" +msgstr "PROTECT" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3146944\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ABS függvény</bookmark_value><bookmark_value>abszolút értékek</bookmark_value><bookmark_value>értékek;abszolút</bookmark_value>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3147238\n" +"274\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">50</item>" +msgstr "<item type=\"input\">50</item>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3146320\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statisztikai függvények - első rész</link></variable>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151328\n" +"179\n" +"help.text" +msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." +msgstr "A hivatkozott cella munkalap- és fájlnevét adja vissza." + +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3156032\n" +"116\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down." +msgstr "A <emph>sorok</emph> azon sorok száma, amellyel a hivatkozás felfelé (negatív érték) vagy lefelé korrigálásra kerül." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146020\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Nullához lefelé kerekít egy számot az adott pontossággal.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157177\n" +"502\n" +"help.text" +msgid "ODD" +msgstr "PÁRATLAN" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153114\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "ACOS" +msgstr "ARCCOS" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150700\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Megszámolja, hány szám van a paraméterlistában.</ahelp> A szöveges bejegyzéseket kihagyja." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147516\n" +"156\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees." +msgstr "A <item type=\"input\">=COS(RADIÁN(60))</item> eredménye 0,5, 60 fok koszinusza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147220\n" +"198\n" +"help.text" +msgid "\" = align right" +msgstr "\" = jobbra igazított" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150024\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "x <item type=\"input\">value</item>" +msgstr "x <item type=\"input\">érték</item>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3166442\n" +"91\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." +msgstr "A <item type=\"input\">=LOGIKAI(99)</item> a HAMIS értéket adja vissza, mert a 99 egy szám, nem logikai érték." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149426\n" +"101\n" +"help.text" +msgid "ISTEXT" +msgstr "SZÖVEG.E" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156146\n" +"221\n" +"help.text" +msgid "INT(Number)" +msgstr "INT(szám)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154954\n" +"228\n" +"help.text" +msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset." +msgstr "A <emph>leírási_idő</emph> a tárgyi eszköz amortizációjának időtartama." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156305\n" +"93\n" +"help.text" +msgid "ASIN(Number)" +msgstr "ARCSIN(szám)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146946\n" +"89\n" +"help.text" +msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." +msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az <emph>érték</emph> logikai érték (IGAZ vagy HAMIS), egyébként HAMIS értéket ad vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149969\n" +"173\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "Kiszámítja a <emph>szám</emph> kotangensét, a szög radiánban adható meg." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149906\n" +"89\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">A χ²-eloszlás egyoldalas valószínűségének inverzét számítja ki.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155020\n" +"559\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." +msgstr "A <emph>mód</emph> opcionális érték. Ha a mód meg van adva, és értéke nem nulla, valamint a szám és a növekmény negatív, akkor a kerekítés a szám abszolút értékét figyelembe véve történik. Ez a paraméter elvész a Microsoft Excel programba történő exportálás során, mivel az Excel nem ismeri a függvény harmadik paraméterét." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150775\n" +"246\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" +msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149992\n" +"192\n" +"help.text" +msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." +msgstr "A = COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 2000-11-15." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151276\n" +"169\n" +"help.text" +msgid "ROW" +msgstr "ROW" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3954287\n" +"156\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees." +msgstr "A <item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> eredménye 2, 60 fok szekánsa." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148392\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" +msgstr "B(kísérletek; sp; k_1; k_2)" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Columns" +msgstr "Oszlopok" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3152957\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUPPCD függvény</bookmark_value><bookmark_value>dátumok;kamatfizetés dátuma az esedékesség előtt</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159526\n" +"353\n" +"help.text" +msgid "POWER(Base; Exponent)" +msgstr "HATVÁNY(alap; kitevő)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3147356\n" +"237\n" +"help.text" +msgid "GCD" +msgstr "GCD" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3160340\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NÉGYZETÖSSZEG függvény</bookmark_value><bookmark_value>SUMSQ függvény, lásd: NÉGYZETÖSSZEG függvény</bookmark_value><bookmark_value>négyzetösszegek</bookmark_value><bookmark_value>összegek;négyzetszámok</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148918\n" +"88\n" +"help.text" +msgid "ISLOGICAL(Value)" +msgstr "LOGIKAI(érték)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3151052\n" +"98\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Két tesztsorozat véletlenszerű eloszlástól való eltérésének valószínűségét a függetlenségi χ²-próbával számítja ki.</ahelp> A KHI.PRÓBA az adat χ²-es valószínűségi eloszlását adja meg." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163621\n" +"192\n" +"help.text" +msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." +msgstr "Az <emph>y_adattömb</emph> a második tömb, amelynek elemeit az <emph>x_adattömb</emph> megfelelő elemeiből ki kell vonni, majd az eredményt négyzetre emelni. A függvény a különbségek négyzeteinek összegét adja vissza." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159460\n" +"93\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" +msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158025\n" +"378\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Átszámítja a fok értékeket radiánra.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149105\n" +"94\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">IGAZ értéket ad vissza, ha a cella a #HIÁNYZIK (nincs érték) hibaértéket tartalmazza.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3151268\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "A <emph>végérték</emph> (opcionális) a <emph>számra</emph> vonatkozó felső korlát." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153113\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "<emph>7</emph>" +msgstr "<emph>7</emph>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149988\n" +"228\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Egy pozitív szám legközelebbi páros egészre felkerekített értékét, illetve egy negatív szám legközelebbi páros egészre lekerekített értékét adja eredményül.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156348\n" +"269\n" +"help.text" +msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." +msgstr "Az <emph>egész_1 – egész_30</emph> legfeljebb 30 egész szám, amelyek legkisebb közös többszörösét meg kívánja határozni." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145710\n" +"339\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" +msgstr "A <item type=\"input\">=PLAFON(-11;-2)</item> eredménye -10." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id408174\n" +"160\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Kiszámítja egy szám hiperbolikus szekánsát.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155262\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" +msgstr "ODDLPRICE(kifizetés; esedékesség; utolsó_kamat; kamatláb; hozam; visszaváltás; gyakoriság; alap)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155297\n" +"305\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated." +msgstr "<emph>Szám</emph>: az érték, amelynek természetes alapú logaritmusát ki kívánja számítani." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158419\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "ACOT(Number)" +msgstr "ACOT(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164654\n" +"670\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." +msgstr "Az <item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> eredménye a (2PI) négyzetgyöke, körülbelül 2,506628." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153843\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "TRANSPOSE(Array)" +msgstr "TRANSZPONÁLÁS(mátrix)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144627\n" +"653\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Visszaadja egy osztás egész részét.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150120\n" +"86\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." +msgstr "A <item type=\"input\">=BINOM.ELOSZLÁS(A1;12;0,5;1)</item> ugyanazon sorozat kumulatív valószínűségét mutatja meg. Ha például A1 = <item type=\"input\">4</item>, akkor a sorozat kumulatív valószínűségét a 0, 1, 2, 3 vagy 4 alkalommal <emph>fej</emph> dobásának valószínűsége adja (nem kizáró VAGY)." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146814\n" +"266\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Kiszámítja egy vagy több egész szám legkisebb közös többszörösét.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3165434\n" +"456\n" +"help.text" +msgid "TANH" +msgstr "TANH" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3143672\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Euró; átváltás</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT függvény</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3151266\n" +"100\n" +"help.text" +msgid "ASINH" +msgstr "ASINH" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3148474\n" +"275\n" +"help.text" +msgid "What is an array formula?" +msgstr "Mi az a tömbképlet?" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149939\n" +"189\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Átszámítja a radián értékeket fokra.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3149426\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZÖVEG.E függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISTEXT függvény, lásd: SZÖVEG.E függvény</bookmark_value><bookmark_value>cellatartalom;szöveg</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155615\n" +"111\n" +"help.text" +msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment." +msgstr "A <emph>szabadsági_fok</emph> a kísérlet szabadsági foka." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152705\n" +"112\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">12</item>" +msgstr "<item type=\"input\">12</item>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154337\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price." +msgstr "A <emph>visszaváltás</emph> az értékesítési ár." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2946897\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">A diszkrét binomiális eloszlás valószínűségértékét számítja ki.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id8952518\n" +"332\n" +"help.text" +msgid "ISO.CEILING" +msgstr "ISO.CEILING" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2846897\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Azt a legkisebb értéket adja eredményül, amely esetén a kumulatív binomiális eloszlás egy adott feltételnél nagyobb vagy egyenlő.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950504\n" +"91\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "KHINÉGYZET.INVERZ.JOBB(szám; szabadsági_fok)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2856009\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" +msgstr "BINOM.INVERZ(kísérletek; sp; alfa)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2957497\n" +"517\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." +msgstr "A <emph>növekmény</emph> az érték, amelynek valamely többszörösére a számot lefelé kerekíteni kívánja." + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1002830\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sam01\"><emph>Adatok - Statisztika - t-próba</emph> menü</variable>" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1000670\n" +"help.text" +msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>" +msgstr "További információért olvassa el a Wikipédia szócikkét: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>." + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003990\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Chi-square Test...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sam02\"><emph>Adatok - Statisztika - Khi-négyzet próba</emph> menü</variable>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31563161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Visszaadja az értéket, ha a cella nem tartalmaz hibaértéket, vagy az alternatív értéket.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31537481\n" +"96\n" +"help.text" +msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" +msgstr "HAHIÁNYZIK(érték;alternatív_érték)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id31470811\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "IFERROR" +msgstr "HAHIBA" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id164021484116762\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(Complex_number)" +msgstr "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(komplexszám)" + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id4581301219753\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> eredménye: -6.58066304055116-7.58155274274654i." + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id25692477525537\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id32572967420710\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>eredménye 1.09975017029462 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id1906826088444\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id247492030016627\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>eredménye 0.26580222883408 as karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id175721789527973\n" +"help.text" +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." +msgstr "Ha egy cella az IGAZ értéket tartalmazza, az 1-nek számít, ha a HAMIS értéket, az 0-nak.<br/>Ha az összegzendő tartomány és a feltételek keresésére használt bármely tartomány nem azonos méretűek, akkor a függvény a HIBA:502 üzenetet adja." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154949\n" +"44\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">A megadott értékekhez tartozó Pearson-féle korrelációs együttható négyzetét számítja ki.</ahelp> Az RNÉGYZET (determinációs együttható) egy beállítás pontosságát mérő szám, és felhasználható regresszióanalízisre." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152083\n" +"442\n" +"help.text" +msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." +msgstr "Az <emph>összegtartomány</emph> a tartomány, amelyből az értékek összegzésre kerülnek. Ha a paraméter nincs megadva, akkor a tartományban található értékek kerülnek összegzésre." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144732\n" +"314\n" +"help.text" +msgid "LOG(Number; Base)" +msgstr "LOG(szám; alap)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152888\n" +"169\n" +"help.text" +msgid "COT" +msgstr "COT" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153431\n" +"82\n" +"help.text" +msgid "F" +msgstr "F" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154230\n" +"684\n" +"help.text" +msgid "LCM_ADD" +msgstr "LCM_ADD" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164212\n" +"530\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ELŐJEL(-4,5)</item> eredménye -1." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154419\n" +"325\n" +"help.text" +msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula." +msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V megnyomásával illessze be a képletet a kijelölt területre, majd erősítse meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter megnyomásával. A kijelölt tartomány most már tartalmazza a tömbképletet." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152454\n" +"636\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Kiszámítja az argumentumok összege faktoriálisának és az argumentumok faktoriálisa szorzatának hányadosát.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3151221\n" +"677\n" +"help.text" +msgid "GCD_ADD" +msgstr "GCD_ADD" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165508\n" +"460\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." +msgstr "A <emph>szám</emph> hiperbolikus tangensét számítja ki." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150094\n" +"162\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." +msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"COL\";D2)</item> függvény a 4 értéket adja vissza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154670\n" +"243\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0" +msgstr "Az <item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> függvény a 0 értéket adja vissza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154594\n" +"225\n" +"help.text" +msgid "COLOR" +msgstr "COLOR" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156085\n" +"42\n" +"help.text" +msgid "MINVERSE(Array)" +msgstr "INVERZ.MÁTRIX(mátrix)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153583\n" +"277\n" +"help.text" +msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." +msgstr "A legkisebb lehetséges tömb az 1x2-es vagy a 2x1-es, amely két szomszédos cellát tartalmaz." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150001\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." +msgstr "Az <emph>érték_1;érték_2, ... </emph> 1–30 argumentum, amelyek a megszámlálni kívánt értékeket jelölik." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153100\n" +"217\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments." +msgstr "A <emph>kamatláb</emph> a kifizetések belső megtérülési rátája." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155684\n" +"100\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" +msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149202\n" +"232\n" +"help.text" +msgid "ISEVEN_ADD(Number)" +msgstr "ISEVEN_ADD(szám)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154798\n" +"319\n" +"help.text" +msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter." +msgstr "Módosítás után nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter billentyűket." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154099\n" +"165\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0." +msgstr "A <item type=\"input\">=COSH(0)</item> eredménye 1, a 0 hiperbolikus koszinusza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156296\n" +"91\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Kiszámítja egy szám árkuszszinuszát.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id0119200902231887\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST függvény</bookmark_value><bookmark_value>χ²-eloszlás</bookmark_value>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3155912\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "FVSCHEDULE" +msgstr "FVSCHEDULE" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153678\n" +"184\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Eredményül a kifizetési dátumot megelőző kamatfizetési dátumot adja. Az eredményt formázza dátumként.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152952\n" +"212\n" +"help.text" +msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." +msgstr "Kiszámítja a szám!-t, azaz a <emph>szám</emph> faktoriálisát, ami definíció szerint 1*2*3*4* ... * szám." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155608\n" +"202\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." +msgstr "<emph>Szám</emph>: a kitevő, amelyre e-t emelni kívánja." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150313\n" +"277\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." +msgstr "A <emph>szám_1</emph> a halmaz elemeinek száma." + +#: func_weekday.xhp +msgctxt "" +"func_weekday.xhp\n" +"par_id3156188\n" +"142\n" +"help.text" +msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>." +msgstr "Ezek az értékek csak az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Számítás</emph> oldalon beállított általános dátumformátumra vonatkoznak." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3154970\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "TRANSPOSE" +msgstr "TRANSZPONÁLÁS" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155996\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "ATAN" +msgstr "ARCTAN" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147240\n" +"155\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians." +msgstr "A <item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> eredménye 0, PI/2 radián koszinusza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150930\n" +"33\n" +"help.text" +msgid "CURRENT()" +msgstr "CURRENT()" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153927\n" +"234\n" +"help.text" +msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." +msgstr "Mennyi az amortizációs időszakra vetített kétszeres gyorsaságú amortizációs mérleg, ha a költség 35000 pénzegység és az amortizáció végén az érték 7500 pénzegység. Az amortizációs időszak 3 év. Az amortizáció a 10. és a 20. időszak között lesz kiszámítva." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3160368\n" +"370\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Számok négyzetösszegének kiszámításához (az argumentumok négyzetének összesítéséhez) írja be a számokat a szövegmezőkbe.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150710\n" +"163\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." +msgstr "A <emph>szám</emph> hiperbolikus koszinuszát számítja ki." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147495\n" +"211\n" +"help.text" +msgid "1000" +msgstr "1000" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157822\n" +"346\n" +"help.text" +msgid "PI()" +msgstr "PI()" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150217\n" +"256\n" +"help.text" +msgid "33" +msgstr "33" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154620\n" +"159\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "A <emph>gyakoriság</emph> a kamatfizetések száma évente (1, 2 vagy 4)." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150142\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Megszámolja, hány érték van a paraméterlistában.</ahelp> A szöveges elemek is számítanak, még akkor is, ha 0 hosszúságú, üres karakterláncot tartalmaznak. Ha egy argumentum tömb vagy hivatkozás, akkor a tömb vagy hivatkozás üres cellái nem lesznek figyelembe véve." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151103\n" +"142\n" +"help.text" +msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." +msgstr "A =COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 71." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147100\n" +"154\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">A kifizetés időpontjától kezdve összeszámolja a napokat a legközelebbi kamatfizetés napjáig.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149160\n" +"255\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." +msgstr "A <emph>jelenérték</emph> a kifizetési sorozat készpénzértéke." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154481\n" +"134\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A." +msgstr "A <item type=\"input\">=HIÁNYZIK()</item> a cella tartalmát #HIÁNYZIK-ra változtatja." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156161\n" +"130\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">A #HIÁNYZIK hibaértéket adja vissza.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153200\n" +"176\n" +"help.text" +msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPNUM(kifizetés; esedékesség; gyakoriság; alap)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3158247\n" +"387\n" +"help.text" +msgid "MOD" +msgstr "MARADÉK" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3165633\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Automatikus szűrő; részösszegek</bookmark_value><bookmark_value>összegek;szűrt adatok összegei</bookmark_value><bookmark_value>szűrt adat; összeg</bookmark_value><bookmark_value>RÉSZÖSSZEG függvény</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL függvény, lásd: RÉSZÖSSZEG függvény</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148896\n" +"180\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." +msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"FILENAME\";D2)</item> a ''file:///X:/dr/own.sxc'#$Munkalap1 értéket adja vissza, ha a képlet az aktuális dokumentumban (X:\\dr\\own.sxc), a Munkalap1 munkalapon található." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156090\n" +"159\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." +msgstr "A <emph>hivatkozás</emph> (beállítások felsorolása) a megvizsgálni kívánt cella pozíciója. Ha a <emph>hivatkozás</emph> tartomány, akkor a cella a tartomány bal felső sarkába kerül. Ha a <emph>hivatkozás</emph> nincs megadva, akkor a $[officename] a képletet tartalmazó cella pozícióját használja. A Microsoft Excel a kurzort tartalmazó cella hivatkozását használja." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3163596\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZUM függvény</bookmark_value><bookmark_value>SUM függvény, lásd: SZUM függvény</bookmark_value><bookmark_value>összeadás;számok cellatartományokban</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159495\n" +"351\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Hatványoz egy számot.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3109813\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOG függvény</bookmark_value><bookmark_value>logaritmus</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154117\n" +"125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123" +msgstr "Az <item type=\"input\">=N(123)</item> a 123 értéket adja vissza." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156271\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "MUNIT(Dimensions)" +msgstr "MUNIT(méret)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150880\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Kiszámítja a bétafüggvényt.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152028\n" +"439\n" +"help.text" +msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" +msgstr "SZUMHA(tartomány; feltételek; összegtartomány)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3147356\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GCD függvény</bookmark_value><bookmark_value>legnagyobb közös osztó</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3155409\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HIVATKOZÁS függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISREF függvény, lásd: HIVATKOZÁS függvény</bookmark_value><bookmark_value>hivatkozások;cellatartalom tesztelése</bookmark_value><bookmark_value>cellatartalom;hivatkozás keresése</bookmark_value>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3144842\n" +"169\n" +"help.text" +msgid "SUMX2MY2" +msgstr "SZUMX2BŐLY2" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148675\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." +msgstr "A <emph>szám</emph> a hiba-valószínűség meghatározására használt véletlen minta χ²-értéke." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3159279\n" +"139\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">195</item>" +msgstr "<item type=\"input\">195</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id5187204\n" +"149\n" +"help.text" +msgid "SEC" +msgstr "SEC" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3157871\n" +"87\n" +"help.text" +msgid "ODDFYIELD" +msgstr "ODDFYIELD" + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3156445\n" +"343\n" +"help.text" +msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security." +msgstr "A <emph>névérték</emph> az értékpapír névértéke." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165541\n" +"462\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0." +msgstr "A <item type=\"input\">=TANH(0)</item> eredménye 0, a 0 hiperbolikus tangense." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151201\n" +"172\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of the referenced sheet." +msgstr "A hivatkozott munkalap számát adja vissza." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3146897\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Kiszámítja a binomiális valószínűségi eloszlás egyes tényezőit.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"91\n" +"help.text" +msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "INVERZ.KHI(szám; szabadsági_fok)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145256\n" +"284\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." +msgstr "A <emph>jelenérték</emph> (opcionális) a (jelen) pénzértéke egy befektetésnek." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149042\n" +"295\n" +"help.text" +msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period." +msgstr "A <emph>részlet</emph> az időszakonként hagyományosan fizetett járadék." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"95\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." +msgstr "Az <item type=\"input\">=INVERZ.KHI(0,05;5)</item> képlet eredménye 11,07." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145614\n" +"194\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Kiszámítja a belső megtérülési rátát egy olyan kifizetési listára, amely különböző dátumokhoz kapcsolódó kifizetéseket tartalmaz.</ahelp> A számítás 365 napos évet számol, és nem veszi figyelembe a szökőéveket." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154865\n" +"232\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made." +msgstr "A <emph>típus</emph> opcionális paraméter. A típus = 1 átkapcsol lineáris értékcsökkenésre. Ha a típus = 0, akkor nem történik átkapcsolás." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3166056\n" +"480\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147313\n" +"267\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." +msgstr "A <emph>kamatláb</emph> az időszakos kamatláb." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152418\n" +"635\n" +"help.text" +msgid "MULTINOMIAL" +msgstr "MULTINOMIAL" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153350\n" +"231\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero." +msgstr "Felfelé kerekíti a <emph>számot</emph> a legközelebbi páros egészre." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3149760\n" +"229\n" +"help.text" +msgid "ISEVEN_ADD" +msgstr "ISEVEN_ADD" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147402\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." +msgstr "A <emph>kamatláb</emph> az éves kamatláb." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3158146\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>meredekségek, lásd még: regressziós egyenesek</bookmark_value><bookmark_value>regressziós egyenesek;LIN.ILL függvény</bookmark_value>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150539\n" +"82\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "A <emph>gyakoriság</emph> a kamatfizetések száma évente (1, 2 vagy 4)." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3148437\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DARAB függvény</bookmark_value><bookmark_value>COUNT függvény, lásd: DARAB függvény</bookmark_value><bookmark_value>számok;megszámolás</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149002\n" +"35\n" +"help.text" +msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." +msgstr "A <emph>kísérletek</emph> az egymástól független kísérletek száma." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156316\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Ellenőrzi, hogy történt-e hiba, beleértve a #HIÁNYZIK hibaértéket, és IGAZ vagy HAMIS értéket ad vissza.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150816\n" +"296\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." +msgstr "A <item type=\"literal\">CSONK(szám; 0)</item> pozitív számokra úgy viselkedik, mint az <item type=\"literal\">INT(szám)</item> , de negatív számok esetén 0 felé kerekít." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159611\n" +"107\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" +msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3158247\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MARADÉK függvény</bookmark_value><bookmark_value>MOD függvény, lásd: MARADÉK függvény</bookmark_value><bookmark_value>osztás maradéka</bookmark_value>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156358\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76." +msgstr "Az <item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> képlet eredménye 1124,76." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149484\n" +"192\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees." +msgstr "A <emph>szám</emph> a fokra átszámítandó szög mértéke radiánban." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3158423\n" +"252\n" +"help.text" +msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" +msgstr "RÁTA(időszakok_száma; részletek; jelenérték; jövőérték; típus; becslés)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148548\n" +"557\n" +"help.text" +msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>." +msgstr "Az eredmény <emph>látható</emph> tizedesjegyeinek száma az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Számítás</link> helyen van meghatározva." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3157990\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" +msgstr "Azon értékpapír hozama, amelynek az utolsó kifizetésének dátuma egyenetlen, a következőképpen számolható ki:" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164164\n" +"527\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." +msgstr "A <emph>szám</emph> az a szám, amelynek előjelét meg kívánja határozni." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153679\n" +"170\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Kiszámítja egy adott szög (radiánban) kotangensét.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151756\n" +"619\n" +"help.text" +msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" +msgstr "Az ÉS feltétel a SZUM() függvényben az alábbi módon szerepelhet:" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150150\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." +msgstr "A <emph>hivatkozás</emph> egy cellahivatkozást jelöl, amelyben ellenőrzésre kerül, hogy tartalmaz-e képletet." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2855616\n" +"help.text" +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." +msgstr "A függvény egy új véletlen számot állít elő minden alkalommal, amikor a Calc újraszámítja a cellát. A Calc a Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 billentyűkombinációval kényszeríthető az újraszámításra." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151017\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "ACOSH(Number)" +msgstr "ACOSH(szám)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145127\n" +"298\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." +msgstr "A <emph>típus</emph> (opcionális) megadja, hogy a kifizetés az időszak végén, vagy az elején esedékes." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149800\n" +"63\n" +"help.text" +msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" +msgstr "INTRATE(kifizetés; esedékesség; befektetés; visszaváltás; alap)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148511\n" +"294\n" +"help.text" +msgid "TRUNC(Number; Count)" +msgstr "CSONK(szám; darabszám)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148562\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." +msgstr "A <emph>kamattáblázat</emph> kamatlábak sorozata például tartományként (H3:H5) vagy listaként megadva (lásd a példát)." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150960\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>." +msgstr "A <emph>kezdőérték</emph> (opcionális) a <emph>számra</emph> vonatkozó alsó korlát." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147253\n" +"230\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Páros számok ellenőrzése. Ha a szám a kettővel történő osztást követően egész számot ad, akkor a függvény eredményül 1 értéket ad.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147414\n" +"88\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Kiszámítja egy, a futamidő elején töredékidőszakos értékpapír hozamát.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3156275\n" +"129\n" +"help.text" +msgid "NA" +msgstr "HIÁNYZIK" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153243\n" +"257\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." +msgstr "A <emph>típus</emph> (opcionális) az időszakos kifizetés esedékességének dátuma: az adott időszak elején vagy a végén." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3158446\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "MUNIT" +msgstr "MUNIT" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3158416\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RNÉGYZET függvény</bookmark_value><bookmark_value>RSQ függvény, lásd: RNÉGYZET függvény</bookmark_value><bookmark_value>determinációs együtthatók</bookmark_value><bookmark_value>regresszióanalízis</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155344\n" +"189\n" +"help.text" +msgid "Returns the type of cell contents." +msgstr "A cella tartalmának típusát adja vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153866\n" +"307\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." +msgstr "Az <item type=\"input\">=LN(3)</item> kiszámítja 3 természetes alapú logaritmusát (kb. 1,0986)." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149758\n" +"210\n" +"help.text" +msgid "2001-08-10" +msgstr "2001-08-10" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163945\n" +"519\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" +msgstr "A <item type=\"input\">=PADLÓ( -11;-2)</item> eredménye -12." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149266\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." +msgstr "A <emph>szám</emph> a <emph>kezdő-</emph>, illetve a <emph>végérték</emph> között elhelyezkedő szám, amelynél a függvényt ki kívánja értékelni." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152688\n" +"643\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Egy hatványsor első tagjainak összegét adja meg.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149927\n" +"164\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Eredményül a kifizetési dátumot követő első kamatfizetési dátumot adja. Az eredményt dátumként formázza.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143539\n" +"490\n" +"help.text" +msgid "VAR" +msgstr "VAR" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146826\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." +msgstr "Jelöljön ki egy négyzet alakú tartományt. Válassza az MSZORZAT függvényt. Jelölje ki az első <emph>Tömböt</emph>, majd jelölje ki a második <emph>Tömböt</emph>. A <emph>Függvénytündér</emph> segítségével jelölje be az <emph>Adattömb</emph> jelölőnégyzetet. Kattintson az <emph>OK</emph> gombra. A kimeneti mátrix megjelenik az első tartományban." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3158121\n" +"398\n" +"help.text" +msgid "ROUND" +msgstr "KEREK" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148888\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">-3</item>" +msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3163286\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZORZATÖSSZEG függvény</bookmark_value><bookmark_value>SUMPRODUCT függvény, lásd: SZORZATÖSSZEG függvény</bookmark_value><bookmark_value>skaláris szorzat</bookmark_value><bookmark_value>belső szorzat</bookmark_value>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163155\n" +"155\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." +msgstr "Az <emph>x_adatok</emph> (opcionális) az x adattömböt jelöli." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152224\n" +"447\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Kiszámítja egy adott szög (radiánban) tangensét.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145245\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "<emph>9</emph>" +msgstr "<emph>9</emph>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151381\n" +"182\n" +"help.text" +msgid "COORD" +msgstr "COORD" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164484\n" +"538\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4." +msgstr "A <item type=\"input\">=GYÖK(16)</item> eredménye 4." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3155912\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE függvény</bookmark_value><bookmark_value>jövőértékek;változó kamat</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158308\n" +"390\n" +"help.text" +msgid "MOD(Dividend; Divisor)" +msgstr "MARADÉK(osztandó; osztó)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163342\n" +"144\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." +msgstr "Visszaadja a <emph>szám</emph> <emph>darabszám</emph> tizedesjegyre felfelé (nullától felfelé) kerekített értékét. Ha a darabszám nincs megadva, vagy nulla, akkor a függvény a legközelebbi egészre kerekít. Ha a darabszám negatív, a függvény a legközelebbi 10, 100, 1000 stb.-re kerekít." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154636\n" +"223\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Egy tárgyi eszköz értékcsökkenését számítja ki egy adott vagy egy részidőszakra vonatkozóan, a változó csökkenő amortizáció alkalmazásával.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166377\n" +"210\n" +"help.text" +msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" +msgstr "NÖV(y_adatok; x_adatok; új_x_adatok; függvénytípus)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155991\n" +"235\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=ÉCSRI(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 pénzegység. A 10–20. időszakok közti időszakra számított értékcsökkenés 8603,80 pénzegység." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145600\n" +"191\n" +"help.text" +msgid "DEGREES(Number)" +msgstr "FOK(szám)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159579\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">104</item>" +msgstr "<item type=\"input\">104</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152195\n" +"446\n" +"help.text" +msgid "TAN" +msgstr "TAN" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150261\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "ATAN(Number)" +msgstr "ARCTAN(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158341\n" +"392\n" +"help.text" +msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer." +msgstr "A függvény <item type=\"literal\">osztandó - osztó * INT(osztandó/osztó)</item> képlettel van megvalósítva, és ez a képlet adja az eredményt, ha az argumentumok nem egészek." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3146859\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33." +msgstr "A <item type=\"input\">=BETAINV(0,5;5;10)</item> képlet eredménye 0,33." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156340\n" +"204\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." +msgstr "A <item type=\"input\">=KITEVŐ(1)</item> eredménye 2,71828182845904, ami az e állandó legjobb közelítő értéke." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157894\n" +"283\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Kiszámítja az adott számú elem ismétléses kombinációinak számát.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154136\n" +"175\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2." +msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"ADDRESS\";D2)</item> függvény a $D$2 értéket adja vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154546\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Kiszámítja egy szám abszolút értékét.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149542\n" +"14\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">0</item>" +msgstr "<item type=\"input\">0</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158055\n" +"380\n" +"help.text" +msgid "RADIANS(Number)" +msgstr "RADIÁN(szám)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3166453\n" +"102\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." +msgstr "A <emph>v_adatok</emph> a várt értékek tartománya." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3156096\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "BETADIST" +msgstr "BÉTA.ELOSZLÁS" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150595\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "ISNUMBER(Value)" +msgstr "SZÁM(érték)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3147485\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számítás;belső megtérülési ráta, nem periodikus kifizetések</bookmark_value><bookmark_value>belső megtérülési ráta;nem periodikus kifizetések</bookmark_value><bookmark_value>XIRR függvény</bookmark_value>" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id3155628\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Oszlopok\">Oszlopok</link>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3147412\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data." +msgstr "Az <emph>x_adatok</emph> a megfigyelések vagy adatok független halmaza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164596\n" +"666\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Egy szám pi-szeresének négyzetgyökét számítja ki.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151869\n" +"624\n" +"help.text" +msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" +msgstr "{=SZUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163437\n" +"183\n" +"help.text" +msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added." +msgstr "Az <emph>y_adattömb</emph> a második tömb, amelynek az elemeit négyzetre kívánja emelni, majd összeadni. A függvény az <emph>x_adattömb</emph> és az <emph>y_adattömb</emph> négyzetösszegeinek összegét adja vissza." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145145\n" +"104\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Egy, a futamidő végén töredékidőszakos értékpapír névértékének 100 pénzegységre eső árát számítja ki.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149339\n" +"263\n" +"help.text" +msgid "IPMT" +msgstr "RRÉSZLET" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146894\n" +"208\n" +"help.text" +msgid "2001-05-12" +msgstr "2001-05-12" + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3153972\n" +"354\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." +msgstr "A <emph>kamatláb</emph> az évi nominális kamatláb (szelvény kamatlába)." + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149095\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. </variable>" +msgstr "<variable id=\"finanztext\">A kategória a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc pénzügyi függvényeit tartalmazza. </variable>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148616\n" +"175\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians." +msgstr "A <item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> eredménye 1, PI/4 radián kotangense." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164115\n" +"524\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Egy szám előjelét adja eredményül. Ha a szám pozitív, az eredmény 1, ha a szám negatív, az eredmény -1, és ha a szám 0, az eredmény 0.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155946\n" +"197\n" +"help.text" +msgid "' = align left or left-justified" +msgstr "' = igazítás balra vagy bal sorkizárt" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3145608\n" +"320\n" +"help.text" +msgid "Copying Array Formulas" +msgstr "Tömbhivatkozások másolása" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147475\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "ABS(Number)" +msgstr "ABS(szám)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156338\n" +"152\n" +"help.text" +msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." +msgstr "A =COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 181." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144659\n" +"655\n" +"help.text" +msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" +msgstr "QUOTIENT(számláló; nevező)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149273\n" +"200\n" +"help.text" +msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" +msgstr "A következő öt kifizetéshez tartozó belső megtérülési ráta kiszámítása:" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149821\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "ISREF(Value)" +msgstr "HIVATKOZÁS(érték)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150284\n" +"282\n" +"help.text" +msgid "COMBINA" +msgstr "COMBINA" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152465\n" +"238\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Kiszámítja két vagy több egész szám legnagyobb közös osztóját.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155910\n" +"186\n" +"help.text" +msgid "CONTENTS" +msgstr "CONTENTS" + +#: 12040201.xhp +msgctxt "" +"12040201.xhp\n" +"par_id3152576\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Lehetővé teszi a helyettesítő karakterek alkalmazását a szűrő beállításakor.</ahelp> A $[officename] által támogatott reguláris kifejezések listáját <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"ide\">ide</link> kattintva tekintheti meg." + +#: 02140600.xhp +msgctxt "" +"02140600.xhp\n" +"par_id3156288\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">A sorozatot közvetlenül a munkalapon hozza létre.</ahelp> Az Automatikus kitöltés funkció figyelembe veszi az egyéni listákat. Ha például az első cellában a <emph>Január</emph> értéket adja meg, akkor a sorozat az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Rendezett listák</emph> lehetőségnél meghatározott lista alapján kerül befejezésre." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2948835\n" +"88\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.INV.RT" +msgstr "KHINÉGYZET.INVERZ.JOBB" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2947571\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" +msgstr "BÉTA.ELOSZL(szám; alfa; béta; kumulatív; kezdőérték; végérték)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8953454\n" +"335\n" +"help.text" +msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" +msgstr "ISO.CEILING(szám; növekmény)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id2957404\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE függvény</bookmark_value><bookmark_value>kerekítés;lekerekítés a növekmény legközelebbi többszöröséhez</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2950603\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EXP.ELOSZ függvény</bookmark_value><bookmark_value>EXPON.DIST függvény, lásd: EXP.ELOSZL függvény</bookmark_value><bookmark_value>exponenciális eloszlások</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2856338\n" +"156\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">A χ²-eloszlás valószínűségsűrűség-függvényének értékét vagy kumulatív eloszlásfüggvényének értékét adja vissza.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2953454\n" +"335\n" +"help.text" +msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" +msgstr "CEILING.PRECISE(szám; növekmény)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2945620\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "BETA.INV" +msgstr "BÉTA.INVERZ" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2945774\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694." +msgstr "A <item type=\"input\">=KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB(13,27; 5)</item> képlet eredménye 0,0209757694." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2948925\n" +"135\n" +"help.text" +msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." +msgstr "A KHINÉGYZET.PRÓBA által meghatározott valószínűséget a KHINÉGYZET.ELOSZLÁS függvénnyel is meg tudja határozni, ez esetben a véletlen minta χ²-ét adattömb helyett paraméterként kell átadni (megadni)." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3150896\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DARABÜRES függvény</bookmark_value><bookmark_value>COUNTBLANK függvény, lásd: DARABÜRES függvény</bookmark_value><bookmark_value>megszámolás;üres cellák</bookmark_value><bookmark_value>üres cellák;megszámolás</bookmark_value>" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1000650\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sam01\"><emph>Adatok - Statisztika - Leíró statisztika</emph> menü</variable>" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1001790\n" +"help.text" +msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" +msgstr "További információért olvassa el a Wikipédia cikkét: <link href=\"http://hu.wikipedia.org/wiki/Korrel%C3%A1ci%C3%B3\">http://hu.wikipedia.org/wiki/Korreláció</link>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3164897\n" +"547\n" +"help.text" +msgid "COUNTIF" +msgstr "DARABTELI" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id31536851\n" +"93\n" +"help.text" +msgid "IFNA" +msgstr "HAHIÁNYZIK" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31531551\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" +msgstr "HAHIBA(érték;alternatív_érték)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147499\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>" +msgstr "<variable id=\"informationtext\">A kategória az <emph>információs</emph> függvényeket tartalmazza.</variable>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949906\n" +"89\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">A χ²-eloszlás jobb oldalas valószínűségének inverzét számítja ki.</ahelp>" + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id55891471962\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: -27.0349456030742-3.85115333481178i." + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id152561887112896\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>eredménye: 3.76219569108363 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id66061624115094\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)" +msgstr "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(komplexszám)" + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id2395211576789\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>eredménye -2.40299796172238 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id284611113926520\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)" +msgstr "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(komplexszám)" + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>eredménye 0.909297426825682 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id284611113926520\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)" +msgstr "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(komplexszám)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148671\n" +"161\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" +msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával hány nap van még hátra a következő kamatfizetésig?" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150417\n" +"105\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." +msgstr "Az <emph>érték</emph> az ellenőrizni kívánt érték, szám, logikai érték, illetve hibaérték." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144370\n" +"649\n" +"help.text" +msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." +msgstr "Az <emph>együtthatók</emph> az együtthatók sorozata. Minden egyes együtthatóval a sorozatösszeg egy szakasszal bővül." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149985\n" +"111\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Kiszámítja egy szám árkusztangensét.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158182\n" +"401\n" +"help.text" +msgid "ROUND(Number; Count)" +msgstr "KEREK(szám; darabszám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164252\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MROUND függvény</bookmark_value><bookmark_value>legközelebbi többszörös</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145768\n" +"222\n" +"help.text" +msgid "G = All other formats" +msgstr "G = minden más formátum" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143748\n" +"567\n" +"help.text" +msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" +msgstr "EUROCONVERT(érték; \"pénznem_1\"; \"pénznem_2\"; teljes_pontosság; háromszögelési_pontosság)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148891\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" +msgstr "FVSCHEDULE(tőke; kamattáblázat)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149708\n" +"198\n" +"help.text" +msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." +msgstr "A <emph>becslés</emph> (opcionális) a belső megtérülési rátára vonatkozóan megadható becslés. Az alapértelmezés 10%." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150575\n" +"213\n" +"help.text" +msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" +msgstr "D1 = HHH-N-ÉÉ, HH-N-ÉÉ és hasonló formátumok" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3166440\n" +"162\n" +"help.text" +msgid "COSH(Number)" +msgstr "COSH(szám)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146037\n" +"151\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">E függvény a beírt adatokra igazított exponenciális regressziós görbét számítja ki (y=b*m^x).</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159540\n" +"354\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>." +msgstr "Az <emph>alapot</emph> a <emph>kitevőedik</emph> hatványra emeli." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149771\n" +"268\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">95</item>" +msgstr "<item type=\"input\">95</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164669\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>véletlen számok; határok között</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN függvény</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154417\n" +"117\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." +msgstr "A <item type=\"input\">=SZÁM(C2)</item> HAMIS eredményt ad vissza, ha a C2 cella az <item type=\"input\">abcdef</item> szöveget tartalmazza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165731\n" +"497\n" +"help.text" +msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:" +msgstr "A <emph>függvény</emph> az alábbi függvények valamelyikét jelölő szám:" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156158\n" +"162\n" +"help.text" +msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." +msgstr "A =COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 110." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154812\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "ISERR" +msgstr "HIBA" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152840\n" +"316\n" +"help.text" +msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." +msgstr "<emph>Alap</emph> (opcionális): a logaritmusszámítás alapja. Ha nincs megadva, akkor 10-es alappal számol a képlet." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147355\n" +"157\n" +"help.text" +msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" +msgstr "CELLA(\"információtípus\"; hivatkozás)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145899\n" +"406\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." +msgstr "A <item type=\"input\">=KEREK(-32,4834;3)</item> eredménye -32,483. Az összes tizedesjegy láthatóvá tételéhez módosítsa a cellaformátumot." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159308\n" +"326\n" +"help.text" +msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>." +msgstr "Kiszámítja a <emph>szám</emph> tízes alapú logaritmusát." + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3152766\n" +"232\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\"> A <emph>kezdő_dátum</emph> paraméterben megadott indulási dátumtól a <emph>hónapok</emph> paraméterben megadott számú hónappal eltérő hónap utolsó napjának dátumát adja eredményül.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3155802\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KOMBINÁCIÓK függvény</bookmark_value><bookmark_value>COMBIN függvény, lásd: KOMBINÁCIÓK függvény</bookmark_value><bookmark_value>kombinációk száma</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149718\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" +msgstr "METSZ(y_adatok; x_adatok)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155794\n" +"203\n" +"help.text" +msgid "1 = cell is protected" +msgstr "1 = a cella védett" + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3149406\n" +"344\n" +"help.text" +msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgstr "A <emph>gyakoriság</emph> a kamatfizetések száma évente (1, 2 vagy 4)." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144871\n" +"170\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Két mátrix megfelelő elemei négyzetének különbségösszegét számítja ki.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3159084\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "FREQUENCY" +msgstr "GYAKORISÁG" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163457\n" +"421\n" +"help.text" +msgid "SINH(Number)" +msgstr "SINH(szám)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154428\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns." +msgstr "Az <emph>x_adatok</emph> az x koordinátákat megadó sor- vagy oszloptartomány. Ha az <emph>x_adatok</emph> nincs megadva, akkor az alapértelmezett <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item> értékeket kapja. Ha több változóhalmaz van, akkor az <emph>x_adatok</emph> tartomány is lehet, a megfelelő több sorral vagy oszloppal." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151101\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." +msgstr "Az <emph>érték</emph> a paraméter, ami számmá lesz alakítva. Az N() visszaadja a számértéket, ha tudja. Az IGAZ és HAMIS értékekre 1 és 0 értékeket ad vissza. A szövegre 0-t ad vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144754\n" +"184\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." +msgstr "A <item type=\"input\">=COTH(1)</item> eredménye az 1 hiperbolikus kotangense, körülbelül 1,3130." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3158002\n" +"119\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Kiszámítja egy, a futamidő végén töredékidőszakos értékpapír hozamát.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154522\n" +"264\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Kiszámítja a rendszeres befizetésekkel és állandó kamatlábbal tett befektetés periodikus törlesztését.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153883\n" +"122\n" +"help.text" +msgid "N(Value)" +msgstr "N(érték)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3145352\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials." +msgstr "A <emph>k_1</emph> a kísérletek számának alsó határa." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144916\n" +"173\n" +"help.text" +msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added." +msgstr "Az <emph>x_adattömb</emph> az első tömb, amelynek az elemeit négyzetre kívánja emelni, majd összeadni." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151067\n" +"237\n" +"help.text" +msgid "20" +msgstr "20" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3150408\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS függvény</bookmark_value><bookmark_value>időtartamok;első kamatfizetés az esedékességig</bookmark_value><bookmark_value>értékpapírok;első kamatfizetés az esedékességig</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144937\n" +"411\n" +"help.text" +msgid "SIN(Number)" +msgstr "SIN(szám)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166245\n" +"205\n" +"help.text" +msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed." +msgstr "Jelöljön ki egy táblázattartományt, amelyen belül a trendadatokat meg kívánja jeleníteni. Jelölje ki a függvényt. Adja meg a kimeneti adatokat, vagy jelölje ki azokat az egér segítségével. Jelölje meg a <emph>Tömb</emph> mezőt, és kattintson az <emph>OK</emph> gombra. Megjelenítésre kerülnek a kimeneti adatok alapján számított trendadatok." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146856\n" +"202\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Received</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Érkezett</item>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159198\n" +"176\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2." +msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"ADDRESS\";Munkalap3.D2)</item> függvény a $Munkalap3.$D$2 értéket adja vissza." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154569\n" +"120\n" +"help.text" +msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." +msgstr "A <emph>lambda</emph> a paraméterérték." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159594\n" +"357\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3." +msgstr "A <item type=\"input\">=HATVÁNY(4;3)</item> eredménye 64, mert ennyi 4 harmadik hatványa." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149419\n" +"179\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Kiszámítja egy megadott szám (szög) hiperbolikus kotangensét.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150861\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." +msgstr "Az <emph>utolsó_kamat</emph> az értékpapír utolsó kamatfizetési dátuma." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156211\n" +"270\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." +msgstr "A <emph>jelenérték</emph> az aktuális készpénzérték a fizetések sorrendjében." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id9523234\n" +"149\n" +"help.text" +msgid "CSC" +msgstr "CSC" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3159084\n" +"218\n" +"help.text" +msgid "INT" +msgstr "INT" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164758\n" +"674\n" +"help.text" +msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" +msgstr "RANDBETWEEN (alsó_érték; felső_érték)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157790\n" +"344\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">A π matematikai állandó 14 tizedesjegyre kerekített értékét adja vissza, ami 3,14159265358979.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152999\n" +"115\n" +"help.text" +msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" +msgstr "Kifizetés dátuma: 1999. február 7., esedékesség dátuma: 1999. június 15., utolsó kamat: 1998. október 15., kamatláb: 3,75 százalék, hozam: 4,05 százalék, visszaváltási érték: 100 pénzegység, kifizetések gyakorisága: félévenként = 2, alap = 0" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3145620\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "BETAINV" +msgstr "BETAINV" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150521\n" +"134\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." +msgstr "A függvény a <emph>szám</emph> area hiperbolikus tangensét számítja ki, azaz azt a számot, amelynek a hiperbolikus tangense a <emph>szám</emph>." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150496\n" +"275\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." +msgstr "<item type=\"input\">=RRÉSZLET(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 pénzegység. Az összetett kamat az ötödik időszakban (évben) 352,97 pénzegység." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150480\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "<emph>3</emph>" +msgstr "<emph>3</emph>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150777\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>." +msgstr "A <item type=\"input\">=NEM.SZÖVEG(D9)</item> IGAZ eredményt ad vissza, ha a D9 cella a <item type=\"input\">8</item>-as számot tartalmazza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"233\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." +msgstr "A <emph>szám</emph> a vizsgálandó szám." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147378\n" +"300\n" +"help.text" +msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." +msgstr "Hány kifizetési időszakot takar egy olyan kifizetési időszak, amely 6%-os periodikus kamatlábbal, 153,75 pénzegységnyi periodikus kifizetéssel és 2600 pénzegységnyi jelenértékkel rendelkezik." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149438\n" +"274\n" +"help.text" +msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." +msgstr "Milyen magas a kamatláb az ötödik időszak (év) során, ha az állandó kamatláb 5% és a készpénzérték 15000 pénzegység? Az időszakos fizetés hét év." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145563\n" +"227\n" +"help.text" +msgid "PARENTHESES" +msgstr "PARENTHESES" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"141\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" +msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával hány nap ez?" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3154834\n" +"328\n" +"help.text" +msgid "Adjusting an Array Range" +msgstr "Tömbhivatkozás beállítása" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152737\n" +"646\n" +"help.text" +msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series." +msgstr "Az <emph>x</emph> a hatványsor bemeneti értéke." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145213\n" +"265\n" +"help.text" +msgid "LCM" +msgstr "LCM" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144344\n" +"647\n" +"help.text" +msgid "<emph>N</emph> is the initial power" +msgstr "Az <emph>n</emph> a kezdő hatványkitevő." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158196\n" +"402\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." +msgstr "Visszaadja a <emph>szám</emph> <emph>darabszám</emph> tizedesjegyre kerekített értékét. Ha a darabszám nincs megadva, vagy nulla, akkor a függvény a legközelebbi egészre kerekít. Ha a darabszám negatív, a függvény a legközelebbi 10, 100, 1000 stb.-re kerekít." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155991\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." +msgstr "Az <item type=\"input\">=RNÉGYZET(A1:A20;B1:B20)</item> kiszámítja az A és B oszlopok adathalmazainak determinációs együtthatóját." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149485\n" +"239\n" +"help.text" +msgid "ISODD_ADD(Number)" +msgstr "ISODD_ADD(szám)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3152922\n" +"226\n" +"help.text" +msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." +msgstr "1-et ad vissza, ha a negatív számok színesen jelennek meg, egyébként 0-t." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156178\n" +"205\n" +"help.text" +msgid "FORMAT" +msgstr "FORMAT" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3163527\n" +"187\n" +"help.text" +msgid "SUMXMY2" +msgstr "SZUMXBŐLY2" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145876\n" +"405\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" +msgstr "A <item type=\"input\">=KEREK(2,348;2)</item> eredménye 2,35." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153276\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error." +msgstr "A <item type=\"input\">=HIBA(C8)</item>, ahol a C8 cella tartalma <item type=\"input\">=1/0</item>, IGAZ értéket ad vissza, mert az 1/0 hibás kifejezés." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3151316\n" +"157\n" +"help.text" +msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." +msgstr "A KHI.ELOSZLÁS által meghatározott valószínűséget a KHI.PRÓBA függvénnyel egyaránt kiszámolhatja." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145217\n" +"190\n" +"help.text" +msgid "b = blank. empty cell" +msgstr "b = blank. üres cella" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143229\n" +"116\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ARCTAN(1)</item> eredménye 0,785398163397448 (PI/4 radián)." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155476\n" +"323\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Kiszámítja a szám tízes alapú logaritmusát.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163297\n" +"141\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Nullától felfelé kerekít egy számot az adott pontossággal.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152518\n" +"332\n" +"help.text" +msgid "CEILING" +msgstr "PLAFON" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144877\n" +"408\n" +"help.text" +msgid "SIN" +msgstr "SIN" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154974\n" +"302\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Kiszámítja egy szám e állandón alapuló természetes logaritmusát.</ahelp> Az e állandó értéke megközelítőleg 2,71828182845904." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"293\n" +"help.text" +msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" +msgstr "PER.SZÁM(kamatláb; részlet; jelenérték; jövőérték; típus)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158233\n" +"121\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" +msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3166456\n" +"256\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." +msgstr "A <emph>jövőérték</emph> (opcionális) a jövőbeli érték, amelyet az időszakos kifizetések végén ér el." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153257\n" +"678\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> Az eredmény a számlista legnagyobb közös osztója.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1394188\n" +"163\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." +msgstr "Kiszámítja a <emph>szám</emph> hiperbolikus koszekánsát." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149538\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials." +msgstr "A <emph>k_2</emph> (opcionális) a kísérletek számának felső határa." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3152884\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested." +msgstr "Az <emph>érték</emph> az ellenőrizni kívánt érték, illetve kifejezés." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153983\n" +"120\n" +"help.text" +msgid "ATAN2" +msgstr "ARCTAN2" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154920\n" +"194\n" +"help.text" +msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." +msgstr "A hivatkozott oszlop szélességét adja eredményül. Az egység az oszlopba az alapértelmezett szöveg alapértelmezett méretében elférő nullák (0) száma." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145215\n" +"280\n" +"help.text" +msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" +msgstr "JBÉ(kamatláb; időszakok_száma; részlet; jelenérték; típus)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151213\n" +"271\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." +msgstr "A <emph>jövőérték</emph> (opcionális) az időszakok végén elérni kívánt érték (jövőérték)." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3148768\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számítás;változó csökkenő amortizáció</bookmark_value><bookmark_value>amortizáció;változó csökkenés</bookmark_value><bookmark_value>ÉCSRI függvény</bookmark_value><bookmark_value>VDB függvény, lásd: ÉCSRI függvény</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158000\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4." +msgstr "<item type=\"input\">=DARAB2(2;4;6;\"nyolc\")</item> = 4. Az értékek száma tehát 4." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150117\n" +"216\n" +"help.text" +msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" +msgstr "XNPV(kamatláb; értékek; dátumok)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151828\n" +"623\n" +"help.text" +msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." +msgstr "Azért, hogy a képlet tömbképletként kerüljön megadásra, az Enter helyett a Shift <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter billentyűket kell megnyomnia a képlet bezárásához. A képlet ezt követően kapcsos zárójelek között megjelenik a <emph>Képlet</emph> eszköztárban." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156312\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "ISERR(Value)" +msgstr "HIBA(érték)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3153618\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA függvény</bookmark_value><bookmark_value>felismerés;képletcellák</bookmark_value><bookmark_value>képletcellák;felismerés</bookmark_value>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3149339\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RRÉSZLET függvény</bookmark_value><bookmark_value>IPMT függvény, lásd: RRÉSZLET függvény</bookmark_value><bookmark_value>periodikus amortizációs ráták</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149431\n" +"173\n" +"help.text" +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADDRESS" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3145632\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>METSZ függvény</bookmark_value><bookmark_value>INTERCEPT függvény, lásd: METSZ függvény</bookmark_value><bookmark_value>metszéspont</bookmark_value><bookmark_value>tengelymetszet</bookmark_value>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152606\n" +"108\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" +msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id5426085\n" +"165\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." +msgstr "A <item type=\"input\">=CSCH(1)</item> eredménye megközelítőleg 0.8509181282, az 1 hiperbolikus koszekánsa." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153564\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "ODDLYIELD" +msgstr "ODDLYIELD" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159294\n" +"325\n" +"help.text" +msgid "LOG10(Number)" +msgstr "LOG10(szám)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149710\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." +msgstr "Az <emph>alfa</emph> az eloszlás paramétere." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152569\n" +"298\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost." +msgstr "A <item type=\"input\">=CSONK(1,239;2)</item> eredménye 1,23. A 9 elvész." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156371\n" +"216\n" +"help.text" +msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" +msgstr "D4 = NN-HH-ÉÉÉÉ ÓÓ:PP:SS" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153151\n" +"206\n" +"help.text" +msgid "2001-03-15" +msgstr "2001-03-15" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9859164\n" +"153\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "Kiszámítja a <emph>szám</emph> (trigonometrikus) koszekánsát, a szög radiánban adható meg." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3153685\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NINCS függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISNA függvény, lásd: NINCS függvény</bookmark_value><bookmark_value>#HIÁNYZIK hiba;felismerés</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143589\n" +"492\n" +"help.text" +msgid "VARP" +msgstr "VARP" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149985\n" +"205\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>" +msgstr "<item type=\"input\">Letétbe helyezve</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155701\n" +"641\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" +msgstr "A <item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> függvény az 1260 értéket adja vissza, ha az F11:H11 cellatartomány a <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> és <item type=\"input\">4</item> értékeket tartalmazza. Ez megfelel a =(2+3+4)! / (2!*3!*4!) képletnek." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3151957\n" +"436\n" +"help.text" +msgid "SUMIF" +msgstr "SZUMHA" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163137\n" +"154\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." +msgstr "Az <emph>y_adatok</emph> az y adattömböt jelöli." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157283\n" +"508\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3." +msgstr "A <item type=\"input\">=PÁRATLAN(1,2)</item> eredménye 3." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3150408\n" +"133\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYBS" +msgstr "COUPDAYBS" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155076\n" +"255\n" +"help.text" +msgid "<emph>11</emph>" +msgstr "<emph>11</emph>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153904\n" +"214\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Kiszámítja a tőkeértéket (nettó jelenértéket) a különböző napokon végrehajtott kifizetések listájára vonatkozóan.</ahelp> A számítás 365 napos évet számol, és nem veszi figyelembe a szökőéveket." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148679\n" +"329\n" +"help.text" +msgid "If you want to edit the output array, do the following:" +msgstr "Ha a kimeneti tömböt szeretné szerkeszteni, végezze el az alábbi műveleteket:" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158321\n" +"391\n" +"help.text" +msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>." +msgstr "Egész argumentumokra a függvény az osztandó modulo osztó értékét adja vissza, ami a maradék az <emph>osztandó</emph> <emph>osztóval</emph> történt osztása után." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144494\n" +"367\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24." +msgstr "A <item type=\"input\">=SZORZAT(2;3;4)</item> eredménye 24." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155707\n" +"101\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" +msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149760\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability." +msgstr "A <emph>c</emph> = 0 egyetlen esemény valószínűségét számítja ki; a <emph>c</emph> = 1 a kumulatív valószínűséget számítja ki." + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3154486\n" +"342\n" +"help.text" +msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" +msgstr "A <emph>kamatláb</emph> az évi nominális kamatláb (szelvény kamatlába)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148804\n" +"240\n" +"help.text" +msgid "RRI(P; PV; FV)" +msgstr "RRI(időszakok_száma; jelenérték; jövőérték)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153467\n" +"336\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." +msgstr "<emph>Szám</emph>: maga a felfelé kerekítendő szám." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3150688\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORMULA függvény</bookmark_value><bookmark_value>képletcellák;képletek megjelenítése másik cellában</bookmark_value><bookmark_value>megjelenítés;képletek bármilyen pozícióban</bookmark_value>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151125\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." +msgstr "Az =INTRATE(\"1990/1/15\"; \"2002/5/5\"; 1000000; 2000000; 3) eredményül 8,12%-ot ad." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3145666\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." +msgstr "A <item type=\"input\">=BINOM.ELOSZLÁS(A1;12;0,5;0)</item> megadja, hogy egy pénzérmét 12-szer feldobva mennyi annak a valószínűsége, hogy az A1 cellában megadott számú alkalommal lesz az eredmény <emph>fej</emph> (ha az A1 cella <item type=\"input\">0</item> és <item type=\"input\">12</item> közötti értéket tartalmaz)." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154121\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">A megadott nagyságú egységmátrixot adja eredményül.</ahelp> Az egységmátrix egy négyzetes tömb, amelyben az átló elemei 1-et, a többi elem pedig 0-át tartalmaz." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145859\n" +"143\n" +"help.text" +msgid "E4: RSQ" +msgstr "E4: RNÉGYZET" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3151205\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számítás;jövőértékek</bookmark_value><bookmark_value>jövőértékek;állandó kamat</bookmark_value><bookmark_value>JBÉ függvény</bookmark_value><bookmark_value>FV függvény, lásd: JBÉ függvény</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154361\n" +"233\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4." +msgstr "A <item type=\"input\">=PÁROS(2,3)</item> eredménye 4." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151774\n" +"620\n" +"help.text" +msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included." +msgstr "Példafeltételezés: Egy táblázat számlákat tartalmaz. Az A oszlop tartalmazza a számla dátumértékét, a B oszlop pedig az összegeket. Egy képletet szeretne találni, amellyel egy bizonyos hónap teljes kifizetési összegét lehetne meghatározni, például a >=2008.01.01 és <2008.02.01 közötti időszakét. A dátumértékek tartománya az A1:A40, az összeadandó összegek tartománya pedig a B1:B40. A C1 cella tartalmazza a dátumot, amelytől kezdődően a számlákat az összesítésben szerepeltetni kívánja (vagyis <item type=\"input\">2008-01-01</item>). A C2 cellában található az a dátum, amely már nem kerül feldolgozásra (<item type=\"input\">2008-02-01</item>)." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3148835\n" +"88\n" +"help.text" +msgid "CHIINV" +msgstr "INVERZ.KHI" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153062\n" +"149\n" +"help.text" +msgid "COS" +msgstr "COS" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3148660\n" +"316\n" +"help.text" +msgid "Editing Array Formulas" +msgstr "Tömbképletek szerkesztése" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155625\n" +"30\n" +"help.text" +msgid "CURRENT" +msgstr "CURRENT" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3150267\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>B függvény</bookmark_value><bookmark_value>binomiális eloszlású minta valószínűsége</bookmark_value>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150423\n" +"166\n" +"help.text" +msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPNCD(kifizetés; esedékesség; gyakoriság; alap)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145419\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ATANH(0)</item> eredménye 0." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149585\n" +"321\n" +"help.text" +msgid "Select the cell range or array containing the array formula." +msgstr "Válassza ki a tömbhivatkozást tartalmazó cellatartományt vagy tömböt." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145880\n" +"144\n" +"help.text" +msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." +msgstr "F4: Az Y értékre számított regressziós együttható standard hibája." + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3166431\n" +"341\n" +"help.text" +msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." +msgstr "A <emph>kifizetés</emph> az a dátum, ameddig a kamatfelhalmozódást ki kell számolni." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163196\n" +"157\n" +"help.text" +msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." +msgstr "A <emph>statisztika</emph> opcionális paraméter. Ha a statisztika=0, akkor csak a regressziós együttható kerül kiszámításra." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156306\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." +msgstr "A <emph>béta</emph> az eloszlás paramétere." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150128\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)" +msgstr "Az <item type=\"input\">=ARCCOS(-1)</item> eredménye 3,14159265358979 (PI radián)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153748\n" +"96\n" +"help.text" +msgid "ISNA(Value)" +msgstr "NINCS(érték)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156072\n" +"228\n" +"help.text" +msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." +msgstr "1-et ad vissza, ha a formátumkód nyitó zárójelet ( tartalmaz, egyébként 0-t." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158276\n" +"388\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">A maradékot adja eredményül egy egész szám másik egész számmal való osztása után.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155802\n" +"273\n" +"help.text" +msgid "COMBIN" +msgstr "KOMBINÁCIÓK" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153939\n" +"236\n" +"help.text" +msgid "ISODD_ADD" +msgstr "ISODD_ADD" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154375\n" +"212\n" +"help.text" +msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" +msgstr "A fenti formátumokban a tizedes elválasztót követő tizedesjegyek száma számként került megadásra. Példa: a #,##0.0 számformátum ,1-et, a 00.000% számformátum pedig P3-at ad eredményül." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152553\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows." +msgstr "A második <emph>mátrix</emph> az azonos számú sorból álló második mátrixot jelöli." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154558\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3." +msgstr "<item type=\"input\">=DARAB(2;4;6;\"nyolc\")</item> = 3. A számok száma tehát 3." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3160402\n" +"372\n" +"help.text" +msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "NÉGYZETÖSSZEG(szám_1; szám_2; ...; szám_30)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153181\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." +msgstr "Az <emph>x_adatok</emph> adatpontok tartománya vagy tömbje." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151986\n" +"437\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adott feltételek szerint meghatározott cellákat ad hozzá.</ahelp> Ezt a függvényt egy tartomány bővítésére használhatja, mikor egy meghatározott értékre keres." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3109813\n" +"311\n" +"help.text" +msgid "LOG" +msgstr "LOG" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151222\n" +"163\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." +msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"ROW\";D2)</item> függvény a 2 értéket adja vissza." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145937\n" +"147\n" +"help.text" +msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." +msgstr "E6: Az Y értékek és a négyzetes középérték különbségének négyzetösszege." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154342\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." +msgstr "Az eredménytömb cellái rendszerint módosítás elleni védelmet élveznek. Ennek ellenére a tömbképletet szerkesztheti, illetve másolhatja a tömb teljes cellatartományának kijelölésével." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154618\n" +"111\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">IGAZ értéket ad vissza, ha az érték számra hivatkozik.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158146\n" +"139\n" +"help.text" +msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." +msgstr "E2 és F2: Az y=b+m*x regressziós egyenes m meredeksége az x1 és x2 értékre számítva. Az értékek fordított sorrendben vannak megadva, vagyis az x2 értékre vonatkozó meredekség az E2 cellában, az x1 értékre vonatkozó meredekség pedig az F2 cellában." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151109\n" +"209\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Kiszámítja a szám faktoriálisát.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146857\n" +"49\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." +msgstr "Az <emph>érték</emph> tetszőleges érték vagy kifejezés, amelyre vonatkozóan ellenőrzésre kerül, hogy a #HIÁNYZIK hibaértéktől eltérő hibaérték jelen van-e." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150630\n" +"151\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">183</item>" +msgstr "<item type=\"input\">183</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2955000\n" +"337\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." +msgstr "<emph>Növekmény</emph>: (opcionális) a szám, amelynek valamely többszörösére az értéket felfelé kerekíteni kívánja." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949563\n" +"116\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Kiszámítja az exponenciális eloszlást.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2956096\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "BETA.DIST" +msgstr "BÉTA.ELOSZL" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950880\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Kiszámítja a bétafüggvényt.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949763\n" +"95\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935." +msgstr "A <item type=\"input\">=KHINÉGYZET.INVERZ.JOBB(0,05;5)</item> képlet eredménye 11,0704976935." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2957478\n" +"516\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." +msgstr "A <emph>szám</emph> a lefelé kerekítendő szám." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id295666\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1." +msgstr "A <item type=\"input\">=BINOM.ELOSZL(A1;12;0,5;0)</item> megadja, hogy egy pénzérmét 12-szer feldobva mennyi annak a valószínűsége, hogy az A1 cellában megadott számú alkalommal lesz az eredmény <emph>fej</emph> (ha az A1 cella <item type=\"input\">0</item> és <item type=\"input\">12</item> közötti értéket tartalmaz)." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949825\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Kiszámítja a kumulatív béta valószínűség-sűrűségi függvény inverzét.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956118\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706" +msgstr "A <item type=\"input\">=BÉTA.ELOSZL(2;8;10;1;1;3)</item> képlet eredménye 0,6854706." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956119\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646" +msgstr "A <item type=\"input\">=BÉTA.ELOSZL(2;8;10;0;1;3)</item> képlet eredménye 1,4837646." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8953422\n" +"558\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">A növekmény legközelebbi többszöröséhez kerekíti fel a számot a növekmény előjelétől függetlenül.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2953619\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution." +msgstr "A <emph>béta</emph> (kötelező) az eloszlás paramétere." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2848690\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST" +msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2948690\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST.RT" +msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id2957404\n" +"512\n" +"help.text" +msgid "FLOOR.PRECISE" +msgstr "FLOOR.PRECISE" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956317\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." +msgstr "A <emph>szám</emph> (kötelező) a <emph>kezdő-</emph>, illetve a <emph>végérték</emph> között elhelyezkedő szám, amelynél a függvényt ki kívánja értékelni." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2847492\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." +msgstr "A <emph>kísérletek</emph> az összes kísérletek száma." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id2952518\n" +"332\n" +"help.text" +msgid "CEILING.PRECISE" +msgstr "CEILING.PRECISE" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2953467\n" +"336\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." +msgstr "<emph>Szám</emph>: (kötelező) maga a felfelé kerekítendő szám." + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1001750\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"corr01\"><emph>Adatok - Statisztika - Korreláció</emph> menü</variable>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155900\n" +"137\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Az érték típusát adja vissza, ahol 1 = szám, 2 = szöveg, 4 = logikai, 8 = képlet, 16 = hibaérték, 64 = tömb.</ahelp>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id227041304619482\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." +msgstr "A függvény megkeresi az A2:A6 tartományban „könyv” szót tartalmazó, és tetszőleges más szimbólummal kezdődő és végződő értékű cellákat, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a B2:B6 tartományban. A visszaadott érték 18,5, mert csak a harmadik és negyedik sor vesz részt a számításban." + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id23526994221948\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "<emph>feltétel1</emph> - kötelező argumentum Feltétel kifejezésként, vagy kifejezést tartalmazó cellahivatkozásként, amely megadja, mely cellák használandók a számoláshoz. A kifejezés tartalmazhat szöveget, számokat vagy reguláris kifejezéseket." + +#: func_countifs.xhp +msgctxt "" +"func_countifs.xhp\n" +"par_id16654883224356\n" +"help.text" +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> have unequal sizes, the function returns err:502." +msgstr "Ha egy cella az IGAZ értéket tartalmazza, az 1-nek számít, ha a HAMIS értéket, az 0-nak.<br/>Ha a <emph>Tartomány</emph> argumentumok tartományai nem azonos méretűek, akkor a függvény a HIBA:502 üzenetet adja." + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id30461169611909\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(Complex_number)" +msgstr "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(komplexszám)" + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id2395211576789\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>eredménye 0.275720564771783 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151168\n" +"124\n" +"help.text" +msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." +msgstr "Az <emph>x_szám</emph> az x koordináta értéke." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3155356\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOGIKAI függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISLOGICAL függvény, lásd: LOGIKAI függvény</bookmark_value><bookmark_value>számformátumok;logikai</bookmark_value><bookmark_value>logikai számformátum</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150245\n" +"177\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." +msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\teszt.sxc'#$Munkalap1.D2)</item> a 'file:///X:/dr/teszt.sxc'#$Munkalap1.$D$2 értéket adja vissza." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3155491\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "Other LINEST Results:" +msgstr "Más LIN.ILL-eredmények:" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153685\n" +"93\n" +"help.text" +msgid "ISNA" +msgstr "NINCS" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154195\n" +"272\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments." +msgstr "A <emph>típus</emph> a törlesztőrészletek esedékességének dátuma." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164375\n" +"532\n" +"help.text" +msgid "SQRT" +msgstr "GYÖK" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145150\n" +"681\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." +msgstr "A <emph>számok</emph> egy maximum 30 számot tartalmazó lista." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144983\n" +"414\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians." +msgstr "A <item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> eredménye 1, a PI/2 radián szinusza." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147577\n" +"269\n" +"help.text" +msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid." +msgstr "Az <emph>időszakok_száma</emph> a kifizetési időszakok összesített száma, ahol járadék fizetése történik." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164669\n" +"671\n" +"help.text" +msgid "RANDBETWEEN" +msgstr "RANDBETWEEN" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156380\n" +"34\n" +"help.text" +msgid "MDETERM(Array)" +msgstr "MDETERM(mátrix)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3143281\n" +"143\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYS" +msgstr "COUPDAYS" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3144702\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RADIÁN függvény</bookmark_value><bookmark_value>átváltás;fokot radiánba</bookmark_value><bookmark_value>RADIANS függvény, lásd: RADIÁN függvény</bookmark_value>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151201\n" +"232\n" +"help.text" +msgid "24" +msgstr "24" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153781\n" +"126\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" +msgstr "Az <item type=\"input\">=N(HAMIS)</item> függvény a 0 értéket adja vissza." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159251\n" +"172\n" +"help.text" +msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." +msgstr "A =COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 2001-05-15." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154298\n" +"258\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. </variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" +msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">A tömb értékeket tartalmazó cellák kapcsolt tartománya a munkalapon. </variable> Egy négyzet alakú, 3 sort és 3 oszlopot tartalmazó tartomány egy 3x3-as tömb:" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"207\n" +"help.text" +msgid ", = number with thousands separator" +msgstr ", = szám ezreselválasztóval" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3156275\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HIÁNYZIK függvény</bookmark_value><bookmark_value>NA függvény, lásd: HIÁNYZIK függvény</bookmark_value><bookmark_value>#HIÁNYZIK hiba;hozzárendelés cellához</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148829\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "ISNONTEXT(Value)" +msgstr "NEM.SZÖVEG(érték)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1187764\n" +"165\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0." +msgstr "A <item type=\"input\">=SECH(0)</item> eredménye 1, 0 hiperbolikus szekánsa." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154297\n" +"121\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Kiszámítja a megadott x és y koordináták árkusztangensét.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3150688\n" +"147\n" +"help.text" +msgid "FORMULA" +msgstr "FORMULA" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3155827\n" +"17\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." +msgstr "Az <emph>érték_1;érték_2, ... </emph> 1–30 argumentum, amelyek a megszámlálni kívánt értékeket jelölik." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150796\n" +"295\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." +msgstr "Kerekíti a <emph>számot</emph> úgy, hogy csak a <emph>darabszám</emph> paraméterben meghatározott számú tizedesjegyet hagy meg. A felesleges tizedesjegyeket egyszerűen levágja az előjeltől függetlenül." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148904\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital." +msgstr "A <emph>tőke</emph> a kezdőtőke." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152787\n" +"39\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ABS(-56)</item> képlet az 56 értéket adja vissza." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148621\n" +"142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">151</item>" +msgstr "<item type=\"input\">151</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154661\n" +"211\n" +"help.text" +msgid "FACT(Number)" +msgstr "FAKT(szám)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3145112\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "ODDFPRICE" +msgstr "ODDFPRICE" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144687\n" +"132\n" +"help.text" +msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" +msgstr "Az A oszlop számos X1 értéket, a B oszlop számos X2 értéket, a C oszlop pedig az Y értékeket tartalmazza. Az értékeket már ezt megelőzően beírta a táblázatba. A táblázatban sikeresen beállította az E2:G6 tartományt, és aktiválta a <emph>Függvénytündér</emph> funkciót. Ahhoz, hogy a LIN.ILL függvény működjön, be kell jelölnie a <emph>Függvénytündér</emph> párbeszédablakban található <emph>Adattömb</emph> jelölőnégyzetet. Ezt követően a táblázatban jelölje ki az alábbi értékeket (vagy írja be őket a billentyűzet segítségével):" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164800\n" +"542\n" +"help.text" +msgid "RAND" +msgstr "VÉL" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153422\n" +"558\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">A számot a növekmény legközelebbi többszöröséhez felfelé kerekíti.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150357\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78." +msgstr "Az <item type=\"input\">=EXP.ELOSZLÁS(3;0,5;1)</item> képlet eredménye 0,78." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150223\n" +"276\n" +"help.text" +msgid "COMBIN(Count1; Count2)" +msgstr "KOMBINÁCIÓK(szám_1; szám_2)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149302\n" +"288\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." +msgstr "A <item type=\"input\">=JBÉ(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 pénzegység. A befektetés végén az érték 4234,00 pénzegység." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154052\n" +"203\n" +"help.text" +msgid "2001-01-02" +msgstr "2001-01-02" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147279\n" +"268\n" +"help.text" +msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" +msgstr "LCM(egész_1; egész_2; ...; egész_30)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150139\n" +"13\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">-2</item>" +msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151740\n" +"556\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." +msgstr "A <item type=\"input\">=SZUM(A1;A3;B5)</item> a három cella összegét számítja ki. A <item type=\"input\">=SZUM(A1:E10)</item> az A1-E10 cellatartomány valamennyi cellájának összegét számítja ki." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3150938\n" +"227\n" +"help.text" +msgid "EVEN" +msgstr "PÁROS" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149912\n" +"133\n" +"help.text" +msgid "ATANH(Number)" +msgstr "ATANH(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143782\n" +"569\n" +"help.text" +msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." +msgstr "A <emph>pénznem_1</emph> és a <emph>pénznem_2</emph> kérdéses pénznemek hivatalos rövidítése (például: \"EUR\"). Az első paraméter a konvertálni kívánt forrásértéket, a második paraméter a célértéket határozza meg. Az árfolyamokat (euróban) az Európai Bizottság határozta meg." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154047\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." +msgstr "Az <emph>érték</emph> a vizsgálandó érték, vagy arra hivatkozik. A HIBÁS() IGAZ értéket ad vissza, ha hiba történt, és HAMIS értéket, ha nem." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147535\n" +"150\n" +"help.text" +msgid "FORMULA(Reference)" +msgstr "FORMULA(hivatkozás)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150798\n" +"50\n" +"help.text" +msgid "MMULT(Array; Array)" +msgstr "MSZORZAT(mátrix; mátrix)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3143672\n" +"564\n" +"help.text" +msgid "EUROCONVERT" +msgstr "EUROCONVERT" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3166006\n" +"478\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144786\n" +"147\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12." +msgstr "A <item type=\"input\">=KEREK.FEL(1,1111;2)</item> eredménye 1,12." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159366\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." +msgstr "A táblázatban jelölje ki azon tartományt, amelyben a transzponált mátrix megjelenhet. Ha az eredeti mátrix n sorból és m oszlopból áll, akkor a kijelölt tartománynak legalább m sorból, illetve n oszlopból kell állnia. Ezt követően adja meg közvetlenül a képletet, jelölje ki az eredeti területét, és nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> billentyűket. Illetve, ha a <emph>Függvénytündért</emph> használja, jelölje be az <emph>Adattömb</emph> jelölőnégyzetet. A kijelölt céltartományban megjelenik a transzponált mátrix, amely automatikusan védett a módosítások ellen." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154140\n" +"278\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Egy befektetés jövőbeli értékét számítja ki, ismétlődő állandó kifizetéseket és állandó kamatlábat véve alapul (jövőérték).</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163314\n" +"162\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Összeszorozza az adott tömbök megfelelő elemeit, és eredményül a szorzatok összegét adja.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3154187\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOG10 függvény</bookmark_value><bookmark_value>tízes alapú logaritmus</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147583\n" +"170\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of the referenced row." +msgstr "A hivatkozott sor számát adja vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145765\n" +"285\n" +"help.text" +msgid "COMBINA(Count1; Count2)" +msgstr "COMBINA(szám_1; szám_2)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156348\n" +"193\n" +"help.text" +msgid "WIDTH" +msgstr "WIDTH" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164375\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GYÖK függvény</bookmark_value><bookmark_value>négyzetgyök;pozitív számok</bookmark_value><bookmark_value>SQRT függvény, lásd: GYÖK függvény</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157205\n" +"503\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Egy pozitív szám legközelebbi páratlan egészre felkerekített értékét, illetve egy negatív szám legközelebbi páratlan egészre lekerekített értékét adja eredményül.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154142\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." +msgstr "Ha a <emph>statisztika</emph> nincs megadva vagy HAMIS, akkor csak a statisztikai táblázat felső sora kerül visszaadásra. Ha IGAZ, akkor a teljes tábla visszaadásra kerül." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153168\n" +"210\n" +"help.text" +msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" +msgstr "S = exponenciális jelölés, például 1,234+E56" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166346\n" +"208\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Exponenciális trend pontjait számítja ki egy tömbben.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156100\n" +"96\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ARCSIN(0)</item> eredménye 0." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154524\n" +"240\n" +"help.text" +msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" +msgstr "GCD(egész_1; egész_2; ...; egész_30)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157404\n" +"512\n" +"help.text" +msgid "FLOOR" +msgstr "PADLÓ" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143731\n" +"566\n" +"help.text" +msgid "<emph>Syntax</emph>" +msgstr "<emph>Szintaxis</emph>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145084\n" +"90\n" +"help.text" +msgid "ASIN" +msgstr "ARCSIN" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158439\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "KHI.ELOSZLÁS(szám; szabadsági_fok)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154187\n" +"322\n" +"help.text" +msgid "LOG10" +msgstr "LOG10" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147323\n" +"225\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2." +msgstr "Az <item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> eredménye -2." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3148822\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számítás;megtérülési ráta</bookmark_value><bookmark_value>RRI függvény</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3154692\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NEM.SZÖVEG függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISNONTEXT függvény, lásd: NEM.SZÖVEG függvény</bookmark_value><bookmark_value>cellatartalom;nem szöveg</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149800\n" +"174\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "Példák:" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3157849\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted." +msgstr "A <emph>mátrix</emph> az invertálni kívánt négyzet alakú mátrix." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id4325650\n" +"159\n" +"help.text" +msgid "CSCH" +msgstr "CSCH" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145629\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> eredménye 0." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155498\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" +msgstr "GYAKORISÁG(adatok; osztályok)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3160340\n" +"369\n" +"help.text" +msgid "SUMSQ" +msgstr "NÉGYZETÖSSZEG" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3148698\n" +"198\n" +"help.text" +msgid "EXP" +msgstr "KITEVŐ" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3158416\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "RSQ" +msgstr "RNÉGYZET" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153329\n" +"16\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">-1</item>" +msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155904\n" +"219\n" +"help.text" +msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." +msgstr "A következő táblázatban a rendezés nélküli mérési értékeket az A oszlop tartalmazza. A B oszlop az osztályokra megadott felső korlátot tartalmazza, amelyekbe az A oszlopban található adatokat osztani kívánja. A B1 cellában megadott korlát szerint a GYAKORISÁG függvény az 5-nél kisebb vagy azzal egyenlő mért értékek számát adja eredményül. Mivel a B2 cellában megadott korlát 10, a GYAKORISÁG függvény második eredményül az olyan mért értékek számát adja, amelyek 5-nél nagyobbak, illetve 10-nél kisebbek vagy azzal egyenlőek. A B6 cellában megadott „>25” szöveg csak referenciaként szolgál." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3156171\n" +"301\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." +msgstr "A <item type=\"input\">=PER.SZÁM(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. A kifizetési időszak 12,02 időszakot fed le." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145569\n" +"40\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Kiszámítja egy mátrix inverzét.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3156435\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számítás;kifizetési időszakok száma</bookmark_value><bookmark_value>kifizetési időszakok;számuk</bookmark_value><bookmark_value>törlesztőrészletek száma</bookmark_value><bookmark_value>PER.SZÁM függvény</bookmark_value><bookmark_value>NPER függvény, lásd: PER.SZÁM függvény</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155284\n" +"304\n" +"help.text" +msgid "LN(Number)" +msgstr "LN(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159192\n" +"683\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5." +msgstr "A <item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> az 5 értéket adja vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145740\n" +"341\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12" +msgstr "A <item type=\"input\">=PLAFON(-11;-2;1)</item> eredménye -12." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153221\n" +"230\n" +"help.text" +msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." +msgstr "A <emph>záróérték</emph> az amortizáció vége." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3158406\n" +"80\n" +"help.text" +msgid "ISBLANK(Value)" +msgstr "ÜRES(érték)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3144386\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZORZAT függvény</bookmark_value><bookmark_value>PRODUCT függvény, lásd: SZORZAT függvény</bookmark_value><bookmark_value>számok;szorzás</bookmark_value><bookmark_value>szorzás;számok</bookmark_value>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149918\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Kiszámítja az éves kamatlábat, ha egy értékpapír (vagy egyéb tétel) megvásárlásra kerül egy adott befektetési értéken, majd eladásra kerül egy visszaváltási értéken. Kamat nem kerül kifizetésre.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3156086\n" +"291\n" +"help.text" +msgid "TRUNC" +msgstr "CSONK" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3152518\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PLAFON függvény</bookmark_value><bookmark_value>CEILING függvény, lásd: PLAFON függvény</bookmark_value><bookmark_value>kerekítés;felkerekítés a növekmény legközelebbi többszöröséhez</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149013\n" +"11\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15." +msgstr "<item type=\"input\">=METSZ(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3151348\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INVERZ.MÁTRIX függvény</bookmark_value><bookmark_value>MINVERSE függvény, lásd: INVERZ.MÁTRIX függvény</bookmark_value><bookmark_value>mátrixok inverze</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155398\n" +"130\n" +"help.text" +msgid "ATANH" +msgstr "ATANH" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151004\n" +"183\n" +"help.text" +msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." +msgstr "A teljes cella címet Lotus(TM)-jelölésben adja vissza." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151187\n" +"309\n" +"help.text" +msgid "2001-01-01" +msgstr "2001-01-01" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"135\n" +"help.text" +msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." +msgstr "A KHI.PRÓBA által meghatározott valószínűséget a KHI.ELOSZLÁS függvénnyel is meg tudja határozni, ez esetben a véletlen minta χ²-ét adattömb helyett paraméterként kell átadni (megadni)." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150332\n" +"117\n" +"help.text" +msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." +msgstr "Az =ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) képlet eredménye 99,87829." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159128\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" +msgstr "Az alábbi táblázatban szereplő adatokra épülnek a függvényleírásoknál használt példák:" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154212\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." +msgstr "Az <emph>érték</emph> az ellenőrizni kívánt tartalom." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146787\n" +"324\n" +"help.text" +msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." +msgstr "Válassza ki azt a cellatartományt, ahova a tömbhivatkozást be akarja szúrni, majd nyomja meg az F2 billentyűt, vagy helyezze a kurzort a beviteli sorba." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150309\n" +"314\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Vissza a pénzügyi függvények első részéhez\">Vissza a pénzügyi függvények első részéhez</link>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155121\n" +"156\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPDAYSNC(kifizetés; esedékesség; gyakoriság; alap)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id4985391\n" +"162\n" +"help.text" +msgid "SECH(Number)" +msgstr "SECH(szám)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150470\n" +"47\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points." +msgstr "Az <emph>y_adatok</emph> adatpontok tartománya vagy tömbje." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149237\n" +"148\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">189</item>" +msgstr "<item type=\"input\">189</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163671\n" +"432\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." +msgstr "A <emph>szám_1 – szám_30</emph> legfeljebb 30 szám, amelynek meg kívánja határozni az összegét." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152148\n" +"626\n" +"help.text" +msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>" +msgstr "Csak a negatív számok összeadása: <item type=\"input\">=SZUMHA(A1:A10;\"<0\")</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145135\n" +"690\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75." +msgstr "Az <item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> a 75 értéket adja vissza." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163588\n" +"190\n" +"help.text" +msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" +msgstr "SZUMXBŐLY2(x_adattömb; y_adattömb)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156013\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" +msgstr "ARCTAN2(x_szám; y_szám)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145657\n" +"207\n" +"help.text" +msgid "2500" +msgstr "2500" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3163286\n" +"161\n" +"help.text" +msgid "SUMPRODUCT" +msgstr "SZORZATÖSSZEG" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146795\n" +"134\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Egy kamat- vagy osztalékszelvény-periódus kezdetétől a kifizetés időpontjáig összeszámolja a napokat.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152904\n" +"289\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6." +msgstr "A <item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> eredménye 6." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144906\n" +"409\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Kiszámítja egy adott szög (radiánban) szinuszát.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150405\n" +"120\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Egy adott paraméter számértékét adja vissza. A 0 értéket adja vissza, ha a paraméter szöveges vagy HAMIS.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146786\n" +"201\n" +"help.text" +msgid "EXP(Number)" +msgstr "KITEVŐ(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3160415\n" +"373\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." +msgstr "A <emph>szám_1–szám_30</emph> legfeljebb 30 szám, amelyre meg kívánja határozni a négyzetösszeget." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153111\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" +msgstr "DARAB2(érték_1; érték_2; ... érték_30)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148926\n" +"86\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Ellenőrzi, hogy logikai értékről (IGAZ vagy HAMIS) van-e szó.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159182\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> HAMIS eredményt ad vissza, ha a C4 cella az <item type=\"input\">5</item>-ös számot tartalmazza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153904\n" +"235\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> a 0 értéket adja vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163966\n" +"520\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" +msgstr "A <item type=\"input\">=PADLÓ( -11;-2;0)</item> eredménye -12." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id4896433\n" +"150\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Kiszámítja egy (radiánban) megadott szög koszekánsát. Egy szög koszekánsa megegyezik a szög szinuszának reciprokával.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163601\n" +"191\n" +"help.text" +msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." +msgstr "Az <emph>x_adattömb</emph> az első tömb, amelynek elemeiből az <emph>y_adattömb</emph> megfelelő elemeit ki kell vonni, majd az eredményt négyzetre emelni." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158401\n" +"134\n" +"help.text" +msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." +msgstr "Ha a hiba valószínűsége 5%, akkor a kocka cinkelt. Ha a hiba valószínűsége 2%, akkor nincs oka azt feltételezni, hogy a kocka cinkelt." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3149729\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DARAB2 függvény</bookmark_value><bookmark_value>COUNTA függvény, lásd: DARAB2 függvény</bookmark_value><bookmark_value>bejegyzések száma</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149481\n" +"104\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." +msgstr "A <item type=\"input\">=KHI.PRÓBA(A1:A6;B1:B6)</item> eredményül 0,02-t ad. Ez az a valószínűség, amely kielégíti az elméleti χ²-eloszlás megfigyelt adatait." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154692\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "ISNONTEXT" +msgstr "NEM.SZÖVEG" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164560\n" +"665\n" +"help.text" +msgid "SQRTPI" +msgstr "SQRTPI" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155409\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "ISREF" +msgstr "HIVATKOZÁS" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145368\n" +"102\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">IGAZ értéket ad vissza, ha a cella tartalma szövegre hivatkozik.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148438\n" +"37\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." +msgstr "A <emph>szám</emph> az a szám, amelynek abszolút értékét ki kívánja számítani. Egy szám abszolút értéke a +/- jel nélkül vett értéke." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156205\n" +"680\n" +"help.text" +msgid "GCD_ADD(Number(s))" +msgstr "GCD_ADD(számok)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165956\n" +"476\n" +"help.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "DARAB2" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3155509\n" +"154\n" +"help.text" +msgid "CELL" +msgstr "CELLA" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155660\n" +"638\n" +"help.text" +msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" +msgstr "MULTINOMIAL(számok)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147621\n" +"104\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number." +msgstr "A függvény a <emph>szám</emph> area hiperbolikus szinuszát számítja ki, azaz azt a számot, amelynek hiperbolikus szinusza a <emph>szám</emph>." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153723\n" +"38\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Megvizsgálja, hogy az argumentum referencia-e.</ahelp> IGAZ értéket ad vissza, ha az argumentum referencia, egyébként HAMIS értéket. Ha a függvény referenciát kap, akkor nem vizsgálja a hivatkozott értéket." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149000\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." +msgstr "A függvény a <emph>szám</emph> area hiperbolikus koszinuszát számítja ki, azaz azt a számot, amelynek hiperbolikus koszinusza a <emph>szám</emph>." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3145026\n" +"178\n" +"help.text" +msgid "SUMX2PY2" +msgstr "SZUMX2MEGY2" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163362\n" +"165\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." +msgstr "Az <emph>adattömb_1, adattömb_2, ...adattömb_30</emph> az összeszorzandó elemeket tartalmazó tömbök." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3147247\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>információs függvények</bookmark_value><bookmark_value>Függvénytündér; információ</bookmark_value><bookmark_value>függvények; információs függvények</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164086\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ELŐJEL függvény</bookmark_value><bookmark_value>SIGN függvény, lásd: ELŐJEL függvény</bookmark_value><bookmark_value>algebrai előjelek</bookmark_value>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3147273\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>mátrixok; függvények</bookmark_value><bookmark_value>Függvénytündér; tömbök</bookmark_value><bookmark_value>tömbfüggvények</bookmark_value><bookmark_value>helyi tömbkonstansok</bookmark_value><bookmark_value>képletek;tömbök</bookmark_value><bookmark_value>függvények;tömbfüggvények</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés; tömbképletek</bookmark_value><bookmark_value>másolás; tömbképletek</bookmark_value><bookmark_value>tömbtartományok beállítása</bookmark_value><bookmark_value>számítás;feltételes számítások</bookmark_value><bookmark_value>mátrixok; számítások</bookmark_value><bookmark_value>feltételes számítások tömbökkel</bookmark_value><bookmark_value>implicit tömbkezelés</bookmark_value><bookmark_value>kényszerített tömbkezelés</bookmark_value>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149771\n" +"243\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit." +msgstr "A <emph>jövőérték</emph> meghatározza, hogy milyen pénzértéket szeretne elérni a letéttel." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152793\n" +"212\n" +"help.text" +msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." +msgstr "Az =XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1) képlet eredménye 0,1828." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3166317\n" +"207\n" +"help.text" +msgid "GROWTH" +msgstr "NÖV" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id579916\n" +"160\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Kiszámítja egy szám hiperbolikus koszekánsát.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155730\n" +"102\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" +msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154176\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "A függvény eredményül tömböt ad vissza, és a többi tömbfüggvényhez hasonlóan kerül kezelésre. Jelöljön ki egy tömböt a válaszok számára, majd ezt követően jelölje ki a függvényt. Jelölje ki az <emph>y_adatokat</emph>. Ha kívánja, megadhat más paramétereket is. Jelölje ki az <emph>Adattömb</emph> elemet, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149563\n" +"116\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Kiszámítja az exponenciális eloszlást.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3163726\n" +"52\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Periodikusan változó kamatlábak esetén a kezdőtőke felhalmozott értékét számítja ki.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149910\n" +"221\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02." +msgstr "Az <item type=\"input\">=XNPV(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> képlet eredménye 323,02." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150974\n" +"332\n" +"help.text" +msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." +msgstr "A tömbtartomány beállításakor a tömbképlet nem kerül automatikusan beállításra. Csak azt a tartományt módosítja, amelyben az eredmények megjelenítésre kerülnek." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145781\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FAKT függvény</bookmark_value><bookmark_value>FACT függvény, lásd: FAKT függvény</bookmark_value><bookmark_value>faktoriális;számok</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3149027\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "ACOT" +msgstr "ACOT" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"151\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" +msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával hány napból áll a kifizetési dátumot tartalmazó kamatozási időszak?" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3150673\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUPNUM függvény</bookmark_value><bookmark_value>szelvények száma</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150256\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error." +msgstr "Az <item type=\"input\">=HIBÁS(C8)</item>, ahol a C8 cella tartalma <item type=\"input\">=1/0</item>, IGAZ értéket ad vissza, mert az 1/0 hibás kifejezés." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164197\n" +"529\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ELŐJEL(3,4)</item> eredménye 1." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143763\n" +"568\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." +msgstr "Az <emph>érték</emph> a konvertálni kívánt pénznemben megadott érték." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158150\n" +"399\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Egy szám meghatározott számú tizedesjegyre kerekített értékét adja eredményül.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153392\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." +msgstr "Ha a tömbképletet közvetlenül a cellában adja meg, akkor az Enter billentyű helyett a Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter billentyűkombinációt kell használnia. Kizárólag ebben az esetben válhat a képlet tömbképletté." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3157762\n" +"343\n" +"help.text" +msgid "PI" +msgstr "PI" + +#: 05050300.xhp +msgctxt "" +"05050300.xhp\n" +"par_id3148799\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." +msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Megjeleníti a korábban az <emph>Elrejtés</emph> paranccsal elrejtett munkalapokat.</ahelp></variable> A parancs hívásához csak egyetlen munkalapot jelöljön ki. Az aktuális munkalap mindig ki van jelölve. Ha az aktuális mellett más munkalap is ki van jelölve, akkor a munkalap kijelölésének megszüntetéséhez a <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> billentyű nyomva tartása mellett kattintson a megfelelő munkalapcímkére az ablak alján." + +#: 05070500.xhp +msgctxt "" +"05070500.xhp\n" +"par_id3147436\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Az egyes cellák szegélyét rácsként nyomtatja.</ahelp> A képernyőn megjelenő nézethez válassza ki a megfelelő beállításokat az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Nézet\"><emph>Nézet</emph></link> - <emph>Rácsvonalak</emph> pontban." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2943228\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "BINOM.DIST" +msgstr "BINOM.ELOSZL" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2950603\n" +"115\n" +"help.text" +msgid "EXPON.DIST" +msgstr "EXP.ELOSZL" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949162\n" +"100\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" +msgstr "KHINÉGYZET.PRÓBA(m_adatok; v_adatok)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8945710\n" +"339\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10" +msgstr "Az <item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> eredménye -10." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950987\n" +"118\n" +"help.text" +msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" +msgstr "EXP.ELOSZL(szám; lambda; c)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2959142\n" +"133\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." +msgstr "A <item type=\"input\">=KHINÉGYZET.INVERZ.JOBB(0,05;5)</item> képlet eredménye 13,388222599." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2946859\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553." +msgstr "A <item type=\"input\">=BÉTA.INVERZ(0,5;5;10)</item> képlet eredménye 0,3257511553." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2949481\n" +"104\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." +msgstr "A <item type=\"input\">=KHINÉGYZET.PRÓBA(A1:A6;B1:B6)</item> eredményül 0,0209708029-t ad. Ez az a valószínűség, amely kielégíti az elméleti χ²-eloszlás megfigyelt adatait." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2745774\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" +msgstr "A <item type=\"input\">=KHINÉGYZET.ELOSZLÁS(3; 2; 1)</item> képlet eredménye 0,7768698399, a 2 szabadsági fokú kumulatív χ²-eloszlás x = 3 értéknél. " + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id289760\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "Az <emph>alfa</emph> a határvalószínűség, amit elér vagy meghalad." + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1001970\n" +"help.text" +msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" +msgstr "A statisztikai kovarianciával kapcsolatos további információért olvassa el a Wikipédia cikkét: <link href=\"https://hu.wikipedia.org/wiki/Kovariancia\">https://hu.wikipedia.org/wiki/Kovariancia</link>." + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1001950\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"cov01\"><emph>Adatok - Statisztika - Kovariancia</emph> menü</variable>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3164897\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DARABTELI függvény</bookmark_value><bookmark_value>megszámolás;meghatározott cellák</bookmark_value><bookmark_value>COUNTIF függvény, lásd: DARABTELI függvény</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3156048\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISEVEN függvény</bookmark_value><bookmark_value>páros egészek</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31502561\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error." +msgstr "Az <item type=\"input\">=HAHIBA(C8;C9)</item>, ahol a C8 cella tartalma <item type=\"input\">=1/0</item>, a C9 értékét adja vissza, mert az 1/0 hibás kifejezés." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id31536851\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HAHIÁNYZIK függvény</bookmark_value><bookmark_value>IFNA függvény, lásd: HAHIÁNYZIK függvény</bookmark_value><bookmark_value>#HIÁNYZIK hiba;tesztelés</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31540471\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." +msgstr "Az <emph>érték</emph> a visszaadni kívánt érték, illetve kifejezés, ha az nem azonos vagy hibát eredményez." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31528842\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error." +msgstr "Az <emph>alternatív_érték</emph> a visszaadni kívánt érték vagy kifejezés, ha az <emph>érték</emph> kifejezése vagy értéke azonos vagy #HIÁNYZIK hibát eredményez." + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1001260\n" +"help.text" +msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgstr "Az ANOVA az <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance rövidítése - magyarul varianciaanalízis. Adott adathalmaz varianciaanalízisét (ANOVA) állítja elő" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150830\n" +"140\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined." +msgstr "Az <emph>érték</emph> egy konkrét érték, amely adattípusa meghatározásra kerül." + +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"hd_id182061916311770\n" +"help.text" +msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" +msgstr "Példa adathalmaz az ÁTLAG családjához" + +#: func_aggregate.xhp +msgctxt "" +"func_aggregate.xhp\n" +"par_id2309201520064180\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." +msgstr "<item type=\"input\">=ÖSSZESÍT(9;5;A5:C5)</item><br/>Visszaadja az A5:C5 tartomány összegét (=29), még ha az oszlopok egy része el is van rejtve." + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id26959239098104\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." +msgstr "A függvény megkeresi az A2:A6 tartományban „toll” szóval kezdődő és tetszőlegesen végződő értékű cellákat, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a B2:B6 tartományban. A visszaadott érték 27,5, mert a „tolltartó” is megfelel a feltételnek, így az első két sor vesz részt a számításban." + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id302181300528607\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." +msgstr "A függvény megkeresi az A2:A6 tartományban az E2 cellában megadottól kisebb értékű cellákat, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a B2:B6 tartományban. Ha az E2 = 35, a visszaadott érték 145." + +#: func_imcos.xhp +msgctxt "" +"func_imcos.xhp\n" +"par_id25412646522614\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>eredménye -0.416146836547142 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id18472284929530\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>eredménye -0.457657554360286 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" + +#: func_imcsc.xhp +msgctxt "" +"func_imcsc.xhp\n" +"par_id30461169611909\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(Complex_number)" +msgstr "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(komplexszám)" + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>eredménye: -27.0168132580039-3.85373803791938i." + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: 0.00490825806749606-1.00070953606723i." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150312\n" +"29\n" +"help.text" +msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6." +msgstr "Jelöljön ki egy oszloptartományt, amelyben megadásra kerülnek az értékek osztálykorlátoknak megfelelő gyakoriságai. Legalább egy, a felső osztálykorlátnál nagyobb mezőt ki kell választania. Jelen esetben jelölje ki a C1:C6 tartományt. Hívja meg a <emph>Függvénytündér</emph> GYAKORISÁG függvényét. Jelölje ki az <emph>adatok</emph> mérési tartományát az (A1:A11) tartományban, majd egy oszlopot az <emph>osztályok</emph> számára, amelyben megadta az osztálykorlátokat (B1:B6). Jelölje ki a <emph>tömb</emph> jelölőnégyzetet, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra. Az eredetileg kijelölt C1:C6 tartományban megjelennek a gyakorisági értékek." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3173797\n" +"213\n" +"help.text" +msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." +msgstr "Az <emph>új_x_adatok</emph> (opcionális) azon x adattömböt jelöli, amelyben az értékek újraszámításra kerülnek." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3144750\n" +"154\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">154</item>" +msgstr "<item type=\"input\">154</item>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3150673\n" +"173\n" +"help.text" +msgid "COUPNUM" +msgstr "COUPNUM" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151884\n" +"625\n" +"help.text" +msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix." +msgstr "A képlet azon a tényen alapul, hogy az összehasonlítás eredménye 1, ha a feltétellel egyezés áll fenn, illetve 0, ha nem. Az egyéni összehasonlítások eredményeit a rendszer tömbként kezeli és mátrixszorzásban használja fel. Végül az egyéni értékek összegzésre kerülnek, és így adják az eredménymátrixot." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154293\n" +"238\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">A kamatlábat számítja ki egy befektetés profitjából (hozamából).</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3157404\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PADLÓ függvény</bookmark_value><bookmark_value>FLOOR függvény, lásd: PADLÓ függvény</bookmark_value><bookmark_value>kerekítés;lekerekítés a növekmény legközelebbi többszöröséhez</bookmark_value>" + +#: 12090101.xhp +msgctxt "" +"12090101.xhp\n" +"par_id3125863\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Csak olyan adatbázisokat választhat ki, amelyek regisztrálva vannak a %PRODUCTNAME programban.</ahelp> Egy adatforrás regisztrálásához válassza az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Adatbázisok</emph> lehetőséget." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150286\n" +"220\n" +"help.text" +msgid "D8 = HH:MM:SS" +msgstr "D8 = ÓÓ:PP:SS" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157250\n" +"506\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero." +msgstr "Felfelé kerekíti a <emph>számot</emph> a legközelebbi páratlan egészre." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163178\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23." +msgstr "A <item type=\"input\">=KEREK.LE(1,234;2)</item> eredménye 1,23." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158020\n" +"133\n" +"help.text" +msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8" +msgstr "<emph>y_adatok</emph>: C2:C8" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154856\n" +"172\n" +"help.text" +msgid "COT(Number)" +msgstr "COT(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143638\n" +"562\n" +"help.text" +msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" +msgstr "Az A1:B5 cellatartományban található táblázat A oszlopa városokat tartalmaz, B oszlopa pedig a vonatkozó számokat. Mivel automatikus szűrőt alkalmazott, csak a Hamburgot tartalmazó sorok láthatók. Meg kívánja határozni a megjelenített számok összegét, vagyis, a szűrés után látható sorok részösszegét. Ebben az esetben a helyes képlet:" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155818\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Kiszámítja az adott szám inverz kotangensét (árkuszkotangensét).</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152269\n" +"450\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "Kiszámítja a <emph>szám</emph> (trigonometrikus) tangensét, a szög radiánban adható meg." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154073\n" +"32\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Kiszámítja egy mátrix determinánsát.</ahelp> Ez a függvény az eredményt az aktuális cellában adja vissza, nem szükséges az eredmények számára egy tartományt meghatározni." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3158421\n" +"101\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." +msgstr "Az <emph>m_adatok</emph> a megfigyeléseket tartalmazó tömb." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148725\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "y <item type=\"input\">value</item>" +msgstr "y <item type=\"input\">érték</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157517\n" +"561\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." +msgstr "A <emph>mód</emph> opcionális érték. Ha a mód meg van adva, és értéke nem nulla, valamint a szám és a növekmény negatív, akkor a kerekítés a szám abszolút értékét figyelembe véve történik. Ez a paraméter elvész a Microsoft Excel programba történő exportálás során, mivel az Excel nem ismeri a függvény harmadik paraméterét." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158432\n" +"279\n" +"help.text" +msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." +msgstr "A fenti tömbben található egyedi cellák tartalmának tízszeresére növeléséhez nem szükséges minden egyes cellára, illetve értékre képletet alkalmaznia. Ehelyett egyszerűen használjon egy tömbképletet. Jelöljön ki egy 3 x 3 cellából álló tartományt a táblázat valamely másik részén, írja be a <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> képletet, majd erősítse meg a bejegyzést a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter billentyűk segítségével. Az eredmény egy olyan 3 x 3 méretű tömb, amelyben a cellatartomány (A1:C3) egyedi értékei meg lesznek szorozva tízzel." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3146009\n" +"150\n" +"help.text" +msgid "LOGEST" +msgstr "LOG.ILL" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153034\n" +"12\n" +"help.text" +msgid "<emph>4</emph>" +msgstr "<emph>4</emph>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153923\n" +"153\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)." +msgstr "a <item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> a „=SZUM(1;2;3)” szöveget adja vissza (az idézőjelek nélkül)." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143439\n" +"486\n" +"help.text" +msgid "STDEVP" +msgstr "SZÓRÁSP" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150636\n" +"165\n" +"help.text" +msgid "InfoType" +msgstr "Információtípus" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3147081\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HIBÁS függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISERROR függvény, lásd: HIBÁS függvény</bookmark_value><bookmark_value>felismerés;általános hibák</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146051\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" +msgstr "KEREK.LE(szám; darabszám)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146098\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" +msgstr "ODDFPRICE(kifizetés; esedékesség; kibocsátás; első_kamat; kamatláb; hozam; visszaváltás; gyakoriság; alap)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143389\n" +"484\n" +"help.text" +msgid "STDEV" +msgstr "SZÓRÁS" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163174\n" +"156\n" +"help.text" +msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." +msgstr "A <emph>függvénytípus</emph> argumentum opcionális. Ha a függvénytípus = 0, akkor az y = m^x formátumú függvények kerülnek kiszámításra. Ellenkező esetben az y = b*m^x függvények kerülnek kiszámításra." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3155717\n" +"350\n" +"help.text" +msgid "POWER" +msgstr "HATVÁNY" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3145774\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." +msgstr "A <item type=\"input\">=KHI.ELOSZLÁS(13,27; 5)</item> egyenlő 0,02-vel." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163704\n" +"434\n" +"help.text" +msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." +msgstr "Ha a <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> és <item type=\"input\">4</item> számot adja meg a szám_1, szám_2 és szám_3 mezőben, a képlet a 9-et adja vissza eredményként." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148440\n" +"10\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">-5</item>" +msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6016818\n" +"156\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees." +msgstr "A <item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> eredménye 2, 30 fok koszekánsa." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3159148\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "ISBLANK" +msgstr "ÜRES" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148980\n" +"143\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result." +msgstr "A <item type=\"input\">=TÍPUS(D9)</item> függvény az 1 értéket adja vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3152651\n" +"642\n" +"help.text" +msgid "SERIESSUM" +msgstr "SERIESSUM" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144733\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Az adathalmazra legjobban illeszkedő egyenes statisztikáit tartalmazó táblázatot ad vissza.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149825\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Kiszámítja a kumulatív béta valószínűség-sűrűségi függvény inverzét.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3153062\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." +msgstr "A véletlen minta χ²-eloszlása a fenti képlet segítségével állapítható meg. Mivel n dobás esetén a kockán egy adott szám várt értéke n-szer 1/6, vagyis 1020/6 = 170. A képlet a 13,27 χ² értéket adja eredményül." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149340\n" +"241\n" +"help.text" +msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." +msgstr "Az <emph>egész_1 – egész_30</emph> legfeljebb 30 egész szám, amelyek legnagyobb közös osztóját meg kívánja határozni." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164404\n" +"533\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Egy szám pozitív négyzetgyökét számítja ki.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148649\n" +"104\n" +"help.text" +msgid "ISTEXT(Value)" +msgstr "SZÖVEG.E(érték)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163596\n" +"428\n" +"help.text" +msgid "SUM" +msgstr "SZUM" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3146080\n" +"333\n" +"help.text" +msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range." +msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyű lenyomva tartásával a megadott tartományban másolatot készíthet a tömbképletről." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149045\n" +"253\n" +"help.text" +msgid "<emph>10</emph>" +msgstr "<emph>10</emph>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144446\n" +"364\n" +"help.text" +msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "SZORZAT(szám_1; szám_2; ...; szám_30)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163471\n" +"422\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." +msgstr "A <emph>szám</emph> hiperbolikus szinuszát számítja ki." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163426\n" +"419\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Kiszámítja egy szám hiperbolikus szinuszát.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3163821\n" +"197\n" +"help.text" +msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." +msgstr "Az <emph>értékek</emph> és a <emph>dátumok</emph> a kifizetések és a dátumok sorozata. Az első dátumpár a kifizetési terv kezdeti időpontját jelöli. Az összes többi dátumnak későbbinek kell lennie, de nem kell rendezettnek lenniük. Az értékek sorozatának legalább egy pozitív és egy negatív számot kell tartalmaznia (bevétel és letét)." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3153933\n" +"103\n" +"help.text" +msgid "ODDLPRICE" +msgstr "ODDLPRICE" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3159134\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." +msgstr "A függvény a <emph>szám</emph> árkuszkoszinuszát számítja ki, azaz azt a szöget (radiánban), amelynek a koszinusza a <emph>szám</emph>. A visszaadott szög 0 és PI közé esik." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144592\n" +"652\n" +"help.text" +msgid "QUOTIENT" +msgstr "QUOTIENT" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154448\n" +"70\n" +"help.text" +msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." +msgstr "Ha az <emph>egyenes_típusa</emph> értéke HAMIS, akkor az egyenes átmegy az origón (az a konstans nulla, y=bx). Ha nincs megadva, akkor az <emph>egyenes_típusa</emph> értéke IGAZ (az egyenes nem megy át az origón)." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150351\n" +"114\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." +msgstr "Az <emph>érték</emph> tetszőleges ellenőrizni kívánt kifejezés, amelyre meghatározásra kerül, hogy szám vagy szöveg-e." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3159083\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPDAYBS(kifizetés; esedékesség; gyakoriság; alap)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149787\n" +"282\n" +"help.text" +msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>." +msgstr "Tömbképleteket akkor érdemes használni, ha számításokat eltérő értékekkel kell megismételnie. Ha később a számítási módszer módosítása mellett dönt, akkor csupán a tömbképletet szükséges frissítenie. Tömbképlet felvételéhez jelölje ki a teljes tömbtartományt, majd <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"módosítsa a tömbképletet a kívánt módon\">módosítsa a tömbképletet a kívánt módon</link>." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163894\n" +"630\n" +"help.text" +msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." +msgstr "Ha a szám és a növekmény paraméter egyaránt negatív, a mód érték pedig nulla vagy nincs megadva, akkor a $[officename] Calc, illetve az Excel eredményei eltérők lesznek az exportálást követően. A munkafüzet Excelbe exportálásakor használja a mód=1 értéket, hogy ugyanaz az eredmény jöjjön ki Excelben és Calcban." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150692\n" +"226\n" +"help.text" +msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." +msgstr "A <emph>költség</emph> a tárgyi eszköz kezdeti értéke." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3165462\n" +"457\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Kiszámítja egy szám hiperbolikus tangensét.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163656\n" +"431\n" +"help.text" +msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "SZUM(szám_1; szám_2; ...; szám_30)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3157998\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "<emph>8</emph>" +msgstr "<emph>8</emph>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152728\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">108</item>" +msgstr "<item type=\"input\">108</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154337\n" +"178\n" +"help.text" +msgid "COTH" +msgstr "COTH" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150949\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." +msgstr "Válasszon ki egy négyzetes cellatartományt a munkalapon. Legyen ez például az A1:E5." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158069\n" +"381\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians." +msgstr "A <emph>szám</emph> a radiánra átszámítandó szög mértéke fokban." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3151034\n" +"215\n" +"help.text" +msgid "D3 = MM-YY" +msgstr "D3 = HH-ÉÉ" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149798\n" +"283\n" +"help.text" +msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." +msgstr "A tömbképletek ezen kívül tárterület-kímélő megoldást nyújtanak azon esetekre, amikor több értéket szükséges kiszámítani, hiszen nem rendelkeznek különösebb memóriaigénnyel. Ezen kívül a tömbök az összetett számítási műveletek végzése során létfontosságú eszköznek bizonyulnak, mivel segítségükkel a számítások során több cellatartományt is felhasználhat. A $[officename] különböző matematikai műveleteket tartalmaz a tömbökkel végzett munkához, például az MSZORZAT függvényt két tömb összeszorzására vagy a SZORZATÖSSZEG függvényt két tömb skaláris szorzatának kiszámítására." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152460\n" +"181\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" +msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával hány kamatfizetési nap létezik?" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164785\n" +"676\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30." +msgstr "A <item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> függvény egy egész számot ad vissza 20 és 30 között." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3155509\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CELLA függvény</bookmark_value><bookmark_value>CELL függvény, lásd: CELLA függvény</bookmark_value><bookmark_value>cellainformációk</bookmark_value><bookmark_value>információk a celláról</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164451\n" +"536\n" +"help.text" +msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>." +msgstr "A <emph>szám</emph> pozitív négyzetgyökét számítja ki." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3164252\n" +"658\n" +"help.text" +msgid "MROUND" +msgstr "MROUND" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144475\n" +"119\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">15</item>" +msgstr "<item type=\"input\">15</item>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3147250\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Egy, a futamidő elején töredékidőszakos értékpapír névértékének 100 pénzegységre eső árát számítja ki.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144950\n" +"412\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "Kiszámítja a <emph>szám</emph> (trigonometrikus) szinuszát, a szög radiánban adható meg." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3154267\n" +"249\n" +"help.text" +msgid "RATE" +msgstr "RÁTA" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166456\n" +"326\n" +"help.text" +msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." +msgstr "A tömbképletben levő összehasonlító operátorok az üres cellákat ugyanúgy kezelik, mint a normál képletek, azaz vagy nullaként, vagy üres karakterláncként. Ha például az A1 és A2 cellák üresek, akkor az <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> és az <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> tömbképletek eredményül egyaránt IGAZ értéket adnak egy 1 oszlopos és 2 soros cellatömbben." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3109841\n" +"312\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Egy szám megadott alapú logaritmusát adja eredményül.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3108851\n" +"162\n" +"help.text" +msgid "CSCH(Number)" +msgstr "CSCH(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146155\n" +"84\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." +msgstr "A függvény a <emph>szám</emph> area hiperbolikus kotangensét számítja ki, azaz azt számot, amelynek hiperbolikus kotangense a <emph>szám</emph>." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150572\n" +"132\n" +"help.text" +msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." +msgstr "Az =ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875;100;2;0) képlet eredménye 0,044873 vagy 4,4873%." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150018\n" +"121\n" +"help.text" +msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" +msgstr "ODDLYIELD(kifizetés; esedékesség; utolsó_kamat; kamatláb; érték; visszaváltás; gyakoriság; alap)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145314\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FOK függvény</bookmark_value><bookmark_value>DEGREES függvény, lásd: FOK függvény</bookmark_value><bookmark_value>átváltás;radiánt fokba</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146811\n" +"178\n" +"help.text" +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3143274\n" +"318\n" +"help.text" +msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." +msgstr "Nyomja meg az F2 billentyűt, vagy helyezze a kurzort a beviteli sorba. Mindkét művelet segítségével szerkesztheti a képletet." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144460\n" +"365\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated." +msgstr "A <emph>szám_1–szám_30</emph> legfeljebb 30 szám, amelyre meg kívánja határozni a szorzatot." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151813\n" +"622\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=SZUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148725\n" +"94\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." +msgstr "Az <emph>első_kamat</emph> az értékpapír első kamatfizetési dátuma." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144357\n" +"648\n" +"help.text" +msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N" +msgstr "Az <emph>m</emph> a növekmény, amivel n nő." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145142\n" +"18\n" +"help.text" +msgid "<emph>6</emph>" +msgstr "<emph>6</emph>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3151255\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "TYPE" +msgstr "TÍPUS" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144746\n" +"315\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated." +msgstr "<emph>Szám</emph>: az érték, amelynek logaritmusát ki kívánja számítani." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152876\n" +"285\n" +"help.text" +msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" +msgstr "Olyan „szokásos” képletet is létrehozhat, amelyben a hivatkozási tartomány (például paraméterek) tömbképletet jelöl. Ilyenkor az eredmények a hivatkozási tartomány, illetve a képletet tartalmazó sorok vagy oszlopok metszetéből kerülnek kiszámításra. Ha nem létezik metszet, illetve ha a metszettartomány több sorból vagy oszlopból áll, akkor az #ÉRTÉK! hibaüzenet jelenik meg. Az alapelvet a következő példa szemlélteti:" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163268\n" +"140\n" +"help.text" +msgid "ROUNDUP" +msgstr "KEREK.FEL" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155176\n" +"191\n" +"help.text" +msgid "l = label. Text, result of a formula as text" +msgstr "l = label. Szöveg, egy képlet eredménye szöveg formátumban" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3159148\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ÜRES függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISBLANK függvény, lásd: ÜRES függvény</bookmark_value><bookmark_value>üres cellatartalom</bookmark_value><bookmark_value>üres cellák; felismerés</bookmark_value>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3150713\n" +"281\n" +"help.text" +msgid "When do you use array formulas?" +msgstr "Mikor érdemes használni tömbképleteket?" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154744\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>" +msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Ez a kategória az adattömbökön, illetve mátrixokon ható függvényeket tartalmazza. </variable>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3145213\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LCM függvény</bookmark_value><bookmark_value>legkisebb közös többszörös</bookmark_value>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150628\n" +"334\n" +"help.text" +msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." +msgstr "Lehetősége nyílik a tömbök önálló részeinek formázására is. Például, módosíthatja a betűtípus színét. Jelöljön ki egy cellatartományt, majd módosítsa a kívánt attribútumokat." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3154363\n" +"141\n" +"help.text" +msgid "Example (see example table above)" +msgstr "Példa (lásd a fenti példatáblázatot)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150964\n" +"94\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." +msgstr "A függvény a <emph>szám</emph> árkuszszinuszát számítja ki, azaz azt a szöget (radiánban), amelynek a szinusza a <emph>szám</emph>. A visszaadott szög -PI/2 és +PI/2 közé esik." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156141\n" +"158\n" +"help.text" +msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." +msgstr "Ha a véletlen minta χ²-es értéke 13,27 és a kísérletnek 5 szabadsági foka van, akkor a feltételezést 2%-os hiba-valószínűséggel támasztja alá." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3149638\n" +"45\n" +"help.text" +msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>." +msgstr "Jelöljön ki egy négyzet alakú tartományt, majd válassza az INVERZ.MÁTRIX függvényt. Jelölje ki a kimeneti tömböt, jelölje ki a <emph>Tömb</emph> mezőt, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148988\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." +msgstr "Az <emph>esedékesség</emph> az a dátum, amely napon az értékpapír eladásra kerül." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158084\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." +msgstr "Amint az <emph>OK</emph> gombra kattint, a $[officename] Calc kitölti a fenti példát a LIN.ILL értékekkel, a példában bemutatott módon." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150589\n" +"214\n" +"help.text" +msgid "D2 = DD-MM" +msgstr "D2 = NN-HH" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3145158\n" +"268\n" +"help.text" +msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." +msgstr "Az <emph>időszak</emph> az az időszak, amelyre a kamatos kamat kiszámításra kerül. Ha a kamatos kamatot az utolsó időszakra számítja akkor időszak=időszakok_száma." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146992\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." +msgstr "Az <emph>érték</emph> tetszőleges érték, amelyről meghatározza, hogy szöveg, szám vagy logikai érték-e." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3154260\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "CHITEST" +msgstr "KHI.PRÓBA" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3143230\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "ISFORMULA(Reference)" +msgstr "ISFORMULA(hivatkozás)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3159142\n" +"133\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." +msgstr "Az <item type=\"input\">=INVERZ.KHI(0,02;5)</item> képlet eredménye 13,39." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3150938\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PÁROS függvény</bookmark_value><bookmark_value>EVEN függvény, lásd: PÁROS függvény</bookmark_value><bookmark_value>számok;fel-/lekerekítés a legközelebbi páros egészre</bookmark_value><bookmark_value>kerekítés;fel-/lekerekítés a legközelebbi páros egészre</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3159084\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INT függvény</bookmark_value><bookmark_value>számok;lekerekítés a legközelebbi egészre</bookmark_value><bookmark_value>kerekítés;lekerekítés a legközelebbi egészre</bookmark_value>" + +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id3149720\n" +"183\n" +"help.text" +msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." +msgstr "Az <emph>Év (két számjeggyel)</emph> területet az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Általános</emph> panelen találja. Itt állíthatja be azon időszakot, amelyre a kétjegyű információk vonatkoznak. Fontos megjegyezni, hogy az itt eszközölt módosítások hatással vannak az alábbi függvények egy részére." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154429\n" +"318\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." +msgstr "A <item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> kiszámítja 10 3 alapú logaritmusát (kb. 2,0959)." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155375\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ACOT(1)</item> eredménye 0,785398163397448 (PI/4 radián)." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154793\n" +"242\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> függvény az 1 értéket adja vissza." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144903\n" +"172\n" +"help.text" +msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" +msgstr "SZUMX2BŐLY2(x_adattömb; y_adattömb)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158039\n" +"134\n" +"help.text" +msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8" +msgstr "<emph>x_adatok</emph>: A2:B8" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148518\n" +"48\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Két mátrix szorzatát számítja ki.</ahelp> Az első mátrix (mátrix 1) oszlopainak számának meg kell egyeznie a második mátrix (mátrix 2) sorainak számával. A négyzetes mátrixnak megegyező számú oszlopa és sora van." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3166062\n" +"196\n" +"help.text" +msgid "TREND" +msgstr "TREND" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149947\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data." +msgstr "Az <emph>y_adatok</emph> a megfigyelések vagy adatok függő halmaza." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145777\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Egydimenziós tömb gyakorisági eloszlását jelzi.</ahelp> A függvény megszámolja, hogy az <emph>adatok</emph> tömbben levő értékek közül hány esik az <emph>osztályok</emph> által meghatározott értéktartományokba." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3109846\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "LINEST" +msgstr "LIN.ILL" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3152982\n" +"90\n" +"help.text" +msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" +msgstr "ODDFYIELD(kifizetés; esedékesség; kibocsátás; első_kamat; kamatláb; érték; visszaváltás; gyakoriság; alap)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147172\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "ACOTH(Number)" +msgstr "ACOTH(szám)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3152948\n" +"137\n" +"help.text" +msgid "Data_E (expected)" +msgstr "v_adatok (várt)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147234\n" +"83\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ÜRES(D2)</item> függvény a HAMIS értéket adja vissza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3148688\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "ISNUMBER" +msgstr "SZÁM" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154398\n" +"297\n" +"help.text" +msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." +msgstr "A <emph>jövőérték</emph> (opcionális) a jövőbeli érték, amelyet az időszakos kifizetések végén érhet el." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3173852\n" +"216\n" +"help.text" +msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "A függvény eredményül tömböt ad vissza, és a többi tömbfüggvényhez hasonlóan kerül kezelésre. Jelölje ki azon tartományt, amelyben a válaszokat meg kívánja jeleníteni, majd jelölje ki a függvényt. Jelölje ki az y_adatokat, és ha szükséges, adja meg a többi paramétert. Jelölje be az <emph>Adattömb</emph> jelölőnégyzetet, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164320\n" +"661\n" +"help.text" +msgid "MROUND(Number; Multiple)" +msgstr "MROUND (szám; többszörös)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3736803\n" +"155\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." +msgstr "A <item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> eredménye megközelítőleg 1.4142135624, PI/4 radián szinuszának inverze." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3145127\n" +"202\n" +"help.text" +msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." +msgstr "A cella védelmi állapotát adja vissza." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155468\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed." +msgstr "A rendszer által eredményül adott eredmények (<emph>statisztika</emph> = 0 esetén) minden esetben megadják legalább a regressziós egyenes meredekségét, illetve az egyenes és az Y tengely metszéspontját. Ha a <emph>statisztika</emph> értéke 0-tól eltérő, akkor más eredmények is megjelenítésre kerülnek." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157916\n" +"328\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." +msgstr "A <item type=\"input\">=LOG10(5)</item> kiszámítja 5 tízes alapú logaritmusát (kb. 0,69897)." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147478\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Kiszámítja az adott szám area hiperbolikus kotangensét.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3153601\n" +"301\n" +"help.text" +msgid "LN" +msgstr "LN" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163625\n" +"429\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Összeadja a cellatartományban lévő számokat.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156338\n" +"156\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">A megadott χ²-ből kiszámítja a hipotézis fennállásának valószínűségértékét.</ahelp> A CHIDIST függvény összehasonlítja az összes értékre számított (megfigyelt érték-várt érték)^2/várt érték összegéből vett véletlenszerű mintaként megadni kívánt χ²-értéket az elméleti χ²-eloszlással, és ebből kiszámítja a vizsgált hipotézis valószínűségét." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3165633\n" +"466\n" +"help.text" +msgid "SUBTOTAL" +msgstr "RÉSZÖSSZEG" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154395\n" +"687\n" +"help.text" +msgid "LCM_ADD(Number(s))" +msgstr "LCM_ADD(számok)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154213\n" +"152\n" +"help.text" +msgid "COS(Number)" +msgstr "COS(szám)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166091\n" +"197\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Egy lineáris trendnek megfelelő értékeket számít ki.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150525\n" +"220\n" +"help.text" +msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%." +msgstr "A fentebb említett öt kifizetéshez tartozó nettó jelenérték kiszámítása 6%-os névleges megtérülési kamatláb mellett." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3157881\n" +"217\n" +"help.text" +msgid "D5 = MM-DD" +msgstr "D5 = HH-NN" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156172\n" +"274\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Kiszámítja az adott számú elemből álló kombinációk számát.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2055913\n" +"152\n" +"help.text" +msgid "SEC(Number)" +msgstr "SEC(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3155000\n" +"337\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up." +msgstr "<emph>Növekmény</emph>: a szám, amelynek valamely többszörösére az értéket felfelé kerekíteni kívánja." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"bm_id3151030\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MDETERM függvény</bookmark_value><bookmark_value>determinánsok</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3153601\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LN függvény</bookmark_value><bookmark_value>természetes alapú logaritmus</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153155\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "ISERROR(Value)" +msgstr "HIBÁS(érték)" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145952\n" +"148\n" +"help.text" +msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." +msgstr "F6: A becsült Y értékek és a megadott Y értékek különbségének négyzetösszege." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3151957\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>SUMIF függvény, lásd: SZUMHA függvény</bookmark_value><bookmark_value>összeadás;megadott számok</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145163\n" +"51\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Kiszámítja egy szám árkuszkoszinuszát.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3145725\n" +"340\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" +msgstr "A <item type=\"input\">=PLAFON(-11;-2;0)</item> eredménye -10." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143819\n" +"570\n" +"help.text" +msgid "<emph>Examples</emph>" +msgstr "<emph>Példák</emph>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155141\n" +"241\n" +"help.text" +msgid "25" +msgstr "25" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150020\n" +"53\n" +"help.text" +msgid "ACOS(Number)" +msgstr "ARCCOS(szám)" + +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3149954\n" +"201\n" +"help.text" +msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." +msgstr "Az <emph>alap</emph> az alábbi lehetőségek közül választható ki, és az év számításának módját határozza meg." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3153857\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." +msgstr "A <emph>mátrix</emph> a táblázatban található transzponálni kívánt mátrix." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3152957\n" +"183\n" +"help.text" +msgid "COUPPCD" +msgstr "COUPPCD" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153179\n" +"152\n" +"help.text" +msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then" +msgstr "Ha az A8 cella a <item type=\"input\">=SZUM(1;2;3)</item> képletet tartalmazza, akkor" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163734\n" +"87\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">y</item>" +msgstr "<item type=\"input\">y</item>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166122\n" +"199\n" +"help.text" +msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" +msgstr "TREND(y_adatok; x_adatok; új_x_adatok; egyenes_típusa)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1952124\n" +"163\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." +msgstr "A <emph>szám</emph> hiperbolikus szekánsát számítja ki." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159104\n" +"184\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." +msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"COORD\";D2)</item> függvény a $A:$D$2 értéket adja vissza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153129\n" +"200\n" +"help.text" +msgid "\\ = repeating (currently inactive)" +msgstr "\\ = ismétlés (éppen inaktív)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2957464\n" +"515\n" +"help.text" +msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" +msgstr "FLOOR.PRECISE(szám; növekmény)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2945620\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BÉTA.INVERZ függvény</bookmark_value><bookmark_value>BETA.INV függvény, lásd: BÉTA.INVERZ függvény</bookmark_value><bookmark_value>kumulatív valószínűségsűrűségi függvény;inverze</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id275666\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231." +msgstr "A <item type=\"input\">=KHINÉGYZET.INVERZ(0,5;1)</item> képlet eredménye 0,4549364231." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2950357\n" +"123\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399." +msgstr "Az <item type=\"input\">=EXP.ELOSZL(3;0,5;1)</item> képlet eredménye 0,7768698399." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2843228\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "BINOM.INV" +msgstr "BINOM.INVERZ" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id2954260\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.TEST" +msgstr "KHINÉGYZET.PRÓBA" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2945710\n" +"339\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" +msgstr "A <item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> eredménye -10." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id2952518\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CEILING.PRECISE függvény</bookmark_value><bookmark_value>kerekítés;felkerekítés a növekmény legközelebbi többszöröséhez</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2858439\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" +msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS(szám; szabadsági_fok; kumulatív)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2845774\n" +"113\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." +msgstr "A <item type=\"input\">=KHINÉGYZET.ELOSZLÁS(3; 2; 0)</item> képlet eredménye 0,1115650801, a 2 szabadsági fokú valószínűség-sűrűségi függvény x = 3 értéknél." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2958439\n" +"109\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" +msgstr "KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB(szám; szabadsági_fok)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id8952518\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISO.CEILING függvény</bookmark_value><bookmark_value>kerekítés;felkerekítés a növekmény legközelebbi többszöröséhez</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id290120\n" +"86\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)." +msgstr "A <item type=\"input\">=BINOM.ELOSZL(A1;12;0,5;1)</item> ugyanazon sorozat kumulatív valószínűségét mutatja meg. Ha például A1 = <item type=\"input\">4</item>, akkor a sorozat kumulatív valószínűségét a 0, 1, 2, 3 vagy 4 alkalommal <emph>fej</emph> dobásának valószínűsége adja (nem kizáró VAGY)." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956300\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" +msgstr "BÉTA.INVERZ(szám; alfa; béta; kezdőérték; végérték)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2951316\n" +"157\n" +"help.text" +msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." +msgstr "A KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB által meghatározott valószínűséget a KHI.PRÓBA függvénnyel egyaránt kiszámolhatja." + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1002510\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sam01\"><emph>Adatok - Statisztika - Mozgóátlag</emph> menü</variable>" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1001250\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sam01\"><emph>Adatok - Statisztika - Varianciaanalízis (ANOVA)</emph> menü</variable>" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003650\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Z-test...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sam02\"><emph>Adatok - Statisztika - z-próba</emph> menü</variable>" + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1003250\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sam02\"><emph>Adatok - Statisztika - F-próba</emph> menü</variable>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31491051\n" +"94\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Visszaadja az értéket, ha a cella nem tartalmazza a #HIÁNYZIK (érték nem érhető el) értéket, vagy az alternatív értéket.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31528841\n" +"97\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." +msgstr "Az <emph>érték</emph> a visszaadni kívánt érték, illetve kifejezés, ha az nem azonos vagy #HIÁNYZIK hibát eredményez." + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id24499731228013\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "<emph>feltételek</emph> - kötelező argumentum. Feltétel kifejezésként, vagy kifejezést tartalmazó cellahivatkozásként, amely megadja, mely cellák használandók az átlag kiszámításához. A kifejezés tartalmazhat szöveget, számokat vagy reguláris kifejezéseket." + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id21183436423819\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: 0.00490118239430447+0.999266927805902i." + +#: func_imcsch.xhp +msgctxt "" +"func_imcsch.xhp\n" +"par_id16814232201137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye -0.036275889628626+0.0051744731840194i." + +#: func_imsec.xhp +msgctxt "" +"func_imsec.xhp\n" +"par_id16814232201137\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." + +#: func_imsin.xhp +msgctxt "" +"func_imsin.xhp\n" +"par_id5063188419467\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i." +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>eredménye: -7.61923172032141+6.548120040911i." + +#: func_imsinh.xhp +msgctxt "" +"func_imsinh.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>eredménye 3.62686040784702 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id1527387141125\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>eredménye -2.18503986326152 karakterláncként. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148968\n" +"191\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" +msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával mikorra esett a vásárlást megelőző kamatfizetés?" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148416\n" +"108\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>." +msgstr "A <item type=\"input\">=SZÖVEG.E(C3)</item> HAMIS eredményt ad vissza, ha a C3 cella a <item type=\"input\">3</item>-as számot tartalmazza." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150393\n" +"78\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." +msgstr "Az <emph>első_kamat</emph> az értékpapír első kamatfizetési dátuma." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3148402\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values." +msgstr "Az <emph>osztályok</emph> az osztályok határait jelentő értékek tömbje." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154852\n" +"99\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result." +msgstr "A <item type=\"input\">=NINCS(D3)</item> függvény a HAMIS értéket ad vissza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3147280\n" +"192\n" +"help.text" +msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" +msgstr "v = value. Érték, egy képlet eredménye szám formátumban" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3153830\n" +"278\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set." +msgstr "A <emph>szám_2</emph> a halmazból kiválasztandó elemek száma." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3155586\n" +"261\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%." +msgstr "<item type=\"input\">=RÁTA(3;10;900)</item> = -121% A kamatláb ezért 121%." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3152355\n" +"195\n" +"help.text" +msgid "PREFIX" +msgstr "PREFIX" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3151030\n" +"31\n" +"help.text" +msgid "MDETERM" +msgstr "MDETERM" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3147132\n" +"245\n" +"help.text" +msgid ">25" +msgstr ">25" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154943\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>." +msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Ez a kategória a Calc <emph>matematikai</emph> függvényeit tartalmazza. </variable> A <emph>Függvénytündér</emph> megnyitásához válassza a <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Beszúrás - Függvény\"><emph>Beszúrás - Függvény</emph></link> menüparancsot." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154096\n" +"136\n" +"help.text" +msgid "Data_B (observed)" +msgstr "m_adatok (megfigyelt)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154914\n" +"271\n" +"help.text" +msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." +msgstr "Ha az <item type=\"input\">512</item>, <item type=\"input\">1024</item> és <item type=\"input\">2000</item> számokat adja meg az egész_1, egész_2 és egész_3 mezőben, a képlet a 128000 eredményt adja vissza." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151283\n" +"266\n" +"help.text" +msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" +msgstr "RRÉSZLET(kamatláb; időszak; időszakok_száma; jelenérték; jövőérték; típus)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3149036\n" +"685\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Az eredmény a számlista legkisebb közös többszöröse.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164288\n" +"659\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">A számot egy másik szám legközelebbi többszöröséhez kerekíti.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152839\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" +msgstr "LIN.ILL(y_adatok; x_adatok; egyenes_típusa; statisztika)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148829\n" +"131\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Kiszámítja egy szám area hiperbolikus tangensét.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149105\n" +"140\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">170</item>" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154901\n" +"241\n" +"help.text" +msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate." +msgstr "Az <emph>időszakok_száma</emph> a kamatláb kiszámításához szükséges időszakok száma." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150640\n" +"182\n" +"help.text" +msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." +msgstr "A =COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) eredménye 2." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156054\n" +"174\n" +"help.text" +msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." +msgstr "A hivatkozott cella abszolút címét adja vissza." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3146887\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Kiszámítja azt a pontot, ahol egy egyenes metszi az Y tengelyt ismert x és y értékek felhasználásával.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155652\n" +"99\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">105</item>" +msgstr "<item type=\"input\">105</item>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3152983\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." +msgstr "A mezőben neveket, tömböket vagy hivatkozásokat kell megadni. Számok közvetlenül is beírhatók." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3155588\n" +"284\n" +"help.text" +msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" +msgstr "Tömbképletek használata a $[officename] Calc programban" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id6935513\n" +"155\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." +msgstr "A <item type=\"input\">=SEC((PI()/4)</item> eredménye megközelítőleg 1.4142135624, PI/4 radián koszinuszának inverze." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3151260\n" +"19\n" +"help.text" +msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>." +msgstr "A tartomány kijelölésének megszüntetése nélkül jelölje ki az MUNIT függvényt. Jelölje be az <emph>Adattömb</emph> jelölőnégyzetet. Adja meg az egységmátrix kívánt méretét (ez esetben <item type=\"input\">5</item>-öt), majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3154663\n" +"119\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." +msgstr "A <emph>szám</emph> a függvényérték." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145355\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "ACOSH" +msgstr "ACOSH" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164347\n" +"663\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." +msgstr "Az <item type=\"input\">=MROUND(15,5;3)</item> eredménye 15, mert 15,5 közelebb van 15-höz ( = 3*5), mint 18-hoz ( = 3*6)." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150220\n" +"206\n" +"help.text" +msgid "Returns a character string that indicates the number format." +msgstr "Egy karakterláncot ad vissza, amely a szám formátumot jelöli." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153134\n" +"296\n" +"help.text" +msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments." +msgstr "A <emph>jelenérték</emph> a kifizetések jelenértéke." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163504\n" +"424\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0." +msgstr "A <item type=\"input\">=SINH(0)</item> eredménye 0, a 0 hiperbolikus szinusza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3163397\n" +"418\n" +"help.text" +msgid "SINH" +msgstr "SINH" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154476\n" +"216\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." +msgstr "A <item type=\"input\">=FAKT(3)</item> a 6 értéket adja vissza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3158417\n" +"148\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Egy képletet tartalmazó cella képletét adja vissza szövegként.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3149162\n" +"100\n" +"help.text" +msgid "CHITEST(DataB; DataE)" +msgstr "KHI.PRÓBA(m_adatok; v_adatok)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153023\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value." +msgstr "A <emph>visszaváltás</emph> az értékpapír visszaváltási értéke 100 egységnyi névértékre vonatkoztatva." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154117\n" +"222\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer." +msgstr "Lefelé kerekíti a <emph>számot</emph> a legközelebbi egészre." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154619\n" +"322\n" +"help.text" +msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." +msgstr "Nyomja meg az F2 billentyűt, vagy helyezze a kurzort a beviteli sorba." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3144756\n" +"107\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." +msgstr "A <item type=\"input\">=SZÖVEG.E(D9)</item> IGAZ eredményt ad vissza, ha a D9 cella az <item type=\"input\">abcdef</item> szöveget tartalmazza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157993\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Kiszámítja egy szám area hiperbolikus koszinuszát.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159427\n" +"92\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">100</item>" +msgstr "<item type=\"input\">100</item>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3151322\n" +"283\n" +"help.text" +msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." +msgstr "A <emph>részlet</emph> az időszakonként rendszeresen fizetett járadék." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152853\n" +"68\n" +"help.text" +msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." +msgstr "Az <emph>y_adatok</emph> egy sor- vagy oszloptartomány, amely megadja az y koordinátákat az adatpontok halmazában." + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3150519\n" +"339\n" +"help.text" +msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security." +msgstr "A <emph>kibocsátás</emph> az értékpapír kibocsátásának dátuma." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3147332\n" +"121\n" +"help.text" +msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." +msgstr "A <emph>c</emph> egy logikai érték, amely függvény alakját határozza meg. <emph>c = 0</emph> a sűrűségfüggvényt számítja ki, <emph>c = 1</emph> pedig az eloszlást." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164150\n" +"526\n" +"help.text" +msgid "SIGN(Number)" +msgstr "ELŐJEL(szám)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3153163\n" +"315\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Vissza a pénzügyi függvények második részéhez\">Vissza a pénzügyi függvények második részéhez</link>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3154794\n" +"171\n" +"help.text" +msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" +msgstr "Egy értékpapír vásárlási dátuma: 2001. 01. 25.; az esedékesség dátuma: 2001. 11. 15. A kamatok félévente kerülnek kifizetésre (vagyis a gyakoriság 2). Napiegyenleg-számítás (3-as alap) felhasználásával mikorra esik a következő kamatfizetés?" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150457\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "<emph>2</emph>" +msgstr "<emph>2</emph>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163988\n" +"521\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10" +msgstr "A <item type=\"input\">=PADLÓ( -11;-2;1)</item> eredménye -10." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3156143\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." +msgstr "Most már az A1:E5 tartományban egy egységmátrixot láthat." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148661\n" +"145\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">148</item>" +msgstr "<item type=\"input\">148</item>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149169\n" +"164\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." +msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"Sheet\";Munkalap3.D2)</item> függvény a 3 értéket adja vissza." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158184\n" +"140\n" +"help.text" +msgid "G2: Intersection b with the y axis." +msgstr "G2: Az y tengely b tengelymetszete." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163123\n" +"153\n" +"help.text" +msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" +msgstr "LOG.ILL(y_adatok; x_adatok; függvénytípus; statisztika)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"hd_id3153618\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "ISFORMULA" +msgstr "ISFORMULA" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154799\n" +"182\n" +"help.text" +msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." +msgstr "A <emph>szám</emph> hiperbolikus kotangensét számítja ki." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145845\n" +"142\n" +"help.text" +msgid "G3: The standard error of the intercept" +msgstr "G3: A tengelymetszet standard hibája." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148400\n" +"139\n" +"help.text" +msgid "TYPE(Value)" +msgstr "TÍPUS(érték)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149038\n" +"199\n" +"help.text" +msgid "^ = centered" +msgstr "^ = középre igazított" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3145991\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "ROUNDDOWN" +msgstr "KEREK.LE" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148803\n" +"150\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Kiszámítja egy adott szög (radiánban) koszinuszát.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3146084\n" +"257\n" +"help.text" +msgid "What is an Array?" +msgstr "Mi az a tömb?" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158379\n" +"127\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">120</item>" +msgstr "<item type=\"input\">120</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3164437\n" +"535\n" +"help.text" +msgid "SQRT(Number)" +msgstr "GYÖK(szám)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3150777\n" +"130\n" +"help.text" +msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." +msgstr "Egy kockával 1020-szor dob. Az 1-6 közötti számok rendre 195, 151, 148, 189, 183, illetve 154 alkalommal lettek a dobások eredményei (megfigyelési értékek). Azon hipotézist kívánja tesztelni, hogy a kocka nem cinkelt." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155021\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">x1</item>" +msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3148986\n" +"176\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees." +msgstr "A <item type=\"input\">=COT(RADIÁN(45))</item> eredménye 1, 45 fok kotangense." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"153\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "Kiszámítja a <emph>szám</emph> koszinuszát, a szög radiánban adható meg." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148768\n" +"222\n" +"help.text" +msgid "VDB" +msgstr "ÉCSRI" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3150284\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COMBINA függvény</bookmark_value><bookmark_value>ismétléses kombinációk száma</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149344\n" +"166\n" +"help.text" +msgid "Meaning" +msgstr "Jelentés" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3147571\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" +msgstr "BÉTA.ELOSZLÁS(szám; alfa; béta; kezdőérték; végérték; kumulatív)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150592\n" +"199\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Az e-t a megadott hatványra emeli.</ahelp> Az e állandó értéke megközelítőleg 2,71828182845904." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143280\n" +"181\n" +"help.text" +msgid "COTH(Number)" +msgstr "COTH(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154948\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." +msgstr "A függvény a <emph>szám</emph> árkuszkotangensét számítja ki, azaz azt a szöget (radiánban), amelynek a kotangense a <emph>szám</emph>. A visszaadott szög 0 és PI közé esik." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"bm_id3154267\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számítás;állandó kamatláb</bookmark_value><bookmark_value>állandó kamatlábak</bookmark_value><bookmark_value>RÁTA függvény</bookmark_value><bookmark_value>RATE függvény, lásd: RÁTA függvény</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150830\n" +"230\n" +"help.text" +msgid "EVEN(Number)" +msgstr "PÁROS(szám)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152043\n" +"440\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." +msgstr "A <emph>tartomány</emph> a tartomány, amelyre a feltételek vonatkoznak." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155144\n" +"181\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." +msgstr "A <item type=\"input\">=CELLA(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Munkalap1.D2)</item> a 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Munkalap1 értéket adja vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152301\n" +"452\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians." +msgstr "A <item type=\"input\">=TAN(PI()/4)</item> eredménye 1, PI/4 radián tangense." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150608\n" +"86\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item> eredménye 1,1 area hiperbolikus kotangense, körülbelül 1,52226." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144414\n" +"362\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Összeszorozza az argumentumban megadott számokat, és eredményül a szorzatot adja.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3150882\n" +"103\n" +"help.text" +msgid "ASINH(Number)" +msgstr "ASINH(szám)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155072\n" +"204\n" +"help.text" +msgid "0 = cell is not protected" +msgstr "0 = a cella nem védett" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163230\n" +"159\n" +"help.text" +msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." +msgstr "Lásd LIN.ILL függvény. Ugyanakkor a négyzetösszegek nem lesznek visszaadva." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3148800\n" +"78\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">IGAZ értéket ad vissza, ha a cella üres.</ahelp> A függvény segítségével meghatározhatja, hogy egy cella tartalma üres-e. A képletet tartalmazó cellák nem számítanak üresnek." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3144386\n" +"361\n" +"help.text" +msgid "PRODUCT" +msgstr "SZORZAT" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3148654\n" +"163\n" +"help.text" +msgid "COUPNCD" +msgstr "COUPNCD" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159291\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "Examine the following examples:" +msgstr "Nézze meg az alábbi példákat:" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146949\n" +"258\n" +"help.text" +msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." +msgstr "A <emph>becslés</emph> (opcionális) iteratív számítással meghatározza a kamat becsült értékét." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153375\n" +"223\n" +"help.text" +msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" +msgstr "- (Mínusz) a végén = a negatív számok színesen jelennek meg." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149106\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "INTRATE" +msgstr "INTRATE" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3159483\n" +"94\n" +"help.text" +msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" +msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3144936\n" +"174\n" +"help.text" +msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." +msgstr "Az <emph>y_adattömb</emph> a második tömb, amelynek elemeit négyzetre kívánja emelni, majd összeadni. A függvény az <emph>x_adattömb</emph> és az <emph>y_adattömb</emph> négyzetösszegeinek különbségét adja vissza." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151799\n" +"621\n" +"help.text" +msgid "Enter the following formula as an array formula:" +msgstr "Adja meg az alábbi képletet tömbhivatkozásként:" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3159217\n" +"171\n" +"help.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163404\n" +"181\n" +"help.text" +msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" +msgstr "SZUMX2MEGY2(x_adattömb; y_adattömb)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156118\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96" +msgstr "A <item type=\"input\">=BÉTA.ELOSZLÁS(0,75;3;4)</item> képlet eredménye 0,96" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148567\n" +"116\n" +"help.text" +msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" +msgstr "Az értékpapír értéke az utolsó kifizetés szelvényének egyenetlen dátumával a következőképpen számolható:" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3148875\n" +"36\n" +"help.text" +msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." +msgstr "Az <emph>sp</emph> a sikeresség valószínűsége az egyes kísérletek alkalmával." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143837\n" +"571\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros." +msgstr "Az <item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> 100 osztrák schillinget konvertál euróba." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3158441\n" +"219\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">A legközelebbi egészre kerekít le egy számot.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3150999\n" +"285\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." +msgstr "A <emph>típus</emph> (opcionális) megadja, hogy a kifizetés az időszak végén, vagy az elején esedékes." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158407\n" +"269\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">17</item>" +msgstr "<item type=\"input\">17</item>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154716\n" +"158\n" +"help.text" +msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." +msgstr "Az <emph>információtípus</emph> egy karakterlánc, amely meghatározza az információ típusát. A karakterlánc nyelve mindig angol. A kis-, illetve nagybetűk egyaránt használhatók." + +#: 04060103.xhp +msgctxt "" +"04060103.xhp\n" +"par_id3155376\n" +"340\n" +"help.text" +msgid "<emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security." +msgstr "Az <emph>első_kamat</emph> az értékpapír első kamatfizetési dátuma." + +#: 04060102.xhp +msgctxt "" +"04060102.xhp\n" +"par_id791039\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base." +msgstr "A dátum alapjának kiválasztásához válassza az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Számítás</emph> lehetőséget." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3163347\n" +"164\n" +"help.text" +msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" +msgstr "SZORZATÖSSZEG(adattömb_1; adattömb_2; ...adattömb_30)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3154277\n" +"159\n" +"help.text" +msgid "COSH" +msgstr "COSH" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157464\n" +"515\n" +"help.text" +msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" +msgstr "PADLÓ(szám; növekmény; mód)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3150603\n" +"115\n" +"help.text" +msgid "EXPONDIST" +msgstr "EXP.ELOSZLÁS" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3164800\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VÉL függvény</bookmark_value><bookmark_value>RAND függvény, lásd: VÉL függvény</bookmark_value><bookmark_value>véletlen számok;0 és 1 között</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3157177\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PÁRATLAN függvény</bookmark_value><bookmark_value>ODD függvény, lásd: PÁRATLAN függvény</bookmark_value><bookmark_value>kerekítés;fel-/lekerekítés a legközelebbi páratlan egészre</bookmark_value>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158058\n" +"135\n" +"help.text" +msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1." +msgstr "Az <emph>egyenes_típusa</emph> és a <emph>statisztika</emph> beállítása egyaránt 1." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3147096\n" +"331\n" +"help.text" +msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." +msgstr "A kijelölés alatt jobbra láthat egy kis ikont. Ezzel, valamint az egérrel, kicsinyítheti vagy nagyíthatja a tartományt." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150403\n" +"20\n" +"help.text" +msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>." +msgstr "A <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> képletet a kijelölt tartomány utolsó cellájában is megadhatja. Ezt követően nyomja meg a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter </caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline> billentyűket." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3154812\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HIBA függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISERR függvény, lásd: HIBA függvény</bookmark_value><bookmark_value>hibakódok;vezérlés</bookmark_value>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155044\n" +"86\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">x2</item>" +msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145055\n" +"179\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Két mátrix megfelelő elemeinek négyzetösszegét számítja ki.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149426\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" +msgstr "1990. 1. 15-én 1 millióért megvásárol egy festményt, majd eladja 2002. 5. 5-én 2 millióért. Mindez napiegyenleg-számítás felhasználásával (3-as alap) történik. Milyen magas az átlagos éves kamatszint?" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id8661934\n" +"159\n" +"help.text" +msgid "SECH" +msgstr "SECH" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3151285\n" +"243\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." +msgstr "A <item type=\"input\">=GCD(16;32;24)</item> a 8-at adja eredményül, mert a 16, 24 és 32 legnagyobb közös osztója 8." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3154352\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." +msgstr "Az <emph>adatok</emph> a megszámlálni kívánt értékeket tartalmazó tömb, illetve az értékek halmazára mutató hivatkozás." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3173817\n" +"214\n" +"help.text" +msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." +msgstr "A <emph>függvénytípus</emph> argumentum opcionális. Ha a függvénytípus = 0, akkor y = m^x formátumú függvények lesznek kiszámítva. Ellenkező esetben y = b*m^x formátumú függvények lesznek kiszámítva." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id3144592\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT függvény</bookmark_value><bookmark_value>osztás</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id3156300\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" +msgstr "BETAINV(szám; alfa; béta; kezdőérték; végérték)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3156041\n" +"187\n" +"help.text" +msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." +msgstr "Bármilyen formázás nélkül visszaadja a hivatkozott cella tartalmát." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156267\n" +"224\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." +msgstr "Az <item type=\"input\">=INT(5,7)</item> eredménye 5." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id3151271\n" +"313\n" +"help.text" +msgid "Creating Array Formulas" +msgstr "Tömbképletek létrehozása" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3148688\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZÁM függvény</bookmark_value><bookmark_value>ISNUMBER függvény, lásd: SZÁM függvény</bookmark_value><bookmark_value>cellatartalom;számok</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152255\n" +"449\n" +"help.text" +msgid "TAN(Number)" +msgstr "TAN(szám)" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149488\n" +"144\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">A kifizetés időpontját tartalmazó aktuális kamatperiódus hosszát adja meg napokban.</ahelp>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158256\n" +"122\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" +msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143606\n" +"498\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." +msgstr "A <emph>tartomány</emph> az a tartomány, amelynek cellái felhasználásra kerülnek." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3150529\n" +"265\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">31</item>" +msgstr "<item type=\"input\">31</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3156120\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877." +msgstr "Az <item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> eredménye kb. -5,1929877." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3158204\n" +"141\n" +"help.text" +msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." +msgstr "E3 és F3: A meredekségérték standard hibája." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3146152\n" +"41\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference." +msgstr "Az <emph>érték</emph> az az érték, amelyről el akarja dönteni, hogy hivatkozás-e." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3147077\n" +"101\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Kiszámítja egy szám area hiperbolikus szinuszát.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id3148426\n" +"80\n" +"help.text" +msgid "ACOTH" +msgstr "ACOTH" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"hd_id3145632\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "INTERCEPT" +msgstr "METSZ" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3150318\n" +"209\n" +"help.text" +msgid "C = currency format" +msgstr "C = pénznem formátum" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157866\n" +"292\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Levágja a szám tizedesjegyeit.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143853\n" +"572\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks." +msgstr "Az <item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> 100 eurót konvertál német márkába." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3144687\n" +"657\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost." +msgstr "A <item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> függvény a 3 értéket adja vissza. A kettes maradék nem jelenik meg." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3155355\n" +"276\n" +"help.text" +msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." +msgstr "Az olyan képleteket, amelyekben a cellatartományban található egyéni értékek kerülnek kiértékelésre, tömbképleteknek nevezik. A különbség a tömbképletek, illetve a többi képlet között, hogy a tömbképletek egyidejűleg több értéket kezelnek, míg a többi képlet csak egyet." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3160449\n" +"375\n" +"help.text" +msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." +msgstr "Ha a <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> és <item type=\"input\">4</item> számot adja meg a szám 1, 2 és 3 mezőben, a képlet a 29-et adja vissza eredményként." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3145915\n" +"146\n" +"help.text" +msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." +msgstr "F5: A szórásnégyzet-analízisből számított szabadsági fokok." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3148925\n" +"254\n" +"help.text" +msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period." +msgstr "A <emph>részlet</emph> a konstans kifizetés, amelyet kifizetett az összes időszakban." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3143658\n" +"563\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=RÉSZÖSSZEG(9; B2:B5)</item>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146946\n" +"160\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Kiszámítja egy szám hiperbolikus koszinuszát.</ahelp>" + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3149198\n" +"213\n" +"help.text" +msgid "XNPV" +msgstr "XNPV" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3146064\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." +msgstr "Visszaadja a <emph>szám</emph> <emph>darabszám</emph> tizedesjegyre lefelé (nulla felé) kerekített értékét. Ha a darabszám nincs megadva, vagy nulla, akkor a függvény a legközelebbi egészre kerekít. Ha a darabszám negatív, a függvény a legközelebbi 10, 100, 1000 stb.-re kerekít." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3146813\n" +"287\n" +"help.text" +msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." +msgstr "Milyen magas a befektetés értéke a futamidő végén, ha a kamatláb 4%, a fizetési időszak pedig két év, 750 pénzegység értékű időszakos fizetésekkel? A befektetés jelen értéke 2500 pénzegység." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"hd_id3154832\n" +"153\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYSNC" +msgstr "COUPDAYSNC" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153266\n" +"167\n" +"help.text" +msgid "COL" +msgstr "COL" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id9568170\n" +"153\n" +"help.text" +msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians." +msgstr "Kiszámítja a <emph>szám</emph> (trigonometrikus) szekánsát, a szög radiánban adható meg." + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"bm_id3155628\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>munkafüzetek; oszlopok beszúrása</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;oszlopok</bookmark_value><bookmark_value>oszlopok; beszúrás</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3157432\n" +"513\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">A számot a növekmény legközelebbi többszöröséhez lefelé kerekíti.</ahelp>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149563\n" +"132\n" +"help.text" +msgid "NA()" +msgstr "HIÁNYZIK()" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id3145620\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BETAINV függvény</bookmark_value><bookmark_value>kumulatív valószínűségsűrűségi függvény;inverze</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3152708\n" +"644\n" +"help.text" +msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" +msgstr "SERIESSUM(x;n;m;Együtthatók) = Együttható_1*x^n + Együttható_2*x^(n+m) + Együttható_3*x^(n+2m) +...+ Együttható_i*x^(n+(i-1)m)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3163792\n" +"629\n" +"help.text" +msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." +msgstr "Ha a szám és a növekmény paraméter egyaránt negatív, a mód pedig nulla vagy nincs megadva, akkor a $[officename], illetve az Excel eredményei eltérők lesznek az importálást követően. A munkafüzet Excelbe exportálásakor használja a mód=1 értéket, hogy ugyanaz az eredmény jöjjön ki Excelben és Calcban." + +#: 04060118.xhp +msgctxt "" +"04060118.xhp\n" +"par_id3149585\n" +"146\n" +"help.text" +msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" +msgstr "COUPDAYS(kifizetés; esedékesség; gyakoriság; alap)" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3149188\n" +"15\n" +"help.text" +msgid "<emph>5</emph>" +msgstr "<emph>5</emph>" + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3152381\n" +"95\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" +msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3154317\n" +"43\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference." +msgstr "A <item type=\"input\">=HIVATKOZÁS(C5)</item> IGAZ eredményt ad vissza, mert a C5 érvényes hivatkozás." + +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id3166196\n" +"203\n" +"help.text" +msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." +msgstr "Az <emph>egyenes_típusa</emph> argumentum opcionális. Ha az <emph>egyenes_típusa</emph> = 0, akkor az origón áthaladó egyenesek lesznek kiszámítva. Ellenkező esetben az eltolt egyenesek is ki lesznek számítva. Az alapértelmezett esetben az <emph>egyenes_típusa</emph> <> 0." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3153357\n" +"142\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result." +msgstr "A <item type=\"input\">=TÍPUS(C2)</item> függvény a 2 értéket adja vissza." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id3155545\n" +"224\n" +"help.text" +msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" +msgstr "() (zárójelek) a végén = a formátumkódban egy nyitó zárójel van" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2963945\n" +"519\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" +msgstr "A <item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> eredménye -12." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956009\n" +"79\n" +"help.text" +msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" +msgstr "BINOM.ELOSZL(x; kísérletek; sp; c)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956107\n" +"69\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution." +msgstr "Az <emph>alfa</emph> (kötelező) az eloszlás paramétere." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id285666\n" +"85\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." +msgstr "A <item type=\"input\">=BINOM.INVERZ(8;0,6;0,9)</item> képlet eredménye 7, ez a legkisebb érték, amelyre a kumulatív binomiális eloszlás nagyobb vagy egyenlő, mint a feltételként megadott érték." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2957432\n" +"513\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">A növekmény legközelebbi többszöröséhez kerekíti lel a számot a növekmény előjelétől függetlenül.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id2953422\n" +"558\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">A növekmény legközelebbi többszöröséhez kerekíti fel a számot a növekmény előjelétől függetlenül.</ahelp>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"bm_id2956096\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BÉTA.ELOSZL függvény</bookmark_value><bookmark_value>BETA.DIST függvény, lásd: BÉTA.ELOSZL függvény</bookmark_value><bookmark_value>kumulatív valószínűségsűrűségi függvény;kiszámítás</bookmark_value>" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id1150504\n" +"91\n" +"help.text" +msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" +msgstr "KHINÉGYZET.INVERZ(valószínűség; szabadsági_fok)" + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2951052\n" +"98\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Két tesztsorozat véletlenszerű eloszlástól való eltérésének valószínűségét a függetlenségi χ²-próbával számítja ki</ahelp> A KHINÉGYZET.PRÓBA az adat χ²-es valószínűségi eloszlását adja meg." + +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1002130\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"sam01\"><emph>Adatok - Statisztika - Exponenciális simítás</emph> menü</variable>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id3156034\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISODD függvény</bookmark_value><bookmark_value>páratlan egészek</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31548521\n" +"99\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." +msgstr "A <item type=\"input\">=HAHIÁNYZIK(D3;D4)</item> visszaadja a D3 értékét, ha a D3 nem eredményez #HIÁNYZIK hibát, vagy D4-et, ha igen." + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"bm_id31470811\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HAHIBA függvény</bookmark_value><bookmark_value>tesztelés;általános hibák</bookmark_value>" + +#: 04060104.xhp +msgctxt "" +"04060104.xhp\n" +"par_id31540472\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error." +msgstr "Az <emph>alternatív_érték</emph> a visszaadni kívánt érték vagy kifejezés, ha az <emph>érték</emph> kifejezése vagy értéke azonos vagy hibát eredményez." + +#: 04060181.xhp +msgctxt "" +"04060181.xhp\n" +"par_id2956338\n" +"156\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">A megadott χ²-ből kiszámítja a hipotézis fennállásának valószínűségértékét.</ahelp> A KHINÉGYZET.ELOSZLÁS.JOBB függvény összehasonlítja az összes értékre számított (megfigyelt érték-várt érték)^2/várt érték összegéből vett véletlenszerű mintaként megadni kívánt χ²-értéket az elméleti χ²-eloszlással, és ebből kiszámítja a vizsgált hipotézis valószínűségét." + +#: 05100000.xhp +msgctxt "" +"05100000.xhp\n" +"par_id3149438\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode." +msgstr "Kattintson ismét a <emph>Kitöltés formátummal</emph> lehetőségre a kilépéshez." + +#: 12090104.xhp +msgctxt "" +"12090104.xhp\n" +"par_id3151245\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Lehetővé teszi a helyettesítő karakterek alkalmazását a szűrő beállításakor.</ahelp>" + +#: func_averageif.xhp +msgctxt "" +"func_averageif.xhp\n" +"par_id172572288310247\n" +"help.text" +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." +msgstr "A függvény megkeresi az A2:A6 tartományban az E2 cellában megadott szimbólumokat tartalmazó, és tetszőleges más szimbólummal kezdődő és végződő értékű cellákat, és kiszámítja a megfelelő értékek átlagát a B2:B6 tartományban. Ha az E2 = könyv, a visszaadott érték 18,5." + +#: func_averageifs.xhp +msgctxt "" +"func_averageifs.xhp\n" +"par_id115612745015792\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "<emph>feltétel1</emph> - kötelező argumentum. Feltétel kifejezésként, vagy kifejezést tartalmazó cellahivatkozásként, amely megadja, mely cellák használandók az átlag kiszámításához. A kifejezés tartalmazhat szöveget, számokat vagy reguláris kifejezéseket." + +#: func_imcosh.xhp +msgctxt "" +"func_imcosh.xhp\n" +"par_id16051131322110\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcosh\">IMCOSH</variable>(Complex_number)" +msgstr "<variable id=\"imcosh\">IMCOSH</variable>(komplexszám)" + +#: func_imcot.xhp +msgctxt "" +"func_imcot.xhp\n" +"par_id16051131322110\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(Complex_number)" +msgstr "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(komplexszám)" + +#: func_imsech.xhp +msgctxt "" +"func_imsech.xhp\n" +"par_id17253876723855\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)" +msgstr "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(komplexszám)" + +#: func_imtan.xhp +msgctxt "" +"func_imtan.xhp\n" +"par_id23219159944377\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(Complex_number)" +msgstr "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(komplexszám)" + +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id24470258022447\n" +"help.text" +msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgstr "<emph>feltétel1</emph> - kötelező argumentum Feltétel kifejezésként, vagy kifejezést tartalmazó cellahivatkozásként, amely megadja, mely cellák használandók az összeg kiszámításához. A kifejezés tartalmazhat szöveget, számokat vagy reguláris kifejezéseket." diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 85fe42a4d50..71b7a0060d3 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 08:19+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471960095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472631541.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -21309,7 +21309,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Válassza ki a dokumentumban alkalmazandó szövegirányt.</ahelp> A \"jobbról balra (függőleges)\" szövegbeosztás minden elrendezési beállítást elfordít 90 fokkal jobbra, kivéve az élőfejet és az élőlábat." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Válassza ki a dokumentumban alkalmazandó szövegirányt.</ahelp> A „jobbról balra (függőleges)” szövegbeosztás minden elrendezési beállítást elfordít 90 fokkal jobbra, kivéve az élőfejet és az élőlábat." #: 05040200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c598b4f7a1f..591e9add54e 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 15:19+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <timar@fsf.hu>\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471960280.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472656747.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905346795\n" "help.text" msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." -msgstr "" +msgstr "A paraméteres lekérdezések lehetővé teszik az értékek futásidejű megadását. Ezek az értékek a megjelenítendő rekordok kiválasztására szolgáló feltételeken belül kerülnek felhasználásra. Minden ilyen értékhez tartozik egy paraméternév, amely a felhasználó megkérdezésére kerül felhasználásra a lekérdezés futtatásakor." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905439551\n" "help.text" msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." -msgstr "" +msgstr "A paraméterneveket pontosvessző előzi meg a lekérdezés Tervező és SQL nézeteiben is. Ez mindenütt használható, ahol érték jelenhet meg. Ha ugyanannak az értéknek többször is meg kell jelennie a lekérdezésben, akkor ugyanaz a paraméternév kerül felhasználásra." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>" -msgstr "" +msgstr "A legegyszerűbb esetben, amikor a felhasználó megad egy értéket, amelynek az egyenlősége vizsgálatra kerül, akkor a paraméternevet a megelőző pontosvesszővel együtt kell bevinni a Feltételek sorba. Az <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL módban</link> ezt így kell megadni: <item type=\"input\">WHERE \"mező\" = :paraméternév</item>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" +msgstr "A paraméternek nem tartalmazhatják a következő karaktereket: <item type=\"input\"><szóköz>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Nem lehetnek azonosak mezőnevekkel vagy SQL foglalt szavakkal. Azonosak lehetnek álnevekkel." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>." -msgstr "" +msgstr "Hasznos módszer rekordok egy szövegmező tartalma alapján való kiválasztására egy rejtett oszlop hozzáadása a következő feltétellel: <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :mező_része || '%'\"</item>. Ez a pontosan illeszkedő rekordokat fogja kiválasztani. Ha kis- és nagybetűkre érzéketlen teszt szükséges, akkor megoldás lehet a <item type=\"input\">LOWER (mezőnév)</item> használata a mezőként és <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :mező_része|| '%' )</item> használata feltételként. Vegye észre, hogy a szóközök a feltételben fontosak, ha kimaradnak, az SQL elemző a teljes feltételt az illesztendő karakterláncként értelmezi. <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL módban</link> ezt így kell beírni: <item type=\"input\">LOWER ( \"mezőnév\" ) LIKE LOWER ( '%' || :mező_része || '%' )</item>." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "" +msgstr "A paraméteres lekérdezések használhatók adatforrásként <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">alűrlapokhoz</link>, hogy a felhasználó korlátozhassa a megjelenített rekordokat." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151035\n" "help.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "Paraméter bemenete" +msgstr "Paraméter bevitele" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">A <emph>Paraméter bevitele</emph> ablak megkéri a felhasználót a paraméterértékek bevitelére. Írjon be egy értéket minden lekérdezésparaméterhez és erősítse meg az <emph>OK</emph> gomb vagy az <emph>Enter</emph> megnyomásával.</ahelp>" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151924165870\n" "help.text" msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." -msgstr "" +msgstr "A felhasználó által bevitt értékek tetszőleges karakterekből állhatnak, amelyeket a vonatkozó feltételhez az SQL engedélyez, ez függhet a használt adatbázisrendszertől." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "A felhasználó használhatja az „%” (tetszőleges karakterlánc) vagy „_” (tetszőleges karakter) SQL helyettesítő karaktereket az érték részeként rekordok lekérdezéséhez összetettebb feltételekkel." #: 02010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d6b13a26783..c1ee9aea919 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-31 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 10:16+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469982192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472638590.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -14610,7 +14610,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options." -msgstr "Adja meg egy oldal vagy egy oszlop<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"törésével\">törésével</link> kapcsolatos beállításokat." +msgstr "Adja meg egy oldal vagy egy oszlop <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"törésével\">törésével</link> kapcsolatos beállításokat." #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -21524,7 +21524,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)" -msgstr "Az <emph>OK</emph> gombbal zárja be a Bekezdésstílus párbeszédablakot, majd az új \"Üzleti levél\" feltételes bekezdésstílussal formázza meg a levél összes bekezdését, beleértve az élőfejet is. (Ha az élőfejre kattint, akkor az új üzletilevél-stílus használatához lehet, hogy meg kell jelenítenie a <item type=\"literal\">Minden stílus</item> vagy az <item type=\"literal\">Egyéni stílusok</item> listát a stíluslistában.)" +msgstr "Az <emph>OK</emph> gombbal zárja be a Bekezdésstílus párbeszédablakot, majd az új „Üzleti levél” feltételes bekezdésstílussal formázza meg a levél összes bekezdését, beleértve az élőfejet is. (Ha az élőfejre kattint, akkor az új üzletilevél-stílus használatához lehet, hogy meg kell jelenítenie a <item type=\"literal\">Minden stílus</item> vagy az <item type=\"literal\">Egyéni stílusok</item> listát a stíluslistában.)" #: 05130100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index dcdbb11dfe7..a5eb1806667 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 08:35+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464104371.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472632552.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Positioning Objects" msgstr "Objektumok pozicionálása" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "bm_id3147828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>objektumok;horgonyzási beállítások</bookmark_value><bookmark_value>elhelyezés;objektum (segédvonal)</bookmark_value><bookmark_value>horgonyzás; beállítások</bookmark_value><bookmark_value>keretek;horgonyzási beállítások</bookmark_value><bookmark_value>képek;horgonyzási beállítások</bookmark_value><bookmark_value>középre igazítás;képek HTML-oldalakon</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>objektumok;horgonyzási beállítások</bookmark_value> <bookmark_value>elhelyezés;objektum (segédvonal)</bookmark_value> <bookmark_value>horgonyzás; beállítások</bookmark_value> <bookmark_value>keretek;horgonyzási beállítások</bookmark_value> <bookmark_value>képek;horgonyzási beállítások</bookmark_value> <bookmark_value>középre igazítás;képek HTML-oldalakon</bookmark_value>." #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -154,7 +153,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "A kijelölt elemet az azt körülvevő kerethez horgonyozza." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" @@ -272,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons." -msgstr "Ha a címsort a hozzá tartozó szöveg nélkül szeretné mozgatni, húzás közben tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt, vagy kattintson a <emph>Fejezet előléptetése</emph> vagy a <emph>Fejezet lefokozása</emph> ikonra." +msgstr "Ha a címsort a hozzá tartozó szöveg nélkül szeretné mozgatni, húzás közben tartsa lenyomva a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt, vagy kattintson a <emph>Fejezet előléptetése</emph> vagy a <emph>Fejezet lefokozása</emph> ikonra." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -328,7 +326,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>számozás; listák, írás közben</bookmark_value><bookmark_value>felsorolásjeles listák;létrehozás írás közben</bookmark_value><bookmark_value>listák;automatikus számozás/felsorolásjelek</bookmark_value><bookmark_value>számok;listák</bookmark_value><bookmark_value>automatikus számozás; automatikus javítás funkció</bookmark_value><bookmark_value>felsorolásjelek; automatikus használat</bookmark_value><bookmark_value>automatikus felsorolásjelek</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések; automatikus számozás</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számozás; listák, írás közben</bookmark_value> <bookmark_value>felsorolásjeles listák;létrehozás írás közben</bookmark_value> <bookmark_value>listák;automatikus számozás/felsorolásjelek</bookmark_value> <bookmark_value>számok;listák</bookmark_value><bookmark_value>automatikus számozás; automatikus javítás funkció</bookmark_value> <bookmark_value>felsorolásjelek; automatikus használat</bookmark_value> <bookmark_value>automatikus felsorolásjelek</bookmark_value> <bookmark_value>bekezdések; automatikus számozás</bookmark_value>" #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -358,13 +356,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "Az automatikus számozás és felsorolás engedélyezéséhez" #: auto_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás beállításai</item> lehetőséget, kattintson a <item type=\"menuitem\">Beállítások</item> fülre, majd válassza a „Felsorolásjel” lehetőséget." +msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás - Automatikus javítás beállításai</item> lehetőséget, kattintson a <item type=\"menuitem\">Beállítások</item> fülre, majd válassza a „Felsorolásos és számozott listák” lehetőséget." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +448,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154250\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>automatikus javítás kikapcsolása</bookmark_value><bookmark_value>szöveg;automatikus javítás kikapcsolása</bookmark_value><bookmark_value>nagybetű;váltás kisbetűre</bookmark_value><bookmark_value>nagybetűk;váltás kisbetűkre pontok után</bookmark_value><bookmark_value>idézőjelek;automatikus módosítás</bookmark_value><bookmark_value>szavak;automatikus csere be/ki</bookmark_value><bookmark_value>vonalak;automatikus rajzolás be/ki</bookmark_value><bookmark_value>aláhúzás;gyors</bookmark_value><bookmark_value>szegélyek; automatikus rajzolás be/ki</bookmark_value><bookmark_value>automatikus módosítások be/ki</bookmark_value><bookmark_value>módosítások; automatikus</bookmark_value><bookmark_value>Automatikus javítás;kikapcsolás</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>automatikus javítás kikapcsolása</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg;automatikus javítás kikapcsolása</bookmark_value> <bookmark_value>nagybetű;váltás kisbetűre</bookmark_value> <bookmark_value>nagybetűk;váltás kisbetűkre pontok után</bookmark_value> <bookmark_value>idézőjelek;automatikus módosítás</bookmark_value> <bookmark_value>szavak;automatikus csere be/ki</bookmark_value> <bookmark_value>vonalak;automatikus rajzolás be/ki</bookmark_value><bookmark_value>aláhúzás;gyors</bookmark_value> <bookmark_value>szegélyek; automatikus rajzolás be/ki</bookmark_value> <bookmark_value>automatikus módosítások be/ki</bookmark_value> <bookmark_value>módosítások; automatikus</bookmark_value> <bookmark_value>Automatikus javítás;kikapcsolás</bookmark_value>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -497,13 +494,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Egy szó eltávolításához az Automatikus javítás listájából" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás beállításai</item> menüparancsot." +msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás - Automatikus javítás beállításai</item> menüparancsot." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -542,13 +538,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "Az idézőjelek cseréjének leállításához" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás beállításai</item> menüparancsot." +msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás - Automatikus javítás beállításai</item> menüparancsot." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -623,13 +618,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "A $[officename] automatikusan egy vonalat rajzol, ha az alábbi karakterek közül hármat egymás után ír, és megnyomja az Enter billentyűt: - _ = * ~ #" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás beállításai</item> menüparancsot." +msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás - Automatikus javítás beállításai</item> menüparancsot." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -663,7 +657,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck;Automatic Spell Checking on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>helyesírás-ellenőrzés;Automatikus helyesírás-ellenőrzés be/ki</bookmark_value><bookmark_value>automatikus helyesírás-ellenőrzés</bookmark_value><bookmark_value>helyesírás ellenőrzése;gépelés közben</bookmark_value><bookmark_value>szavak;helyesírás-ellenőrzés kikapcsolása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>helyesírás-ellenőrzés;Automatikus helyesírás-ellenőrzés be/ki</bookmark_value> <bookmark_value>automatikus helyesírás-ellenőrzés</bookmark_value> <bookmark_value>helyesírás ellenőrzése;gépelés közben</bookmark_value> <bookmark_value>szavak;helyesírás-ellenőrzés kikapcsolása</bookmark_value>" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -787,7 +781,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152887\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Automatikus javítás; kivételek hozzáadása</bookmark_value><bookmark_value>kivételek; Automatikus javítás</bookmark_value><bookmark_value>rövidítés</bookmark_value><bookmark_value>nagybetűk;elkerülés bizonyos rövidítések után</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Automatikus javítás; kivételek hozzáadása</bookmark_value> <bookmark_value>kivételek; Automatikus javítás</bookmark_value><bookmark_value>rövidítés</bookmark_value> <bookmark_value>nagybetűk;elkerülés bizonyos rövidítések után</bookmark_value>" #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -808,13 +802,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor msgstr "Beállíthatja, hogy az Automatikus javítás a kis- és nagybetűket tartalmazó speciális rövidítéseket vagy szavakat ne javítsa." #: autocorr_except.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3155576\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab." -msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás beállításai</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Kivételek</item> fülre." +msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás - Automatikus javítás beállításai</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Kivételek</item> fülre." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -861,13 +854,12 @@ msgid "Using AutoText" msgstr "Szövegblokk használata" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "bm_id3155521\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Szövegblokk</bookmark_value><bookmark_value>hálózatok és Szövegblokk-könyvtárak</bookmark_value><bookmark_value>listák;Szövegblokk-gyorsbillentyűk</bookmark_value><bookmark_value>nyomtatás;Szövegblokk-gyorsbillentyűk</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;szövegblokkok</bookmark_value><bookmark_value>szövegblokkok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Szövegblokk</bookmark_value> <bookmark_value>hálózatok és Szövegblokk-könyvtárak</bookmark_value> <bookmark_value>listák;Szövegblokk-gyorsbillentyűk</bookmark_value> <bookmark_value>nyomtatás;Szövegblokk-gyorsbillentyűk</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás;szövegblokkok</bookmark_value> <bookmark_value>szövegblokkok</bookmark_value>" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +878,6 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t msgstr "A $[officename] Writer lehetővé teszi akár képet, táblázatot és mezőket tartalmazó szöveg Szövegblokként való tárolását, így azt később gyorsan beszúrhatja. Szükség esetén formázott szöveget is tárolhat." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155539\n" @@ -903,13 +894,12 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav msgstr "Válassza ki azt a szöveget, illetve képeket, táblázatot vagy mezőt tartalmazó szöveget, amelyet Szövegblokként kíván menteni. Kép csak akkor tárolható, ha az karakterként van horgonyozva, és legalább egy szövegkarakter áll előtte és utána is." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Fájl - Exportálás</item> menüparancsot." +msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Szövegblokk</item> lehetőséget." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -960,16 +950,14 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Kattintson oda a dokumentumban, ahová a Szövegblokk-bejegyzést be szeretné szúrni." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>." -msgstr "Válassza a <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Szerkesztés - Szövegblokk\"><emph>Szerkesztés - Szövegblokk</emph></link> lehetőséget." +msgstr "Válassza az <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Eszközök - Szövegblokk\"><emph>Eszközök - Szövegblokk</emph></link> lehetőséget." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145644\n" @@ -978,7 +966,6 @@ msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\" msgstr "Válassza ki a beszúrandó Szövegblokkot, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Beszúrás</item> gombra." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145668\n" @@ -1075,13 +1062,12 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install msgstr "Két könyvtár van itt felsorolva. Az első a kiszolgálón, a második pedig a felhasználó könyvtárában található. Ha két Szövegblokk-bejegyzés megegyezik, akkor a felhasználó könyvtárában lévő bejegyzés kerül felhasználásra." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Szerkesztés - Szövegblokk\">Szerkesztés - Szövegblokk</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Eszközök - Szövegblokk\">Eszközök - Szövegblokk</link>" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1105,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>hátterek;szöveges objektumok</bookmark_value><bookmark_value>szavak;hátterek</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések; hátterek</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; hátterek</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok; hátterek</bookmark_value><bookmark_value>cellák; hátterek</bookmark_value><bookmark_value>hátterek;kiválasztás</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>hátterek;szöveges objektumok</bookmark_value> <bookmark_value>szavak;hátterek</bookmark_value> <bookmark_value>bekezdések; hátterek</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg; hátterek</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok; hátterek</bookmark_value> <bookmark_value>cellák; hátterek</bookmark_value><bookmark_value>hátterek;kiválasztás</bookmark_value>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1265,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar." -msgstr "A háttérszín cellákra alkalmazásához jelölje ki a cellákat, majd a <emph>Háttérszín</emph> eszköztáron kattintson a színre." +msgstr "A háttérszín cellákra alkalmazásához jelölje ki a cellákat, majd a <emph>Háttérszín</emph> eszköztáron kattintson a színre." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1277,13 +1263,12 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the msgstr "A háttérszín cellán belüli szövegbekezdésre alkalmazásához vigye a kurzort a szövegbekezdésre anélkül, hogy bármit is kijelölne, majd a <item type=\"menuitem\">Háttérszín</item> eszköztáron kattintson a színre." #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Kiemelés ikon</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Kiemelés színe ikon</link>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1476,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>objektumok; szegélyek meghatározása</bookmark_value><bookmark_value>szegélyek; objektumokhoz</bookmark_value><bookmark_value>keretek; objektumok körül</bookmark_value><bookmark_value>diagramok;szegélyek</bookmark_value><bookmark_value>képek;szegélyek</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektumok;szegélyek</bookmark_value><bookmark_value>meghatározás;objektumszegélyek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>objektumok; szegélyek meghatározása</bookmark_value> <bookmark_value>szegélyek; objektumokhoz</bookmark_value> <bookmark_value>keretek; objektumok körül</bookmark_value><bookmark_value>diagramok;szegélyek</bookmark_value><bookmark_value>képek;szegélyek</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektumok;szegélyek</bookmark_value><bookmark_value>meghatározás;objektumszegélyek</bookmark_value>" #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1618,7 +1603,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oldalak;szegélyek meghatározása</bookmark_value><bookmark_value>szegélyek; oldalakhoz</bookmark_value><bookmark_value>keretek; oldalak körül</bookmark_value><bookmark_value>meghatározás;oldalszegélyek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oldalak;szegélyek meghatározása</bookmark_value> <bookmark_value>szegélyek; oldalakhoz</bookmark_value> <bookmark_value>keretek; oldalak körül</bookmark_value><bookmark_value>meghatározás;oldalszegélyek</bookmark_value>" #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1769,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "bm_id6737876\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szegélyek;szöveges táblázatokhoz</bookmark_value><bookmark_value>cellák;szegélyek szöveges táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>megadás;táblázatszegélyek Writerben</bookmark_value><bookmark_value>keretek;szöveges táblázatok körül</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok;szegélyek megadása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szegélyek;szöveges táblázatokhoz</bookmark_value> <bookmark_value>cellák;szegélyek szöveges táblázatokban</bookmark_value> <bookmark_value>megadás;táblázatszegélyek Writerben</bookmark_value> <bookmark_value>keretek;szöveges táblázatok körül</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok;szegélyek megadása</bookmark_value>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2220,13 +2205,12 @@ msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Számítások szöveges dokumentumokban" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "bm_id3149909\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>számítások; szövegben</bookmark_value><bookmark_value>képletek; számítás közvetlenül szövegben</bookmark_value><bookmark_value>hivatkozások;Writer-táblázatokban</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számítások; szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>képletek; számítás közvetlenül szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>hivatkozások;Writer-táblázatokban</bookmark_value>" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2261,7 +2245,6 @@ msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"l msgstr "Írja be a beilleszteni kívánt számítást (például <item type=\"literal\">=10000/12</item>), nyomja meg az Enter billentyűt." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155565\n" @@ -2291,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147692\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>beillesztés;képletek eredményei</bookmark_value><bookmark_value>vágólap;számítások szövegben</bookmark_value><bookmark_value>képletek;eredmények beillesztése szöveges dokumentumokba</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>beillesztés;képletek eredményei</bookmark_value> <bookmark_value>vágólap;számítások szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>képletek;eredmények beillesztése szöveges dokumentumokba</bookmark_value>" #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" @@ -2309,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>." -msgstr "Ha a szöveg már tartalmaz képletet (például \"12+24*2\"), a $[officename] a <emph>Képlet eszköztár</emph> használata nélkül is ki tudja számítani és a be tudja illeszteni a képlet eredményét a dokumentumba." +msgstr "Ha a szöveg már tartalmaz képletet (például \"12+24*2\"), a $[officename] a <emph>Képlet eszköztár</emph> használata nélkül is ki tudja számítani és be tudja illeszteni a képlet eredményét a dokumentumba." #: calculate_clipboard.xhp msgctxt "" @@ -2351,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147400\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>számítás;összegek szöveges táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>összegek szöveges táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok;összegek számítása</bookmark_value><bookmark_value>cellák;összegek számítása</bookmark_value><bookmark_value>táblázatcellák;összegek számítása</bookmark_value><bookmark_value>táblázatcellák sorozatának összege</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számítás;összegek szöveges táblázatokban</bookmark_value> <bookmark_value>összegek szöveges táblázatokban</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok;összegek számítása</bookmark_value> <bookmark_value>cellák;összegek számítása</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatcellák;összegek számítása</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatcellák sorozatának összege</bookmark_value>" #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -2396,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column." -msgstr "Kattintson a sorozat első cellájára, majd a bal egérgombot lenyomva tartva húzza le az egeret az utolsó cellára, és engedje fel a gombot.<br/>" +msgstr "Kattintson a sorozat első cellájára, majd a bal egérgombot lenyomva tartva húzza le az egeret az utolsó cellára, és engedje fel a gombot.<br/>A $[officename] beszúr egy képletet az aktuális oszlop értékei összeadásához." #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -2434,13 +2417,12 @@ msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" msgstr "Összetett képletek kiszámítása szöveges dokumentumokban" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "bm_id3147406\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>képletek;összetett képletek szövegben</bookmark_value><bookmark_value>számítás; képletek/átlagértékek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>képletek;összetett képletek szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>számítás; képletek/átlagértékek</bookmark_value>" #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -2475,7 +2457,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then pres msgstr "Kattintson oda a dokumentumban, ahová a képletet be szeretné szúrni, majd nyomja meg az F2 billentyűt." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -2521,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153899\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>számítások; szöveges táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok; számítások elvégzése</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számítások; szöveges táblázatokban</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok; számítások elvégzése</bookmark_value>" #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2701,13 +2682,12 @@ msgid "Using Captions" msgstr "Feliratok használata" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>beszúrás; feliratok</bookmark_value><bookmark_value>feliratok; beszúrás és szerkesztés</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés;feliratok</bookmark_value><bookmark_value>objektumok; feliratok</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok; címkézés</bookmark_value><bookmark_value>keretek; címkézés</bookmark_value><bookmark_value>diagramok; címkézés</bookmark_value><bookmark_value>szövegkeretek; címkézés</bookmark_value><bookmark_value>rajzobjektumok; feliratok beszúrása</bookmark_value><bookmark_value>jelmagyarázatok, lásd még feliratok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>beszúrás; feliratok</bookmark_value> <bookmark_value>feliratok; beszúrás és szerkesztés</bookmark_value> <bookmark_value>szerkesztés;feliratok</bookmark_value> <bookmark_value>objektumok; feliratok</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok; címkézés</bookmark_value> <bookmark_value>keretek; címkézés</bookmark_value> <bookmark_value>diagramok; címkézés</bookmark_value> <bookmark_value>szövegkeretek; címkézés</bookmark_value> <bookmark_value>rajzobjektumok; feliratok beszúrása</bookmark_value> <bookmark_value>jelmagyarázatok, lásd még feliratok</bookmark_value>" #: captions.xhp msgctxt "" @@ -2774,7 +2754,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Felirat</emph> lehetőséget." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147765\n" @@ -2799,13 +2778,12 @@ msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of msgstr "A felirat a feliratkategória nevével megegyező bekezdésstílussal kerül formázásra. Például egy „Táblázat” felirat beszúrásakor a „Táblázat” bekezdésstílus lesz alkalmazva a feliratra." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3145671\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "A $[officename] automatikusan hozzá tud adni egy feliratot egy objektum, kép, keret vagy táblázat beszúrásakor. Válassza ki az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automatikus felirat</emph> lehetőséget." +msgstr "A $[officename] automatikusan hozzá tud adni egy feliratot egy objektum, kép, keret vagy táblázat beszúrásakor. Válassza ki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Automatikus felirat</emph> lehetőséget." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2821,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147684\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>feliratok; fejezetszámok hozzáadása</bookmark_value><bookmark_value>objektumok; automatikus feliratozás</bookmark_value><bookmark_value>számozás; feliratok</bookmark_value><bookmark_value>automatikus számozás; objektumok</bookmark_value><bookmark_value>fejezetszámok feliratokban</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;fejezetszámok feliratokban</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>feliratok; fejezetszámok hozzáadása</bookmark_value> <bookmark_value>objektumok; automatikus feliratozás</bookmark_value> <bookmark_value>számozás; feliratok</bookmark_value> <bookmark_value>automatikus számozás; objektumok</bookmark_value> <bookmark_value>fejezetszámok feliratokban</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás;fejezetszámok feliratokban</bookmark_value>" #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2869,7 +2847,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Felirat</emph> lehetőséget." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -2888,7 +2865,6 @@ msgid "Click <emph>Options</emph>." msgstr "Kattintson a <emph>Beállítások</emph> gombra." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -2898,14 +2874,13 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of hea msgstr "A <item type=\"menuitem\">Szint</item> mezőben adja meg, hogy hány címsorszintet tartalmazzon a fejezetszám." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3155553\n" "46\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Adja meg a fejezetszámot és a feliratszámot elválasztó karaktert az <item type=\"menuitem\">Elválasztójel</item> mezőben, majd kattintson az <item type=\"menuitem\">OK</item> gombra." +msgstr "Adja meg a fejezetszámot és a feliratszámot elválasztó karaktert az <item type=\"menuitem\">Elválasztójel</item> mezőben, majd kattintson az <item type=\"menuitem\">OK</item> gombra." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2917,14 +2892,13 @@ msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>." msgstr "A <emph>Felirat</emph> párbeszédablakon kattintson az <emph>OK</emph> gombra." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3147226\n" "43\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>." -msgstr "A $[officename] automatikusan hozzá tud adni egy feliratot egy objektum, kép vagy táblázat beszúrásakor. Válassza ki az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automatikus felirat</emph> lehetőséget." +msgstr "A $[officename] automatikusan hozzá tud adni egy feliratot egy objektum, kép vagy táblázat beszúrásakor. Válassza ki <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Automatikus felirat</emph> lehetőséget." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2951,13 +2925,12 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Oldalstílus létrehozása az aktuális oldal alapján" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "bm_id3146875\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>élőfejek; beszúrás</bookmark_value><bookmark_value>élőlábak; beszúrás</bookmark_value><bookmark_value>oldalstílusok; módosítás kijelölésből</bookmark_value><bookmark_value>új oldalstílusok kijelölésből</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>élőfejek; beszúrás</bookmark_value> <bookmark_value>élőlábak; beszúrás</bookmark_value> <bookmark_value>oldalstílusok; módosítás kijelölésből</bookmark_value> <bookmark_value>új oldalstílusok kijelölésből</bookmark_value>" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -2984,13 +2957,12 @@ msgid "For example, you can create a page style that displays a particular heade msgstr "Például létrehozhat egy oldalstílust, amely egy megadott élőfejet jelenít meg, és egy másik oldalstílust, amely egy másik élőfejet jelenít meg." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon." -msgstr "Nyisson meg egy új szöveges dokumentumot, válassza a <emph>Formátum - Stílus és formázás</emph> lehetőséget, majd kattintson az <emph>Oldalstílusok</emph> ikonra." +msgstr "Nyisson meg egy új szöveges dokumentumot, válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, majd kattintson az <emph>Oldalstílusok</emph> ikonra." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3001,7 +2973,6 @@ msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New msgstr "Kattintson az <emph>Új stílus a kijelölés alapján</emph> ikonra, és válassza az <emph>Új stílus a kijelölés alapján</emph> lehetőséget az almenüből." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -3042,7 +3013,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Töréspont</emph> lehetőséget." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147771\n" @@ -3067,13 +3037,12 @@ msgid "Outline Numbering" msgstr "Vázlatszintek számozása" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vázlatszintek;számozás</bookmark_value><bookmark_value>törlés;címsorszámozás</bookmark_value><bookmark_value>fejezetszámozás</bookmark_value><bookmark_value>címsorok; számozás/bekezdésstílusok</bookmark_value><bookmark_value>számozás;címsorok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vázlatszintek;számozás</bookmark_value> <bookmark_value>törlés;címsorszámozás</bookmark_value> <bookmark_value>fejezetszámozás</bookmark_value><bookmark_value>címsorok; számozás/bekezdésstílusok</bookmark_value><bookmark_value>számozás;címsorok</bookmark_value>" #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3100,7 +3069,6 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" msgstr "Automatikus számozás címsorstílushoz való hozzáadásához" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -3109,7 +3077,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Vázlatszintek számozása</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Számozás</item> fülre." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" @@ -3118,7 +3085,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the hea msgstr "A <item type=\"menuitem\">Bekezdésstílus</item> mezőben válassza ki azt a címsorstílust, amelyhez fejezetszámozást kíván hozzáadni." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3148,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Press the Backspace key to delete the number." -msgstr "" +msgstr "Nyomja meg a Backspace billentyűt a szám törléséhez." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3159,7 +3125,6 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "Egyéni bekezdésstílus címsorként való alkalmazásához" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" @@ -3176,7 +3141,6 @@ msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." msgstr "Jelölje ki az egyéni stílust a <emph>Bekezdésstílus</emph> mezőben." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" @@ -3201,13 +3165,12 @@ msgid "Conditional Text" msgstr "Feltételes szöveg" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>egyező feltételes szöveg mezőkben</bookmark_value><bookmark_value>ha-akkor lekérdezések mezőként</bookmark_value><bookmark_value>feltételes szöveg; létrehozás</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; feltételes szöveg</bookmark_value><bookmark_value>megadás;feltételek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>egyező feltételes szöveg mezőkben</bookmark_value> <bookmark_value>ha-akkor lekérdezések mezőként</bookmark_value> <bookmark_value>feltételes szöveg; létrehozás</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg; feltételes szöveg</bookmark_value> <bookmark_value>megadás;feltételek</bookmark_value>" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3250,16 +3213,14 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "A példa első fele egy változó feltételállításhoz való létrehozásáról szól." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Változók</item> fülre." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mező - További mezők</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Változók</item> fülre." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147759\n" @@ -3276,7 +3237,6 @@ msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> b msgstr "Írjon be egy nevet az új változónak a <item type=\"menuitem\">Név</item> mezőbe, például: <item type=\"literal\">Emlékeztető</item>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3317,16 +3277,14 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Helyezze oda kurzort, ahová a feltételes szöveget be akarja szúrni." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Függvények</item> fülre." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mező - További mezők</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Függvények</item> fülre." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -3335,7 +3293,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis msgstr "Kattintson a „Feltételes szöveg” elemre a <item type=\"menuitem\">Típus</item> listában." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155936\n" @@ -3392,7 +3349,6 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par msgstr "Állítsa a kurzort a példa első részében megadott mező elé, majd válassza a <emph>Szerkesztés - Mezők</emph> lehetőséget." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -3425,13 +3381,12 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Feltételes szöveg oldalak számához" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "bm_id3153108\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oldalak száma</bookmark_value><bookmark_value>feltételes szöveg;oldalak száma</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oldalak száma</bookmark_value> <bookmark_value>feltételes szöveg;oldalak száma</bookmark_value>" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3458,25 +3413,22 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Helyezze a kurzort a dokumentumban arra helyre, ahová az oldalszámozást szeretné beszúrni." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mező - Oldalak száma</item> lehetőséget, majd írjon be egy szóközt." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Oldalak száma</item> lehetőséget, majd írjon be egy szóközt." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Függvények</item> fülre." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mező - További mezők</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Függvények</item> fülre." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3153166\n" @@ -3525,13 +3477,12 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Szavak törlése egyéni szótárból" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "bm_id3147688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>felhasználói szótárak; szavak törlése</bookmark_value><bookmark_value>egyéni szótárak; szavak törlése</bookmark_value><bookmark_value>törlés; szavakat egyéni szótárból</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>felhasználói szótárak; szavak törlése</bookmark_value> <bookmark_value>egyéni szótárak; szavak törlése</bookmark_value> <bookmark_value>törlés; szavakat egyéni szótárból</bookmark_value>" #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3542,16 +3493,14 @@ msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_ msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Szavak törlése egyéni szótárból\">Szavak törlése egyéni szótárból</link></variable>" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>." -msgstr "Válassza az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - Nyelvi beállítások - Írástámogatás</emph> lehetőséget." +msgstr "Válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Nyelvi beállítások - Írástámogatás</emph> lehetőséget." #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3151391\n" @@ -3581,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155919\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szakaszok;áthelyezés és másolás</bookmark_value><bookmark_value>áthelyezés; szövegszakaszok</bookmark_value><bookmark_value>másolás; szövegszakaszok</bookmark_value><bookmark_value>beillesztés; kivágott/kimásolt szövegszakaszok</bookmark_value><bookmark_value>egér;szöveg áthelyezése és másolása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szakaszok;áthelyezés és másolás</bookmark_value> <bookmark_value>áthelyezés; szövegszakaszok</bookmark_value> <bookmark_value>másolás; szövegszakaszok</bookmark_value> <bookmark_value>beillesztés; kivágott/kimásolt szövegszakaszok</bookmark_value> <bookmark_value>egér;szöveg áthelyezése és másolása</bookmark_value>" #: dragdroptext.xhp msgctxt "" @@ -3637,13 +3586,12 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Páros és páratlan sorszámú oldalak különböző oldalstílussal" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "bm_id3153407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oldalstílusok; bal és jobb oldalak</bookmark_value><bookmark_value>üres oldalak; váltakozó oldalstílusok</bookmark_value><bookmark_value>oldalak; bal és jobb oldalak</bookmark_value><bookmark_value>formázás; páros/páratlan oldalak</bookmark_value><bookmark_value>címoldalak; oldalstílusok</bookmark_value><bookmark_value>Első oldal oldalstílus</bookmark_value><bookmark_value>Bal oldal oldalstílus</bookmark_value><bookmark_value>jobb oldalak</bookmark_value><bookmark_value>páros/páratlan oldalak;formázás</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oldalstílusok; bal és jobb oldalak</bookmark_value> <bookmark_value>üres oldalak; váltakozó oldalstílusok</bookmark_value> <bookmark_value>oldalak; bal és jobb oldalak</bookmark_value> <bookmark_value>formázás; páros/páratlan oldalak</bookmark_value> <bookmark_value>címoldalak; oldalstílusok</bookmark_value> <bookmark_value>Első oldal oldalstílus</bookmark_value> <bookmark_value>Bal oldal oldalstílus</bookmark_value> <bookmark_value>jobb oldalak</bookmark_value> <bookmark_value>páros/páratlan oldalak;formázás</bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3654,13 +3602,12 @@ msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sd msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Páros és páratlan sorszámú oldalak különböző oldalstílussal\">Páros és páratlan sorszámú oldalak különböző oldalstílussal</link></variable>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3154265\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikon</alt></image>" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3679,13 +3626,12 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles" msgstr "Váltakozó oldalstílusok beállításához" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Stílusok és formázás</item> menüparancsot, majd kattintson az <item type=\"menuitem\">Oldalstílusok</item> ikonra." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Nézet - Stílusok és formázás</item> menüparancsot, majd kattintson az <item type=\"menuitem\">Oldalstílusok</item> ikonra." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3736,7 +3682,6 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in msgstr "Ugorjon a dokumentum első oldalára, majd kattintson duplán a \"Jobb oldal\" elemre a Stílusok és formázás ablak stílusokat tartalmazó listájában." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155588\n" @@ -3745,7 +3690,6 @@ msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\" msgstr "Ha egy oldalstílushoz élőfejet szeretne hozzáadni, akkor válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Élőfej</item> lehetőséget, majd jelölje ki a kívánt oldalstílust. Az élőfejkeretben írja be az élőfejben megjelenítendő szöveget." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147772\n" @@ -3759,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." -msgstr "Ha nem akar élőfejet vagy élőlábat a dokumentum címlapján, alkalmazza rá az \"Első oldal\" stílust." +msgstr "Ha nem akar élőfejet vagy élőlábat a dokumentum címlapján, alkalmazza rá az „Első oldal” stílust." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3778,13 +3722,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, msgstr "Ha két páros vagy két páratlan oldal következik egymás után egy dokumentumban, a Writer egy üres lapot szúr be alapértelmezésként. E mesterségesen létrehozott, üres oldalak nyomtatását vagy PDF-be exportálását meg lehet akadályozni." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "Válassza az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Nyomtatás</emph> lehetőséget." +msgstr "Válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Nyomtatás</emph> lehetőséget." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3816,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154079\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mezők; átalakítás szöveggé</bookmark_value><bookmark_value>átalakítás;mezők, szöveggé</bookmark_value><bookmark_value>csere;mezők, szöveggel</bookmark_value><bookmark_value>változtatás;mezők, szöveggé</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>mezők; átalakítás szöveggé</bookmark_value> <bookmark_value>átalakítás;mezők, szöveggé</bookmark_value> <bookmark_value>csere;mezők, szöveggel</bookmark_value> <bookmark_value>változtatás;mezők, szöveggé</bookmark_value>" #: field_convert.xhp msgctxt "" @@ -3886,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145576\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mezők; frissítés/megtekintés</bookmark_value><bookmark_value>frissítés;mezők</bookmark_value><bookmark_value>súgótippek;mezők</bookmark_value><bookmark_value>tulajdonságok;mezők</bookmark_value><bookmark_value>mezők kiemelésének tiltása</bookmark_value><bookmark_value>módosítás;mezőárnyékolás</bookmark_value><bookmark_value>megjelenítés;mezők</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>mezők; frissítés/megtekintés</bookmark_value> <bookmark_value>frissítés;mezők</bookmark_value> <bookmark_value>súgótippek;mezők</bookmark_value><bookmark_value>tulajdonságok;mezők</bookmark_value> <bookmark_value>mezők kiemelésének tiltása</bookmark_value> <bookmark_value>módosítás;mezőárnyékolás</bookmark_value> <bookmark_value>megjelenítés;mezők</bookmark_value>" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3925,24 +3868,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field msgstr "A mezők mezőnévből és mezőtartalomból állnak. A <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Nézet - Mezők\"><emph>Nézet - Mezőnevek</emph></link> lehetőséggel váltogathat a mező tartalmának vagy nevének megjelenítése között." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." -msgstr "A mezőkiemelés dokumentumban való megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez válassza a <emph>Nézet - Mezők árnyalása</emph> lehetőséget. A szolgáltatás végleges kikapcsolásához válassza az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Színek</emph> pontot, és törölje a <emph>Mezők árnyalása</emph> jelölőnégyzet jelölését." +msgstr "A mezőkiemelés dokumentumban való megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez válassza a <emph>Nézet - Mezők árnyalása</emph> lehetőséget. A szolgáltatás végleges kikapcsolásához válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Színek</emph> pontot, és törölje a <emph>Mezők árnyalása</emph> jelölőnégyzet jelölését." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></emph></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "A mezőárnyalás színének módosításához válassza az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Színek\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Színek</item></link></emph> lehetőséget, keresse meg a <item type=\"menuitem\">Mezők árnyalása</item> lehetőséget, majd válasszon egy másik színt a <item type=\"menuitem\">Színbeállítás</item> mezőben." +msgstr "A mezőárnyalás színének módosításához válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Alkalmazás színei\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Alkalmazás színei</item></link></emph> lehetőséget, keresse meg a <item type=\"menuitem\">Mezők árnyalása</item> lehetőséget, majd válasszon egy másik színt a <item type=\"menuitem\">Színbeállítás</item> mezőben." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4106,13 +4047,12 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Rögzített vagy változó dátum beszúrása" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "bm_id5111545\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>beszúrás;dátummezők</bookmark_value><bookmark_value>dátumok;beszúrás</bookmark_value><bookmark_value>dátummezők;rögzített/változó</bookmark_value><bookmark_value>rögzített dátumok</bookmark_value><bookmark_value>változó dátumok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>beszúrás;dátummezők</bookmark_value> <bookmark_value>dátumok;beszúrás</bookmark_value> <bookmark_value>dátummezők;rögzített/változó</bookmark_value><bookmark_value>rögzített dátumok</bookmark_value> <bookmark_value>változó dátumok</bookmark_value>" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4131,16 +4071,14 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Beszúrhatja az aktuális dátumot, mint mezőt, amely mindig frissül, ha megnyitja a dokumentumot, de beszúrhatja azt nem frissülő mezőként is." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." -msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> pontot, majd kattintson a <emph>Dokumentum</emph> fülre." +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mező - További mezők</emph> pontot, majd kattintson a <emph>Dokumentum</emph> fülre." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -4149,7 +4087,6 @@ msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do o msgstr "A <item type=\"menuitem\">Típus</item> listában kattintson a „Dátum” elemre, majd tegye az alábbiak egyikét:" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -4158,7 +4095,6 @@ msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the documen msgstr "A dokumentum megnyitásakor frissülő dátummező beszúrásához kattintson a <item type=\"menuitem\">Kijelölés</item> listában a „Dátum” elemre." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154241\n" @@ -4175,16 +4111,14 @@ msgid "Adding Input Fields" msgstr "Beviteli mezők hozzáadása" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "bm_id3155916\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; beviteli mezők</bookmark_value><bookmark_value>mezők; beviteli mezők szövegben</bookmark_value><bookmark_value>beviteli mezők szövegben</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;beviteli mezők</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveg; beviteli mezők</bookmark_value> <bookmark_value>mezők; beviteli mezők szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>beviteli mezők szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás;beviteli mezők</bookmark_value>" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" @@ -4201,13 +4135,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "A beviteli mező egy változó, amelyre rákattinthat egy dokumentumban, minek hatására megnyílik egy párbeszédablak, amelyben megadhatja a változó értékét." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Függvények</item> fülre." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mező - További mezők</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Függvények</item> fülre." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4218,7 +4151,6 @@ msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Kattintson a „Beviteli mező” elemre a <item type=\"menuitem\">Típus</item> listában." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3154257\n" @@ -4251,13 +4183,12 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Felhasználói adatok lekérdezése mezőkben és feltételekben" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "bm_id3153398\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mezők; felhasználó adatai</bookmark_value><bookmark_value>felhasználó adatai; lekérdezés</bookmark_value><bookmark_value>feltételek; felhasználóadat-mezők</bookmark_value><bookmark_value>elrejtés; szöveg, megadott felhasználók elől</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; elrejtés megadott felhasználók elől, feltételekkel</bookmark_value><bookmark_value>felhasználói változók feltételekben/mezőkben</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>mezők; felhasználó adatai</bookmark_value> <bookmark_value>felhasználó adatai; lekérdezés</bookmark_value> <bookmark_value>feltételek; felhasználóadat-mezők</bookmark_value> <bookmark_value>elrejtés; szöveg, megadott felhasználók elől</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg; elrejtés megadott felhasználók elől, feltételekkel</bookmark_value> <bookmark_value>felhasználói változók feltételekben/mezőkben</bookmark_value>" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4348,7 +4279,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Szakasz</emph> menüparancsot." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145297\n" @@ -4666,7 +4596,7 @@ msgctxt "" "bm_id1163670\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>keresés; szöveg/szövegformátumok/stílusok/objektumok</bookmark_value><bookmark_value>csere; szöveg és szövegformátumok</bookmark_value><bookmark_value>stílusok; keresés</bookmark_value><bookmark_value>keresés; lásd még: találat</bookmark_value><bookmark_value>szövegformátumok; keresés</bookmark_value><bookmark_value>formátumok; keresés és csere</bookmark_value><bookmark_value>keresés; formátumok</bookmark_value><bookmark_value>objektumok;keresés a Navigátorral</bookmark_value><bookmark_value>ázsiai nyelvek;keresési beállítások</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>keresés; szöveg/szövegformátumok/stílusok/objektumok</bookmark_value><bookmark_value>csere; szöveg és szövegformátumok</bookmark_value> <bookmark_value>stílusok; keresés</bookmark_value> <bookmark_value>keresés; lásd még: találat</bookmark_value> <bookmark_value>szövegformátumok; keresés</bookmark_value> <bookmark_value>formátumok; keresés és csere</bookmark_value> <bookmark_value>keresés; formátumok</bookmark_value> <bookmark_value>objektumok;keresés a Navigátorral</bookmark_value> <bookmark_value>ázsiai nyelvek;keresési beállítások</bookmark_value>" #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4949,22 +4879,20 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc msgstr "A hasonlóságon alapuló keresés az olyan szövegeket találja meg, amelyek majdnem megegyeznek a keresett szöveggel. Az eltérő karakterek megengedett száma beállítható." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id8533280\n" "help.text" msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "Jelölje be a <emph>Hasonló hangzásúak is</emph> négyzetet, és opcionálisan kattintson a <emph>...</emph> gombra a beállítások módosításához. (Magyar szövegeknél megfelel, ha mindhárom beállítást 1-re állítja.)" +msgstr "Jelölje be a <emph>Hasonló hangzásúak is</emph> négyzetet, és opcionálisan kattintson a <emph>Hasonlóságok</emph> gombra a beállítások módosításához. (Magyar szövegeknél megfelel, ha mindhárom beállítást 1-re állítja.)" #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4646748\n" "help.text" msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Ha engedélyezte az ázsiai nyelvek támogatását az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - Nyelvi beállítások - Nyelvek</emph> alatt, akkor a Keresés és csere párbeszédablak ázsiai szövegek kereséséhez is ad beállítási lehetőségeket." +msgstr "Ha engedélyezte az ázsiai nyelvek támogatását <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Nyelvi beállítások - Nyelvek</emph> alatt, akkor a Keresés és csere párbeszédablak ázsiai szövegek kereséséhez is ad beállítási lehetőségeket." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5023,13 +4951,12 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Folytatólagos oldalak oldalszámának beszúrása" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oldalak; folytatólagos oldalak</bookmark_value><bookmark_value>következő oldal; oldalszámok</bookmark_value><bookmark_value>folytatólagos oldalak</bookmark_value><bookmark_value>oldalszámok; folytatólagos oldalak</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oldalak; folytatólagos oldalak</bookmark_value> <bookmark_value>következő oldal; oldalszámok</bookmark_value> <bookmark_value>folytatólagos oldalak</bookmark_value> <bookmark_value>oldalszámok; folytatólagos oldalak</bookmark_value>" #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5064,13 +4991,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Élőláb</emph> lehetőséget, és jelölje ki azt az oldalstílust, amelyhez az élőlábat hozzá szeretné adni." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "Állítsa a kurzort az élőlábra, majd válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget." +msgstr "Állítsa a kurzort az élőlábra, majd válassza a <emph>Beszúrás - Mező - További mezők</emph> lehetőséget." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5089,7 +5015,6 @@ msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>S msgstr "Kattintson a <emph>Típus</emph> lista Oldal elemére, majd a <emph>Kijelölés</emph> lista „Következő oldal” elemére." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" @@ -5127,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155624\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>élőlábak; oldalszámokkal</bookmark_value><bookmark_value>oldalak; számozás és szám</bookmark_value><bookmark_value>oldalszámok; élőlábak</bookmark_value><bookmark_value>számozás;oldalak</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>élőlábak; oldalszámokkal</bookmark_value> <bookmark_value>oldalak; számozás és szám</bookmark_value> <bookmark_value>oldalszámok; élőlábak</bookmark_value> <bookmark_value>számozás;oldalak</bookmark_value>" #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5164,13 +5089,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Élőláb</emph> lehetőséget, és jelölje ki azt az oldalstílust, amelyhez az élőlábat hozzá szeretné adni." #: footer_pagenumber.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Oldalszám</emph> lehetőséget." +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mező - Oldalszám</emph> menüparancsot." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5199,13 +5123,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page msgstr "Kattintson az oldalszámmező mögé, írja be a <item type=\"literal\">/. oldal</item> szöveget, majd állítsa a kurzort a <item type=\"literal\">/</item> és a <item type=\"literal\">.</item> közé." #: footer_pagenumber.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Oldalak száma</emph> lehetőséget." +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mező - Oldalak száma</emph> lehetőséget." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5216,13 +5139,12 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Lábjegyzetek és végjegyzetek beszúrása és szerkesztése" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>végjegyzetek;beszúrás és szerkesztés</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;lábjegyzetek/végjegyzetek</bookmark_value><bookmark_value>törlés;lábjegyzetek</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztéses;lábjegyzetek/végjegyzetek</bookmark_value><bookmark_value>lábjegyzetek szervezése</bookmark_value><bookmark_value>lábjegyzetek; beszúrás és szerkesztés</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>végjegyzetek;beszúrás és szerkesztés</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;lábjegyzetek/végjegyzetek</bookmark_value> <bookmark_value>törlés;lábjegyzetek</bookmark_value> <bookmark_value>szerkesztéses;lábjegyzetek/végjegyzetek</bookmark_value> <bookmark_value>lábjegyzetek szervezése</bookmark_value> <bookmark_value>lábjegyzetek; beszúrás és szerkesztés</bookmark_value>" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5257,25 +5179,22 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Kattintson a dokumentumban oda, ahova a jegyzet horgonyát be szeretné szúrni." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>." -msgstr "Válassza a <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Beszúrás - Lábjegyzet\"><emph>Beszúrás - Lábjegyzet/végjegyzet</emph></link> lehetőséget." +msgstr "Válassza a <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Beszúrás - Lábjegyzet és végjegyzet - Lábjegyzet vagy végjegyzet</emph></link> lehetőséget." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150937\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "A <item type=\"menuitem\">Számozás</item> területen válassza ki a használni kívánt formátumot. Ha a <item type=\"menuitem\">Karakter</item> lehetőséget választja, akkor kattintson a tallózásgombra (<item type=\"menuitem\">...</item>), és válassza ki a lábjegyzethez használandó karaktert." +msgstr "A <item type=\"menuitem\">Számozás</item> területen válassza ki a használni kívánt formátumot. Ha a <item type=\"menuitem\">Karakter</item> lehetőséget választja, akkor kattintson a <item type=\"menuitem\">Kiválasztás</item> gombra, és válassza ki a lábjegyzethez használandó karaktert." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -5300,13 +5219,12 @@ msgid "Type the note." msgstr "Írja be a jegyzetet." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3148843\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikon</alt></image>" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5365,13 +5283,12 @@ msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click i msgstr "Egy lábjegyzet-, illetve végjegyzet-horgony számozási tulajdonságainak módosításához kattintson a horgony elé, majd válassza a <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Szerkesztés - Lábjegyzet\"><emph>Szerkesztés - Lábjegyzet/végjegyzet</emph></link> lehetőséget." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>." -msgstr "A $[officename] lábjegyzetre és végjegyzetre alkalmazott formázásának módosításához válassza az <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Eszközök - Lábjegyzetek\"><emph>Eszközök - Lábjegyzetek/végjegyzetek</emph></link> lehetőséget." +msgstr "A $[officename] lábjegyzetre és végjegyzetre alkalmazott formázásának módosításához válassza az <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Eszközök - Lábjegyzetek\"><emph>Eszközök - Lábjegyzetek és végjegyzetek</emph></link> lehetőséget." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5398,13 +5315,12 @@ msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Térköz a lábjegyzetek között" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "bm_id3147683\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>térköz; végjegyzetek/lábjegyzetek</bookmark_value><bookmark_value>végjegyzetek; térköz</bookmark_value><bookmark_value>lábjegyzetek; térköz</bookmark_value><bookmark_value>szegélyek;lábjegyzetek/végjegyzetek</bookmark_value><bookmark_value>vonalak;lábjegyzetek/végjegyzetek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>térköz; végjegyzetek/lábjegyzetek</bookmark_value> <bookmark_value>végjegyzetek; térköz</bookmark_value> <bookmark_value>lábjegyzetek; térköz</bookmark_value><bookmark_value>szegélyek;lábjegyzetek/végjegyzetek</bookmark_value><bookmark_value>vonalak;lábjegyzetek/végjegyzetek</bookmark_value>" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5431,13 +5347,12 @@ msgid "Click in a footnote or endnote." msgstr "Kattintson egy lábjegyzetre vagy végjegyzetre." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5456,7 +5371,6 @@ msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><em msgstr "Kattintson a <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Szegélyek\"><emph>Szegélyek</emph></link> fülre." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -5465,7 +5379,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type= msgstr "Az <item type=\"menuitem\">Alapértelmezett</item> területen kattintson a <item type=\"menuitem\">Csak a fenti és lenti szegély beállítása</item> ikonra." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -5474,7 +5387,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <ite msgstr "A <item type=\"menuitem\">Vonal</item> területen kattintson egy vonalra a <item type=\"menuitem\">Stílus</item> listában." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150961\n" @@ -5491,7 +5403,6 @@ msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize msgstr "A <emph>Belső margók</emph> területen törölje a <emph>Szinkronizálás</emph> jelölőnégyzet jelölését." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150709\n" @@ -5529,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159257\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>körlevelek</bookmark_value><bookmark_value>levelek; körlevelek létrehozása</bookmark_value><bookmark_value>tündérek;körlevelek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>körlevelek</bookmark_value> <bookmark_value>levelek; körlevelek létrehozása</bookmark_value> <bookmark_value>tündérek;körlevelek</bookmark_value>" #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5667,7 +5578,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>fődokumentumok;tulajdonságok</bookmark_value><bookmark_value>aldokumentumok;tulajdonságok</bookmark_value><bookmark_value>központi dokumentumok</bookmark_value><bookmark_value>aldokumentumok</bookmark_value><bookmark_value>dokumentumok; fődokumentumok és aldokumentumok</bookmark_value><bookmark_value>stílusok;fődokumentumok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>fődokumentumok;tulajdonságok</bookmark_value> <bookmark_value>aldokumentumok;tulajdonságok</bookmark_value> <bookmark_value>központi dokumentumok</bookmark_value> <bookmark_value>aldokumentumok</bookmark_value><bookmark_value>dokumentumok; fődokumentumok és aldokumentumok</bookmark_value><bookmark_value>stílusok;fődokumentumok</bookmark_value>" #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -5802,13 +5713,12 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" msgstr "Fődokumentumok és aldokumentumok használata" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Navigátor;fődokumentumok</bookmark_value><bookmark_value>fődokumentumok;létrehozás/szerkesztés/exportálás</bookmark_value><bookmark_value>aldokumentumok;létrehozás/szerkesztés/eltávolítás</bookmark_value><bookmark_value>eltávolítás;aldokumentumok</bookmark_value><bookmark_value>jegyzékek; fődokumentumok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Navigátor;fődokumentumok</bookmark_value> <bookmark_value>fődokumentumok;létrehozás/szerkesztés/exportálás</bookmark_value><bookmark_value>aldokumentumok;létrehozás/szerkesztés/eltávolítás</bookmark_value><bookmark_value>eltávolítás;aldokumentumok</bookmark_value> <bookmark_value>jegyzékek; fődokumentumok</bookmark_value>" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5859,7 +5769,6 @@ msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Do msgstr "Nyisson meg egy létező dokumentumot, és válassza a <emph>Fájl - Küldés - Fődokumentum létrehozása</emph> lehetőséget." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149873\n" @@ -5868,7 +5777,6 @@ msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigat msgstr "Ha új fődokumentumot hoz létre, a Navigátor első eleme <item type=\"menuitem\">Szöveg</item> típusú legyen. Írjon be egy bevezetőt vagy más szöveget. Ez biztosítja, hogy ha a fődokumentumban módosít egy meglévő stílust, akkor a módosított stílus az aldokumentumokban is érvényes lesz." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145114\n" @@ -5949,7 +5857,6 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li msgstr "Szöveg fődokumentumba való beszúrásához kattintson a jobb egérgombbal egy elemre a Navigátor listájában, majd válassza a <emph>Beszúrás - Szöveg</emph> lehetőséget. Egy szövegszakasz kerül beszúrásra a fődokumentumban a kijelölt elem elé, amelybe beírhatja a kívánt szöveget. A Navigátorban nem szúrhat be szöveget egy másik szövegszakasz mellé." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149982\n" @@ -5966,13 +5873,12 @@ msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigato msgstr "Egy jegyzék, például egy tartalomjegyzék hozzáadásához kattintson a jobb egérgombbal a Navigátor listájában, majd válassza a <emph>Jegyzék beszúrása</emph> menüparancsot." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148949\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikon</alt></image>" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6007,13 +5913,12 @@ msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same par msgstr "Győződjön meg arról, hogy minden aldokumentum ugyanazzal a bekezdésstílussal (például \"Címsor 1\") formázott címsorral kezdődik." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "A fődokumentumban válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Bekezdésstílusok</emph> ikonra." +msgstr "A fődokumentumban válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Bekezdésstílusok</emph> ikonra." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -6024,7 +5929,6 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal a \"Címsor 1\" elemre, majd válassza a <emph>Módosítás</emph> lehetőséget." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -6033,7 +5937,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab." msgstr "Kattintson a <item type=\"menuitem\">Szövegbeosztás</item> fülre." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149770\n" @@ -6106,13 +6009,12 @@ msgid "About Headers and Footers" msgstr "Az élőfejekről és élőlábakról" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "bm_id3155863\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>élőfejek;leírás</bookmark_value><bookmark_value>élőlábak;leírás</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumentumok; élőfejek és élőlábak</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>élőfejek;leírás</bookmark_value> <bookmark_value>élőlábak;leírás</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumentumok; élőfejek és élőlábak</bookmark_value>" #: header_footer.xhp msgctxt "" @@ -6155,7 +6057,6 @@ msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then msgstr "Egy élőláb oldalhoz való hozzáadásához válassza a <emph>Beszúrás - Élőláb</emph> lehetőséget, majd az almenüből válasszon egy oldalstílust az aktuális oldalhoz." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -6204,13 +6105,12 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Különböző élőfejek és élőlábak megadása" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "bm_id3155920\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>élőfejek;megadása jobb és bal oldalakra</bookmark_value><bookmark_value>élőlábak;megadása jobb és bal oldalakra</bookmark_value><bookmark_value>oldalstílusok; módosítás</bookmark_value><bookmark_value>megadás; élőfejek/élőlábak</bookmark_value><bookmark_value>tükrözött oldalelrendezés</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>élőfejek;megadása jobb és bal oldalakra</bookmark_value> <bookmark_value>élőlábak;megadása jobb és bal oldalakra</bookmark_value> <bookmark_value>oldalstílusok; módosítás</bookmark_value> <bookmark_value>megadás; élőfejek/élőlábak</bookmark_value> <bookmark_value>tükrözött oldalelrendezés</bookmark_value>" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6229,7 +6129,6 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu msgstr "Lehetősége van különböző élőfejeket és élőlábakat használni a dokumentum különböző oldalain mindaddig, amíg az oldalak különböző oldalstílust használnak. A $[officename] számos előre létrehozott oldalstílust tartalmaz, például <emph>Első oldal</emph>, <emph>Bal oldal</emph> és <emph>Jobb oldal</emph>, illetve saját oldalstílust is létrehozhat." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" @@ -6254,13 +6153,12 @@ msgid "Open a new text document." msgstr "Nyisson meg egy új szöveges dokumentumot." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150946\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> pontot, majd kattintson az <emph>Oldalstílusok</emph> ikonra a Stílusok és formázás ablakban." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> pontot, majd kattintson az <emph>Oldalstílusok</emph> ikonra a Stílusok és formázás oldalsávlapon." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6268,10 +6166,9 @@ msgctxt "" "par_id3150510\n" "help.text" msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Az oldalstílusok listájában kattintson a jobb egérgombbal a \"Jobb oldal\" elemre, majd válassza a <emph>Módosítás</emph> lehetőséget." +msgstr "Az oldalstílusok listájában kattintson a jobb egérgombbal a „Jobb oldal” elemre, majd válassza a <emph>Módosítás</emph> lehetőséget." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" @@ -6280,7 +6177,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item msgstr "Az <item type=\"menuitem\">Oldalstílusok</item> párbeszédablakon kattintson az <item type=\"menuitem\">Élőfej</item> fülre." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -6289,7 +6185,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type= msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Élőfej bekapcsolása</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Szervező</item> fülre." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" @@ -6314,7 +6209,6 @@ msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page msgstr "A <emph>Stílusok és formázás</emph> ablakban az oldalstílusok listájában kattintson a jobb egérgombbal a \"Bal oldal\" stílusra, majd válassza a <emph>Módosítás</emph> lehetőséget." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -6323,7 +6217,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item msgstr "Az <item type=\"menuitem\">Oldalstílusok</item> párbeszédablakon kattintson az <item type=\"menuitem\">Élőfej</item> fülre." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" @@ -6332,7 +6225,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type= msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Élőfej bekapcsolása</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Szervező</item> fülre." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" @@ -6373,13 +6265,12 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Fejezetnév és fejezetszám beszúrása élőfejbe és élőlábba" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "bm_id3155919\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>futó címek élőfejekben</bookmark_value><bookmark_value>lebegő címek élőfejekben</bookmark_value><bookmark_value>élőfejek; fejezetinformáció</bookmark_value><bookmark_value>fejezetnevek élőfejekben</bookmark_value><bookmark_value>nevek; fejezetnevek élőfejekben</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>futó címek élőfejekben</bookmark_value> <bookmark_value>lebegő címek élőfejekben</bookmark_value> <bookmark_value>élőfejek; fejezetinformáció</bookmark_value> <bookmark_value>fejezetnevek élőfejekben</bookmark_value> <bookmark_value>nevek; fejezetnevek élőfejekben</bookmark_value>" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6305,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>." msgstr "Válassza az <emph>Eszközök - Vázlatszintek számozása</emph> lehetőséget." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155898\n" @@ -6423,7 +6313,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph sty msgstr "A <item type=\"menuitem\">Stílus</item> mezőben válassza ki a fejezetcímekhez használni kívánt bekezdésstílust, például „Címsor 1”." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -6432,7 +6321,6 @@ msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"men msgstr "A <item type=\"menuitem\">Szám</item> mezőben válassza ki a fejezetcímekhez tartozó számozási stílust, például „1,2,3...”." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -6441,7 +6329,6 @@ msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Befor msgstr "Az <item type=\"menuitem\">Előtte</item> mezőbe írja be a „Fejezet: ” értéket." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -6474,7 +6361,6 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap msgstr "Alkalmazza a dokumentumban a fejezetcímekhez definiált bekezdésstílust a fejezetcímsorokra." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -6491,16 +6377,14 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "Kattintson az élőfejbe vagy az élőlábba." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Függvények</item> fülre." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mező - További mezők</item> pontot, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Dokumentum</item> fülre." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153175\n" @@ -6533,13 +6417,12 @@ msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Élőfejek és élőlábak formázása" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "bm_id3154866\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>beszúrás;vonalak beszúrása élőfejek alá/élőlábak fölé</bookmark_value><bookmark_value>vonalak; élőfejek alatt/élőlábak felett</bookmark_value><bookmark_value>élőfejek;formázás</bookmark_value><bookmark_value>élőlábak;formázás</bookmark_value><bookmark_value>árnyékolás;élőfej/élőláb</bookmark_value><bookmark_value>szegélyek;élőfej/élőláb</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>beszúrás;vonalak beszúrása élőfejek alá/élőlábak fölé</bookmark_value> <bookmark_value>vonalak; élőfejek alatt/élőlábak felett</bookmark_value> <bookmark_value>élőfejek;formázás</bookmark_value><bookmark_value>élőlábak;formázás</bookmark_value> <bookmark_value>árnyékolás;élőfej/élőláb</bookmark_value> <bookmark_value>szegélyek;élőfej/élőláb</bookmark_value>" #: header_with_line.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6441,6 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca msgstr "Egy élőfejben vagy élőlábban lévő szöveget közvetlenül is formázhatja. Beállíthatja a szöveg élőfej- vagy élőlábkerethez viszonyított távolságát, vagy egy szegélyt alkalmazhat az élőfejre vagy élőlábra." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3155873\n" @@ -6575,7 +6457,6 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use." msgstr "Adja meg a használni kívánt térközbeállításokat." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147128\n" @@ -6613,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148856\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; elrejtés</bookmark_value><bookmark_value>kijelölés;elrejtés</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések;elrejtés</bookmark_value><bookmark_value>elrejtés;szöveg, feltételekkel</bookmark_value><bookmark_value>változók;szöveg elrejtéséhez</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveg; elrejtés</bookmark_value> <bookmark_value>kijelölés;elrejtés</bookmark_value> <bookmark_value>bekezdések;elrejtés</bookmark_value><bookmark_value>elrejtés;szöveg, feltételekkel</bookmark_value> <bookmark_value>változók;szöveg elrejtéséhez</bookmark_value>" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6651,13 +6532,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Változó létrehozásához" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "Kattintson a dokumentumba, majd válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget." +msgstr "Kattintson a dokumentumba, majd válassza a <emph>Beszúrás - Mező - További mezők</emph> lehetőséget." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6732,13 +6612,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Kattintson oda a dokumentumban, ahová a szöveget be akarja szúrni." #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Függvények</emph> fülre." +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mező - További mezők</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Függvények</emph> fülre." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6795,13 +6674,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Kattintson arra a bekezdésre, amelyhez a szöveget hozzá akarja adni." #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Függvények</emph> fülre." +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mező - További mezők</emph> lehetőséget, majd kattintson a <emph>Függvények</emph> fülre." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6900,13 +6778,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Nem nyomtatandó szöveg létrehozása\">Nem nyomtatandó szöveg létrehozása</link>" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Beszúrás - Mezők - Egyéb mező\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Beszúrás - Mező - További mezők\">Beszúrás - Mező - További mezők</link>" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6940,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148856\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>rejtett szöveg; megjelenítés</bookmark_value><bookmark_value>megjelenítés;rejtett szöveg</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>rejtett szöveg; megjelenítés</bookmark_value> <bookmark_value>megjelenítés;rejtett szöveg</bookmark_value>" #: hidden_text_display.xhp msgctxt "" @@ -7012,13 +6889,12 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Hiperhivatkozások beszúrása a Navigátorral" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "bm_id3155845\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>hiperhivatkozások; beszúrás Navigátorból</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás; hiperhivatkozások Navigátorból</bookmark_value><bookmark_value>kereszthivatkozások; beszúrás Navigatorral</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor; hiperhivatkozások beszúrása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>hiperhivatkozások; beszúrás Navigátorból</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás; hiperhivatkozások Navigátorból</bookmark_value> <bookmark_value>kereszthivatkozások; beszúrás Navigatorral</bookmark_value> <bookmark_value>Navigátor; hiperhivatkozások beszúrása</bookmark_value>" #: hyperlinks.xhp msgctxt "" @@ -7053,7 +6929,6 @@ msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon." msgstr "A Standard eszköztáron kattintson a <emph>Navigátor</emph> ikonra." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -7107,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>elválasztás; megakadályozása bizonyos szavaknál</bookmark_value><bookmark_value>szavak; törhet/nem törhet a szövegben</bookmark_value><bookmark_value>kikapcsolás;adott szavak elválasztása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>elválasztás; megakadályozása bizonyos szavaknál</bookmark_value> <bookmark_value>szavak; törhet/nem törhet a szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>kikapcsolás;adott szavak elválasztása</bookmark_value>" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7127,14 +7002,13 @@ msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automa msgstr "Ha a szöveget a program <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatikusan elválasztja</link>, és bizonyos elválasztott szavak rosszul néznek ki, vagy ha megadott szavakat nem szeretne elválasztani, akkor azokra a szavakra az elválasztást kikapcsolhatja:" #: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id3153634\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>" -msgstr "Válassza az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - Nyelvi beállítások - Írástámogatás</emph> lehetőséget." +msgstr "Válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Nyelvi beállítások - Írástámogatás</emph> lehetőséget." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7190,13 +7064,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe msgstr "Egyes szavak különleges karaktereket tartalmaznak, amelyeket a %PRODUCTNAME elválasztójelként kezel. Ha nem akarja, hogy ezek a szavak el legyenek választva, beszúrhat egy különleges kódot, amely megakadályozza az elválasztást azon a ponton, ahová ezt a különleges kód be van szúrva. A következőképpen járjon el:" #: hyphen_prevent.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id0302200910262850\n" "help.text" msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "Engedélyezze a komplex szövegelrendezésű (CTL) nyelvekhez tartozó különleges funkciókat: Válassza az <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - Nyelvi beállítások - Nyelvek</item> lehetőséget, és jelölje be a <emph>Komplex szövegelrendezés (CTL) támogatása</emph> négyzetet. Kattintson az OK gombra." +msgstr "Engedélyezze a komplex szövegelrendezésű (CTL) nyelvekhez tartozó különleges funkciókat: Válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">a %PRODUCTNAME - Beállítások</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">az Eszközök - Beállítások</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Nyelvi beállítások - Nyelvek</item> lehetőséget, és jelölje be a <emph>Komplex szövegelrendezés (CTL) támogatása</emph> négyzetet. Kattintson az OK gombra." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7245,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155869\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formázás; bekezdések behúzása</bookmark_value><bookmark_value>behúzások; szövegben</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések; behúzások</bookmark_value><bookmark_value>függő behúzás bekezdésekben</bookmark_value><bookmark_value>jobb oldali behúzás bekezdésekben</bookmark_value><bookmark_value>sorok száma; behúzások</bookmark_value><bookmark_value>módosítás;behúzások</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formázás; bekezdések behúzása</bookmark_value> <bookmark_value>behúzások; szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>bekezdések; behúzások</bookmark_value> <bookmark_value>függő behúzás bekezdésekben</bookmark_value> <bookmark_value>jobb oldali behúzás bekezdésekben</bookmark_value> <bookmark_value>sorok száma; behúzások</bookmark_value><bookmark_value>módosítás;behúzások</bookmark_value>" #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7261,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "" +msgstr "A használt mértékegységek megváltoztatásához válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">a %PRODUCTNAME - Beállítások</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">az Eszközök - Beállítások</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Általános</item> lehetőséget, és jelöljön ki egy új mértékegységet a Beállítások területen." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7336,13 +7209,12 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Jegyzék- vagy táblázatbejegyzés szerkesztése és törlése" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jegyzékek; bejegyzések szerkesztése és törlése</bookmark_value><bookmark_value>tartalomjegyzék; bejegyzések szerkesztése és törlése</bookmark_value><bookmark_value>törlés;tartalomjegyzék-elemek/jegyzékelemek</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés;tartalomjegyzék-elemek/jegyzékelemek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>jegyzékek; bejegyzések szerkesztése és törlése</bookmark_value> <bookmark_value>tartalomjegyzék; bejegyzések szerkesztése és törlése</bookmark_value> <bookmark_value>törlés;tartalomjegyzék-elemek/jegyzékelemek</bookmark_value> <bookmark_value>szerkesztés;tartalomjegyzék-elemek/jegyzékelemek</bookmark_value>" #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -7353,7 +7225,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_d msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Jegyzék- vagy táblázatbejegyzés szerkesztése és törlése\">Jegyzék- vagy táblázatbejegyzés szerkesztése és törlése</link></variable>" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -7436,14 +7307,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents." msgstr "Helyezze a kurzort a tárgymutatóba vagy a tartalomjegyzékbe." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155871\n" "59\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section." -msgstr "Ha nem sikerül a kurzort a tárgymutató vagy a tartalomjegyzék belsejébe vinni, válassza az <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formázási segédletek</item> lehetőséget, majd <item type=\"menuitem\">A kurzor a védett területeken is áthalad</item> részben válassza az <item type=\"menuitem\">Engedélyezés</item> lehetőséget." +msgstr "Ha nem sikerül a kurzort a tárgymutató vagy a tartalomjegyzék belsejébe vinni, válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">a %PRODUCTNAME - Beállítások</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">az Eszközök - Beállítások</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formázási segédletek</item> lehetőséget, majd <item type=\"menuitem\">A kurzor a védett területeken is áthalad</item> részben válassza az <item type=\"menuitem\">Engedélyezés</item> lehetőséget." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7455,13 +7325,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Kattintson az egér jobb gombjával, és válasszon ki egy szerkesztési lehetőséget a menüből." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>, click <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, and then clear the <emph>Protected against manual changes</emph> check box." -msgstr "A változtatásokat közvetlenül a tárgymutatóban vagy a tartalomjegyzékben is elvégezheti. Kattintson a jobb egérgombbal a tárgymutatóra vagy a tartalomjegyzékre, válassza a <emph>Jegyzék szerkesztése</emph> pontot, kattintson a <emph>Jegyzék</emph> fülre, és törölje a <emph>Csak automatikusan frissíthető</emph> jelölőnégyzet jelölését." +msgstr "A változtatásokat közvetlenül a tárgymutatóban vagy a tartalomjegyzékben is elvégezheti. Kattintson a jobb egérgombbal a tárgymutatóra vagy a tartalomjegyzékre, válassza a <emph>Jegyzék szerkesztése</emph> pontot, kattintson a <emph>Típus</emph> fülre, és törölje a <emph>Csak automatikusan frissíthető</emph> jelölőnégyzet jelölését." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7477,7 +7346,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tárgymutató, bejegyzések megadása</bookmark_value><bookmark_value>tartalomjegyzék; bejegyzések megadása</bookmark_value><bookmark_value>bejegyzések; megadás tárgymutatókban/tartalomjegyzékekben</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tárgymutató, bejegyzések megadása</bookmark_value> <bookmark_value>tartalomjegyzék; bejegyzések megadása</bookmark_value> <bookmark_value>bejegyzések; megadás tárgymutatókban/tartalomjegyzékekben</bookmark_value>" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7507,13 +7376,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us msgstr "Kattintson egy szóra, vagy jelölje ki azokat a szavakat a dokumentumban, amelyeket jegyzék-bejegyzésként akar használni." #: indices_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>, and do one of the following:" -msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Bejegyzés</emph> lehetőséget, majd tegye az alábbiak egyikét:" +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Tartalomjegyzék és tárgymutató - Jegyzékbejegyzés</emph> lehetőséget, majd tegye az alábbiak egyikét:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7619,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155855\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jegyzékek; formázás</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés; jegyzék formátuma</bookmark_value><bookmark_value>tartalomjegyzék; formázás</bookmark_value><bookmark_value>bejegyzések; jegyzékek formázása</bookmark_value><bookmark_value>tartalomjegyzékek; hiperhivatkozások bejegyzésekként</bookmark_value><bookmark_value>hiperhivatkozások; tartalomjegyzékekben és jegyzékekben</bookmark_value><bookmark_value>formázás;jegyzékek és tartalomjegyzékek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>jegyzékek; formázás</bookmark_value> <bookmark_value>szerkesztés; jegyzék formátuma</bookmark_value> <bookmark_value>tartalomjegyzék; formázás</bookmark_value> <bookmark_value>bejegyzések; jegyzékek formázása</bookmark_value> <bookmark_value>tartalomjegyzékek; hiperhivatkozások bejegyzésekként</bookmark_value> <bookmark_value>hiperhivatkozások; tartalomjegyzékekben és jegyzékekben</bookmark_value> <bookmark_value>formázás;jegyzékek és tartalomjegyzékek</bookmark_value>" #: indices_form.xhp msgctxt "" @@ -7649,7 +7517,6 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "Egy másik bekezdésstílus jegyzékszintre való alkalmazásához" #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -7721,7 +7588,6 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of msgstr "Egy kereszthivatkozást hiperhivatkozásként is hozzárendelhet egy tartalomjegyzék bejegyzéseihez." #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150712\n" @@ -7783,13 +7649,12 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Betűrendes tárgymutatók létrehozása" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szómutatófájlok;jegyzékek</bookmark_value><bookmark_value>jegyzékek; betűrendes tárgymutatók</bookmark_value><bookmark_value>betűrendes tárgymutatók</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szómutatófájlok;jegyzékek</bookmark_value> <bookmark_value>jegyzékek; betűrendes tárgymutatók</bookmark_value> <bookmark_value>betűrendes tárgymutatók</bookmark_value>" #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7813,19 +7678,17 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Tartalomjegyzék és tárgymutató - Tartalomjegyzék, tárgymutató vagy irodalomjegyzék</emph> lehetőséget." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box." -msgstr "A <emph>Jegyzék</emph> lapon válassza a <emph>Típus</emph> mező \"Betűrendes tárgymutató\" lehetőségét." +msgstr "A <emph>Tárgymutató vagy tartalomjegyzék</emph> lapon válassza a <emph>Típus</emph> mező „Betűrendes tárgymutató” lehetőségét." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" @@ -7850,7 +7713,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kattintson az <emph>OK</emph> gombra." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150502\n" @@ -7875,13 +7737,12 @@ msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék létrehozása" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jegyzékek;irodalomjegyzék létrehozása</bookmark_value><bookmark_value>adatbázisok;irodalomjegyzék létrehozása</bookmark_value><bookmark_value>irodalomjegyzékek</bookmark_value><bookmark_value>bejegyzések;irodalomjegyzékek</bookmark_value><bookmark_value>irodalomjegyzék-információk tárolása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>jegyzékek;irodalomjegyzék létrehozása</bookmark_value> <bookmark_value>adatbázisok;irodalomjegyzék létrehozása</bookmark_value> <bookmark_value>irodalomjegyzékek</bookmark_value><bookmark_value>bejegyzések;irodalomjegyzékek</bookmark_value> <bookmark_value>irodalomjegyzék-információk tárolása</bookmark_value>" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7940,7 +7801,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Rekord</emph> lehetőséget." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -7949,7 +7809,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho msgstr "Adjon meg egy nevet az irodalomjegyzék-bejegyzés számára a <item type=\"menuitem\">Rövid név</item> mezőben, majd adjon meg további információkat a rekordhoz a maradék mezőkben." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -7974,13 +7833,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Kattintson a dokumentum oda, ahová az irodalomjegyzék-bejegyzést be kívánja szúrni." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Beszúrás - Jegyzékek - Irodalomjegyzék-bejegyzés\"><emph>Beszúrás - Jegyzékek - Irodalomjegyzék-bejegyzés</emph></link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Beszúrás - Tartalomjegyzék és tárgymutató - Irodalomjegyzék-bejegyzés\"><emph>Beszúrás - Tartalomjegyzék és tárgymutató - Irodalomjegyzék-bejegyzés</emph></link>" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7991,7 +7849,6 @@ msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Dokumentum tartalmából</emph> lehetőséget, majd kattintson az <emph>Új</emph> gombra." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" @@ -8000,7 +7857,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho msgstr "A <item type=\"menuitem\">Rövid név</item> mezőben írjon be egy nevet az irodalomjegyzék-bejegyzés számára." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153763\n" @@ -8017,7 +7873,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kattintson az <emph>OK</emph> gombra." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -8042,13 +7897,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Kattintson a dokumentum oda, ahová az irodalomjegyzék-bejegyzést be kívánja szúrni." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Irodalomjegyzék-bejegyzés</emph> lehetőséget." +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Tartalomjegyzék és tárgymutató - Irodalomjegyzék-bejegyzés</emph> lehetőséget." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8059,7 +7913,6 @@ msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>." msgstr "Válassza az <emph>Irodalomjegyzék-adatbázisból</emph> lehetőséget." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147059\n" @@ -8105,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153418\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jegyzékek;több dokumentum</bookmark_value><bookmark_value>több dokumentum;jegyzékek</bookmark_value><bookmark_value>egyesítés;jegyzékek</bookmark_value><bookmark_value>fődokumentumok;jegyzékek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>jegyzékek;több dokumentum</bookmark_value> <bookmark_value>több dokumentum;jegyzékek</bookmark_value> <bookmark_value>egyesítés;jegyzékek</bookmark_value> <bookmark_value>fődokumentumok;jegyzékek</bookmark_value>" #: indices_multidoc.xhp msgctxt "" @@ -8135,23 +7988,21 @@ msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in eac msgstr "Hozzon létre <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"minden egyes dokumentumban egy jegyzéket\">minden egyes dokumentumban egy jegyzéket</link>, másolja át és illessze be a jegyzékeket egy dokumentumba, majd szerkessze azokat." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3147118\n" "45\n" "help.text" msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section." -msgstr "Válassza ki az egyes jegyzékeket, válassza a <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Beszúrás - Szakasz\"><item type=\"menuitem\">Beszúrás - Szakasz</item></link> lehetőséget, és adjon egy nevet a jegyzéknek. Egy különálló dokumentumban válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Szakasz</item> lehetőséget és a <item type=\"menuitem\">Hivatkozás</item> részen kattintson a tallózásgombra (<item type=\"menuitem\">...</item>), majd keressen meg és szúrjon be egy jegyzékszakaszt." +msgstr "Válassza ki az egyes jegyzékeket, válassza a <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Beszúrás - Szakasz\"><item type=\"menuitem\">Beszúrás - Szakasz</item></link> lehetőséget, és adjon egy nevet a jegyzéknek. Egy különálló dokumentumban válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Szakasz</item> lehetőséget és a <item type=\"menuitem\">Hivatkozás</item> részen kattintson a <item type=\"menuitem\">Tallózás</item> gombra, majd keressen meg és szúrjon be egy jegyzékszakaszt." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "Hozzon létre egy <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"fődokumentumot\">fődokumentumot</link>, adja hozzá azokat a fájlokat, amelyeket a jegyzékben aldokumentumokként fel szeretne használni, majd válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Jegyzékek</emph> lehetőséget." +msgstr "Hozzon létre egy <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"fődokumentumot\">fődokumentumot</link>, adja hozzá azokat a fájlokat, amelyeket a jegyzékben aldokumentumokként fel szeretne használni, majd válassza a <emph>Beszúrás - Tartalomjegyzék és tárgymutató - Tartalomjegyzék, tárgymutató vagy irodalomjegyzék</emph> lehetőséget." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8162,13 +8013,12 @@ msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék létrehozása" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "bm_id3147104\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tartalomjegyzékek; létrehozás és frissítés</bookmark_value><bookmark_value>frissítés; tartalomjegyzékek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tartalomjegyzékek; létrehozás és frissítés</bookmark_value> <bookmark_value>frissítés; tartalomjegyzékek</bookmark_value>" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8208,7 +8058,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Index or Table of Contents</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Tartalomjegyzék és tárgymutató - Tartalomjegyzék, tárgymutató vagy irodalomjegyzék</emph> menüparancsot, majd kattintson a <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Tárgymutató vagy tartalomjegyzék\"><emph>Tárgymutató vagy tartalomjegyzék</emph></link> fülre." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8235,13 +8085,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kattintson az <emph>OK</emph> gombra." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Ha egy másik bekezdésstílust akar használni tartalomjegyzék-bejegyzésként, jelölje be a <item type=\"menuitem\">További stílusok</item> jelölőnégyzetet a <item type=\"menuitem\">Létrehozás forrása</item> területen, majd kattintson a jelölőnégyzet melletti tallózásgombra (<item type=\"menuitem\">...</item>). A <item type=\"menuitem\">Stílusok hozzárendelése</item> párbeszédablakon kattintson a stílusra a listában, majd a bekezdésstílus vázlatszintjének megadásához kattintson a <item type=\"menuitem\">>></item> vagy a <item type=\"menuitem\"><<</item> gombra." +msgstr "Ha egy másik bekezdésstílust akar használni tartalomjegyzék-bejegyzésként, jelölje be a <item type=\"menuitem\">Stílusok</item> jelölőnégyzetet a <item type=\"menuitem\">Létrehozás forrása</item> területen, majd kattintson a jelölőnégyzet melletti <item type=\"menuitem\">Stílusok hozzárendelése</item> gombra. A <item type=\"menuitem\">Stílusok hozzárendelése</item> ablakban kattintson a stílusra a listában, majd a bekezdésstílus vázlatszintjének megadásához kattintson a <item type=\"menuitem\">>></item> vagy a <item type=\"menuitem\"><<</item> gombra." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8260,7 +8109,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153183\n" @@ -8285,13 +8133,12 @@ msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Egyéni jegyzékek" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "bm_id3154896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jegyzékek; egyéni jegyzékek létrehozása</bookmark_value><bookmark_value>egyéni jegyzékek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>jegyzékek; egyéni jegyzékek létrehozása</bookmark_value> <bookmark_value>egyéni jegyzékek</bookmark_value>" #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8326,16 +8173,14 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." msgstr "Válasszon egy szót vagy szavakat, amelyeket hozzá kíván adni az egyéni jegyzékhez." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3153410\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Jegyzékek - Irodalomjegyzék-bejegyzés</emph> lehetőséget." +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Tartalomjegyzék és tárgymutató - Jegyzékbejegyzés</emph> lehetőséget." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -8344,7 +8189,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button ne msgstr "Kattintson a <item type=\"menuitem\">Jegyzék</item> mező melletti <item type=\"menuitem\">Új egyéni jegyzék</item> gombra." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -8353,7 +8197,6 @@ msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box msgstr "Írjon be egy nevet a jegyzék számára a <item type=\"menuitem\">Név</item> mezőbe, majd kattintson az <item type=\"menuitem\">OK</item> gombra." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147114\n" @@ -8362,13 +8205,12 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) t msgstr "A <item type=\"menuitem\">Beszúrás</item> gombra kattintva adja hozzá a kijelölt szót/szavakat az új jegyzékhez." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147139\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "Kattintson a <item type=\"menuitem\">Beszúrás</item> gombra." +msgstr "Nyomja meg a <item type=\"menuitem\">Bezárás</item> gombot." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8392,16 +8234,15 @@ msgctxt "" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Tartalomjegyzék és tárgymutató - Tartalomjegyzék, tárgymutató vagy irodalomjegyzék</emph> lehetőséget." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box." -msgstr "A <item type=\"menuitem\">Jegyzék</item> lapon válassza ki a <item type=\"menuitem\">Típus</item> mezőben létrehozott egyéni jegyzék nevét." +msgstr "A <item type=\"menuitem\">Típus</item> lapon válassza ki a <item type=\"menuitem\">Típus</item> mezőben létrehozott egyéni jegyzék nevét." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8420,13 +8261,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kattintson az <emph>OK</emph> gombra." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">Assign styles</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Ha egy másik bekezdésstílust akar használni tartalomjegyzékként, válassza a <item type=\"menuitem\">Stílusok</item> lehetőséget, majd kattintson a mező melletti tallózásgombra (<item type=\"menuitem\">...</item>). Kattintson a stílusra a listában, majd a bekezdésstílus vázlatszintjének megadásához kattintson a <item type=\"menuitem\">>></item> vagy a <item type=\"menuitem\"><<</item> gombra." +msgstr "Ha egy másik bekezdésstílust akar használni tartalomjegyzékként, válassza a <item type=\"menuitem\">Stílusok</item> lehetőséget, majd kattintson a mező melletti <item type=\"menuitem\">Stílusok hozzárendelése</item> gombra. Kattintson a stílusra a listában, majd a bekezdésstílus vázlatszintjének megadásához kattintson a <item type=\"menuitem\">>></item> vagy a <item type=\"menuitem\"><<</item> gombra." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8442,7 +8282,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>táblázatok;dokumentum eleje/vége</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések;beszúrás táblázatok elé/után</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;bekezdések táblázatok elé/után</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>táblázatok;dokumentum eleje/vége</bookmark_value> <bookmark_value>bekezdések;beszúrás táblázatok elé/után</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás;bekezdések táblázatok elé/után</bookmark_value>" #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8454,14 +8294,13 @@ msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inser msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Szöveg beszúrása egy oldal tetején lévő táblázat elé\">Szöveg beszúrása egy oldal tetején lévő táblázat elé</link></variable>" #: insert_beforetable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "par_id3155923\n" "55\n" "help.text" msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." -msgstr "Ha szöveget szeretne beszúrni egy oldal tetején kezdődő táblázat elé, kattintson a táblázat első cellájában a cella tartalma elé, majd nyomja meg az <item type=\"keycode\">Enter</item> vagy az <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item> billentyűt." +msgstr "Ha szöveget szeretne beszúrni egy oldal tetején kezdődő táblázat elé, kattintson a táblázat első cellájában a cella tartalma elé, majd nyomja meg az <item type=\"keycode\">Enter</item> vagy az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item> billentyűt." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8469,7 +8308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10612\n" "help.text" msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." -msgstr "" +msgstr "Egy szöveg dokumentum végén lévő táblázat után való beszúrásához lépjen a táblázat utolsó cellájába, és nyomja meg az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item> billentyűt." #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -8485,7 +8324,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154922\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; kép beszúrása</bookmark_value><bookmark_value>képek; beszúrás szövegbe</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás; képek</bookmark_value><bookmark_value>képek; beszúrási beállítások</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveg; kép beszúrása</bookmark_value> <bookmark_value>képek; beszúrás szövegbe</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás; képek</bookmark_value> <bookmark_value>képek; beszúrási beállítások</bookmark_value>" #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -8519,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>képek; beszúrás párbeszédablakból</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás; képek, párbeszédablakból</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>képek; beszúrás párbeszédablakból</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás; képek, párbeszédablakból</bookmark_value>" #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -8580,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152999\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>diagramok; másolás Calcból Writerbe</bookmark_value><bookmark_value>másolás; diagramok a $[officename] Calc programból</bookmark_value><bookmark_value>szöveges dokumentumok;Calc-diagramok beszúrása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>diagramok; másolás Calcból Writerbe</bookmark_value> <bookmark_value>másolás; diagramok a $[officename] Calc programból</bookmark_value> <bookmark_value>szöveges dokumentumok;Calc-diagramok beszúrása</bookmark_value>" #: insert_graphic_fromchart.xhp msgctxt "" @@ -8659,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155917\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; kép beszúrása a Draw programból</bookmark_value><bookmark_value>képek; beszúrás a Draw programból</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveg; kép beszúrása a Draw programból</bookmark_value> <bookmark_value>képek; beszúrás a Draw programból</bookmark_value>" #: insert_graphic_fromdraw.xhp msgctxt "" @@ -8720,7 +8559,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>beszúrás; Képtárból szövegbe</bookmark_value><bookmark_value>képek; beszúrás a Képtárból szövegbe</bookmark_value><bookmark_value>csere;objektumok a Képtárból</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>beszúrás; Képtárból szövegbe</bookmark_value> <bookmark_value>képek; beszúrás a Képtárból szövegbe</bookmark_value> <bookmark_value>csere;objektumok a Képtárból</bookmark_value>" #: insert_graphic_gallery.xhp msgctxt "" @@ -8763,7 +8602,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156017\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>beszúrás;beolvasott képek</bookmark_value><bookmark_value>képek; beolvasás</bookmark_value><bookmark_value>képek beolvasása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>beszúrás;beolvasott képek</bookmark_value> <bookmark_value>képek; beolvasás</bookmark_value> <bookmark_value>képek beolvasása</bookmark_value>" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -8833,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145078\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabulátorok; beszúrás listákba</bookmark_value><bookmark_value>számozás; szint megváltoztatása</bookmark_value><bookmark_value>listák;szintek módosítása</bookmark_value><bookmark_value>szintek;vázlatszintek módosítása</bookmark_value><bookmark_value>számozatlan listák;szintek módosítása</bookmark_value><bookmark_value>vázlatszintek csökkentése</bookmark_value><bookmark_value>vázlatszintek növelése</bookmark_value><bookmark_value>módosítás;vázlatszintek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tabulátorok; beszúrás listákba</bookmark_value> <bookmark_value>számozás; szint megváltoztatása</bookmark_value> <bookmark_value>listák;szintek módosítása</bookmark_value> <bookmark_value>szintek;vázlatszintek módosítása</bookmark_value> <bookmark_value>számozatlan listák;szintek módosítása</bookmark_value> <bookmark_value>vázlatszintek csökkentése</bookmark_value> <bookmark_value>vázlatszintek növelése</bookmark_value><bookmark_value>módosítás;vázlatszintek</bookmark_value>" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8880,13 +8719,12 @@ msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Számozott listák összevonása" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3150495\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>számozás; összevonás</bookmark_value><bookmark_value>egyesítés;számozott listák</bookmark_value><bookmark_value>összekapcsolás;számozott listák</bookmark_value><bookmark_value>listák;számozott listák összevonása</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések;nem folytonos számozás</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számozás; összevonás</bookmark_value> <bookmark_value>egyesítés;számozott listák</bookmark_value> <bookmark_value>összekapcsolás;számozott listák</bookmark_value> <bookmark_value>listák;számozott listák összevonása</bookmark_value> <bookmark_value>bekezdések;nem folytonos számozás</bookmark_value>" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8921,7 +8759,6 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists." msgstr "Jelölje ki az összes bekezdést a listákban." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3155911\n" @@ -8954,7 +8791,6 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra msgstr "A Ctrl billentyűt továbbra is tartsa lenyomva, és húzzon egy kijelölést az összevonni kívánt listák minden egyes számozott bekezdésére." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145102\n" @@ -8976,7 +8812,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145778\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>könyvjelzők; kurzor elhelyezése</bookmark_value><bookmark_value>ugrás; könyvjelzőkre</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>könyvjelzők; kurzor elhelyezése</bookmark_value> <bookmark_value>ugrás; könyvjelzőkre</bookmark_value>" #: jump2statusbar.xhp msgctxt "" @@ -9019,7 +8855,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151169\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>billentyűzet; kisegítő lehetőségek a $[officename] Writerben</bookmark_value><bookmark_value>kisegítő lehetőségek; $[officename] Writer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>billentyűzet; kisegítő lehetőségek a $[officename] Writerben</bookmark_value> <bookmark_value>kisegítő lehetőségek; $[officename] Writer</bookmark_value>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9177,7 +9013,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>stílusok formázása; importálás</bookmark_value><bookmark_value>stílusok; importálás más fájlokból</bookmark_value><bookmark_value>importálás;stílusok más fájlokból</bookmark_value><bookmark_value>betöltés;stílusok más fájlokból</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>stílusok formázása; importálás</bookmark_value> <bookmark_value>stílusok; importálás más fájlokból</bookmark_value> <bookmark_value>importálás;stílusok más fájlokból</bookmark_value> <bookmark_value>betöltés;stílusok más fájlokból</bookmark_value>" #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -9198,13 +9034,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current msgstr "Másik dokumentumban vagy sablonban található stílusokat importálhat az aktuális dokumentumba." #: load_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> sidebar deck." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> pontot a <emph>Stílusok és formázás</emph> ablak megnyitásához." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> pontot a <emph>Stílusok és formázás</emph> oldalsávlap megnyitásához." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -9272,7 +9107,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155855\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; utasítások</bookmark_value><bookmark_value>utasítások; $[officename] Writer</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; utasítások</bookmark_value> <bookmark_value>utasítások; $[officename] Writer</bookmark_value>" #: main.xhp msgctxt "" @@ -9414,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Navigátor; szövegek áttekintése</bookmark_value><bookmark_value>hiperhivatkozások;ugrás célja</bookmark_value><bookmark_value>objektumok;gyors navigálás a szövegben</bookmark_value><bookmark_value>keretek;ugrás célja</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok;ugrás célja</bookmark_value><bookmark_value>címsorok;ugrás célja</bookmark_value><bookmark_value>oldalak;ugrás célja</bookmark_value><bookmark_value>ugrás szövegelemekre</bookmark_value><bookmark_value>áttekintés;Navigátor szöveges dokumentumokban</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Navigátor; szövegek áttekintése</bookmark_value> <bookmark_value>hiperhivatkozások;ugrás célja</bookmark_value> <bookmark_value>objektumok;gyors navigálás a szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>keretek;ugrás célja</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok;ugrás célja</bookmark_value> <bookmark_value>címsorok;ugrás célja</bookmark_value> <bookmark_value>oldalak;ugrás célja</bookmark_value> <bookmark_value>ugrás szövegelemekre</bookmark_value> <bookmark_value>áttekintés;Navigátor szöveges dokumentumokban</bookmark_value>" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -9475,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148856\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nem nyomtatandó szöveg</bookmark_value><bookmark_value>szöveg, nem nyomtatandó</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nem nyomtatandó szöveg</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg, nem nyomtatandó</bookmark_value>" #: nonprintable_text.xhp msgctxt "" @@ -9561,7 +9396,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156383\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>számok; automatikus felismerés szöveges táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok; számfelismerés</bookmark_value><bookmark_value>dátumok;automatikus formázás táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>felismerés;számok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számok; automatikus felismerés szöveges táblázatokban</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok; számfelismerés</bookmark_value> <bookmark_value>dátumok;automatikus formázás táblázatokban</bookmark_value> <bookmark_value>felismerés;számok</bookmark_value>" #: number_date_conv.xhp msgctxt "" @@ -9658,16 +9493,14 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "Írja be a szöveget, amihez számozást akar hozzárendelni, például \"Idézetszám\"." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mezők - Egyéb mező</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Változók</item> fülre." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Beszúrás - Mező - További mezők</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Változók</item> fülre." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -9676,7 +9509,6 @@ msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "Kattintson a „Számtartomány” elemre a <item type=\"menuitem\">Típus</item> listában." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -9725,13 +9557,12 @@ msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Sorszámok hozzáadása" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sorszámok</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; sorszámok</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések;sorszámok</bookmark_value><bookmark_value>szövegsorok; számozás</bookmark_value><bookmark_value>számozás; sorok</bookmark_value><bookmark_value>számozás; sorszámozás</bookmark_value><bookmark_value>számok a szöveges oldalak margóján</bookmark_value><bookmark_value>hozzáadás;sorszámok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sorszámok</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg; sorszámok</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések;sorszámok</bookmark_value><bookmark_value>szövegsorok; számozás</bookmark_value> <bookmark_value>számozás; sorok</bookmark_value> <bookmark_value>számozás; sorszámozás</bookmark_value> <bookmark_value>számok a szöveges oldalak margóján</bookmark_value> <bookmark_value>hozzáadás;sorszámok</bookmark_value>" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9846,7 +9677,6 @@ msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab." msgstr "Kattintson a <emph>Számozás</emph> fülre." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150956\n" @@ -9871,7 +9701,6 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." msgstr "Jelölje ki azokat a bekezdéseket, amelyekhez sorszámozást szeretne hozzáadni." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151096\n" @@ -9920,7 +9749,6 @@ msgid "Click in a paragraph." msgstr "Kattintson egy bekezdésre." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150721\n" @@ -9929,7 +9757,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Bekezdés</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Számozás</item> fülre." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -9938,7 +9765,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numberi msgstr "Jelölje ki <item type=\"menuitem\">A sorok számozásában ez a bekezdés is szerepeljen</item> jelölőnégyzetet." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148414\n" @@ -9947,7 +9773,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box. msgstr "Jelölje ki az <item type=\"menuitem\">Újrakezdés ennél a bekezdésnél</item> jelölőnégyzetet." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153779\n" @@ -10001,7 +9826,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149637\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>számozás; eltávolítás/megszakítás</bookmark_value><bookmark_value>felsorolásjellel ellátott lista; megszakítás</bookmark_value><bookmark_value>listák; számozás eltávolítása/megszakítása</bookmark_value><bookmark_value>törlés;számozás listákban</bookmark_value><bookmark_value>számozott listák megszakítása</bookmark_value><bookmark_value>módosítás;számozás kezdőszáma listáknál</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számozás; eltávolítás/megszakítás</bookmark_value> <bookmark_value>felsorolásjellel ellátott lista; megszakítás</bookmark_value> <bookmark_value>listák; számozás eltávolítása/megszakítása</bookmark_value> <bookmark_value>törlés;számozás listákban</bookmark_value> <bookmark_value>számozott listák megszakítása</bookmark_value> <bookmark_value>módosítás;számozás kezdőszáma listáknál</bookmark_value>" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10141,7 +9966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155183\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oldaltörések; beszúrás és törlés</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás; oldaltörések</bookmark_value><bookmark_value>törlés;oldaltörések</bookmark_value><bookmark_value>oldalak; oldaltörések beszúrása/törlése</bookmark_value><bookmark_value>kézi oldaltörések</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok;oldaltörések törlése előttük</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oldaltörések; beszúrás és törlés</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás; oldaltörések</bookmark_value><bookmark_value>törlés;oldaltörések</bookmark_value> <bookmark_value>oldalak; oldaltörések beszúrása/törlése</bookmark_value> <bookmark_value>kézi oldaltörések</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok;oldaltörések törlése előttük</bookmark_value>" #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -10260,13 +10085,12 @@ msgid "Changing Page Backgrounds" msgstr "Oldalhátterek módosítása" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "bm_id8431653\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oldalstílusok;hátterek</bookmark_value><bookmark_value>hátterek; különböző oldalak</bookmark_value><bookmark_value>módosítás;oldalhátterek</bookmark_value><bookmark_value>oldalak;hátterek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oldalstílusok;hátterek</bookmark_value> <bookmark_value>hátterek; különböző oldalak</bookmark_value> <bookmark_value>módosítás;oldalhátterek</bookmark_value> <bookmark_value>oldalak;hátterek</bookmark_value>" #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10293,13 +10117,12 @@ msgid "To Change the Page Background" msgstr "Az oldal hátterének módosításához" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10390,13 +10213,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p msgstr "Mielőtt elkezdené, győződjön meg arról, hogy létrehozott egy olyan oldalstílust, amely egy oldalhátteret használ. További információkért lásd: <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Az oldal hátterének módosításához</link>." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10455,7 +10277,6 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>." msgstr "Válassza az <emph>Oldaltörés</emph> lehetőséget." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" @@ -10509,7 +10330,7 @@ msgctxt "" "bm_id5918759\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oldalszámok;beszúrás/megadás/formázás</bookmark_value><bookmark_value>oldalstílusok;oldalszámozás</bookmark_value><bookmark_value>kezdő oldalszámok</bookmark_value><bookmark_value>formázás;oldalszámok</bookmark_value><bookmark_value>megadás;kezdő oldalszámok</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;oldalszámok</bookmark_value><bookmark_value>stílusok;oldalszámok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oldalszámok;beszúrás/megadás/formázás</bookmark_value><bookmark_value>oldalstílusok;oldalszámozás</bookmark_value> <bookmark_value>kezdő oldalszámok</bookmark_value> <bookmark_value>formázás;oldalszámok</bookmark_value><bookmark_value>megadás;kezdő oldalszámok</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás;oldalszámok</bookmark_value> <bookmark_value>stílusok;oldalszámok</bookmark_value>" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10536,13 +10357,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Oldalszámok beszúrásához" #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mezők - Oldalszám</emph> menüparancsot oldalszám beszúrására az aktuális kurzorpozíciónál." +msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Mező - Oldalszám</emph> menüparancsot oldalszám beszúrására az aktuális kurzorpozíciónál." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10745,13 +10565,12 @@ msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Kattintson a dokumentum első oldalára." #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10839,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "bm_id9683828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oldalstílusok;tájolás/hatókör</bookmark_value><bookmark_value>oldalformátumok; egyéni oldalak módosítása</bookmark_value><bookmark_value>formázás; egyéni oldalak módosítása</bookmark_value><bookmark_value>álló és fekvő</bookmark_value><bookmark_value>álló és fekvő </bookmark_value><bookmark_value>nyomtatás;álló/fekvő formátum</bookmark_value><bookmark_value>oldalak tájolása</bookmark_value><bookmark_value>papírlap tájolása</bookmark_value><bookmark_value>oldalak;tájolás</bookmark_value><bookmark_value>oldalak oldalsó tájolása</bookmark_value><bookmark_value>oldalstílusok hatálya</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oldalstílusok;tájolás/hatókör</bookmark_value><bookmark_value>oldalformátumok; egyéni oldalak módosítása</bookmark_value> <bookmark_value>formázás; egyéni oldalak módosítása</bookmark_value> <bookmark_value>álló és fekvő</bookmark_value> <bookmark_value>álló és fekvő </bookmark_value> <bookmark_value>nyomtatás;álló/fekvő formátum</bookmark_value> <bookmark_value>oldalak tájolása</bookmark_value> <bookmark_value>papírlap tájolása</bookmark_value><bookmark_value>oldalak;tájolás</bookmark_value> <bookmark_value>oldalak oldalsó tájolása</bookmark_value> <bookmark_value>oldalstílusok hatálya</bookmark_value>" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10927,7 +10746,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text." -msgstr "A $[officename] oldalstílusokat használ egy dokumentum oldalai tájolásának megadásához. Az oldalstílus több oldaltulajdonságot határoz meg, például az előfejet és élőlábat vagy a margókat. Módosíthatja az aktuális oldal „Alapértelmezett” oldalstílusát, vagy meghatározhatja a saját oldalstílusát, és azt alkalmazhatja a szöveg bármely részére" +msgstr "A $[officename] oldalstílusokat használ egy dokumentum oldalai tájolásának megadásához. Az oldalstílus több oldaltulajdonságot határoz meg, például az élőfejet és élőlábat vagy a margókat. Módosíthatja az aktuális oldal „Alapértelmezett” oldalstílusát, vagy meghatározhatja a saját oldalstílusát, és azt alkalmazhatja a szöveg bármely részére" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10954,13 +10773,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty msgstr "Ha az összes, ugyanaz az oldalstílust alkalmazó oldal tájolását módosítani szeretné, először egy oldalstílusra lesz szüksége, amit alkalmazhat az oldalakra." #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10727\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10984,7 +10802,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"." -msgstr "A <emph>Szervező</emph> lapon írjon be egy nevet az oldalstílusnak a <emph>Név</emph> mezőbe, például \"Saját fekvő\"." +msgstr "A <emph>Szervező</emph> lapon írjon be egy nevet az oldalstílusnak a <emph>Név</emph> mezőbe, például „Saját fekvő”." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11120,7 +10938,7 @@ msgctxt "" "par_id9935911\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Ha az „oldaltörés stílussal” tulajdonságot az aktuális bekezdésre szeretné alkalmazni, válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Bekezdés- Szövegbeosztás</item> lehetőséget. A töréspontok területen aktiválja az <emph>Engedélyezés</emph> és az <emph>Oldalstílussal</emph> lehetőségeket. A listából válasszon egy oldalstílusnevet." +msgstr "Ha az „oldaltörés stílussal” tulajdonságot az aktuális bekezdésre szeretné alkalmazni, válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Bekezdés - Szövegbeosztás</item> lehetőséget. A töréspontok területen aktiválja az <emph>Engedélyezés</emph> és az <emph>Oldalstílussal</emph> lehetőségeket. A listából válasszon egy oldalstílusnevet." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11131,13 +10949,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph msgstr "Ha az „oldaltörés stílussal” tulajdonságot az aktuális bekezdésstílusra szeretné alkalmazni, a helyi menüben válassza a <item type=\"menuitem\">Bekezdés stílusának szerkesztése</item> lehetőséget. Kattintson a <emph>Szövegbeosztás</emph> fülre. A töréspontok területen aktiválja az <emph>Engedélyezés</emph> és az <emph>Oldalstílussal</emph> lehetőségeket. A listából válasszon egy oldalstílusnevet." #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Ha az „oldaltörés stílussal” tulajdonságot kiválasztott bekezdésstílusra szeretné alkalmazni, válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Stílusok és formázás</item> lehetőséget. Kattintson a <emph>Bekezdésstílusok</emph> ikonra. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a módosítandó bekezdésstílusra, és kattintson a <emph>Módosítás</emph> gombra. Kattintson a <emph>Szövegbeosztás</emph> fülre. A töréspontok területen aktiválja az <emph>Engedélyezés</emph> és az <emph>Oldalstílussal</emph> lehetőségeket. A listából válasszon egy oldalstílusnevet." +msgstr "Ha az „oldaltörés stílussal” tulajdonságot kiválasztott bekezdésstílusra szeretné alkalmazni, válassza a <item type=\"menuitem\">Nézet - Stílusok és formázás</item> lehetőséget. Kattintson a <emph>Bekezdésstílusok</emph> ikonra. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a módosítandó bekezdésstílusra, és kattintson a <emph>Módosítás</emph> gombra. Kattintson a <emph>Szövegbeosztás</emph> fülre. A töréspontok területen aktiválja az <emph>Engedélyezés</emph> és az <emph>Oldalstílussal</emph> lehetőségeket. A listából válasszon egy oldalstílusnevet." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11148,22 +10965,20 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Oldalstílusok létrehozása és alkalmazása" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "bm_id7071138\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oldalstílusok;létrehozás és alkalmazás</bookmark_value><bookmark_value>meghatározás;oldalstílusok</bookmark_value><bookmark_value>stílusok;oldalakhoz</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oldalstílusok;létrehozás és alkalmazás</bookmark_value><bookmark_value>meghatározás;oldalstílusok</bookmark_value> <bookmark_value>stílusok;oldalakhoz</bookmark_value>" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Oldalstílusok létrehozása és alkalmazása\">Oldalstílusok létrehozása és alkalmazása</link> </variable>" +msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Oldalstílusok létrehozása és alkalmazása\">Oldalstílusok létrehozása és alkalmazása</link></variable>" #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11182,13 +10997,12 @@ msgid "To Define a New Page Style" msgstr "Egy új oldalstílus megadásához" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Stílusok és formázás</item> lehetőséget." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Nézet - Stílusok és formázás</item> lehetőséget." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11263,13 +11077,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Kattintson arra az oldalra, amelyre alkalmazni kívánja az oldalstílust." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Stílusok és formázás</item> pontot, majd kattintson az <item type=\"menuitem\">Oldalstílus</item> ikonra." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Nézet - Stílusok és formázás</item> pontot, majd kattintson az <item type=\"menuitem\">Oldalstílus</item> ikonra." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11312,7 +11125,6 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>." msgstr "Válassza az <emph>Oldaltörés</emph> lehetőséget." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" @@ -11342,7 +11154,7 @@ msgctxt "" "bm_id6743064\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nyomtatás; önálló brosúrák</bookmark_value><bookmark_value>füzet nyomtatása</bookmark_value><bookmark_value>brosúrák; önállóak nyomtatása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nyomtatás; önálló brosúrák</bookmark_value> <bookmark_value>füzet nyomtatása</bookmark_value> <bookmark_value>brosúrák; önállóak nyomtatása</bookmark_value>" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11414,7 +11226,7 @@ msgctxt "" "par_idN10628\n" "help.text" msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page." -msgstr "Térjen vissz a <emph>Nyomtatás</emph> párbeszédpanelre, majd kattintson az <emph>Oldalelrendezés</emph> fülre." +msgstr "Térjen vissza a <emph>Nyomtatás</emph> párbeszédpanelre, majd kattintson az <emph>Oldalelrendezés</emph> fülre." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11462,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155179\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>nyomtatás; előnézetek</bookmark_value><bookmark_value>előnézetek; nyomtatási elrendezések</bookmark_value><bookmark_value>nyomtatási elrendezés ellenőrzései</bookmark_value><bookmark_value>könyvnézet</bookmark_value><bookmark_value>oldalnézetek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nyomtatás; előnézetek</bookmark_value> <bookmark_value>előnézetek; nyomtatási elrendezések</bookmark_value> <bookmark_value>nyomtatási elrendezés ellenőrzései</bookmark_value> <bookmark_value>könyvnézet</bookmark_value><bookmark_value>oldalnézetek</bookmark_value>" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11531,7 +11343,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149694\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dokumentumok többoldalas nézete</bookmark_value><bookmark_value>oldalak; több oldal nyomtatása egy lapra</bookmark_value><bookmark_value>áttekintések; több oldal nyomtatási nézete</bookmark_value><bookmark_value>nyomtatás; több oldal nyomtatása egy lapra</bookmark_value><bookmark_value>több oldal kicsinyített nyomtatása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dokumentumok többoldalas nézete</bookmark_value> <bookmark_value>oldalak; több oldal nyomtatása egy lapra</bookmark_value> <bookmark_value>áttekintések; több oldal nyomtatási nézete</bookmark_value> <bookmark_value>nyomtatás; több oldal nyomtatása egy lapra</bookmark_value> <bookmark_value>több oldal kicsinyített nyomtatása</bookmark_value>" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11614,13 +11426,12 @@ msgid "Selecting printer paper trays" msgstr "Nyomtató papírtálcájának kiválasztása" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "bm_id6609088\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kiválasztás;papírtálcák</bookmark_value><bookmark_value>papírtálcák kiválasztása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kiválasztás;papírtálcák</bookmark_value> <bookmark_value>papírtálcák kiválasztása</bookmark_value>" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11639,16 +11450,14 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in msgstr "Ha a dokumentum különböző oldalaihoz eltérő papírforrást kíván megadni, használjon különböző oldalstílusokat." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -11665,7 +11474,6 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper msgstr "Kattintson a listában a jobb egérgombbal arra az oldalstílusra, amelynek papírforrását meg akarja adni, majd válassza a <emph>Módosítás</emph> lehetőséget." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11719,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sorrendbe állítás;nyomtatás fordított sorrendben</bookmark_value><bookmark_value>nyomtatás; fordított sorrend</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sorrendbe állítás;nyomtatás fordított sorrendben</bookmark_value> <bookmark_value>nyomtatás; fordított sorrend</bookmark_value>" #: printing_order.xhp msgctxt "" @@ -11789,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jegyzékek;feloldás</bookmark_value><bookmark_value>tartalomjegyzék;feloldás</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok;cellák védelme/feloldása</bookmark_value><bookmark_value>szakaszok;védelem/feloldás</bookmark_value><bookmark_value>tartalomjegyzék és tárgymutató feloldása</bookmark_value><bookmark_value>védelem;tartalomjegyzék és szakaszok</bookmark_value><bookmark_value>cellák;védelem/feloldás</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>jegyzékek;feloldás</bookmark_value> <bookmark_value>tartalomjegyzék;feloldás</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok;cellák védelme/feloldása</bookmark_value> <bookmark_value>szakaszok;védelem/feloldás</bookmark_value><bookmark_value>tartalomjegyzék és tárgymutató feloldása</bookmark_value> <bookmark_value>védelem;tartalomjegyzék és szakaszok</bookmark_value> <bookmark_value>cellák;védelem/feloldás</bookmark_value>" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11923,14 +11731,13 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Védelem kikapcsolása" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3155178\n" "40\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." -msgstr "Vigye a kurzort a cellába, vagy jelöljön ki cellákat. Ha szükséges, akkor az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formázási segédletek</emph> alatt először jelölje be <emph>A kurzor a védett területeken is áthalad - Engedélyezés</emph> lehetőséget. Ezután kattintson a jobb egérgombbal a helyi menü megnyitásához, majd válassza a <emph>Cella - Védelem feloldása</emph> lehetőséget." +msgstr "Vigye a kurzort a cellába, vagy jelöljön ki cellákat. Ha szükséges, akkor <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formázási segédletek</emph> alatt először jelölje be a <emph>A kurzor a védett területeken is áthalad - Engedélyezés</emph> lehetőséget. Ezután kattintson a jobb egérgombbal a helyi menü megnyitásához, majd válassza a <emph>Cella - Védelem feloldása</emph> lehetőséget." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -11995,13 +11802,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents." msgstr "Helyezze a kurzort a jegyzékbe/tartalomjegyzékbe." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "A helyi menüből válassza a <emph>Jegyzék szerkesztése</emph> lehetőséget. A Jegyzék lapon jelölje be a <emph>Csak automatikusan frissíthető</emph> négyzetet." +msgstr "A helyi menüből válassza a <emph>Jegyzék szerkesztése</emph> lehetőséget. A Típus lapon jelölje be a <emph>Csak automatikusan frissíthető</emph> négyzetet." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12013,23 +11819,21 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Védelem kikapcsolása" #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3148463\n" "49\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>." -msgstr "Vigye a kurzort a jegyzékre. Ha szükséges, akkor az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formázási segédletek</emph> alatt először jelölje be <emph>A kurzor a védett területeken is áthalad - Engedélyezés</emph> lehetőséget." +msgstr "Vigye a kurzort a jegyzékre. Ha szükséges, akkor <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formázási segédletek</emph> alatt először jelölje be a <emph>A kurzor a védett területeken is áthalad - Engedélyezés</emph> lehetőséget." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "A helyi menüből válassza a <emph>Jegyzék szerkesztése</emph> lehetőséget. A Jegyzék lapon jelölje be a <emph>Csak automatikusan frissíthető</emph> négyzetet." +msgstr "A helyi menüből válassza a <emph>Jegyzék szerkesztése</emph> lehetőséget. A Típus lapon jelölje be a <emph>Csak automatikusan frissíthető</emph> négyzetet." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12057,13 +11861,12 @@ msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Kereszthivatkozások beszúrása" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>hivatkozások; kereszthivatkozások beszúrása</bookmark_value><bookmark_value>kereszthivatkozások; beszúrás és frissítés</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok; kereszthivatkozás</bookmark_value><bookmark_value>képek; kereszthivatkozás</bookmark_value><bookmark_value>objektumok; kereszthivatkozás</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektumok;kereszthivatkozás</bookmark_value><bookmark_value>rajzobjektumok;kereszthivatkozás</bookmark_value><bookmark_value>frissítés;kereszthivatkozások</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;kereszthivatkozások</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>hivatkozások; kereszthivatkozások beszúrása</bookmark_value> <bookmark_value>kereszthivatkozások; beszúrás és frissítés</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok; kereszthivatkozás</bookmark_value> <bookmark_value>képek; kereszthivatkozás</bookmark_value> <bookmark_value>objektumok; kereszthivatkozás</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektumok;kereszthivatkozás</bookmark_value> <bookmark_value>rajzobjektumok;kereszthivatkozás</bookmark_value><bookmark_value>frissítés;kereszthivatkozások</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;kereszthivatkozások</bookmark_value>" #: references.xhp msgctxt "" @@ -12146,7 +11949,6 @@ msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected tex msgstr "Írjon be egy nevet a célnak a <emph>Név</emph> mezőbe. A kijelölt szöveg megjelenik az <emph>Érték</emph> mezőben." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -12331,13 +12133,12 @@ msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Kereszthivatkozások módosítása" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "bm_id3149291\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>hivatkozások; kereszthivatkozások módosítása</bookmark_value><bookmark_value>kereszthivatkozások; módosítás</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés;kereszthivatkozások</bookmark_value><bookmark_value>keresés;kereszthivatkozások</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>hivatkozások; kereszthivatkozások módosítása</bookmark_value> <bookmark_value>kereszthivatkozások; módosítás</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés;kereszthivatkozások</bookmark_value><bookmark_value>keresés;kereszthivatkozások</bookmark_value>" #: references_modify.xhp msgctxt "" @@ -12380,7 +12181,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>." msgstr "Végezze el a kívánt beállításokat, majd kattintson az <emph>OK</emph> gombra." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -12402,7 +12202,7 @@ msgctxt "" "bm_id4825891\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sorok; soregyenes szöveg</bookmark_value><bookmark_value>szövegsorok;soregyen</bookmark_value><bookmark_value>oldalak;soregyen</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések;soregyen</bookmark_value><bookmark_value>soregyen;oldalak és bekezdések</bookmark_value><bookmark_value>térközök;soregyenes szöveg</bookmark_value><bookmark_value>formázás;soregyenes szöveg</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sorok; soregyenes szöveg</bookmark_value> <bookmark_value>szövegsorok;soregyen</bookmark_value> <bookmark_value>oldalak;soregyen</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések;soregyen</bookmark_value> <bookmark_value>soregyen;oldalak és bekezdések</bookmark_value> <bookmark_value>térközök;soregyenes szöveg</bookmark_value> <bookmark_value>formázás;soregyenes szöveg</bookmark_value>" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12442,7 +12242,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "" +msgstr "A <item type=\"menuitem\">Soregyen</item> szakaszban válassza az <item type=\"menuitem\">Aktiválás</item> jelölőnégyzetet, majd kattintson az <item type=\"menuitem\">OK</item> gombra." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12490,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox." -msgstr "" +msgstr "A <emph>Soregyen</emph> szakaszban törölje az <emph>Aktiválás</emph> jelölőnégyzetet." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12544,13 +12344,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "Ez az Automatikus javítás funkció csak olyan szövegen működik, amely „Alapértelmezett” bekezdésstílussal van formázva." #: removing_line_breaks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>." -msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás beállításai</item> menüparancsot." +msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás - Automatikus javítás beállításai</item> menüparancsot." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12611,7 +12410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formátum; alapállapotba állítás</bookmark_value><bookmark_value>betűjellemzők; alapállapotba állítás</bookmark_value><bookmark_value>betűkészletek; alapállapotba állítás</bookmark_value><bookmark_value>alapállapotba állítás; betűkészletek</bookmark_value><bookmark_value>közvetlen formázás;kilépés</bookmark_value><bookmark_value>formázás;kilépés a közvetlen formázásból</bookmark_value><bookmark_value>kilépés;közvetlen formázás</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formátum; alapállapotba állítás</bookmark_value> <bookmark_value>betűjellemzők; alapállapotba állítás</bookmark_value> <bookmark_value>betűkészletek; alapállapotba állítás</bookmark_value> <bookmark_value>alapállapotba állítás; betűkészletek</bookmark_value> <bookmark_value>közvetlen formázás;kilépés</bookmark_value> <bookmark_value>formázás;kilépés a közvetlen formázásból</bookmark_value> <bookmark_value>kilépés;közvetlen formázás</bookmark_value>" #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -12654,7 +12453,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145088\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Navigátor;dokkolás és átméretezés</bookmark_value><bookmark_value>Stílusok és formázás ablak;dokkolás és átméretezés</bookmark_value><bookmark_value>Képtár;dokkolás és átméretezés</bookmark_value><bookmark_value>dokkolás;Navigátor ablak</bookmark_value><bookmark_value>átméretezés;ablakok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Navigátor;dokkolás és átméretezés</bookmark_value> <bookmark_value>Stílusok és formázás ablak;dokkolás és átméretezés</bookmark_value> <bookmark_value>Képtár;dokkolás és átméretezés</bookmark_value> <bookmark_value>dokkolás;Navigátor ablak</bookmark_value> <bookmark_value>átméretezés;ablakok</bookmark_value>" #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -12706,7 +12505,7 @@ msgctxt "" "bm_id8186284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vonalzók;vonalzók használata</bookmark_value><bookmark_value>vízszintes vonalzók</bookmark_value><bookmark_value>függőleges vonalzók</bookmark_value><bookmark_value>behúzások;beállítások vonalzókon</bookmark_value><bookmark_value>oldalmargók vonalzókon</bookmark_value><bookmark_value>táblázatcellák;szélesség módosítása vonalzókon</bookmark_value><bookmark_value>megjelenítés;vonalzók</bookmark_value><bookmark_value>elrejtés;vonalzók</bookmark_value><bookmark_value>oldalmargók és cellaszélességek beállítása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>vonalzók;vonalzók használata</bookmark_value> <bookmark_value>vízszintes vonalzók</bookmark_value> <bookmark_value>függőleges vonalzók</bookmark_value> <bookmark_value>behúzások;beállítások vonalzókon</bookmark_value> <bookmark_value>oldalmargók vonalzókon</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatcellák;szélesség módosítása vonalzókon</bookmark_value> <bookmark_value>megjelenítés;vonalzók</bookmark_value><bookmark_value>elrejtés;vonalzók</bookmark_value><bookmark_value>oldalmargók és cellaszélességek beállítása</bookmark_value>" #: ruler.xhp msgctxt "" @@ -12958,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149816\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szakaszok; szerkesztés</bookmark_value><bookmark_value>szakaszok;törlés</bookmark_value><bookmark_value>törlés;szakaszok</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés;szakaszok</bookmark_value><bookmark_value>csak olvasható szakaszok</bookmark_value><bookmark_value>védelem;szakaszok</bookmark_value><bookmark_value>átalakítás;szakaszok, normál szöveggé</bookmark_value><bookmark_value>elrejtés;szakaszok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szakaszok; szerkesztés</bookmark_value> <bookmark_value>szakaszok;törlés</bookmark_value> <bookmark_value>törlés;szakaszok</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés;szakaszok</bookmark_value> <bookmark_value>csak olvasható szakaszok</bookmark_value> <bookmark_value>védelem;szakaszok</bookmark_value><bookmark_value>átalakítás;szakaszok, normál szöveggé</bookmark_value> <bookmark_value>elrejtés;szakaszok</bookmark_value>" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13058,13 +12857,12 @@ msgid "Inserting Sections" msgstr "Szakaszok beszúrása" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szakaszok; beszúrás</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás; szakaszok</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumentumok;hivatkozott szakaszok beszúrása</bookmark_value><bookmark_value>frissítés;hivatkozott szakaszok, kézzel</bookmark_value><bookmark_value>hivatkozások;szakaszok beszúrása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szakaszok; beszúrás</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás; szakaszok</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumentumok;hivatkozott szakaszok beszúrása</bookmark_value> <bookmark_value>frissítés;hivatkozott szakaszok, kézzel</bookmark_value> <bookmark_value>hivatkozások;szakaszok beszúrása</bookmark_value>" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13115,7 +12913,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Szakasz</emph> menüparancsot." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153404\n" @@ -13180,7 +12977,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Szakasz</emph> menüparancsot." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -13189,7 +12985,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th msgstr "Adjon meg egy nevet a szakasznak az <item type=\"menuitem\">Új szakasz</item> mezőben." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153387\n" @@ -13203,7 +12998,7 @@ msgctxt "" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a <emph>Fájlnév</emph> mező melletti <emph>Tallózás</emph> gombra." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13214,7 +13009,6 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and msgstr "Keresse meg a hivatkozni kívánt szakaszt tartalmazó dokumentumot, majd kattintson a <emph>Beszúrás</emph> gombra." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149978\n" @@ -13244,7 +13038,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149832\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>többhasábos szöveg</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; többhasábos</bookmark_value><bookmark_value>hasábok; szöveges oldalakon</bookmark_value><bookmark_value>szöveghasábok</bookmark_value><bookmark_value>szakaszok;használat</bookmark_value><bookmark_value>szakaszok; hasábok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>többhasábos szöveg</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg; többhasábos</bookmark_value> <bookmark_value>hasábok; szöveges oldalakon</bookmark_value><bookmark_value>szöveghasábok</bookmark_value> <bookmark_value>szakaszok;használat</bookmark_value> <bookmark_value>szakaszok; hasábok</bookmark_value>" #: sections.xhp msgctxt "" @@ -13371,13 +13165,12 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Szöveges dokumentumok mentése HTML formátumban" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveges dokumentum; közzététel HTML formátumban</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokumentumok; létrehozás szöveges dokumentumokból</bookmark_value><bookmark_value>honlap létrehozása</bookmark_value><bookmark_value>mentés;HTML formátumban</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveges dokumentum; közzététel HTML formátumban</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumentumok; létrehozás szöveges dokumentumokból</bookmark_value> <bookmark_value>honlap létrehozása</bookmark_value> <bookmark_value>mentés;HTML formátumban</bookmark_value>" #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13420,7 +13213,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Küldés - HTML-dokumentum készítése</emph> lehetőséget." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13450,7 +13242,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149689\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; félkövérre formázás gépelés közben</bookmark_value><bookmark_value>formázás; gépelés közben, félkövér</bookmark_value><bookmark_value>billentyűzet;félkövér formázás</bookmark_value><bookmark_value>félkövér;formázás gépelés közben</bookmark_value><bookmark_value>gyorsbillentyűk;félkövér formázás</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveg; félkövérre formázás gépelés közben</bookmark_value> <bookmark_value>formázás; gépelés közben, félkövér</bookmark_value> <bookmark_value>billentyűzet;félkövér formázás</bookmark_value> <bookmark_value>félkövér;formázás gépelés közben</bookmark_value> <bookmark_value>gyorsbillentyűk;félkövér formázás</bookmark_value>" #: shortcut_writing.xhp msgctxt "" @@ -13601,7 +13393,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155622\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>intelligens címkék</bookmark_value><bookmark_value>automatikus javítás funkció; intelligens címkék</bookmark_value><bookmark_value>beállítások; intelligens címkék</bookmark_value><bookmark_value>letiltás; intelligens címkék</bookmark_value><bookmark_value>telepítés; intelligens címkék</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>intelligens címkék</bookmark_value> <bookmark_value>automatikus javítás funkció; intelligens címkék</bookmark_value> <bookmark_value>beállítások; intelligens címkék</bookmark_value> <bookmark_value>letiltás; intelligens címkék</bookmark_value> <bookmark_value>telepítés; intelligens címkék</bookmark_value>" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13673,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>." -msgstr "" +msgstr "A Writer-dokumentumban bármilyen szöveg megjelölhető intelligens címkével, ami alapértelmezésben egy bíbor színű aláhúzás. A szín <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">a %PRODUCTNAME - Beállítások</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">az Eszközök - Beállítások</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Színek</item> alatt módosítható." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13724,13 +13516,12 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Helyesírás és nyelvhelyesség ellenőrzése" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "bm_id3149684\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>helyesírás-ellenőrzés; szöveges dokumentumok ellenőrzése kézzel</bookmark_value><bookmark_value>nyelvtani ellenőrző</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>helyesírás-ellenőrzés; szöveges dokumentumok ellenőrzése kézzel</bookmark_value> <bookmark_value>nyelvtani ellenőrző</bookmark_value>" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13749,13 +13540,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Kézzel ellenőrizheti egy kijelölt szöveg vagy a teljes dokumentum helyesírását és nyelvhelyességét." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>." -msgstr "A szöveg helyesírásának és nyelvhelyességének ellenőrzéséhez telepítve kell lennie a megfelelő szótárnak. A legtöbb nyelvhez három szótár áll rendelkezésre: egy helyesírás-ellenőrző, egy elválasztási és egy szinonimaszótár. Minden szótár csak egy nyelvhez jó. A nyelvhelyesség-ellenőrzőket külön kiterjesztésként lehet letölteni és telepíteni. Lásd a <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">kiterjesztések honlapján</link>." +msgstr "A szöveg helyesírásának és nyelvhelyességének ellenőrzéséhez telepítve kell lennie a megfelelő szótárnak. A legtöbb nyelvhez három szótár áll rendelkezésre: egy helyesírás-ellenőrző, egy elválasztási és egy szinonimaszótár. Minden szótár csak egy nyelvhez jó. A nyelvhelyesség-ellenőrzőket külön kiterjesztésként lehet letölteni és telepíteni. Lásd a <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">kiterjesztések honlapján</link>." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13782,7 +13572,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>." msgstr "Válassza az <emph>Eszközök - Helyesírás és nyelvhelyesség</emph> menüparancsot." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156104\n" @@ -13844,7 +13633,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kitöltés formátummal</bookmark_value><bookmark_value>másolás; stílusok, kitöltés formátummal</bookmark_value><bookmark_value>ecset stílusok másolásához</bookmark_value><bookmark_value>stílusok; átvitel</bookmark_value><bookmark_value>formátumok; másolás és beillesztés</bookmark_value><bookmark_value>szövegformátumok; másolás és beillesztés</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kitöltés formátummal</bookmark_value> <bookmark_value>másolás; stílusok, kitöltés formátummal</bookmark_value> <bookmark_value>ecset stílusok másolásához</bookmark_value> <bookmark_value>stílusok; átvitel</bookmark_value> <bookmark_value>formátumok; másolás és beillesztés</bookmark_value> <bookmark_value>szövegformátumok; másolás és beillesztés</bookmark_value>" #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -13865,13 +13654,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in msgstr "A dokumentumban gyorsan alkalmazhat stílusokat, például bekezdés- vagy karakterstílusokat, a Stílusok és formázás ablakban lévő Kitöltés formátummal funkció használatával." #: stylist_fillformat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -13927,13 +13715,12 @@ msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Új stílusok létrehozása kijelölésből" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>stílusok; létrehozás kijelölésből</bookmark_value><bookmark_value>fogd és vidd;új stílusok létrehozása</bookmark_value><bookmark_value>másolás;stílusok, kijelölésekből</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>stílusok; létrehozás kijelölésből</bookmark_value> <bookmark_value>fogd és vidd;új stílusok létrehozása</bookmark_value> <bookmark_value>másolás;stílusok, kijelölésekből</bookmark_value>" #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13952,13 +13739,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "Új stílusok kézzel formázott kijelölésből való létrehozásához" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13977,7 +13763,6 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, msgstr "Kattintson a dokumentumban oda, ahonnan a stílust ki akarja másolni, például egy olyan bekezdésre, amelyre kézi formázást alkalmazott." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -13986,7 +13771,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Select msgstr "Kattintson az <item type=\"menuitem\">Új stílus a kijelölés alapján</item> ikon melletti nyílra, és válassza az <item type=\"menuitem\">Új stílus a kijelölés alapján</item> lehetőséget az almenüből." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" @@ -14011,13 +13795,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "Egy új stílus fogd és vidd módszerrel való létrehozásához" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14081,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155915\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Stílussegéd, lásd a Stílusok és formázás ablakot</bookmark_value><bookmark_value>stílusok; frissítés kijelölésből</bookmark_value><bookmark_value>sablonok; frissítés kijelölésből</bookmark_value><bookmark_value>Stílusok és formázás ablak; frissítés kijelölésből</bookmark_value><bookmark_value>frissítés; stílusok, kijelölésből</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Stílussegéd, lásd a Stílusok és formázás ablakot</bookmark_value> <bookmark_value>stílusok; frissítés kijelölésből</bookmark_value> <bookmark_value>sablonok; frissítés kijelölésből</bookmark_value> <bookmark_value>Stílusok és formázás ablak; frissítés kijelölésből</bookmark_value> <bookmark_value>frissítés; stílusok, kijelölésből</bookmark_value>" #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14093,13 +13876,12 @@ msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_u msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Stílusok frissítése kijelölésből\">Stílusok frissítése kijelölésből</link></variable>" #: stylist_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> menüparancsot." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> lehetőséget." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14168,7 +13950,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155174\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; alsó és felső index</bookmark_value><bookmark_value>szöveg felső indexben</bookmark_value><bookmark_value>szöveg alsó indexben</bookmark_value><bookmark_value>karakterek;alsó és felső index</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveg; alsó és felső index</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg felső indexben</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg alsó indexben</bookmark_value> <bookmark_value>karakterek;alsó és felső index</bookmark_value>" #: subscript.xhp msgctxt "" @@ -14247,7 +14029,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147240\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellák; egyesítés/felosztás</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok; cellák egyesítése</bookmark_value><bookmark_value>cellaegyesítések</bookmark_value><bookmark_value>cellák felosztása;menüparanccsal</bookmark_value><bookmark_value>egyesítés;cellák</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>cellák; egyesítés/felosztás</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok; cellák egyesítése</bookmark_value> <bookmark_value>cellaegyesítések</bookmark_value><bookmark_value>cellák felosztása;menüparanccsal</bookmark_value> <bookmark_value>egyesítés;cellák</bookmark_value>" #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -14335,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156377\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sorok; beszúrás/törlés táblázatokba billentyűzettel</bookmark_value><bookmark_value>oszlopok; beszúrás/törlés táblázatokba billentyűzettel</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok;szerkesztés a billentyűzettel</bookmark_value><bookmark_value>billentyűzet;sorok/oszlopok hozzáadása vagy törlése</bookmark_value><bookmark_value>cellák felosztása;billentyűzettel</bookmark_value><bookmark_value>egyesítés;cellák, billentyűzettel</bookmark_value><bookmark_value>törlés;sorok/oszlopok, billentyűzettel</bookmark_value><bookmark_value>hozzáadás;sorok/oszlopok, billentyűzettel</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>sorok; beszúrás/törlés táblázatokba billentyűzettel</bookmark_value> <bookmark_value>oszlopok; beszúrás/törlés táblázatokba billentyűzettel</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok;szerkesztés a billentyűzettel</bookmark_value> <bookmark_value>billentyűzet;sorok/oszlopok hozzáadása vagy törlése</bookmark_value> <bookmark_value>cellák felosztása;billentyűzettel</bookmark_value> <bookmark_value>egyesítés;cellák, billentyűzettel</bookmark_value> <bookmark_value>törlés;sorok/oszlopok, billentyűzettel</bookmark_value> <bookmark_value>hozzáadás;sorok/oszlopok, billentyűzettel</bookmark_value>" #: table_cells.xhp msgctxt "" @@ -14423,7 +14205,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149489\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>törlés; táblázatok vagy táblázattartalmak</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok; törlés</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>törlés; táblázatok vagy táblázattartalmak</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok; törlés</bookmark_value>" #: table_delete.xhp msgctxt "" @@ -14475,7 +14257,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156377\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>táblázatok; szöveges táblázatok beszúrása</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás; táblázatok szövegben</bookmark_value><bookmark_value>DDE; táblázatok beszúrása</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektumok; táblázatok beszúrása</bookmark_value><bookmark_value>cellák;beszúrás munkafüzetekből</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok munkafüzetekben;beszúrás szövegbe</bookmark_value><bookmark_value>munkafüzetek;táblázatok beszúrása ezekből</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>táblázatok; szöveges táblázatok beszúrása</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás; táblázatok szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; táblázatok beszúrása</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektumok; táblázatok beszúrása</bookmark_value> <bookmark_value>cellák;beszúrás munkafüzetekből</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok munkafüzetekben;beszúrás szövegbe</bookmark_value> <bookmark_value>munkafüzetek;táblázatok beszúrása ezekből</bookmark_value>" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14846,13 +14628,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page" msgstr "Táblázatfejléc megismétlése egy új oldalon" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>táblázatok;fejlécek ismétlése oldaltörések után</bookmark_value><bookmark_value>ismétlés; táblázatfejlécek oldaltörések után</bookmark_value><bookmark_value>fejlécek; ismétlés táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>többoldalas táblázatok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>táblázatok;fejlécek ismétlése oldaltörések után</bookmark_value> <bookmark_value>ismétlés; táblázatfejlécek oldaltörések után</bookmark_value> <bookmark_value>fejlécek; ismétlés táblázatokban</bookmark_value> <bookmark_value>többoldalas táblázatok</bookmark_value>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14879,7 +14660,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Táblázat - Beszúrás - Táblázat</emph> lehetőséget." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -14917,7 +14697,7 @@ msgctxt "" "bm_id7693411\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kijelölés;táblázatok</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok;kijelölés</bookmark_value><bookmark_value>oszlopok;kijelölés</bookmark_value><bookmark_value>sorok;kijelölés</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kijelölés;táblázatok</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok;kijelölés</bookmark_value> <bookmark_value>oszlopok;kijelölés</bookmark_value><bookmark_value>sorok;kijelölés</bookmark_value>" #: table_select.xhp msgctxt "" @@ -14973,7 +14753,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156108\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>cellák; növelés és csökkentés szöveges táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>táblázatcellák; növelés/csökkentés szövegben</bookmark_value><bookmark_value>billentyűzet; sorok/oszlopok átméretezése</bookmark_value><bookmark_value>átméretezés;sorok és oszlopok szöveges táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>oszlopok, cellák és táblázatsorok növelése</bookmark_value><bookmark_value>oszlopok, cellák és táblázatsorok csökkentése</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok; átméretezés</bookmark_value><bookmark_value>táblázatsorok magassága</bookmark_value><bookmark_value>táblázatsorok szélessége</bookmark_value><bookmark_value>sorok;átméretezés táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>oszlopok;átméretezés táblázatokban</bookmark_value><bookmark_value>oszlopszélesség táblázatokban</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>cellák; növelés és csökkentés szöveges táblázatokban</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatcellák; növelés/csökkentés szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>billentyűzet; sorok/oszlopok átméretezése</bookmark_value> <bookmark_value>átméretezés;sorok és oszlopok szöveges táblázatokban</bookmark_value> <bookmark_value>oszlopok, cellák és táblázatsorok növelése</bookmark_value> <bookmark_value>oszlopok, cellák és táblázatsorok csökkentése</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok; átméretezés</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatsorok magassága</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatsorok szélessége</bookmark_value> <bookmark_value>sorok;átméretezés táblázatokban</bookmark_value> <bookmark_value>oszlopok;átméretezés táblázatokban</bookmark_value> <bookmark_value>oszlopszélesség táblázatokban</bookmark_value>" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15000,13 +14780,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.16 msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikon</alt></image>" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar." -msgstr "A <item type=\"menuitem\">Táblázat</item> eszköztár <item type=\"menuitem\">Optimalizálás</item> csoportjában található ikonokkal a sorokat és oszlopokat egyenletesen eloszthatja." +msgstr "A <item type=\"menuitem\">Táblázat</item> eszköztár <item type=\"menuitem\">Méret optimalizálása</item> csoportjában található ikonokkal a sorokat és oszlopokat egyenletesen eloszthatja." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15073,13 +14852,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th msgstr "Az oldal bal széle és a táblázat széle közötti távolság növeléséhez tartsa lenyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift billentyűket, majd nyomja meg a jobbra nyíl billentyűt." #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area." -msgstr "A nyílbillentyűk viselkedését megadhatja az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Táblázat</emph> lehetőség választásával, és a kívánt lehetőségek <emph>Billentyűzet-kezelés</emph> területen való megadásával." +msgstr "A nyílbillentyűk viselkedését megadhatja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Táblázat</emph> lehetőség választásával, és a kívánt lehetőségek <emph>Billentyűzet-kezelés</emph> területen való megadásával." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15090,13 +14868,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "Egy cella szélességének megváltoztatásához" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key" -msgstr "Tartsa lenyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline> billentyűt, majd nyomja meg a balra vagy jobbra nyílbillentyűt." +msgstr "Tartsa lenyomva az <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> billentyűt, majd nyomja meg a balra vagy jobbra nyílbillentyűt." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15107,7 +14884,6 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Egy sor magasságának módosítása" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" @@ -15177,7 +14953,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155856\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>táblázatmód-kijelölés</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok arányos elosztása</bookmark_value><bookmark_value>táblázatcellák relatív elosztása</bookmark_value><bookmark_value>táblázatok; szélesség hozzáigazítása billentyűzettel</bookmark_value><bookmark_value>cellák; szélesség hozzáigazítása billentyűzettel</bookmark_value><bookmark_value>billentyűzet;sorok és oszlopok viselkedésének módosítása</bookmark_value><bookmark_value>viselkedés;sorok/oszlopok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>táblázatmód-kijelölés</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok arányos elosztása</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatcellák relatív elosztása</bookmark_value> <bookmark_value>táblázatok; szélesség hozzáigazítása billentyűzettel</bookmark_value> <bookmark_value>cellák; szélesség hozzáigazítása billentyűzettel</bookmark_value> <bookmark_value>billentyűzet;sorok és oszlopok viselkedésének módosítása</bookmark_value> <bookmark_value>viselkedés;sorok/oszlopok</bookmark_value>" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15206,14 +14982,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width msgstr "Vegye figyelembe, hogy ezek a tulajdonságok csak olyan oszlopszélesség-módosításokra érvényesek, amelyeket billentyűzettel hajtott végre. Az egér használatával bármilyen oszlopszélesség-módosítást elvégezhet." #: tablemode.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "tablemode.xhp\n" "par_id3156110\n" "8\n" "help.text" msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:" -msgstr "A szöveges dokumentumokban lévő táblázatokhoz tartozó <item type=\"menuitem\">Sorok és oszlopok viselkedése</item> beállítások megadásához válassza az <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Táblázat</item> lehetőséget, vagy használja a <item type=\"menuitem\">Táblázat eszköztár</item> <item type=\"menuitem\">Rögzített</item>, <item type=\"menuitem\">Rögzített, arányos</item> vagy <item type=\"menuitem\">Változó</item> ikonjait. A táblázatokat háromféle módon jelenítheti meg:" +msgstr "A szöveges dokumentumokban lévő táblázatokhoz tartozó <item type=\"menuitem\">Sorok és oszlopok viselkedése</item> beállítások megadásához válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">a %PRODUCTNAME - Beállítások</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">az Eszközök - Beállítások</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Táblázat</item> lehetőséget, vagy használja a <item type=\"menuitem\">Táblázat eszköztár</item> <item type=\"menuitem\">Rögzített</item>, <item type=\"menuitem\">Rögzített, arányos</item> vagy <item type=\"menuitem\">Változó</item> ikonjait. A táblázatokat háromféle módon jelenítheti meg:" #: tablemode.xhp msgctxt "" @@ -15251,13 +15026,12 @@ msgid "Creating a Document Template" msgstr "Dokumentumsablon létrehozása" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dokumentumsablonok</bookmark_value><bookmark_value>sablonok; dokumentumsablonok létrehozása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>dokumentumsablonok</bookmark_value> <bookmark_value>sablonok; dokumentumsablonok létrehozása</bookmark_value>" #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15292,7 +15066,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Fájl - Mentés sablonként</emph> menüpontot." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -15301,7 +15074,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for t msgstr "Adjon egy nevet az új sablonnak az <item type=\"menuitem\">Új sablon</item> mezőben." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -15318,7 +15090,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kattintson az <emph>OK</emph> gombra." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3153404\n" @@ -15348,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155913\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>alapértelmezett sablonok; megadása/visszaállítása</bookmark_value><bookmark_value>alapértelmezések; sablonok</bookmark_value><bookmark_value>sablonok; alapértelmezett sablonok</bookmark_value><bookmark_value>szöveges dokumentumok;alapértelmezett sablonok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>alapértelmezett sablonok; megadása/visszaállítása</bookmark_value> <bookmark_value>alapértelmezések; sablonok</bookmark_value> <bookmark_value>sablonok; alapértelmezett sablonok</bookmark_value> <bookmark_value>szöveges dokumentumok;alapértelmezett sablonok</bookmark_value>" #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15462,7 +15233,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153396\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>stílusok formázása; stílusok és sablonok</bookmark_value><bookmark_value>stílusok; stílusok és sablonok</bookmark_value><bookmark_value>szervezés; sablonok (kézikönyv)</bookmark_value><bookmark_value>sablonok; szervezés (kézikönyv)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>stílusok formázása; stílusok és sablonok</bookmark_value> <bookmark_value>stílusok; stílusok és sablonok</bookmark_value> <bookmark_value>szervezés; sablonok (kézikönyv)</bookmark_value> <bookmark_value>sablonok; szervezés (kézikönyv)</bookmark_value>" #: templates_styles.xhp msgctxt "" @@ -15509,13 +15280,12 @@ msgid "Animating Text" msgstr "Szöveg animálása" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "bm_id3151182\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveganimáció</bookmark_value><bookmark_value>hatások; szöveganimáció</bookmark_value><bookmark_value>animálás;szöveg</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveganimáció</bookmark_value> <bookmark_value>hatások; szöveganimáció</bookmark_value> <bookmark_value>animálás;szöveg</bookmark_value>" #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15542,7 +15312,6 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." msgstr "Jelölje ki azt a rajzobjektumot, amely az animálni kívánt szöveget tartalmazza." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -15551,7 +15320,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Objektum - Szövegjellemzők</item> lehetőséget, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Szöveg animálása</item> fülre." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149819\n" @@ -15581,7 +15349,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155182\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>karakterek; nagybetűs vagy kisbetűs</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; nagybetűs vagy kisbetűs</bookmark_value><bookmark_value>kisbetűs szöveg; szöveg</bookmark_value><bookmark_value>nagybetűs; szöveg formázása</bookmark_value><bookmark_value>nagybetűk;váltás kisbetűkre</bookmark_value><bookmark_value>átváltás;kis- és nagybetűk</bookmark_value><bookmark_value>címekben minden szó nagybetűs</bookmark_value><bookmark_value>kiskapitális</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>karakterek; nagybetűs vagy kisbetűs</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg; nagybetűs vagy kisbetűs</bookmark_value> <bookmark_value>kisbetűs szöveg; szöveg</bookmark_value> <bookmark_value>nagybetűs; szöveg formázása</bookmark_value> <bookmark_value>nagybetűk;váltás kisbetűkre</bookmark_value> <bookmark_value>átváltás;kis- és nagybetűk</bookmark_value> <bookmark_value>címekben minden szó nagybetűs</bookmark_value> <bookmark_value>kiskapitális</bookmark_value>" #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15602,13 +15370,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi msgstr "Módosíthatja a szöveg betűinek méretét, azt kiskapitálisra formázhatja, vagy a kijelölés minden szavának első betűjét nagybetűsítheti." #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed." -msgstr "Amikor egy formázást alkalmaz a szövegre a <emph>Formátum - Karakter</emph> lehetőség használatával, a szöveg változatlan marad, csak másképpen jelenik meg. Másrészről ha <emph>a Formátum - Kisbetű - nagybetű</emph> lehetőséget választja, a szöveg véglegesen módosul." +msgstr "Amikor egy formázást alkalmaz a szövegre a <emph>Formátum - Karakter</emph> lehetőség használatával, a szöveg változatlan marad, csak másképpen jelenik meg. Másrészről ha a <emph>Formátum - Szöveg - Kisbetű - nagybetű</emph> lehetőséget választja, a szöveg véglegesen módosul." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15638,13 +15405,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Uppercase</item>." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Kisbetű - nagybetű - Nagybetűs</item> lehetőséget." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Szöveg - Kisbetű - nagybetű - Nagybetűs</item> lehetőséget." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15682,13 +15448,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Tegye az alábbiak közül az egyiket:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Lowercase</item>." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Kisbetű - nagybetű - Kisbetűs</item> lehetőséget." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Szöveg - Kisbetű - nagybetű - Kisbetűs</item> lehetőséget." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15707,13 +15472,12 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Keret használata szöveg oldalon történő középre igazításához" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szövegkeretek; középre igazítás oldalakon</bookmark_value><bookmark_value>középre igazítás; szövegkeretek oldalakon</bookmark_value><bookmark_value>címoldalak; szöveg középre igazítása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szövegkeretek; középre igazítás oldalakon</bookmark_value> <bookmark_value>középre igazítás; szövegkeretek oldalakon</bookmark_value> <bookmark_value>címoldalak; szöveg középre igazítása</bookmark_value>" #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15740,7 +15504,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>." msgstr "Válassza a <emph>Beszúrás - Keret</emph> lehetőséget." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3152765\n" @@ -15749,7 +15512,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"me msgstr "A <item type=\"menuitem\">Horgony</item> területen válassza az <item type=\"menuitem\">Oldalhoz</item> lehetőséget." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149844\n" @@ -15758,7 +15520,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of th msgstr "A <item type=\"menuitem\">Méret</item> területen állítsa be a keret méreteit." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3156114\n" @@ -15775,7 +15536,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Kattintson az <emph>OK</emph> gombra." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149615\n" @@ -15805,7 +15565,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155178\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; kurzor</bookmark_value><bookmark_value>szöveg bevitele közvetlen kurzorral</bookmark_value><bookmark_value>közvetlen kurzor; beállítások</bookmark_value><bookmark_value>írás közvetlen kurzorral</bookmark_value><bookmark_value>kurzor;közvetlen kurzor</bookmark_value><bookmark_value>beállítások;közvetlen kurzor</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveg; kurzor</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg bevitele közvetlen kurzorral</bookmark_value> <bookmark_value>közvetlen kurzor; beállítások</bookmark_value> <bookmark_value>írás közvetlen kurzorral</bookmark_value> <bookmark_value>kurzor;közvetlen kurzor</bookmark_value> <bookmark_value>beállítások;közvetlen kurzor</bookmark_value>" #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -15826,14 +15586,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." msgstr "A közvetlen kurzor lehetővé teszi, hogy egy oldal bármely területére szöveget írjon be." #: text_direct_cursor.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_id3155921\n" "41\n" "help.text" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>." -msgstr "A közvetlen kurzor viselkedésének beállításához válassza az <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formázási segédletek</emph> lehetőséget." +msgstr "A közvetlen kurzor viselkedésének beállításához válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formázási segédletek</emph> lehetőséget." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -15897,7 +15656,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149820\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; kiemelés</bookmark_value><bookmark_value>szöveg kiemelése</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveg; kiemelés</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg kiemelése</bookmark_value>" #: text_emphasize.xhp msgctxt "" @@ -15974,7 +15733,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149487\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szövegkeretek; beszúrás/szerkesztés/hivatkozás</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés;szövegkeretek</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;szövegkeretek</bookmark_value><bookmark_value>átméretezés;szövegkeretek, egérrel</bookmark_value><bookmark_value>méretezés; szövegkeretek, egérrel</bookmark_value><bookmark_value>hivatkozások;szövegkeretek</bookmark_value><bookmark_value>szövegbeosztás; keretről keretre</bookmark_value><bookmark_value>keretek; hivatkozások</bookmark_value><bookmark_value>nyomtatandó;nyomtatás elöl elrejtett keret</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szövegkeretek; beszúrás/szerkesztés/hivatkozás</bookmark_value><bookmark_value>szerkesztés;szövegkeretek</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás;szövegkeretek</bookmark_value> <bookmark_value>átméretezés;szövegkeretek, egérrel</bookmark_value> <bookmark_value>méretezés; szövegkeretek, egérrel</bookmark_value> <bookmark_value>hivatkozások;szövegkeretek</bookmark_value> <bookmark_value>szövegbeosztás; keretről keretre</bookmark_value> <bookmark_value>keretek; hivatkozások</bookmark_value> <bookmark_value>nyomtatandó;nyomtatás elöl elrejtett keret</bookmark_value>" #: text_frame.xhp msgctxt "" @@ -16232,7 +15991,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; navigálás és kijelölés a billentyűzet segítségével</bookmark_value><bookmark_value>navigálás; szövegben, billentyűzettel</bookmark_value><bookmark_value>kijelölés; szöveg, billentyűzettel</bookmark_value><bookmark_value>billentyűzet; navigálás és kijelölés a szövegben</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveg; navigálás és kijelölés a billentyűzet segítségével</bookmark_value> <bookmark_value>navigálás; szövegben, billentyűzettel</bookmark_value> <bookmark_value>kijelölés; szöveg, billentyűzettel</bookmark_value> <bookmark_value>billentyűzet; navigálás és kijelölés a szövegben</bookmark_value>" #: text_nav_keyb.xhp msgctxt "" @@ -16538,13 +16297,12 @@ msgid "Rotating Text" msgstr "Szöveg forgatása" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg; forgatás</bookmark_value><bookmark_value>forgatás;szöveg</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveg; forgatás</bookmark_value> <bookmark_value>forgatás;szöveg</bookmark_value>" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16563,22 +16321,20 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Csak olyan szöveget forgathat el, amely egy rajzobjektumon belül található." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Nézet - Eszköztárak - Rajz</item> lehetőséget a <item type=\"menuitem\">Rajzoló</item> eszköztár megnyitásához." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Nézet - Eszköztárak - Rajz</item> lehetőséget a <item type=\"menuitem\">Rajz</item> eszköztár megnyitásához." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" "help.text" msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>." -msgstr "Válassza a <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Szöveg\"><item type=\"menuitem\">Szöveg</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikon</alt></image> ikont." +msgstr "Válassza a <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Szöveg\"><item type=\"menuitem\">Szöveg</item></link> ikont <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikon</alt></image>." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16589,13 +16345,12 @@ msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "A szövegobjektumot húzással hozza létre a dokumentumban, majd írja be a szöveget." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" "help.text" msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar." -msgstr "Kattintson az objektumon kívülre, majd kattintson a beírt szövegre. Kattintson az <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Objektumforgatási mód\"><item type=\"menuitem\">Forgatás</item></link> ikonra<image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikon</alt></image> a <item type=\"menuitem\">Rajzobjektum tulajdonságai</item> eszköztáron." +msgstr "Kattintson az objektumon kívülre, majd kattintson a beírt szövegre. Kattintson az <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Objektumforgatási mód\"><item type=\"menuitem\">Forgatás</item></link> ikonra <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikon</alt></image> a <item type=\"menuitem\">Rajzobjektum tulajdonságai</item> eszköztáron." #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16635,7 +16390,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155185\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szakaszok;külső tartalom beszúrása</bookmark_value><bookmark_value>szöveges dokumentumok;egyesítés</bookmark_value><bookmark_value>hivatkozások;szöveges dokumentumok beszúrása</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;szöveges dokumentumok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szakaszok;külső tartalom beszúrása</bookmark_value> <bookmark_value>szöveges dokumentumok;egyesítés</bookmark_value> <bookmark_value>hivatkozások;szöveges dokumentumok beszúrása</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás;szöveges dokumentumok</bookmark_value>" #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -16727,13 +16482,12 @@ msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emp msgstr "Adjon meg egy nevet az <emph>Új szakasz</emph> mezőben, majd jelölje be a <emph>Hivatkozás</emph> jelölőnégyzetet." #: textdoc_inframe.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149642\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file." -msgstr "A <item type=\"menuitem\">Fájlnév</item> mezőbe írja be a beszúrandó fájl nevét, vagy kattintson a tallózásgombra (<item type=\"menuitem\">...</item>), és keresse meg a fájlt." +msgstr "A <item type=\"menuitem\">Fájlnév</item> mezőbe írja be a beszúrandó fájl nevét, vagy kattintson a <item type=\"menuitem\">Tallózás</item> gombra, és keresse meg a fájlt." #: textdoc_inframe.xhp msgctxt "" @@ -16785,7 +16539,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>elválasztás;kézi/automatikus</bookmark_value><bookmark_value>automatikus elválasztás a szövegben</bookmark_value><bookmark_value>kézi elválasztás a szövegben</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>elválasztás;kézi/automatikus</bookmark_value> <bookmark_value>automatikus elválasztás a szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>kézi elválasztás a szövegben</bookmark_value>" #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -16896,13 +16650,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" msgstr "Például engedélyezze az automatikus elválasztást az \"Alapértelmezett\" bekezdésstílusban, majd alkalmazza a stílust az elválasztani kívánt bekezdésekre." #: using_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Stílusok és formázás</emph> pontot, majd kattintson a <emph>Bekezdésstílusok</emph> ikonra." +msgstr "Válassza a <emph>Nézet - Stílusok és formázás</emph> pontot, majd kattintson a <emph>Bekezdésstílusok</emph> ikonra." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17038,13 +16791,12 @@ msgid "Adding Bullets" msgstr "Felsorolásjelek hozzáadása" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>felsorolások;be- és kikapcsolás</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések; felsorolás</bookmark_value><bookmark_value>felsorolásjelek;hozzáadás és szerkesztés</bookmark_value><bookmark_value>formázás;felsorolásjelek</bookmark_value><bookmark_value>eltávolítás;felsorolások a szöveges dokumentumban</bookmark_value><bookmark_value>megváltoztatás;felsorolásjelek</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>felsorolások;be- és kikapcsolás</bookmark_value> <bookmark_value>bekezdések; felsorolás</bookmark_value> <bookmark_value>felsorolásjelek;hozzáadás és szerkesztés</bookmark_value> <bookmark_value>formázás;felsorolásjelek</bookmark_value><bookmark_value>eltávolítás;felsorolások a szöveges dokumentumban</bookmark_value><bookmark_value>megváltoztatás;felsorolásjelek</bookmark_value>" #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17071,13 +16823,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "Jelölje ki azokat a bekezdéseket, amelyekhez felsorolásjeleket kíván hozzáadni." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>." -msgstr "A <item type=\"menuitem\">Formázás</item> eszköztáron kattintson kétszer a <item type=\"menuitem\">Felsorolás be/ki</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikon</alt></image> ikonra." +msgstr "A <item type=\"menuitem\">Formázás</item> eszköztáron kattintson kétszer a <item type=\"menuitem\">Felsorolás be/ki</item> ikonra <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikon</alt></image>." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -17104,13 +16855,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem msgstr "Egy felsorolásjeles lista formázásának módosításához válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Felsorolás és számozás</item> lehetőséget." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area." -msgstr "Például a felsorolásjel módosításához kattintson a <item type=\"menuitem\">Beállítások</item> fülre, majd a <item type=\"menuitem\">Karakter</item> mező melletti tallózásgombra (<item type=\"menuitem\">...</item>), és válasszon ki egy speciális karaktert. A <item type=\"menuitem\">Kép</item> fülre is kattinthat, majd a <item type=\"menuitem\">Kijelölés</item> területen kiválaszthat egy szimbólumstílust." +msgstr "Például a felsorolásjel módosításához kattintson a <item type=\"menuitem\">Beállítások</item> fülre, majd a <item type=\"menuitem\">Karakter</item> mező melletti <item type=\"menuitem\">Kiválasztás</item> gombra, és válasszon ki egy speciális karaktert. A <item type=\"menuitem\">Kép</item> fülre is kattinthat, majd a <item type=\"menuitem\">Kijelölés</item> területen kiválaszthat egy szimbólumstílust." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17126,7 +16876,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147418\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>számozás;bekezdések, ki és be</bookmark_value><bookmark_value>bekezdések; számozás be/ki</bookmark_value><bookmark_value>formázás;számozott listák</bookmark_value><bookmark_value>beszúrás;számozás</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számozás;bekezdések, ki és be</bookmark_value> <bookmark_value>bekezdések; számozás be/ki</bookmark_value> <bookmark_value>formázás;számozott listák</bookmark_value> <bookmark_value>beszúrás;számozás</bookmark_value>" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17213,7 +16963,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155174\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>számozás; kézi/stílusokkal</bookmark_value><bookmark_value>kézi számozás a szövegben</bookmark_value><bookmark_value>bekezdésstílusok;számozás</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>számozás; kézi/stílusokkal</bookmark_value> <bookmark_value>kézi számozás a szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>bekezdésstílusok;számozás</bookmark_value>" #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17242,7 +16992,6 @@ msgid "To Apply Numbering Manually" msgstr "Számozás kézi alkalmazásához" #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3155866\n" @@ -17327,13 +17076,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i msgstr "A bekezdésstílusok segítenek egy dokumentumban alkalmazott számozás beállításában. Amikor módosítja egy stílus számozási formátumát, akkor az adott stílust használó összes bekezdés számozása frissítésre kerül." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon." -msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Formátum - Stílusok és formázás</item> menüparancsot, majd kattintson az <item type=\"menuitem\">Bekezdésstílusok</item> ikonra." +msgstr "Válassza a <item type=\"menuitem\">Nézet - Stílusok és formázás</item> menüparancsot, majd kattintson a <item type=\"menuitem\">Bekezdésstílusok</item> ikonra." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17345,7 +17093,6 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal arra a bekezdésstílusra, amelyre a számozást alkalmazni szeretné, majd válassza a <emph>Módosítás</emph> lehetőséget." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149850\n" @@ -17395,7 +17142,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145576\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szókincstár; kapcsolódó szavak</bookmark_value><bookmark_value>kapcsolódó szavak a szókincstárban</bookmark_value><bookmark_value>helyesírás a szókincstárban</bookmark_value><bookmark_value>szótárak; szókincstár</bookmark_value><bookmark_value>lexikon; lásd: szókincstár</bookmark_value><bookmark_value>szinonimák a szókincstárban</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szókincstár; kapcsolódó szavak</bookmark_value> <bookmark_value>kapcsolódó szavak a szókincstárban</bookmark_value> <bookmark_value>helyesírás a szókincstárban</bookmark_value> <bookmark_value>szótárak; szókincstár</bookmark_value> <bookmark_value>lexikon; lásd: szókincstár</bookmark_value> <bookmark_value>szinonimák a szókincstárban</bookmark_value>" #: using_thesaurus.xhp msgctxt "" @@ -17510,7 +17257,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>automatikus szókiegészítés</bookmark_value><bookmark_value>szavak kiegészítése</bookmark_value><bookmark_value>automatikus javítás funkció; szókiegészítés</bookmark_value><bookmark_value> szókiegészítés;használat/letiltás</bookmark_value><bookmark_value>letiltás; szókiegészítés</bookmark_value><bookmark_value>kikapcsolás; szókiegészítés</bookmark_value><bookmark_value>inaktiválás; szókiegészítés</bookmark_value><bookmark_value>szókiegészítés elutasítása</bookmark_value><bookmark_value>szókiegészítés visszautasítása</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>automatikus szókiegészítés</bookmark_value> <bookmark_value>szavak kiegészítése</bookmark_value> <bookmark_value>automatikus javítás funkció; szókiegészítés</bookmark_value> <bookmark_value> szókiegészítés;használat/letiltás</bookmark_value> <bookmark_value>letiltás; szókiegészítés</bookmark_value> <bookmark_value>kikapcsolás; szókiegészítés</bookmark_value> <bookmark_value>inaktiválás; szókiegészítés</bookmark_value> <bookmark_value>szókiegészítés elutasítása</bookmark_value> <bookmark_value>szókiegészítés visszautasítása</bookmark_value>" #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17570,13 +17317,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "Szókiegészítés kikapcsolása" #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>." -msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás beállításai - Szókiegészítés</item> lehetőséget." +msgstr "Válassza az <item type=\"menuitem\">Eszközök - Automatikus javítás - Automatikus javítás beállításai - Szókiegészítés</item> lehetőséget." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17608,7 +17354,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>beállítások;szókiegészítés</bookmark_value><bookmark_value> szókiegészítés;beállítások</bookmark_value><bookmark_value>szöveges dokumentumok; szókiegészítés beállításai</bookmark_value><bookmark_value>hét napjai; automatikus kiegészítés</bookmark_value><bookmark_value>hónapok; automatikus kiegészítés</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>beállítások;szókiegészítés</bookmark_value> <bookmark_value> szókiegészítés;beállítások</bookmark_value> <bookmark_value>szöveges dokumentumok; szókiegészítés beállításai</bookmark_value> <bookmark_value>hét napjai; automatikus kiegészítés</bookmark_value> <bookmark_value>hónapok; automatikus kiegészítés</bookmark_value>" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -17824,7 +17570,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149686\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szavak; számlálás szövegben</bookmark_value><bookmark_value>szavak száma</bookmark_value><bookmark_value>dokumentumok; szavak/karakterek száma</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; szavak/karakterek száma</bookmark_value><bookmark_value>betűk; számolás</bookmark_value><bookmark_value>karakterek száma</bookmark_value><bookmark_value>szavak számlálása</bookmark_value><bookmark_value>szószámok</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szavak; számlálás szövegben</bookmark_value> <bookmark_value>szavak száma</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentumok; szavak/karakterek száma</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg; szavak/karakterek száma</bookmark_value> <bookmark_value>betűk; számolás</bookmark_value> <bookmark_value>karakterek száma</bookmark_value> <bookmark_value>szavak számlálása</bookmark_value> <bookmark_value>szószámok</bookmark_value>" #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -17893,13 +17639,12 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th msgstr "A szavak betűk, számok és különleges karakterek keverékéből állhatnak. A következő szöveg például négy szóból áll: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." #: words_count.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id111620090113400\n" "help.text" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field." -msgstr "A szóelválasztók közé egyéni karakter felvételéhez válassza a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Beállítások</caseinline><defaultinline>Eszközök - Beállítások</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Általános</emph> menüpontot, és vegye fel a karaktert a <emph>További elválasztók</emph> mezőben." +msgstr "A szóelválasztók közé egyéni karakter felvételéhez válassza <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>a %PRODUCTNAME - Beállítások</emph></caseinline><defaultinline><emph>az Eszközök - Beállítások</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Általános</emph> menüpontot, és vegye fel a karaktert a <emph>További elválasztók</emph> mezőben." #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -17927,13 +17672,12 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Szöveg körbefuttatása objektumok körül" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "bm_id3154486\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>szöveg körbefuttatása objektumok körül</bookmark_value><bookmark_value>körvonalszerkesztő</bookmark_value><bookmark_value>körvonalas körbefuttatás</bookmark_value><bookmark_value>szöveg; formázás objektumok körül</bookmark_value><bookmark_value>formázás; körvonalas körbefuttatás</bookmark_value><bookmark_value>objektumok; körvonalas körbefuttatás</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>szöveg körbefuttatása objektumok körül</bookmark_value><bookmark_value>körvonalszerkesztő</bookmark_value> <bookmark_value>körvonalas körbefuttatás</bookmark_value> <bookmark_value>szöveg; formázás objektumok körül</bookmark_value> <bookmark_value>formázás; körvonalas körbefuttatás</bookmark_value> <bookmark_value>objektumok; körvonalas körbefuttatás</bookmark_value>" #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17965,7 +17709,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Keret és objektum - Tulajdonságok</emph> menüparancsot, majd kattintson a <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Körbefuttatás\"><emph>Körbefuttatás</emph></link> lehetőségre az alkalmazni kívánt körbefuttatási stílus kiválasztásához." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17992,13 +17736,12 @@ msgid "Select the object." msgstr "Válassza ki az objektumot." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab." -msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Kép</emph> lehetőséget, majd kattintson a <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Körbefuttatás\"><emph>Körbefuttatás</emph></link> fülre." +msgstr "Válassza a <emph>Formátum - Kép - Tulajdonságok</emph> lehetőséget, majd kattintson a <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Körbefuttatás\"><emph>Körbefuttatás</emph></link> fülre." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -18041,7 +17784,6 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contou msgstr "Jelölje ki a képet, kattintson rá a jobb egérgombbal, majd válassza a <emph>Körbefuttatás - Körvonal szerkesztése</emph> lehetőséget." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150231\n" @@ -18050,7 +17792,6 @@ msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menu msgstr "Új körvonal rajzolásához használja az eszközöket, majd kattintson az <item type=\"menuitem\">Alkalmaz</item> ikonra (zöld pipa)." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150947\n" diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3f8b5c77ab2..172e8e03adc 100644 --- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 11:49+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469530731.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472125780.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23812,7 +23812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete index" -msgstr "Tárgymutató törlése" +msgstr "Jegyzék törlése" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23956,7 +23956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit index" -msgstr "Tárgymutató szerkesztése" +msgstr "Jegyzék szerkesztése" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 18f221f002d..37f47ce04f2 100644 --- a/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/hu/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-05 07:33+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450005483.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473060818.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "Kitevő" +msgstr "Hatványfüggvény" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 55c3683090b..99825c4ece6 100644 --- a/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-02 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:53+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467442262.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472478810.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "dátum" +msgstr "Dátum" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -9695,7 +9695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document: " -msgstr "Dokumentum:" +msgstr "Dokumentum: " #: subtotaldialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hu/sfx2/source/view.po b/source/hu/sfx2/source/view.po index 792aa82fc55..df9260c8749 100644 --- a/source/hu/sfx2/source/view.po +++ b/source/hu/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-22 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 11:50+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469217168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472125811.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -240,4 +240,4 @@ msgctxt "" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" -msgstr "Dokumentum szerkesztése" +msgstr "Szerkesztés" diff --git a/source/hu/sw/source/ui/index.po b/source/hu/sw/source/ui/index.po index bece42c4db9..9d073859bfc 100644 --- a/source/hu/sw/source/ui/index.po +++ b/source/hu/sw/source/ui/index.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:24+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1426353864.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472128292.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "Kijelölőfájl a tárgymutatóhoz (*.sdi)" +msgstr "Kijelölőfájl a betűrendes tárgymutatóhoz (*.sdi)" #: idxmrk.src msgctxt "" diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 87847b3a753..96f3d422da2 100644 --- a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 12:31+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462725155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472128268.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -15650,7 +15650,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "Tárgymutató" +msgstr "Betűrendes tárgymutató" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7daa8292cf7..65f02ff1117 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-22 11:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 11:33+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471865359.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472297601.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Menggambar persegi panjang di tempat Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Untuk menggambar bujur sangkar, tahan Shift ketika Anda menyeret. Klik di posisi Anda ingin tempatkan pojok kotak, dan seret ke ukuran yang Anda inginkan.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Menggambar lonjong di tempat Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Klik di posisi Anda ingin untuk menggambar lonjong, dan seret ke ukuran yang Anda inginkan. Untuk menggambar lingkaran, tahan Shift ketika Anda menyeret.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Menggambar garis yang tersusun dari serangkaian segmen garis lurus. Seret untuk menggambar sebuah segmen garis, klik untuk menentukan titik akhir segmen, lalu seret untuk menggambar segmen garis baru. Klik ganda untuk mengakhiri menggambar garis. Untuk membuat bentuk yang tertutup, klik ganda pada titik awalan garis.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Kotak Teks</variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Menggambar kotak teks dengan arah teks horisontal di tempat Anda menyeret dalam dokumen saat ini. Seret kotak teks ke ukuran yang Anda inginkan dimanapun dalam dokumen, lalu ketik atau tempelkan teks Anda. Putar kotak teks untuk mendapatkan teks yang terputar.</ahelp></variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Menyisipkan teks teranimasi dengan arah teks horisontal ke dalam dokumen saat ini. Seret suatu kotak teks, lalu ketik atau tempelkan teks Anda. Untuk menentukan efek animasi, pilih <emph>Format - Teks - Animasi Teks</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Menyisipkan teks teranimasi dengan arah teks horisontal ke dalam dokumen saat ini. </variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Kendali Formulir" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">Bilah alat Kendali Formulir memuat alat-alat yang Anda perlukan untuk membuat suatu formulir interaktif.</ahelp></variable> Anda dapat memakai bilah alat untuk menambah kendali ke suatu formulir dalam suatu dokumen teks, lembar kerja, presentasi, atau HTML, sebagai contoh sebuah tombol yang menjalankan suatu makro." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200809391346\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." -msgstr "" +msgstr "Pilih <item type=\"menuitem\">Tilik - Bilah Alat - Kendali Formulir</item>." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):" -msgstr "" +msgstr "Ikon pada bilah alat <emph>Sisip</emph> (Anda mungkin perlu memfungsikan ikon yang awalnya tidak tampak ini):" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Kendali Formulir" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form." -msgstr "" +msgstr "Ikon ini menukar penunjuk tetikus ke mode pilih, atau menonaktifkan mode ini. Mode pilih dipakai untuk memilih kendali dari formulir saat ini." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Membuat sebuah kotak contreng.</ahelp> Kotak contreng memungkinkan Anda mengaktifkan atau menonaktifkan suatu fungsi dalam sebuah formulir." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Membuat sebuah kotak teks.</ahelp> Kotak teks adalah ruas tempat pengguna dapat memasukkan teks. Dalam sebuah formulir, kotak teks menampilkan data atau memungkinkan masukan data baru." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Membuat suatu ruas terformat.</ahelp> Sebuah ruas terformat adalah kotak teks dimana Anda dapat menentukan bagaimana masukan dan keluaran diformat, dan nilai pembatas mana yang berlaku." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)." -msgstr "" +msgstr "Suatu ruas terformat memiliki <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">properti kendali khusus</link> (pilih <emph>Format - Kendali</emph>)." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "Tombol Tekan" #: 01170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6b83e87e77f..7f0148ee6a6 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 02:45+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469633516.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472870701.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Menyatakan bahwa dialog <emph>Properti</emph> akan muncul setiap kali Anda memilih perintah <emph>Simpan Sebagai</emph>.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Menyimpan dokumen versi sebelumnya sebagai suatu salinan cadangan ketika Anda menyimpan sebuah dokumen. Setiap kali <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> membuat sebuah salinan cadangan, salinan cadangan sebelumnya digantikan. Salinan cadangan mendapat ekstensi .BAK.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file." -msgstr "" +msgstr "Untuk mengubah lokasi salinan cadangan, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alat - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Path</emph>, lalu masukkan sebuah path baru bagi berkas cadangan." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave\">Menyatakan bahwa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menyimpan informasi yang diperlukan untuk memulihkan semua dokumen terbuka bila terjadi crash. Anda dapat menyatakan selang waktu penyimpanan.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/autosave_spin\">Menyatakan selang waktu dalam menit untuk opsi pemulihan otomatis.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154909\n" "help.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Secara otomatis juga menyimpan dokumen" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Menyatakan bahwa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> menyimpan semua dokumen terbuka ketika menyimpan informasi pemulihan otomatis. Memakai selang waktu yang sama dengan AutoRecovery.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "Simpan URL relatif ke sistem berkas" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "" +msgstr "Opsi ini memungkinkan Anda memilih nilai baku untuk pengalamatan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relatif</link> URL dalam sistem berkas dan pada Internet. Pengalamatan relatif hanya mungkin bila dokumen sumber dan dokumen yang diacu keduanya pada drive yang sama." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:" -msgstr "" +msgstr "Suatu alamat relatif selalu dimulai dari direktori tempat dokumen saat ini terletak. Sebaliknya, pengalamat absolut selalu mulai dari suatu direktori akar. Tabel berikut menunjukkan perbedaan dalam sintaks antara pengacuan relatif dan absolut:" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected." -msgstr "" +msgstr "Tip Bantuan selalu menampilkan suatu path absolut. Namun bila suatu dokumen disimpan dalam format HTML, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> akan memasukkan path relatif bila kotak contreng yang sesuai dipilih." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs in the file system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Pilih kotak ini untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">penyimpanan relatif</link> URL dalam sistem berkas.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Save URLs relative to internet" -msgstr "" +msgstr "Simpan URL relatif ke internet" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Pilih kotak ini untuk <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">penyimpanan relatif</link> URL ke Internet.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "" "hd_id2016968\n" "help.text" msgid "Default file format and ODF settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan ODF dan format berkas baku" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt "" "hd_id2659077\n" "help.text" msgid "ODF format version" -msgstr "" +msgstr "Versi format ODF" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -961,7 +961,7 @@ msgctxt "" "par_id6944181\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 3 dan StarOffice 9 memperkenalkan fitur-fitur baru yang mesti disimpan memakai format <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> (ODF) versi 1.2. Versi sebelumnya dari OpenOffice.org 2 dan StarOffice 8 mendukung format berkas ODF 1.0/1.1. Format berkas sebelumnya itu tidak bisa menyimpan semua fitur baru dari perangkat lunak baru." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "par_id886257\n" "help.text" msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2." -msgstr "" +msgstr "Versi %PRODUCTNAME saat ini dapat membuka dokumen dalam format ODF 1.0/1.1 dan 1.2." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id8892483\n" "help.text" msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1." -msgstr "" +msgstr "Ketika Anda menyimpan sebuah dokumen, Anda dapat memilih apakah menyimpan dokumen dalam format ODF 1.2, ODF 1.2 (Diperluas), atau dalam format sebelumnya ODF 1.0/1.1." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200911205367\n" "help.text" msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." -msgstr "" +msgstr "Saat ini, format ODF 1.2 (Diperluas) memfungsikan berkas Draw dan Impress untuk memuat komentar. Komentar itu dapat disisipkan dengan <item type=\"menuitem\">Sisip - Komentar</item> dalam versi perangkat lunak terakhir. Komentar hilang ketika memuat berkas ke dalam versi perangkat lunak sebelumnya yang disimpan oleh versi perangkat lunak terakhir." #: 01010200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/sw/source/ui/utlui.po b/source/id/sw/source/ui/utlui.po index 80f642e8941..d8dce1d8647 100644 --- a/source/id/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/id/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: utlui lo-4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-19 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 06:07+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468303648.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Subjudul" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "Kutipan" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6e13a938de3..a7f4ca1896e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-22 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 15:27+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" "Language: it\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471878590.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472657258.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -35427,7 +35427,7 @@ msgctxt "" "302\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Restituisce il valore attuale di un investimento basato su pagamenti periodici e su un tasso di sconto. Per ottenere il valore attuale netto, sottraete dal valore restituito il costo del progetto (il pagamento iniziale).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Restituisce il valore attuale di un investimento basato su pagamenti periodici e su un tasso di sconto. Per ottenere il valore attuale netto, sottrarre dal valore restituito il costo del progetto (il pagamento iniziale).</ahelp>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -49957,7 +49957,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Apre una finestra di dialogo in cui potete specificare un nome per l'area selezionata o un nome per l'espressione della formula.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Apre una finestra di dialogo in cui è possibile specificare un nome per l'area selezionata o un nome per l'espressione della formula.</ahelp></variable>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -49993,7 +49993,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Inserite il nome dell'area per la quale volete definire un riferimento o l'espressione di una formula. Il campo di testo sottostante elenca tutti i nomi di area già definiti nel foglio elettronico.</ahelp> Facendo clic su un nome nell'elenco, il riferimento corrispondente nel documento viene evidenziato tramite una cornice blu. Se al nome selezionato corrispondono più aree di celle, queste verranno contrassegnate con cornici di colori diversi." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Inserire il nome dell'area per la quale si vuole definire un riferimento o l'espressione di una formula. Il campo di testo sottostante elenca tutti i nomi di area già definiti nel foglio elettronico.</ahelp> Facendo clic su un nome nell'elenco, il riferimento corrispondente nel documento viene evidenziato tramite una cornice blu. Se al nome selezionato corrispondono più aree di celle, queste verranno contrassegnate con cornici di colori diversi." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -50155,7 +50155,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Fate clic sul pulsante <emph>Aggiungi</emph> per aggiungere il nome definito all'elenco. Fate clic sul pulsante <emph>Cambia</emph> per cambiare un nome già esistente selezionato dall'elenco.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Fare clic sul pulsante <emph>Aggiungi</emph> per aggiungere il nome definito all'elenco. Fare clic sul pulsante <emph>Cambia</emph> per cambiare un nome già esistente selezionato dall'elenco.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50216,7 +50216,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Elenca tutte le aree di celle definite. Fate doppio clic su una voce per inserire l'area con nome nel foglio attivo in corrispondenza della posizione attuale del cursore.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Elenca tutte le aree di celle definite. Fare doppio clic su una voce per inserire l'area con nome nel foglio attivo in corrispondenza della posizione attuale del cursore.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -50541,7 +50541,7 @@ msgctxt "" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Questo comando apre l'area <emph>Elenco funzioni</emph> all'interno della barra laterale, nella quale sono visualizzate tutte le funzioni che potete inserire nel documento.</ahelp></variable> L'area <emph>Elenco funzioni</emph> è simile alla scheda <emph>Funzioni</emph> della <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Creazione guidata funzione\">Creazione guidata funzione</link>. Le funzioni vengono inserite con segnaposto che dovranno essere sostituiti con i valori effettivi." +msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Questo comando apre l'area <emph>Elenco funzioni</emph> all'interno della barra laterale, nella quale sono visualizzate tutte le funzioni che si possono inserire nel documento.</ahelp></variable> L'area <emph>Elenco funzioni</emph> è simile alla scheda <emph>Funzioni</emph> della <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Creazione guidata funzione\">Creazione guidata funzione</link>. Le funzioni vengono inserite con segnaposto che dovranno essere sostituiti con i valori effettivi." #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -50614,7 +50614,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Locate the file containing the data you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Individuate il file contenente i dati che desiderate inserire.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/browse\" visibility=\"hidden\">Individuare il file contenente i dati da inserire.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -50650,7 +50650,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Inserite l'URL o il nome del file contenente i dati da inserire, quindi premete Invio.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Inserire l'URL o il nome del file contenente i dati da inserire, quindi premere Invio.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -50668,7 +50668,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Selezionate la tabella o l'area dati che desiderate inserire.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Selezionare la tabella o l'area dati da inserire.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -50686,7 +50686,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Specificate il numero di secondi di attesa prima che i dati esterni vengano ricaricati nel documento attivo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Specificare il numero di secondi di attesa prima che i dati esterni vengano ricaricati nel documento attivo.</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -51106,7 +51106,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Scegliete questo comando per visualizzare le righe o le colonne precedentemente nascoste.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Scegliere questo comando per visualizzare le righe o le colonne precedentemente nascoste.</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -51375,7 +51375,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Inserite qui un nuovo nome per il foglio elettronico.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Inserire qui un nuovo nome per il foglio elettronico.</ahelp>" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -51531,7 +51531,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Apre una finestra di dialogo in cui potete definire l'aspetto di tutte le pagine del documento.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Apre una finestra di dialogo in cui si può definire l'aspetto di tutte le pagine del documento.</ahelp></variable>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51565,7 +51565,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifica gli elementi da stampare per tutti i fogli che utilizzano lo stile di pagina attivo. Potete definire l'ordine della pagine, il primo numero di pagina e la scala da utilizzare.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifica gli elementi da stampare per tutti i fogli che utilizzano lo stile di pagina attivo. È possibile definire l'ordine della pagine, il primo numero di pagina e la scala da utilizzare.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51601,7 +51601,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Consente di specificare se desiderate stampare le intestazioni di righe e colonne.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_HEADER\">Consente di specificare se si desidera stampare le intestazioni di righe e colonne.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51799,7 +51799,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Se desiderate usare come primo numero di pagina un numero diverso da 1, attivate questa casella di controllo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_PAGENO\">Se si vuole usare come primo numero di pagina un numero diverso da 1, attivare questa casella di controllo.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51842,7 +51842,7 @@ msgctxt "" "par_idN10971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Selezionate un modo scala dalla casella di riepilogo. A lato della casella di riepilogo verranno visualizzati i campi di controllo appropriati.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Selezionare un modo scala dalla casella di riepilogo. A lato della casella di riepilogo verranno visualizzati i campi di controllo appropriati.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51877,7 +51877,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Indicate il fattore di scala. I fattori minori di 100 riducono le pagine, quelli più elevati le ingrandiscono.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Indica il fattore di scala. I fattori minori di 100 riducono le pagine, quelli più elevati le ingrandiscono.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51933,7 +51933,7 @@ msgctxt "" "par_idN109D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Indicate il numero massimo di pagine da stampare orizzontalmente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Indicare il numero massimo di pagine da stampare orizzontalmente.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51949,7 +51949,7 @@ msgctxt "" "par_idN109EB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Indicate il numero massimo di pagine da stampare verticalmente.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Indicare il numero massimo di pagine da stampare verticalmente.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -51984,7 +51984,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Indicate il numero massimo di pagine per la stampa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGENUM\">Indicare il numero massimo di pagine per la stampa.</ahelp>" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -52106,7 +52106,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." -msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Apre una finestra di dialogo in cui potete specificare l'area di stampa.</ahelp></variable> Potete inoltre impostare le righe o le colonne da ripetere in ogni pagina." +msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Apre una finestra di dialogo in cui si può specificare l'area di stampa.</ahelp></variable> Potete inoltre impostare le righe o le colonne da ripetere in ogni pagina." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52124,7 +52124,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Vi permette di modificare una determinata area di stampa.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Permette di modificare una determinata area di stampa.</ahelp>" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52160,7 +52160,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Scegliete una o più righe da stampare in ogni pagina. Nella casella di testo di destra digitate il riferimento alla riga, ad esempio \"1\" o $1\" o \"$2:$3\".</ahelp> Nella casella di riepilogo compare <emph>-definita dall'utente-</emph>. In alternativa, potete selezionare <emph>-nessuna-</emph> per rimuovere una riga ripetuta definita." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Scegliere una o più righe da stampare in ogni pagina. Nella casella di testo di destra digitate il riferimento alla riga, ad esempio \"1\" o $1\" o \"$2:$3\".</ahelp> Nella casella di riepilogo compare <emph>-definita dall'utente-</emph>. In alternativa, potete selezionare <emph>-nessuna-</emph> per rimuovere una riga ripetuta definita." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52187,7 +52187,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Scegliete una o più colonne da stampare in ogni pagina. Nella casella di testo di destra digitate il riferimento alla colonna, ad esempio \"A\" o AB\" o \"$C:$E\".</ahelp> Nella casella di riepilogo compare <emph>-definita dall'utente-</emph>. In alternativa, potete selezionare <emph>-nessuna-</emph> per rimuovere una colonna ripetuta definita." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Scegliere una o più colonne da stampare in ogni pagina. Nella casella di testo di destra digitare il riferimento alla colonna, ad esempio \"A\" o AB\" o \"$C:$E\".</ahelp> Nella casella di riepilogo compare <emph>-definita dall'utente-</emph>. In alternativa, potete selezionare <emph>-nessuna-</emph> per rimuovere una colonna ripetuta definita." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -52366,7 +52366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Attiva o disattiva il modo riempimento. Usando l'icona a forma di barattolo di vernice potete assegnare lo stile di formato selezionato nella finestra Stili e formattazione.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Attiva o disattiva il modo riempimento. Usando l'icona a forma di barattolo di vernice si può assegnare lo stile di formato selezionato nella finestra Stili e formattazione.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -54440,7 +54440,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Attiva e disattiva la funzione di digitazione automatica, che vi permette di completare automaticamente le voci inserite in base alle altre voci della stessa colonna.</ahelp> La scansione della colonna viene eseguita fino a un massimo di 2000 celle o di 200 stringhe diverse." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Attiva e disattiva la funzione di digitazione automatica, che permette di completare automaticamente le voci inserite in base alle altre voci della stessa colonna.</ahelp> La scansione della colonna viene eseguita fino a un massimo di 2000 celle o di 200 stringhe diverse." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -54642,7 +54642,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Inserite il nome da attribuire all'area del database che volete definire, oppure selezionate un nome esistente dall'elenco.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Inserire il nome da attribuire all'area del database da definire, oppure selezionare un nome esistente dall'elenco.</ahelp>" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -54696,7 +54696,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Visualizza <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"opzioni\">opzioni</link> aggiuntive.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Mostra le <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"opzioni\">opzioni</link> aggiuntive.</ahelp>" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -54969,7 +54969,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Selezionate la colonna che desiderate utilizzare come chiave di ordinamento principale.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Selezionare la colonna da utilizzare come chiave di ordinamento principale.</ahelp>" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55005,7 +55005,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso. Potete definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue." #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55077,7 +55077,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso o viceversa. I campi numerici sono ordinati per dimensione e quelli di testo in base all'ordine dei caratteri. Potete definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</variable></ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Ordina la selezione partendo dal valore più alto a quello più basso o viceversa. I campi numerici sono ordinati per dimensione e quelli di testo in base all'ordine dei caratteri. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</variable></ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni della lingua - Lingue." #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -55120,7 +55120,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Consente di impostare opzioni di ordinamento aggiuntive.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\">Consente di impostare opzioni di ordinamento aggiuntive.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55138,7 +55138,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Ordina prima i dati in maiuscolo, quindi quelli in minuscolo. Le lingue asiatiche vengono gestite in modo speciale.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Ordina prima i dati in maiuscolo, quindi quelli in minuscolo. Le lingue asiatiche vengono gestite in modo speciale.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55164,7 +55164,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Esclude dall'ordinamento la prima riga o la prima colonna nella selezione.</ahelp> Il nome e la funzione di questa casella di controllo cambiano a seconda dell'opzione selezionata per <emph>Direzione</emph> in fondo alla finestra di dialogo." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\">Esclude dall'ordinamento la prima riga o la prima colonna nella selezione.</ahelp> Il nome e la funzione di questa casella di controllo cambiano a seconda dell'opzione selezionata per <emph>Direzione</emph> in fondo alla finestra di dialogo." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55234,7 +55234,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Potete selezionare un'<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"area di celle\">area di celle</link> definita in precedenza in cui visualizzare l'elenco ordinato, oppure specificare l'area di celle nella casella a fianco.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> È possibile selezionare un'<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"area di celle\">area di celle</link> definita in precedenza in cui visualizzare l'elenco ordinato, oppure specificare l'area di celle nella casella a fianco.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55252,7 +55252,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Inserite qui l'area di celle in cui desiderate visualizzare l'elenco ordinato, oppure selezionate un'area precedentemente definita dall'elenco.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Inserire qui l'area di celle in cui visualizzare l'elenco ordinato, oppure selezionare un'area precedentemente definita dall'elenco.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55270,7 +55270,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Attivate questa casella di controllo, quindi selezionate la sequenza personalizzata da applicare.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Attivare questa casella di controllo, quindi selezionare la sequenza personalizzata da applicare.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55288,7 +55288,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Selezionate la sequenza personalizzata che volete applicare. Per definire una sequenza personalizzata, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi\">%PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Selezionare la sequenza personalizzata che da applicare. Per definire una sequenza personalizzata, scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi\">%PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</link>.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55315,7 +55315,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Selezionate la lingua per le regole di ordinamento.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Selezionare la lingua per le regole di ordinamento.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55333,7 +55333,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Selezionate un'opzione di ordinamento per la lingua prescelta.</ahelp> Ad esempio, se avete scelto Tedesco come lingua, selezionate l'opzione \"Elenco telefonico\" per includere i caratteri speciali con l'umlaut nell'ordinamento." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Selezionare un'opzione di ordinamento per la lingua prescelta.</ahelp> Ad esempio, se avete scelto Tedesco come lingua, selezionate l'opzione \"Elenco telefonico\" per includere i caratteri speciali con l'umlaut nell'ordinamento." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -55484,7 +55484,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Filtra automaticamente l'area di celle selezionata e crea caselle di riepilogo di una riga dalle quali potete scegliere gli elementi da visualizzare.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Filtra automaticamente l'area di celle selezionata e crea caselle di riepilogo di una riga dalle quali si possono scegliere gli elementi da visualizzare.</ahelp>" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -55582,7 +55582,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Selezionate questa casella di controllo, quindi selezionate l'area di celle in cui desiderate visualizzare i dati filtrati.</ahelp> Potete anche selezionare un'area precedentemente definita dall'elenco." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Selezionare questa casella di controllo, quindi selezionare l'area di celle in cui visualizzare i dati filtrati.</ahelp> Potete anche selezionare un'area precedentemente definita dall'elenco." #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -55645,7 +55645,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Selezionate la casella di controllo <emph>Scrivi il risultato del filtro in</emph>, quindi specificate l'area di destinazione in cui desiderate visualizzare i dati filtrati. Se questa casella è selezionata, l'area di destinazione rimane collegata a quella di origine. Dovete aver definito l'area di origine in <emph>Dati - Definisci area</emph> come area di database.</ahelp> A questo punto potrete riapplicare il filtro definito in qualunque momento con la seguente procedura: fate clic nell'area di origine e scegliete <emph>Dati - Aggiorna area</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Selezionare la casella di controllo <emph>Scrivi il risultato del filtro in</emph>, quindi specificare l'area di destinazione in cui visualizzare i dati filtrati. Se questa casella è selezionata, l'area di destinazione rimane collegata a quella di origine. Bisogna aver definito l'area di origine in <emph>Dati - Definisci area</emph> come area di database.</ahelp> A questo punto potrete riapplicare il filtro definito in qualunque momento con la seguente procedura: fate clic nell'area di origine e scegliete <emph>Dati - Aggiorna area</emph>." #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -55707,7 +55707,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Selezionate l'area denominata o specificate l'area di celle che contiene i criteri di filtro da applicare.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Selezionare l'area denominata o specificate l'area di celle che contiene i criteri di filtro da applicare.</ahelp>" #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -55742,7 +55742,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Rimuove il filtro dall'intervallo di celle selezionate. Per abilitare questo comando, fate clic all'interno dell'area della cella dove era stato applicato il filtro.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Rimuove il filtro dall'intervallo di celle selezionate. Per abilitare questo comando, fare clic all'interno dell'area della cella dove era stato applicato il filtro.</ahelp>" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -55855,7 +55855,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">In queste schede potete specificare le impostazioni per un massimo di 3 gruppi di subtotali. Le schede hanno lo stesso layout.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">In queste schede si possono specificare le impostazioni per un massimo di 3 gruppi di subtotali. Le schede hanno lo stesso layout.</ahelp>" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -55936,7 +55936,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Selezionate qui la colonna che fungerà da base per la procedura di calcolo dei subtotali. Ogni volta che cambia il contenuto della colonna selezionata, i subtotali vengono automaticamente ricalcolati.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Selezionare qui la colonna che fungerà da base per la procedura di calcolo dei subtotali. Ogni volta che cambia il contenuto della colonna selezionata, i subtotali vengono automaticamente ricalcolati.</ahelp>" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -55954,7 +55954,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">In questa casella di riepilogo, selezionate una o più colonne per le quali desiderate calcolare i subtotali.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">In questa casella di riepilogo, selezionare una o più colonne per le quali calcolare i subtotali.</ahelp>" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -55972,7 +55972,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Selezionate la funzione matematica da utilizzare per calcolare i subtotali.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Selezionare la funzione matematica da utilizzare per calcolare i subtotali.</ahelp>" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56123,7 +56123,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Ordina iniziando dal valore più basso. Potete definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in Strumenti - Opzioni - Impostazioni lingua - Lingue." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Ordina iniziando dal valore più basso. È possibile definire le regole di ordinamento in Dati - Ordina - Opzioni.</ahelp> Le impostazioni predefinite sono definite in Strumenti - Opzioni - Impostazioni lingua - Lingue." #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56212,7 +56212,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Inserite qui i riferimenti alle celle contenenti le formule che volete utilizzare nell'operazione multipla.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Inserire qui i riferimenti alle celle contenenti le formule da utilizzare nell'operazione multipla.</ahelp>" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56230,7 +56230,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Inserite qui il riferimento alla cella da utilizzare come variabile per le righe nella tabella di dati.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Inserire qui il riferimento alla cella da utilizzare come variabile per le righe nella tabella di dati.</ahelp>" #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -56248,7 +56248,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Inserite qui il riferimento alla cella da utilizzare come variabile per le colonne nella tabella di dati.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Inserire qui il riferimento alla cella da utilizzare come variabile per le colonne nella tabella di dati.</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/sw/source/ui/utlui.po b/source/it/sw/source/ui/utlui.po index 429f5654ae2..81c9586867f 100644 --- a/source/it/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/it/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464268340.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Sottotitolo" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "Citazione" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 780e3650fa2..724fbfbf0de 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-24 09:33+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 06:56+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469352820.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472885794.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9314,7 +9314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "" +msgstr "スライドを上に移動" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "スライドを上へ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9359,7 +9359,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "スライドを下へ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blank" -msgstr "空白" +msgstr "白紙のスライド" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9413,7 +9413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "タイトル" +msgstr "タイトルのみ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "タイトルスライド" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9431,7 +9431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "タイトル、コンテンツ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9440,7 +9440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "中央揃えのテキスト" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9449,7 +9449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content" -msgstr "" +msgstr "タイトルと2 つのコンテンツ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9458,7 +9458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content on Right" -msgstr "" +msgstr "タイトル、コンテンツ、 2 コンテンツ(右側)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9467,7 +9467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content on Left and Content" -msgstr "" +msgstr "タイトル、 2 コンテンツ(左側)、コンテンツ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9476,7 +9476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content above Content" -msgstr "" +msgstr "タイトル、コンテンツ上にコンテンツ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9485,7 +9485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content above Content" -msgstr "" +msgstr "タイトル、コンテンツ上に 2 コンテンツ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "タイトル、 4 つのコンテンツ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9503,7 +9503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "タイトル、 6 つのコンテンツ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9512,7 +9512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "垂直タイトル、垂直テキスト" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content over Content (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "タイトル、コンテンツ上にコンテンツ(垂直)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9530,7 +9530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Content" -msgstr "" +msgstr "タイトル、垂直コンテンツ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9539,7 +9539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Content" -msgstr "" +msgstr "タイトル、2 つの垂直コンテンツ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -13680,7 +13680,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fontwork..." -msgstr "" +msgstr "フォントワーク..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17409,7 +17409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Template..." -msgstr "" +msgstr "テンプレートを開く(~O)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/sfx2/source/doc.po b/source/ja/sfx2/source/doc.po index fb492710cdd..2fc61f6feab 100644 --- a/source/ja/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ja/sfx2/source/doc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-13 13:56+0000\n" -"Last-Translator: nishbone <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468418190.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472890196.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "新しいカテゴリ" #: doc.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "カテゴリの削除" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sw/source/ui/utlui.po b/source/ja/sw/source/ui/utlui.po index 77c953624b6..00010438ce5 100644 --- a/source/ja/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ja/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-19 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-17 05:57+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1468735047.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "副題" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "引用" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" diff --git a/source/ka/formula/source/core/resource.po b/source/ka/formula/source/core/resource.po index 4b1d621a25e..7b82da463e6 100644 --- a/source/ka/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ka/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462717655.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -152,6 +155,15 @@ msgstr "PI" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RANDOM\n" +"string.text" +msgid "RAND" +msgstr "AND" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_TRUE\n" "string.text" msgid "TRUE" @@ -1259,6 +1271,15 @@ msgstr "SUM" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PRODUCT\n" +"string.text" +msgid "PRODUCT" +msgstr "IMPRODUCT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "AVERAGE" @@ -1314,6 +1335,15 @@ msgstr "XIRR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MIRR\n" +"string.text" +msgid "MIRR" +msgstr "XIRR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ISPMT\n" "string.text" msgid "ISPMT" @@ -1702,6 +1732,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "EDATE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IPMT\n" "string.text" msgid "IPMT" @@ -1831,6 +1870,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"string.text" +msgid "DPRODUCT" +msgstr "IMPRODUCT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" "string.text" msgid "DSTDEV" @@ -2615,6 +2663,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RANK\n" +"string.text" +msgid "RANK" +msgstr "AND" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_PERCENTILE\n" "string.text" msgid "PERCENTILE" diff --git a/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 212db85f01e..4179c06335b 100644 --- a/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ka/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462145883.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1008,6 +1011,14 @@ msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" +msgid "Create new folder|" +msgstr "ახალი დირექტორიის შექმნა" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1608,6 +1619,14 @@ msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_117\n" +"LngText.text" +msgid "Create New Folder|" +msgstr "ახალი დირექტორიის შექმნა" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" msgid "OK" diff --git a/source/ka/scaddins/source/analysis.po b/source/ka/scaddins/source/analysis.po index 0ee7a29554a..5ef410f2c4a 100644 --- a/source/ka/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ka/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449853950.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6913,6 +6916,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" +"string.text" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" +"string.text" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSIN" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" +"string.text" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" "string.text" msgid "IMSECH" diff --git a/source/ka/starmath/source.po b/source/ka/starmath/source.po index f38934da142..9131d4c2841 100644 --- a/source/ka/starmath/source.po +++ b/source/ka/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457690185.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3132,6 +3135,24 @@ msgstr "არაელემენტი" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "მკაცრად ნაკლები ვიდრე" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "მკაცრად მეტი ვიდრე" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" @@ -3177,6 +3198,15 @@ msgstr "კუთხე" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "ყოველ ათასზე" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/ka/sw/source/ui/utlui.po b/source/ka/sw/source/ui/utlui.po index ad56bbd521d..56ff42a655e 100644 --- a/source/ka/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ka/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464182960.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -573,6 +576,14 @@ msgstr "გადანომვრა 4 დასრულება" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4 Cont." +msgstr "გადანომვრა 4 გაგრძ." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "Numbering 5 Start" @@ -765,6 +776,14 @@ msgstr "სია 5 გაგრძელება" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "ზედა კოლონტიტული" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" msgid "Header Left" diff --git a/source/kk/formula/source/core/resource.po b/source/kk/formula/source/core/resource.po index ddd4d47b1f6..d2d37301095 100644 --- a/source/kk/formula/source/core/resource.po +++ b/source/kk/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-12 10:08+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463047690.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2708,6 +2711,15 @@ msgstr "QUARTILE.INC" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RANK_EQ\n" +"string.text" +msgid "RANK.EQ" +msgstr "QUARTILE.INC" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTILE.EXC" diff --git a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po index 960f9028dee..2a942f8bfee 100644 --- a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464608207.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Ішкі тақырыбы" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "Дәйексөз" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" diff --git a/source/km/formula/source/core/resource.po b/source/km/formula/source/core/resource.po index f45601e0681..fa8b6214f1b 100644 --- a/source/km/formula/source/core/resource.po +++ b/source/km/formula/source/core/resource.po @@ -1,17 +1,21 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" +"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Language: km-KH\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462723219.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2557,6 +2561,15 @@ msgstr "SKEW" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SKEWP\n" +"string.text" +msgid "SKEWP" +msgstr "SKEW" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_DEV_SQ\n" "string.text" msgid "DEVSQ" @@ -2836,6 +2849,15 @@ msgstr "FTEST" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "F.TEST" +msgstr "FTEST" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" "string.text" msgid "TRIMMEAN" diff --git a/source/km/scaddins/source/analysis.po b/source/km/scaddins/source/analysis.po index 8db5c9a7fd0..856713ec976 100644 --- a/source/km/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/km/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449855571.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6914,6 +6917,24 @@ msgstr "IMCSC" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" +"string.text" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" +"string.text" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSIN" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" "string.text" msgid "IMCOSH" @@ -6923,6 +6944,15 @@ msgstr "IMCOSH" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" +"string.text" +msgid "IMSECH" +msgstr "IMSECH" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n" "string.text" msgid "IMCSCH" diff --git a/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po b/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po index 223c687af1c..1bfa2c719db 100644 --- a/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/kmr-Latn/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kmr-Latn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462721987.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -649,6 +652,15 @@ msgstr "ÇEWTÎBE" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"string.text" +msgid "ISERROR" +msgstr "ÇEWTÎBE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_EVEN\n" "string.text" msgid "ISEVEN" @@ -829,6 +841,15 @@ msgstr "LOG10" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_EVEN\n" +"string.text" +msgid "EVEN" +msgstr "COT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ODD\n" "string.text" msgid "ODD" @@ -1183,6 +1204,15 @@ msgstr "DEM" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"string.text" +msgid "DAYS" +msgstr "ROJ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" "string.text" msgid "DAYS360" @@ -1282,6 +1312,15 @@ msgstr "HESAB" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_2\n" +"string.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "HESAB" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_NPV\n" "string.text" msgid "NPV" @@ -1383,6 +1422,15 @@ msgstr "STDAVARÊBÛN" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" +"string.text" +msgid "STDEVA" +msgstr "STDAVARÊBÛN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" "string.text" msgid "STDEVP" @@ -1427,6 +1475,15 @@ msgid "B" msgstr "B" #: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NORM_DIST\n" +"string.text" +msgid "NORMDIST" +msgstr "BELAVBÛNANORMAL" + +#: core_resource.src #, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1478,6 +1535,15 @@ msgstr "BELAVBÛNABINOM" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" +"string.text" +msgid "POISSON" +msgstr "REWŞ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" "string.text" msgid "POISSON.DIST" @@ -1622,6 +1688,33 @@ msgstr "RÛPEL" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "COLUMN" +msgstr "SITÛN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ROW\n" +"string.text" +msgid "ROW" +msgstr "RÊZIK" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "RÛPEL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1739,6 +1832,15 @@ msgstr "DHESAB" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"string.text" +msgid "DCOUNTA" +msgstr "DHESAB" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" "string.text" msgid "DAVERAGE" @@ -2510,6 +2612,15 @@ msgstr "MEDIAN" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n" +"string.text" +msgid "MODE" +msgstr "MOD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n" "string.text" msgid "MODE.SNGL" @@ -3271,6 +3382,15 @@ msgstr "#NAVE!" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_STYLE\n" +"string.text" +msgid "STYLE" +msgstr "TEŞE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_DDE\n" "string.text" msgid "DDE" diff --git a/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index cdaf8f46b70..e2378413148 100644 --- a/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/kmr-Latn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kmr-Latn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462147539.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1008,6 +1011,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Peldanka Hedef a derbazbar biguhere" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" +msgid "Create new folder|" +msgstr "Pelankek nû tê afirandin" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1022,6 +1033,14 @@ msgid "&Folder name:" msgstr "&Navê Peldankê:" #: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" +msgid "Up one level|" +msgstr "Astekî jor" + +#: Control.ulf #, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" diff --git a/source/kmr-Latn/scaddins/source/analysis.po b/source/kmr-Latn/scaddins/source/analysis.po index 0d703f5fec6..ff8371dd8bc 100644 --- a/source/kmr-Latn/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/kmr-Latn/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kmr-Latn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449855194.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6508,6 +6511,24 @@ msgstr "ROJÊNKUPONÊ" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n" +"string.text" +msgid "COUPDAYSNC" +msgstr "ROJÊNKUPONÊ" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n" +"string.text" +msgid "COUPDAYBS" +msgstr "ROJÊNKUPONÊ" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n" "string.text" msgid "COUPPCD" diff --git a/source/kmr-Latn/starmath/source.po b/source/kmr-Latn/starmath/source.po index a967962cd13..1024b5eda1d 100644 --- a/source/kmr-Latn/starmath/source.po +++ b/source/kmr-Latn/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kmr-Latn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457702631.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3103,6 +3106,15 @@ msgstr "element" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "element nîne" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "strictlylessthan\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" @@ -3121,6 +3133,15 @@ msgstr "mezintir" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "wekhev nîne" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "identical\n" "itemlist.text" msgid "identical" @@ -3157,7 +3178,25 @@ msgstr "gûç" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "ji hezarî yek" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" msgstr "û" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"or\n" +"itemlist.text" +msgid "or" +msgstr "an jî" diff --git a/source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po b/source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po index 457abc4eafd..cfd10c9c2d3 100644 --- a/source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/kmr-Latn/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kmr-Latn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464186948.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -770,6 +773,14 @@ msgstr "Lîste 5 Dawî" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n" +"string.text" +msgid "List 5 Cont." +msgstr "Lîste 5 Destpêk" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" diff --git a/source/kn/formula/source/core/resource.po b/source/kn/formula/source/core/resource.po index 5dad692dc7a..3ef39015f55 100644 --- a/source/kn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/kn/formula/source/core/resource.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462725347.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1992,6 +1995,42 @@ msgstr "SUMIF" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIF" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"string.text" +msgid "SUMIFS" +msgstr "SUMIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIFS" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"string.text" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "COUNTIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOOKUP\n" "string.text" msgid "LOOKUP" diff --git a/source/ko/formula/source/core/resource.po b/source/ko/formula/source/core/resource.po index f88efb8fa39..0a0223cb910 100644 --- a/source/ko/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ko/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462724937.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_NV\n" +"string.text" +msgid "ISNA" +msgstr "ISNA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_ERR\n" "string.text" msgid "ISERR" @@ -638,6 +650,15 @@ msgstr "ISERR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"string.text" +msgid "ISERROR" +msgstr "ISERROR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_EVEN\n" "string.text" msgid "ISEVEN" @@ -1943,6 +1964,42 @@ msgstr "SUMIF" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIF" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"string.text" +msgid "SUMIFS" +msgstr "SUMIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIFS" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"string.text" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "COUNTIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOOKUP\n" "string.text" msgid "LOOKUP" diff --git a/source/ko/sw/source/ui/utlui.po b/source/ko/sw/source/ui/utlui.po index 216f9278249..23b837fa53e 100644 --- a/source/ko/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ko/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464188336.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "참고 문헌 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "제목" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/kok/formula/source/core/resource.po b/source/kok/formula/source/core/resource.po index 78ba988c016..25df0d57c63 100644 --- a/source/kok/formula/source/core/resource.po +++ b/source/kok/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462723942.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -500,6 +502,15 @@ msgstr "मिनिटminut" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GET_SEC\n" +"string.text" +msgid "SECOND" +msgstr "सेकंदsekund" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n" "string.text" msgid "SIGN" @@ -1691,6 +1702,15 @@ msgstr "SHEET" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "COLUMN" +msgstr "स्तंभKamb" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ROW\n" "string.text" msgid "ROW" @@ -1700,6 +1720,15 @@ msgstr "रांगPongot" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1727,6 +1756,33 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "DATE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" +"string.text" +msgid "IPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" diff --git a/source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 0bdfebbd60c..8bf3782427d 100644 --- a/source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/kok/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462148549.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1032,6 +1034,14 @@ msgstr "&धारक नाव:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" +msgid "Up one level|" +msgstr "एक पातळी वयर" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" diff --git a/source/kok/starmath/source.po b/source/kok/starmath/source.po index 36fce31bfbf..f8382d8c8f6 100644 --- a/source/kok/starmath/source.po +++ b/source/kok/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457705768.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3139,6 +3141,33 @@ msgstr "मूलद्रव्यां" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "मूलद्रव्यां ना" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "परस कमी" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "परस व्हड" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" diff --git a/source/kok/sw/source/ui/utlui.po b/source/kok/sw/source/ui/utlui.po index 510ea168f65..0ad53e1009b 100644 --- a/source/kok/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/kok/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464187184.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -344,6 +346,14 @@ msgstr "वळेरी" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "वळेरी" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n" "string.text" msgid "List Indent" @@ -841,6 +851,14 @@ msgstr "तळटीप" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "तळटीप" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL\n" "string.text" msgid "Caption" @@ -905,6 +923,30 @@ msgstr "वळेरी मथळो" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n" +"string.text" +msgid "Index 1" +msgstr "वळेरी 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n" +"string.text" +msgid "Index 2" +msgstr "वळेरी 2" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n" +"string.text" +msgid "Index 3" +msgstr "वळेरी 3" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n" "string.text" msgid "Index Separator" @@ -1158,6 +1200,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "ग्रंथावळ 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "मथळो" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1201,6 +1252,14 @@ msgstr "वळेरी विषय" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" +"string.text" +msgid "List Heading" +msgstr "वळेरी मथळो" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" diff --git a/source/ks/formula/source/core/resource.po b/source/ks/formula/source/core/resource.po index e9fedf85397..3741188240a 100644 --- a/source/ks/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ks/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ks\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462725734.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1710,6 +1712,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1737,6 +1748,33 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "DATE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" +"string.text" +msgid "IPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" diff --git a/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 8e651c8c515..2a09d44ae10 100644 --- a/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ks/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ks\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462148723.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1008,6 +1010,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}حالیہ دستاویز فولڈ ر تبدیل کررہ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" +msgid "Create new folder|" +msgstr "|نیا فولڈ ر تخلیق کریں" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1024,6 +1034,14 @@ msgstr "فولڈ ر نام:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" +msgid "Up one level|" +msgstr "ایک سطح اوپر" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1602,6 +1620,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}حالیہ دستاویز فولڈ ر تبدیل کررہ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_117\n" +"LngText.text" +msgid "Create New Folder|" +msgstr "| نیا فولڈ ر تخلیق کریں" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1618,6 +1644,14 @@ msgstr "فولڈ ر نام:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_121\n" +"LngText.text" +msgid "Up One Level|" +msgstr "اوپرایک سطح" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" diff --git a/source/ks/starmath/source.po b/source/ks/starmath/source.po index a5eb9c6ebb6..7adf9ba57ff 100644 --- a/source/ks/starmath/source.po +++ b/source/ks/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ks\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457701939.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2834,6 +2836,15 @@ msgstr "KAPPA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"lambda\n" +"itemlist.text" +msgid "lambda" +msgstr "لیمب ڈا" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "LAMBDA\n" "itemlist.text" msgid "LAMBDA" @@ -2987,6 +2998,15 @@ msgstr "TAU" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"upsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "upsilon" +msgstr "اپ سیلن" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "UPSILON\n" "itemlist.text" msgid "UPSILON" @@ -3104,6 +3124,15 @@ msgstr "varrho" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varsigma\n" +"itemlist.text" +msgid "varsigma" +msgstr "ور سیگما" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "varphi\n" "itemlist.text" msgid "varphi" @@ -3122,6 +3151,87 @@ msgstr "ایلیمینٹ" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "نویل مینٹ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "سختی سان کم" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "سختی سان زیادئ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "مسئوی چھُنئ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "مشابہ " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "کئم انجام ین" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"infinite\n" +"itemlist.text" +msgid "infinite" +msgstr "غئر محدود" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"angle\n" +"itemlist.text" +msgid "angle" +msgstr "كون " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "فی ساس" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/ks/sw/source/ui/utlui.po b/source/ks/sw/source/ui/utlui.po index a41063aadcb..31cbec8b89c 100644 --- a/source/ks/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ks/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ks\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464187211.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -746,6 +748,14 @@ msgstr "فہرست 4 جاری" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n" +"string.text" +msgid "List 5 Start" +msgstr "فہرست 4 شروع" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n" "string.text" msgid "List 5" @@ -927,6 +937,14 @@ msgstr "فہرست عنوان " #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n" +"string.text" +msgid "Index 1" +msgstr "فہرست 1" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n" "string.text" msgid "Index 2" @@ -1252,6 +1270,14 @@ msgstr "فہرست مشمولات" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n" +"string.text" +msgid "List Heading" +msgstr "فہرست عنوان " + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" diff --git a/source/lo/formula/source/core/resource.po b/source/lo/formula/source/core/resource.po index 6cd48f9a1dc..e3398153225 100644 --- a/source/lo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/lo/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462729535.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "ໜ້າເຈ້ຍ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1737,6 +1749,33 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "ວັນທີ່" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" +"string.text" +msgid "IPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" diff --git a/source/lo/starmath/source.po b/source/lo/starmath/source.po index 241bca40363..be4b278249e 100644 --- a/source/lo/starmath/source.po +++ b/source/lo/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 13:03+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457701431.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3256,6 +3259,19 @@ msgstr "" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"and\n" +"itemlist.text" +msgid "and" +msgstr "" +"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ແລະ\n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ແລະ " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "or\n" "itemlist.text" msgid "or" diff --git a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po index 1d97ae80f21..bbe1768a372 100644 --- a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-31 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 17:02+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469973949.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472144552.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -8952,7 +8952,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "Aizzīmes" +msgstr "Aizzīme" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/lv/sw/source/ui/misc.po b/source/lv/sw/source/ui/misc.po index 2af5d5c9c89..e076205dccd 100644 --- a/source/lv/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/lv/sw/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:00+0000\n" -"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431475203.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472144666.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "Bullet\n" "itemlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "Aizzīmes" +msgstr "Aizzīme" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" diff --git a/source/mai/formula/source/core/resource.po b/source/mai/formula/source/core/resource.po index 533fd6d082d..1f0aa2a9e9a 100644 --- a/source/mai/formula/source/core/resource.po +++ b/source/mai/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 18:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462730661.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1710,6 +1712,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "शीट" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1737,6 +1748,33 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "दिनांक" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" +"string.text" +msgid "IPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" diff --git a/source/mai/starmath/source.po b/source/mai/starmath/source.po index 5a6133d89b5..23ee981b207 100644 --- a/source/mai/starmath/source.po +++ b/source/mai/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457702947.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3161,6 +3163,33 @@ msgstr "तत्व" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "केओ तत्व नहि" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "सँ निश्चितरूपेँकम" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "सँ निश्चितरूपेँसँबेसी" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" @@ -3179,6 +3208,15 @@ msgstr "सदृश" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "क' करीब" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" diff --git a/source/mai/sw/source/ui/utlui.po b/source/mai/sw/source/ui/utlui.po index f9a80d35f8a..704ba63f963 100644 --- a/source/mai/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/mai/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464188718.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -353,6 +355,14 @@ msgstr "सूची" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "सूची" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n" "string.text" msgid "List Indent" @@ -768,6 +778,14 @@ msgid "List 5 Cont." msgstr "सूची 5 जारी राखू" #: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "शीर्षक" + +#: poolfmt.src #, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1200,6 +1218,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "ग्रन्थ-सूची 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/mk/formula/source/core/resource.po b/source/mk/formula/source/core/resource.po index 846ef97d9e6..be01f3819e3 100644 --- a/source/mk/formula/source/core/resource.po +++ b/source/mk/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462734153.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2206,6 +2209,15 @@ msgstr "TEKST" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" +"string.text" +msgid "SUBSTITUTE" +msgstr "ZAMENI" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_REPT\n" "string.text" msgid "REPT" diff --git a/source/mk/sw/source/ui/utlui.po b/source/mk/sw/source/ui/utlui.po index 129fed07751..b50c83ebb74 100644 --- a/source/mk/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/mk/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464189073.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -776,6 +779,14 @@ msgid "List 5 Cont." msgstr "Продолж. на листа 5" #: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "Заглавие" + +#: poolfmt.src #, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1208,6 +1219,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Библиографија 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 5984a18a027..ccdfed7f647 100644 --- a/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: msi_languages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 00:58+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462150718.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1008,6 +1011,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8} നിലവിലുള്ള ലക്ഷ്യസ് #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" +msgid "Create new folder|" +msgstr "പുതിയ ഫോള്ഡര് തയ്യാറാക്കുക" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1024,6 +1035,14 @@ msgstr "ഫോള്&ഡര് നാമം:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" +msgid "Up one level|" +msgstr "ഒരു ലവല് മുകളിലേക്കു്" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1600,6 +1619,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8} നിലവിലുള്ള ലക്ഷ്യസ് #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_117\n" +"LngText.text" +msgid "Create New Folder|" +msgstr "പുതിയ ഫോള്ഡര് തയ്യാറാക്കുക" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_118\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1616,6 +1643,14 @@ msgstr "ഫോള്&ഡര് നാമം:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_121\n" +"LngText.text" +msgid "Up One Level|" +msgstr "ഒരു ലവല് മുകളില്" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" diff --git a/source/ml/starmath/source.po b/source/ml/starmath/source.po index 2437de2a881..5e825450397 100644 --- a/source/ml/starmath/source.po +++ b/source/ml/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457709281.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3102,6 +3105,24 @@ msgstr "എലമെന്റില്ല" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "കര്ശനമായി കുറച്ച്" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "കര്ശനമായി കൂടുതല്" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" @@ -3147,6 +3168,15 @@ msgstr "കോണം" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "അയിരത്തിന് ആനുപാതികമായി" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/ml/sw/source/ui/utlui.po b/source/ml/sw/source/ui/utlui.po index 9be166e40d2..7a6c4efa749 100644 --- a/source/ml/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ml/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464189635.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -768,6 +771,14 @@ msgstr "ലിസ്റ്റ് 5 തുടര്ച്ച" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HEADER\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "തലക്കെട്ട്" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HEADERL\n" "string.text" msgid "Header Left" diff --git a/source/mn/starmath/source.po b/source/mn/starmath/source.po index 15dee3efb0f..2255f35eb32 100644 --- a/source/mn/starmath/source.po +++ b/source/mn/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457704342.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3048,6 +3051,60 @@ msgstr "ОМЕГА" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varepsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "varepsilon" +msgstr "бичмэл эпсилон" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"vartheta\n" +"itemlist.text" +msgid "vartheta" +msgstr "бичмэл тета" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varpi\n" +"itemlist.text" +msgid "varpi" +msgstr "бичмэл пи" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varrho\n" +"itemlist.text" +msgid "varrho" +msgstr "бичмэл ро" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varsigma\n" +"itemlist.text" +msgid "varsigma" +msgstr "бичмэл сигма" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varphi\n" +"itemlist.text" +msgid "varphi" +msgstr "бичмэл фи" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "element\n" "itemlist.text" msgid "element" @@ -3057,6 +3114,51 @@ msgstr "элемент" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "элемент биш" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "олон дахин бага" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "олон дахин их" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "тэнцүү биш" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "адилтгал тэнцүү" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "tendto\n" "itemlist.text" msgid "tendto" @@ -3084,6 +3186,15 @@ msgstr "өнцөг" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "мянганы нэг" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/mn/sw/source/ui/utlui.po b/source/mn/sw/source/ui/utlui.po index 0e0656d378b..c2a3c99df68 100644 --- a/source/mn/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/mn/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464189290.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -514,6 +517,14 @@ msgstr "Дугаарлалт 2-н төгсгөл" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n" +"string.text" +msgid "Numbering 2 Cont." +msgstr "Дугаарлалт 1-н үргэлж." + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n" "string.text" msgid "Numbering 3 Start" @@ -863,6 +874,14 @@ msgstr "Төгсгөлийн тэмдэглэл" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Гарчиг" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n" "string.text" msgid "Illustration" @@ -887,6 +906,14 @@ msgstr "Бичвэр" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n" +"string.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Дүрслэл" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n" "string.text" msgid "Addressee" @@ -1192,6 +1219,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Ном зүй 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Гарчиг" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/mni/formula/source/core/resource.po b/source/mni/formula/source/core/resource.po index 5908c5ca7aa..8ee7a74170c 100644 --- a/source/mni/formula/source/core/resource.po +++ b/source/mni/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mni\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462736407.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1715,6 +1717,15 @@ msgstr "% നിരയുടെ" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1742,6 +1753,33 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "DATE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" +"string.text" +msgid "IPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" diff --git a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 451cdb391f6..8adf2680b94 100644 --- a/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/mni/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mni\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462151213.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1032,6 +1034,14 @@ msgstr "&ফোল্দর মমিং:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" +msgid "Up one level|" +msgstr "থাক অমা কাখত্পা" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" @@ -1634,6 +1644,14 @@ msgstr "&ফোল্দর মমিং:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_121\n" +"LngText.text" +msgid "Up One Level|" +msgstr "থাক অমা কাখত্পা" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_122\n" "LngText.text" msgid "< &Back" diff --git a/source/mni/starmath/source.po b/source/mni/starmath/source.po index 035b33e2282..b53df0398af 100644 --- a/source/mni/starmath/source.po +++ b/source/mni/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mni\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457712596.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3102,6 +3104,33 @@ msgstr "এলিমেন্ত" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "এলিমেন্ত নত্তবা" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "চেকশিন্না হেন্না পিকপা" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "চেকশিন্না হেন্না চাউবা " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" @@ -3111,6 +3140,15 @@ msgstr "মান্নদবা" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "চপ মান্নবা" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "tendto\n" "itemlist.text" msgid "tendto" @@ -3120,6 +3158,15 @@ msgstr "তেন্দতো" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"infinite\n" +"itemlist.text" +msgid "infinite" +msgstr "অকক্নবা লৈতবা" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "angle\n" "itemlist.text" msgid "angle" @@ -3129,6 +3176,15 @@ msgstr "চুথেক" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "লিশিং খুদিংগী" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/mni/sw/source/ui/utlui.po b/source/mni/sw/source/ui/utlui.po index afdf941cbe5..ec217923e3b 100644 --- a/source/mni/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/mni/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mni\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464188170.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -551,6 +553,14 @@ msgstr "নম্বরীং 3 মখা চত্থরি" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n" +"string.text" +msgid "Numbering 3 Cont." +msgstr "নম্বরীং 3 মখা চত্থরি" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n" "string.text" msgid "Numbering 4 Start" @@ -735,6 +745,14 @@ msgstr "মিং পরিং 4 লোয়রে" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n" +"string.text" +msgid "List 4 Cont." +msgstr "মিং পরিং 4 মখা চত্থরি" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n" "string.text" msgid "List 5 Start" @@ -1205,6 +1223,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "মিংথোল" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 1ce618776fe..e54ba6f83a7 100644 --- a/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457705919.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1008,6 +1011,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}वर्तमान लक्ष्य फोल्ड #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" +msgid "Create new folder|" +msgstr "नवीन फोल्डर निर्माण करा" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" diff --git a/source/my/formula/source/core/resource.po b/source/my/formula/source/core/resource.po index 645ad93e4b5..ffcc633a60e 100644 --- a/source/my/formula/source/core/resource.po +++ b/source/my/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462739050.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -152,6 +154,15 @@ msgstr "PI" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RANDOM\n" +"string.text" +msgid "RAND" +msgstr "AND" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_TRUE\n" "string.text" msgid "TRUE" @@ -1223,6 +1234,15 @@ msgstr "MIN" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MIN_A\n" +"string.text" +msgid "MINA" +msgstr "MIN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_MAX\n" "string.text" msgid "MAX" @@ -1232,6 +1252,15 @@ msgstr "MAX" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MAX_A\n" +"string.text" +msgid "MAXA" +msgstr "MAX" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_SUM\n" "string.text" msgid "SUM" @@ -1259,6 +1288,15 @@ msgstr "AVERAGE" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_A\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEA" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_COUNT\n" "string.text" msgid "COUNT" @@ -1295,6 +1333,15 @@ msgstr "XIRR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MIRR\n" +"string.text" +msgid "MIRR" +msgstr "XIRR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ISPMT\n" "string.text" msgid "ISPMT" @@ -1313,12 +1360,30 @@ msgstr "VAR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_VAR_A\n" +"string.text" +msgid "VARA" +msgstr "VAR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_VAR_P\n" "string.text" msgid "VARP" msgstr "VARP" #: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_VAR_P_A\n" +"string.text" +msgid "VARPA" +msgstr "VARP" + +#: core_resource.src #, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1348,6 +1413,33 @@ msgid "STDEV" msgstr "STDEVP" #: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" +"string.text" +msgid "STDEVA" +msgstr "STDEVP" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" +"string.text" +msgid "STDEVP" +msgstr "STDEVP" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" +"string.text" +msgid "STDEVPA" +msgstr "STDEVP" + +#: core_resource.src #, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1551,6 +1643,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PMT\n" +"string.text" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_COLUMNS\n" "string.text" msgid "COLUMNS" @@ -1596,6 +1697,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1623,6 +1733,33 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "DATE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" +"string.text" +msgid "IPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" @@ -1668,6 +1805,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_SUM\n" +"string.text" +msgid "DSUM" +msgstr "SUM" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"string.text" +msgid "DCOUNT" +msgstr "COUNT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"string.text" +msgid "DCOUNTA" +msgstr "COUNTA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "DAVERAGE" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_DB_GET\n" "string.text" msgid "DGET" @@ -1677,6 +1850,69 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_MAX\n" +"string.text" +msgid "DMAX" +msgstr "MAX" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_MIN\n" +"string.text" +msgid "DMIN" +msgstr "MIN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n" +"string.text" +msgid "DPRODUCT" +msgstr "PRODUCT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n" +"string.text" +msgid "DSTDEV" +msgstr "STDEVP" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n" +"string.text" +msgid "DSTDEVP" +msgstr "STDEVP" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_VAR\n" +"string.text" +msgid "DVAR" +msgstr "VAR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_VAR_P\n" +"string.text" +msgid "DVARP" +msgstr "VARP" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_INDIRECT\n" "string.text" msgid "INDIRECT" @@ -1731,6 +1967,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIF" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "string.text" msgid "SUMIFS" @@ -1740,6 +1985,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIFS" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "string.text" msgid "COUNTIFS" @@ -2407,6 +2661,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RANK\n" +"string.text" +msgid "RANK" +msgstr "AND" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_PERCENTILE\n" "string.text" msgid "PERCENTILE" diff --git a/source/my/scaddins/source/analysis.po b/source/my/scaddins/source/analysis.po index 2fd6fd8dea0..56ad7e0ee8d 100644 --- a/source/my/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/my/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462151987.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6913,6 +6915,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" +"string.text" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" +"string.text" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSIN" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" +"string.text" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" "string.text" msgid "IMSECH" diff --git a/source/my/sw/source/ui/utlui.po b/source/my/sw/source/ui/utlui.po index 4a26fc040e3..9aaeb078975 100644 --- a/source/my/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/my/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464188241.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1197,6 +1199,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "ကိုးကားချက်စာရင်း ၁" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/nb/formula/source/core/resource.po b/source/nb/formula/source/core/resource.po index b0900bf7658..4ed8cfb1611 100644 --- a/source/nb/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nb/formula/source/core/resource.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463303168.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1385,6 +1388,15 @@ msgstr "VARIANSPA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"string.text" +msgid "VAR.P" +msgstr "VARIANSP" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_VAR_S\n" "string.text" msgid "VAR.S" @@ -1430,6 +1442,24 @@ msgstr "STDAVVIKPA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"string.text" +msgid "STDEV.P" +msgstr "STDAVP" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"string.text" +msgid "STDEV.S" +msgstr "STDAV" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_B\n" "string.text" msgid "B" @@ -1466,6 +1496,15 @@ msgstr "EKSP.FORDELING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "EXPON.DIST" +msgstr "EKSP.FORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" "string.text" msgid "BINOMDIST" @@ -1475,6 +1514,15 @@ msgstr "BINOM.FORDELING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "BINOM.DIST" +msgstr "BINOM.FORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "string.text" msgid "POISSON" @@ -2294,6 +2342,15 @@ msgstr "HYPGEOM.FORDELING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "HYPGEOM.DIST" +msgstr "HYPGEOM.FORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" "string.text" msgid "LOGNORMDIST" @@ -2420,6 +2477,15 @@ msgstr "NEGBINOM.FORDELING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NEGBINOM.DIST" +msgstr "NEGBINOM.FORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "string.text" msgid "CRITBINOM" @@ -2762,6 +2828,15 @@ msgstr "KONFIDENS.NORMAL" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"string.text" +msgid "CONFIDENCE.T" +msgstr "KONFIDENS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_F_TEST\n" "string.text" msgid "FTEST" @@ -3023,6 +3098,15 @@ msgstr "GAMMAFORDELING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "GAMMA.DIST" +msgstr "GAMMAFORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" "string.text" msgid "GAMMAINV" @@ -3104,6 +3188,15 @@ msgstr "KJITEST" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.TEST" +msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOG_INV\n" "string.text" msgid "LOGINV" @@ -3149,6 +3242,24 @@ msgstr "INVERS.BETAFORDELING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "BETA.DIST" +msgstr "BETAFORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "BETA.INV" +msgstr "INVERS.BETAFORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_WEEK\n" "string.text" msgid "WEEKNUM" @@ -3356,6 +3467,15 @@ msgstr "KJIKVADRATFORDELING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.DIST" +msgstr "KJIKVADRATFORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "string.text" msgid "CHISQINV" @@ -3365,6 +3485,15 @@ msgstr "INVERS.KJIKVADRATFORDELING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.INV" +msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_BITAND\n" "string.text" msgid "BITAND" diff --git a/source/ne/formula/source/core/resource.po b/source/ne/formula/source/core/resource.po index e1ba2a8ea1b..0ea62584722 100644 --- a/source/ne/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ne/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:31+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462739473.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_NV\n" +"string.text" +msgid "ISNA" +msgstr "ISNA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_ERR\n" "string.text" msgid "ISERR" @@ -638,6 +650,15 @@ msgstr "ISERR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"string.text" +msgid "ISERROR" +msgstr "ISERROR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_EVEN\n" "string.text" msgid "ISEVEN" @@ -1953,6 +1974,42 @@ msgstr "SUMIF" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIF" +msgstr "औसत" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"string.text" +msgid "SUMIFS" +msgstr "SUMIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIFS" +msgstr "औसत" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"string.text" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "COUNTIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOOKUP\n" "string.text" msgid "LOOKUP" diff --git a/source/ne/scaddins/source/analysis.po b/source/ne/scaddins/source/analysis.po index a5a54fd5fcd..94e6e0e4bbf 100644 --- a/source/ne/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ne/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449859195.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6913,6 +6916,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" +"string.text" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" +"string.text" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSIN" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" +"string.text" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" "string.text" msgid "IMSECH" diff --git a/source/ne/starmath/source.po b/source/ne/starmath/source.po index b201c4301f4..beaed934b38 100644 --- a/source/ne/starmath/source.po +++ b/source/ne/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 19:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457724322.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3093,6 +3096,15 @@ msgstr "तत्व" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "तत्व छैन" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "strictlylessthan\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" @@ -3111,6 +3123,15 @@ msgstr "strictlygreaterthan" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "समान छैन" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "identical\n" "itemlist.text" msgid "identical" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/utlui.po b/source/ne/sw/source/ui/utlui.po index eb1b93ce6d0..06348cbc2c5 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464188542.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "सन्दर्भ सूची १" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/nl/formula/source/core/resource.po b/source/nl/formula/source/core/resource.po index 138215f31fd..78d5ef0db49 100644 --- a/source/nl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nl/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-06 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465238452.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -863,6 +866,15 @@ msgstr "STAND.NORM.VERD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NORM.S.DIST" +msgstr "STAND.NORM.VERD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FISHER\n" "string.text" msgid "FISHER" @@ -890,6 +902,15 @@ msgstr "STAND.NORM.INV" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "NORM.S.INV" +msgstr "STAND.NORM.INV" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" "string.text" msgid "GAMMALN" @@ -917,6 +938,15 @@ msgstr "TYPE.FOUT" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"string.text" +msgid "ERROR.TYPE" +msgstr "TYPE.FOUT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FORMULA\n" "string.text" msgid "FORMULA" @@ -1367,6 +1397,15 @@ msgstr "VAR.P" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_VAR_S\n" +"string.text" +msgid "VAR.S" +msgstr "VAR.P" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ST_DEV\n" "string.text" msgid "STDEV" @@ -1439,6 +1478,15 @@ msgstr "NORM.VERD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NORM.DIST" +msgstr "NORM.VERD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "string.text" msgid "EXPONDIST" @@ -1448,6 +1496,15 @@ msgstr "EXPON.VERD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "EXPON.DIST" +msgstr "EXPON.VERD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" "string.text" msgid "BINOMDIST" @@ -1457,6 +1514,15 @@ msgstr "BINOMIALE.VERD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "BINOM.DIST" +msgstr "BINOMIALE.VERD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "string.text" msgid "POISSON" @@ -2276,6 +2342,15 @@ msgstr "HYPERGEO.VERD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "HYPGEOM.DIST" +msgstr "HYPERGEO.VERD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" "string.text" msgid "LOGNORMDIST" @@ -2285,6 +2360,15 @@ msgstr "LOG.NORM.VERD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "LOGNORM.DIST" +msgstr "LOG.NORM.VERD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_DIST\n" "string.text" msgid "TDIST" @@ -2303,6 +2387,15 @@ msgstr "T.VERD.2T" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "T.DIST" +msgstr "T.VERD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_DIST_RT\n" "string.text" msgid "T.DIST.RT" @@ -2321,6 +2414,15 @@ msgstr "F.VERDELING" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"string.text" +msgid "F.DIST" +msgstr "F.VERDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "string.text" msgid "F.DIST.RT" @@ -2375,6 +2477,15 @@ msgstr "NEG.BINOM.VERD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NEGBINOM.DIST" +msgstr "NEG.BINOM.VERD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "string.text" msgid "CRITBINOM" @@ -2510,6 +2621,15 @@ msgstr "Z.TOETS" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "Z.TEST" +msgstr "Z.TOETS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "string.text" msgid "AGGREGATE" @@ -2528,6 +2648,15 @@ msgstr "T.TOETS" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "T.TEST" +msgstr "T.TOETS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RANK\n" "string.text" msgid "RANK" @@ -2600,6 +2729,15 @@ msgstr "PERCENTIEL.EXC" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" +"string.text" +msgid "PERCENTRANK.EXC" +msgstr "PERCENT.RANG.INC" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.EXC" @@ -2960,6 +3098,15 @@ msgstr "GAMMA.VERD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "GAMMA.DIST" +msgstr "GAMMA.VERD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" "string.text" msgid "GAMMAINV" @@ -3014,6 +3161,24 @@ msgstr "F.INVERSE" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"string.text" +msgid "F.INV" +msgstr "F.INVERSE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"string.text" +msgid "F.INV.RT" +msgstr "F.INV.RECHTS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CHI_TEST\n" "string.text" msgid "CHITEST" @@ -3086,6 +3251,15 @@ msgstr "BETA.VERD" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "BETA.INV" +msgstr "BETA.VERD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_WEEK\n" "string.text" msgid "WEEKNUM" @@ -3149,6 +3323,15 @@ msgstr "WERKDAG.INT" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" +"string.text" +msgid "WORKDAY.INTL" +msgstr "WERKDAG.INT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_NO_NAME\n" "string.text" msgid "#NAME!" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 33531343f6f..4b41684f20f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 06:27+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467263262.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472279249.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -9014,13 +9014,12 @@ msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more msgstr "Als u onder <emph>Opmaak - Afdrukbereiken</emph> één of meer afdrukbereiken hebt gedefinieerd, wordt alleen de inhoud van deze afdrukbereiken afgedrukt." #: print_landscape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_landscape.xhp\n" "par_id3156019\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Beeld - Voorbeeld pagina-einde\">Beeld - Voorbeeld pagina-einde</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">Beeld - Pagina-einde</link>" #: print_landscape.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b6d12fc5ed6..c02523617f7 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-25 06:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 06:39+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466835835.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472279965.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "par_id3154068\n" "help.text" msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>." -msgstr "" +msgstr "Standaard wordt <emph>content.xml</emph> opgeslagen zonder opmaakelementen, zoals inspringing of regeleinden, om de tijd voor het openen en opslaan van het document zo klein mogelijk te houden. Het gebruik van inspringingen en regeleinden kan geactiveerd worden in de <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuratie</link> door de eigenschap<emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> de waarde <emph>true</emph> te geven." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -7672,13 +7672,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>" msgstr "Kies <emph>Invoegen - Hyperlink</emph>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klik op het pictogram <emph>Hyperlink</emph> op de werkbalk <emph>Standaard</emph> en dan op <emph>E-mail en nieuws</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klik op het pictogram <emph>Hyperlink</emph> op de werkbalk <emph>Standaard</emph> en dan op <emph>E-mail</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -13229,7 +13228,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents msgstr "Kies <emph>Opmaak - As – Y-as - Getallen</emph> (tabblad) (diagramdocumenten)" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e858d6d16cc..8e0414440d3 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 05:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 06:47+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464933594.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472280432.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -5922,7 +5922,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." -msgstr "" +msgstr "Om het aantal opdrachten dat u ongedaan kunt maken te wijzigen, ga naar de <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuratie</link> en stel de waarde in van de eigenschap <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -13678,7 +13678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Staat de gebruiker toe om karakters in te voegen vanuit de reeks symbolen van de geïstalleedre lettertypen.</ahelp> </variable>" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -18665,7 +18665,6 @@ msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Specificeer de afstand tussen individuele tekens." #: 05020500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" @@ -18687,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." -msgstr "" +msgstr "Stel een positieve waarde in om de afstand te vergroten en een negatieve waarde om de afstand te verkleinen." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -21872,7 +21871,6 @@ msgid "Left margin" msgstr "Linkermarge" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -21890,7 +21888,6 @@ msgid "Right margin" msgstr "Rechtermarge" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" @@ -43321,13 +43318,12 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Exporteren als PDF" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PDF;exporteren</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporteren;naar PDF</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PDF;exporteren</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporteren;naar PDF</bookmark_value>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43690,7 +43686,6 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Dubbele veldnamen toestaan" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" @@ -43707,7 +43702,6 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Lege pagina's automatisch ingevoegd bij export" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" @@ -44196,7 +44190,6 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Bladwijzers exporteren als benoemde doelen" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" @@ -44330,7 +44323,7 @@ msgctxt "" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." -msgstr "" +msgstr "U kunt een wachtwoord definiëren voor het lezen van de PDF. U kunt een optioneel wachtwoord invoeren dat de persoon, die de PDF bekijkt, het document ook kan bewerken en/of afdrukken." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 16d175311a3..be8ead1c447 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 06:54+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464933645.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472280885.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089D\n" "help.text" msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command." -msgstr "" +msgstr "U kunt wijzigen welke knoppen er op de werkbalk zichtbaar zijn. Klik met rechts op een werkbalk om de opdracht <emph>Zichtbare knoppen</emph>te benaderen" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." -msgstr "" +msgstr "Klikken op het neerwaartse pijltje, rechts naast een naam van een opmaakprofiel, toont een contextmenu, waarmee u een opmaakprofiel kunt bijwerken vanuit de huidige selectie of het opmaakprofiel kunt bewerken." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -11891,7 +11891,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C6\n" "help.text" msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)." -msgstr "" +msgstr "Zet URL laden aan met de opdracht <emph>Zichtbare knoppem</emph> (klik met rechts op de werkbalk)." #: 07060000.xhp msgctxt "" @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12662,14 +12662,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>" #: 09070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "2\n" "help.text" msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses." -msgstr "Op de pagina <emph>E-mail en nieuws</emph> in het <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"dialoogvenster Hyperlink\">dialoogvenster Hyperlink</link> kunt u hyperlinks voor e-mail- of nieuwsadressen bewerken." +msgstr "Op de pagina <emph>E-mail</emph> in het <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">dialoogvenster Hyperlink</link> kunt u hyperlinks voor e-mail-sadressen bewerken." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12677,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153528\n" "help.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: 09070200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 45f51697fbe..987d6dd6591 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-22 04:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 06:59+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469163598.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472281193.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -13619,13 +13619,12 @@ msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to ope msgstr "Zo kunt u onder Microsoft Windows de koppeling van Microsoft Office-bestandsnaamextensies wijzigen zodat de bestanden geopend worden in $[officename] of in Microsoft Office:" #: ms_doctypes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" "par_id0815200803314147\n" "help.text" msgid "In Windows’ File Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." -msgstr "Rechtsklik, in de Windows Verkenner, op een bestand van het type dat u wilt toewijzen aan een andere toepassing." +msgstr "Klik met rechts, in de Windows Verkenner, op een bestand van het type dat u wilt toewijzen aan een andere toepassing." #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -13633,16 +13632,15 @@ msgctxt "" "par_id0815200803314268\n" "help.text" msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Openen met - Kies een andere app</emph> in het contextmenu." #: ms_doctypes.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ms_doctypes.xhp\n" "par_id0815200803314245\n" "help.text" msgid "In the list of applications that appears, select the program that should open the current type of files. Make sure that “Always use this app” is checked." -msgstr "Selecteer het programma dat het huidige bestandstype zou moeten openen in de lijst van toepassingen. Zorg ervoor dat \"Dit type bestand altijd met dit programma openen\" is geselecteerd." +msgstr "Selecteer het programma dat het huidige bestandstype zou moeten openen in de lijst van toepassingen. Zorg ervoor dat \"Altijd deze app gebruiken voor het openen van... bestanden\" is geselecteerd." #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -15224,7 +15222,6 @@ msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_bl msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">In zwart-wit afdrukken</link></variable>" #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -15278,7 +15275,6 @@ msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "Het huidige document zal worden afgedrukt in zwart-wit." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3147653\n" @@ -15341,7 +15337,6 @@ msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black msgstr "<emph>Zwart-wit</emph> converteert alle kleuren naar de twee waarden zwart en wit. Alle randen rond objecten worden zwart afgedrukt. Alle tekst wordt zwart afgedrukt. Een achtergrond die via <emph>Opmaak - Pagina - Achtergrond</emph> is ingesteld, wordt niet afgedrukt." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -15359,7 +15354,6 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose t msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer kunt u kiezen om tekst die in kleur is opgemaakt, in zwart-wit af te drukken. U kunt dit specificeren voor alle tekstdocumenten die vervolgens worden afgedrukt, of alleen voor de huidige afdrukbewerking." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -15404,7 +15398,6 @@ msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "Alle tekstdocumenten of HTML-documenten worden met zwarte tekst afgedrukt." #: print_blackwhite.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "print_blackwhite.xhp\n" "hd_id3148920\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 8fe6a9c3545..080ad2af34d 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 07:28+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472282915.000000\n" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafiek" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420160945436725\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Grafiek</link>" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id030420160947559665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt een grafiek in die gebaseerd is op de gegevens van een cel, een tabel of met standaardgegevens.</ahelp>" #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Control" -msgstr "" +msgstr "Formulierbesturingselementen" #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160611303537\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Formulierbesturingselementen</link>" #: insert_form_control.xhp msgctxt "" @@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id03072016061205929\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit submenu bevat formulierbesturingselementen, zoals een tekstvak, optieknop en lijst, die in een document ingevoegd kunnen worden.</ahelp>" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Vorm" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161043484643\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Vorm</link>" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161051456436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit submenu bevat veel gebruikte vormen, zoals een lijn, cirkel, driehoek en vierkant of een symboolvorm, zoals een smiley, hart en bloem die in een document ingevoegd kunnen worden.</ahelp>" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629548185\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lijn" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160640091844\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit submenu bevat rechte, vrije-hand, gebogen en veelhoek-lijnen.</ahelp>" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160823321429\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Lijn</link>" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629546864\n" "help.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Eenvoudig" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160644597415\n" "help.text" msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube." -msgstr "" +msgstr "Dit submenu bevat basisvormen, zoals rechthoeken, cirkels, driehoeken, vijfhoek, zeshoek, achthoek, cilinder en kubus." #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629547675\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbool" #: insert_shape.xhp msgctxt "" @@ -139,4 +142,4 @@ msgctxt "" "par_id030720160644595417\n" "help.text" msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets." -msgstr "" +msgstr "Dit submenu bevat symboolvormen, zoals smiley, hart, zon, maan, bloem, puzzel, afgeschuinde vormen en haakjes." diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index dea0c3768c9..3a759089e67 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-05 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 07:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470388543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472283421.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "par_id3154607\n" "help.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Categorie" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3169299\n" "help.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Verzamelt gebruiksgegevens en stuurt dit naar The Document Foundation" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "par_id3167530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Stuur gebruiksgegevens om The Document Foundation te helpen met het verbeteren van de bruikbaarheid van deze software.</ahelp> Het software ontwikkelteam is geïnteresseerd in informatie over het gebruikspatroon van% PRODUCTNAME. Deze gegevens helpen om de bruikbaarheid van de applicaties te verbeteren, door het identificeren van de meest gebruikte reeksenvan opdrachten tijdens het uitvoeren van veelvoorkomende taken en in ruil daarvoor, het ontwerpen van een gebruikersinterface die gemakkelijker te gebruiken en productiever is. De gebruiksgegevens worden anoniem verzonden en bevatten geen documentinhoud, alleen de gebruikte opdrachten." #: 01010700.xhp msgctxt "" @@ -4482,13 +4482,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if yo msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Vink dit vakje aan als u wilt dat $[officename] de snelstarter inschakelt. Deze optie is beschikbaar als de Snelstart-module is geïnstalleerd.</ahelp>" #: 01011000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01011000.xhp\n" "hd_id3155390\n" "help.text" msgid "Number of undo steps" -msgstr "Aantal stappen" +msgstr "Aantal 'ongedaan maken' stappen" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4496,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>." -msgstr "" +msgstr "Het aantal stappen voor het ongedaan maken kan worden gewijzigd in de <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuratie</link> door de eigenschap <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph> in te stellen." #: 01012000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index d33f8b3a72e..1994ad7bc92 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 07:38+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912570.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472283482.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -623,7 +623,6 @@ msgid "File" msgstr "Bestand" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" @@ -632,7 +631,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"feldbf\">Kies <emph>Invoegen - Velden</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" @@ -641,7 +639,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Datum (vast)</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" @@ -650,7 +647,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</e msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Datum (variabel)</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" @@ -659,7 +655,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Tijd (vast)</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" @@ -668,7 +663,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</e msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Tijd (variabel)</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" @@ -677,7 +671,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Paginanummer</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" @@ -686,7 +679,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></var msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Auteur</emph>.</variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d80f62a91d0..b52cf43f0c0 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 07:39+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464933814.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472283548.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1808,13 +1808,12 @@ msgid "Press F5." msgstr "Druk op F5." #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>." -msgstr "Klik in Windows Verkenner met de rechtermuisknop op het SXI- of ODP-bestand en kies vervolgens <emph>Weergeven</emph>." +msgstr "Klik met rechts in Windows Verkenner op het SXI- of ODP-bestand en kies vervolgens <emph>Weergeven</emph>." #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -6748,13 +6747,12 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Instellingen presentatie" #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>presentaties; instellingen voor</bookmark_value><bookmark_value>diavoorstellingen; instellingen voor</bookmark_value><bookmark_value>presentaties; venster/volledig scherm</bookmark_value><bookmark_value>meerdere monitoren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>presentaties; instellingen voor</bookmark_value> <bookmark_value>diavoorstellingen; instellingen voor</bookmark_value> <bookmark_value>presentaties; venster/volledig scherm</bookmark_value> <bookmark_value>meerdere monitoren</bookmark_value>" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7093,7 +7091,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer een monitor die u voor presentaties op volledig scherm wilt gebruiken.</ahelp>" #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index cb199cd6627..a307782415f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 07:41+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462602506.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472283668.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,6 @@ msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." msgstr "Er bestaan modellen voor dia's, notities en handouts." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8403576\n" @@ -1316,7 +1315,6 @@ msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click th msgstr "Kies <emph>Beeld - Model - Diamodel</emph> om een diamodel te bewerken. Klik op het pictogram Modelweergave sluiten op de werkbalk Modelweergave of kies <emph>Beeld - Normaal</emph> om het diamodel te verlaten." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id5641651\n" @@ -1349,7 +1347,6 @@ msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, msgstr "Elk modeltype heeft enkele vooraf gedefinieerde gebieden voor de datum, voettekst en dianummers." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8217413\n" @@ -1374,16 +1371,14 @@ msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that msgstr "Objecten die u in een diamodel invoegt zijn zichtbaar op alle dia's die gebaseerd zijn op dat diamodel." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id8843043\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>." -msgstr "Kies <emph>Beeld - Koptekst en voettekst</emph>." +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Koptekst en voettekst</emph>." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id1876583\n" @@ -1465,13 +1460,12 @@ msgid "You can add a text object anywhere on the slide master." msgstr "U kunt op een willekeurige plaats een tekstobject toevoegen in het diamodel." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>." -msgstr "Kies <emph>Beeld - Diasorteerder</emph>." +msgstr "Kies <emph>Beeld - Diamodel</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1495,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished." msgstr "Kies ten slotte <emph>Beeld - Normaal</emph>." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 3431c3c26d6..da6d1fe5cd8 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 07:44+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461912600.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472283847.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -447,7 +447,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"In- en uitzoomen\">In- en uitzoomen</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" @@ -1658,13 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "In-/Uitzoomen & Beeldweergave" #: main0208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents." -msgstr "De drie pictogrammen in de Writer statusbalk staan veranderingen toe in de In-/uitzoomen- en Beeldweergave van uw documenten." +msgstr "Drie pictogrammen in de Statusbalk van Writer staan veranderingen toe in het In-/uitzoomen- en de Beeldweergave van uw tekstdocumenten." #: main0208.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 5d7479a1f50..f98ce0f4ee0 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 07:48+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464933847.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472284080.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +541,6 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Kies <emph>Invoegen - Handmatig einde</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" @@ -558,7 +557,6 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)" msgstr "Open het contextmenu en kies <emph>Velden</emph> (ingevoegde velden)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" @@ -567,7 +565,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Datum</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -584,7 +581,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Pag msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Kies <emph>Invoegen - Velden - paginanummer</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" @@ -593,7 +589,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Pag msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Aantal pagina's</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" @@ -602,7 +597,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</e msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Onderwerp</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" @@ -611,7 +605,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emp msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Titel</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" @@ -620,7 +613,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</em msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Auteur</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" @@ -672,13 +664,12 @@ msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - msgstr "<variable id=\"felddokument\">Kies tab <emph>Invoegen - Velden - Meer velden - Document</emph> </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab" -msgstr "Kies tab <emph>Invoegen - Velden - Meer velden - Kruisverwijzingen</emph>" +msgstr "Kies tab <emph>Invoegen - Velden - Meer velden - Kruisverwijzingen</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -689,7 +680,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>" msgstr "Kies <emph>Invoegen - Kruisverwijzing</emph>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" @@ -698,7 +688,6 @@ msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Kies tab <emph>Invoegen - Velden - Meer velden - Functies</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" @@ -707,7 +696,6 @@ msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fiel msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Kies tab<emph>Invoegen - Velden - Meer velden - Documentinfo</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" @@ -716,7 +704,6 @@ msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Overige - Variabelen</emph> (tabblad) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7ca03d5e70b..ba0dbef8517 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-22 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 07:51+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469163641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472284314.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +107,6 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opent het dialoogvenster <emph>Standaardbrief</emph> dat u kunt gebruiken bij het afdrukken en opslaan van standaardbrieven.</ahelp></variable>" #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" @@ -10016,7 +10015,6 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Zo geeft u voorwaardelijke tekst weer gebaseerd op het aantal pagina's:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" @@ -10079,7 +10077,6 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Zo geeft u voorwaardelijke tekst weer gebaseerd op een gebruikergedefinieerde variabele:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" @@ -10196,7 +10193,6 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "Het eerste deel van dit voorbeeld voegt een spatie tussen de velden Voornaam en Achternaam in een document in, en het tweede deel voegt tekst gebaseerd op de inhoud van een veld in. Voor dit voorbeeld moet er een adresgegevensbron bij $[officename] geregistreerd zijn." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" @@ -13069,13 +13065,12 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Concordantiebestand bewerken" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>bewerken; concordantiebestanden</bookmark_value><bookmark_value>concordantiebestanden; definitie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>bewerken; concordantiebestanden</bookmark_value> <bookmark_value>concordantiebestanden; definitie</bookmark_value>" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13094,7 +13089,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Maak of bewerk een lijst met woorden om in een trefwoordenregister op te nemen.</ahelp> Een concordantiebestand bevat een lijst van woorden waarnaar verwezen moet worden in een trefwoordenregister, samen met de paginanummers waarop ze in het document voorkomen." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" @@ -14357,22 +14351,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Er wordt een vinkje weergegeven vóór het pagina-opmaakprofiel dat kopteksten heeft." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Kies <emph>Invoegen - Koptekst</emph> en selecteer dan het pagina-opmaakprofiel dat de koptekst bevat om de koptekst te verwijderen. De koptekst wordt van alle pagina's verwijderd die dit pagina-opmaakprofiel gebruiken." +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Kop en voettekst - Koptekst</emph> en selecteer dan het pagina-opmaakprofiel dat de koptekst bevat om de koptekst te verwijderen. De koptekst wordt van alle pagina's verwijderd die dit pagina-opmaakprofiel gebruiken." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>." -msgstr "Kies <emph>Invoegen - Koptekst - Alle</emph> om kopteksten van alle pagina-opmaakprofielen toe te voegen of te verwijderen." +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Kop en voettekst - Koptekst - Alle</emph> om kopteksten van alle pagina-opmaakprofielen toe te voegen of te verwijderen." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14423,22 +14415,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Er wordt een vinkje weergegeven vóór het pagina-opmaakprofiel dat voetteksten heeft." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Kies <emph>Invoegen - Voettekst</emph> en selecteer dan het pagina-opmaakprofiel dat de voettekst bevat om de voettekst te verwijderen. De voettekst wordt van alle pagina's verwijderd die dit pagina-opmaakprofiel gebruiken." +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Kop en voettekst - Voettekst</emph> en selecteer dan het pagina-opmaakprofiel dat de voettekst bevat om de voettekst te verwijderen. De voettekst wordt van alle pagina's verwijderd die dit pagina-opmaakprofiel gebruiken." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>." -msgstr "Kies <emph>Invoettekst - Voettekst - Alle</emph>om voetteksten aan alle pagina-opmaakprofielen toe te voegen of eruit te verwijderen." +msgstr "Kies <emph>Invoettekst - Kop en voettekst - Voettekst - Alle</emph>om voetteksten aan alle pagina-opmaakprofielen toe te voegen of eruit te verwijderen." #: 04230000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 1fa031c9cf7..9149b93ffa7 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 08:00+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461915053.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472284804.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,13 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.< msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Voegt de huidige datum als een veld in.</ahelp> De standaarddatumnotatie wordt gebruikt, en de datum wordt niet automatisch vernieuwd." #: 18030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Als u een andere datumnotatie wilt definiëren of de datum automatisch bijgewerkt wilt hebben, selecteert u <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> om een veldopdracht in te voegen en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\"><emph>Velden</emph></link>. De opmaak van een bestaand datumveld kan later nog worden gewijzigd via het menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bewerken - Velden\"><emph>Bewerken - Velden</emph></link>." +msgstr "Als u een andere datumnotatie wilt definiëren of de datum automatisch bijgewerkt wilt hebben, selecteert u <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> om een veldopdracht in te voegen en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Velden</emph></link>. De opmaak van een bestaand datumveld kan later nog worden gewijzigd via het menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Bewerken - Velden</emph></link>." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3477,13 +3476,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Voegt de huidige tijd in als een veld. De tijd wordt direct uit de instellingen van uw besturingssysteem overgenomen.</ahelp> Een vaste tijdnotatie wordt toegepast die niet kan worden bijgewerkt via de F9-toets." #: 18030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Selecteer <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en maak de gewenste veranderingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\"><emph>Velden</emph></link> om een andere tijdnotatie toe te wijzen of de actuele tijdgegevens aan te passen. De opmaak van een bestaand tijdveld kan later altijd worden gewijzigd via het menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bewerken - Velden\"><emph>Bewerken - Velden</emph></link>." +msgstr "Selecteer <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en maak de gewenste veranderingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Velden</emph></link> om een andere tijdnotatie toe te wijzen of de actuele tijdgegevens aan te passen. De opmaak van een bestaand tijdveld kan later altijd worden gewijzigd via het menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Bewerken - Velden</emph></link>." #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3502,7 +3500,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Num msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Paginanummer</link>" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" @@ -3511,13 +3508,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor msgstr "<ahelp hid=\".\">Voegt het huidige paginanummer op de cursorpositie in als een veld.</ahelp> De standaardinstelling is om het tekenopmaakprofiel <emph>Paginanummer</emph> gebruiken." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide." -msgstr "Als u een andere opmaak wilt definiëren of het paginanummer wilt wijzigen voegt u een veld in met <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\"><emph>Velden</emph></link>. Het is ook mogelijk om een veld te bewerken dat met de opdracht <emph>Paginanummer</emph> is ingevoegd via <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bewerken - Velden\"><emph>Bewerken - Velden</emph></link>. Lees de gids <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Paginanummers\"><emph>Paginanummers</emph></link> om paginanummers te wijzigen." +msgstr "Als u een andere opmaak wilt definiëren of het paginanummer wilt wijzigen voegt u een veld in met <emph>Invoegen - Velden - Meer velden</emph> en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Velden</emph></link>. Het is ook mogelijk om een veld te bewerken dat met de opdracht <emph>Paginanummer</emph> is ingevoegd via<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Bewerken - Velden</emph></link>. Lees de handleiding<link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Paginanummers</emph></link> om paginanummers te wijzigen." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3589,13 +3585,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Voegt het onderwerp, zoals dat gespecificeerd is in de documenteigenschappen, als een veld in.</ahelp> Dit veld toont de gegevens die ingevoerd zijn in het veld <emph>Onderwerp</emph> onder <emph>Bestand - Eigenschappen - Beschrijving</emph>." #: 18030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Als u een andere documenteigenschap als een veld wilt invoegen, selecteert u <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\"><emph>Velden</emph></link>. De categorie <emph>Documentinfo</emph> bevat alle velden die in de documenteigenschappen worden weergegeven." +msgstr "Als u een andere documenteigenschap als een veld wilt invoegen, selecteert u <emph>Invoegen - Velden - Meer velden</emph> en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Velden</emph></link>. De categorie <emph>Documentinfo</emph> bevat alle velden die in de documenteigenschappen worden weergegeven." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3624,13 +3619,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Voegt de titel, zoals die gespecificeerd is in de documenteigenschappen, als een veld in.</ahelp> Dit veld toont de gegevens die ingevoerd zijn in het veld <emph>Titel</emph> onder <emph>Bestand - Eigenschappen - Beschrijving</emph>." #: 18030600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Als u een andere documenteigenschap als een veld wilt invoegen, selecteert u <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\"><emph>Velden</emph></link>. De categorie <emph>Documentinfo</emph> bevat alle velden die in de documenteigenschappen worden weergegeven." +msgstr "Als u een andere documenteigenschap als een veld wilt invoegen, selecteert u <emph>Invoegen - Velden - Meer velden</emph> en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Velden</emph></link>. De categorie <emph>Documentinfo</emph> bevat alle velden die in de documenteigenschappen worden weergegeven." #: 18030700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 4849ac49585..7198dfc7596 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 07:57+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464125915.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472284634.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D64\n" "help.text" msgid "Apply Text Body paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Alinea-opmaakprofiel Tekst toepassen" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pijl omlaag" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." -msgstr "Verplaats de cursor naar het begin van de vorige alinea" +msgstr "Verplaats de cursor naar het begin van de volgende alinea" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d885ee487ea..13ed640ec79 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 08:04+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464933858.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472285081.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -3213,13 +3213,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "In het eerste deel van het voorbeeld wordt een variabele voor de voorwaarde-instructie gedefinieerd." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Overige</item> en klik dan op de tabpagina <item type=\"menuitem\">Variabelen</item>." +msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Meer velden</item> en klik dan op de tabpagina <item type=\"menuitem\">Variabelen</item>." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3278,13 +3277,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Plaats de cursor op de positie waar u de voorwaardelijke tekst in uw tekst wilt invoegen." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Overige</item> en klik dan op de tabpagina <item type=\"menuitem\">Functies</item>." +msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Meer velden</item> en klik dan op de tabpagina <item type=\"menuitem\">Functies</item>." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3415,7 +3413,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Plaats de cursor op de positie in uw document waar u de paginatelling wilt invoegen." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3424,13 +3421,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and th msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Aantal pagina's</item> en voer dan een spatie in." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Overige</item> en klik dan op de tabpagina <item type=\"menuitem\">Functies</item>." +msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Meer velden</item> en klik dan op het tabblad <item type=\"menuitem\">Functies</item>." #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -4075,13 +4071,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "U kunt de huidige datum invoegen als een veld dat bijgewerkt wordt telkens wanneer u het document opent of als een veld dat niet bijgewerkt wordt." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." -msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en klik op het tabblad <emph>Document</emph>." +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Meer velden</emph> en klik op het tabblad <emph>Document</emph>." #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4140,13 +4135,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "Een invoerveld is een variabele in een document, waarop u kunt klikken om een dialoogvenster te openen waarin u de variabele kunt bewerken." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Overige</item> en klik dan op de tabpagina <item type=\"menuitem\">Functies</item>." +msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Meer velden</item> en klik dan op het tabblad <item type=\"menuitem\">Functies</item>." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4997,13 +4991,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Kies <emph>Invoegen - Voettekst</emph> en selecteer het pagina-opmaakprofiel waaraan u de voettekst wilt toevoegen." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "Plaats de cursor in de voettekst en kies <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph>." +msgstr "Plaats de cursor in de voettekst en kies <emph>Invoegen - Velden - Meer velden</emph>." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5096,13 +5089,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Kies <emph>Invoegen - Voettekst</emph> en selecteer het pagina-opmaakprofiel waaraan u de voettekst wilt toevoegen." #: footer_pagenumber.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>." -msgstr "Kies <emph>Invoegen - Veldopdracht - Paginanummer</emph>." +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Veld - Paginanummer</emph>." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5131,13 +5123,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page msgstr "Klik vóór het veld Paginanummer, typ <item type=\"literal\">Pagina</item> en voer een spatie in; klik na het veld, voer een spatie in en typ dan type <item type=\"literal\">van</item> en voer nog een spatie in." #: footer_pagenumber.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>." -msgstr "Kies <emph>Invoegen - Veldopdracht - Aantal pagina's</emph>." +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Aantal pagina's</emph>." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -6386,13 +6377,12 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "Klik in de kop- of voettekst." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab." -msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Overige</item> en klik dan op de tabpagina <item type=\"menuitem\">Functies</item>." +msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Meer velden</item> en klik dan op het tabblad <item type=\"menuitem\">Functies</item>." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6542,13 +6532,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Zo maakt u een variabele:" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>." -msgstr "Klik in uw document en kies <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph>." +msgstr "Klik in uw document en kies <emph>Invoegen - Velden - Meer velden</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6623,13 +6612,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Klik in het document op de plaats waar u de tekst wilt toevoegen." #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en klik op de tabpagina <emph>Functies</emph>." +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Meer velden</emph> en klik op het tabblad <emph>Functies</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6686,13 +6674,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Klik in de alinea op de plaats waar u de tekst wilt toevoegen." #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab." -msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en klik op de tabpagina <emph>Functies</emph>." +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Meer velden</emph> en klik op het tabblad<emph>Functies</emph>." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6791,13 +6778,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Niet-afdrukbare tekst maken\">Niet-afdrukbare tekst maken</link>" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Invoegen - Velden - Overige \">Invoegen - Velden - Overige</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Invoegen - Velden - Meer velden</link>" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -9507,13 +9493,12 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "Typ de tekst waaraan u nummering wilt toewijzen, bijvoorbeeld 'Citaatnummer'." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Overige</item> en klik dan op de tabpagina <item type=\"menuitem\">Variabelen</item>." +msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Invoegen - Velden - Meer velden</item> en klik dan op het tabblad <item type=\"menuitem\">Variabelen</item>." #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -10372,13 +10357,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Zo voegt u een paginanummer in:" #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position." -msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Paginanummer</emph> om een paginanummer bij de huidige cursorpositie in te voegen." +msgstr "Kies <emph>Invoegen - Velden - Paginanummer</emph> om een paginanummer op de huidige cursorpositie in te voegen." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -13014,7 +12998,7 @@ msgctxt "" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Klik op de knop <emph>Bladeren</emph> naast het vak <emph>Bestandsnaam</emph>." #: section_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index b5bd655c0c7..39736d722a4 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 08:13+0000\n" +"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472285617.000000\n" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote and Endnote" -msgstr "" +msgstr "Voet- en eindnoot" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id03042016113344773\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Voet- en eindnoot</link>" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161136126396\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Het menu bevat opdrachten om een voetnoot of een eindnoot in te voegen zonder aanvullende interactie met de gebruiker.</ahelp>" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id03042016113613789\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Voetnoot" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161138373075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Voegt een voetnoot in op de huidige cursorpositie zonder een melding te geven.</ahelp>" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161138377837\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Eindnoot" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161138378865\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Voegt een eindnoot in op de huidige cursorpositie zonder een melding te geven.</ahelp>" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147231\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Voet- en eindnoot</link>" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Frame" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160601535384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160603138925\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit submenu bevat zowel interactieve en niet-interactieve manieren van het plaatsen van een frame</ahelp>" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160605268360\n" "help.text" msgid "Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Interactief frame" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160605261333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Voegt een frame in door de vorm ervan te tekenen met de muisaanwijzer.</ahelp>" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150951\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Zwevend frame</link>" #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" @@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Koptekst en voettekst" #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160441573285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Koptekst en voettekst</link>" #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" @@ -147,4 +150,4 @@ msgctxt "" "par_id030720160442296603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit submenmu bevat opdrachten om kopteksten en voetteksten toe te voegen en te verwijderen.</ahelp>" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po index 3e1af0d82f4..7f4f95a60e6 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465060370.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Litteraturliste 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Overskrift" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -1208,6 +1220,14 @@ msgstr "Undertittel" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "Sitat" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" diff --git a/source/nr/scaddins/source/analysis.po b/source/nr/scaddins/source/analysis.po index 3f864104042..dab4561320a 100644 --- a/source/nr/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/nr/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:47+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449859672.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6473,6 +6475,15 @@ msgstr "DOLADE" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n" +"string.text" +msgid "YIELD" +msgstr "UMPHUMELA" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n" "string.text" msgid "YIELDDISC" diff --git a/source/nr/starmath/source.po b/source/nr/starmath/source.po index 27421368ab3..638ac8a5a56 100644 --- a/source/nr/starmath/source.po +++ b/source/nr/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457719004.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3228,6 +3230,15 @@ msgstr "fana" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "tjhidisela ku" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" diff --git a/source/nr/sw/source/ui/utlui.po b/source/nr/sw/source/ui/utlui.po index ef515291a48..63279807c9f 100644 --- a/source/nr/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/nr/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:04+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464188698.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -507,6 +509,14 @@ msgstr "Ukunambara 2 kuyathoma" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n" +"string.text" +msgid "Numbering 2" +msgstr "Nambara" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n" "string.text" msgid "Numbering 2 End" @@ -531,6 +541,14 @@ msgstr "Ukunambara kwesi-3 kuyathoma" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n" +"string.text" +msgid "Numbering 3" +msgstr "Nambara" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n" "string.text" msgid "Numbering 3 End" @@ -555,6 +573,14 @@ msgstr "Ukunambara kwesi-4 kuyathoma" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4" +msgstr "Nambara" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n" "string.text" msgid "Numbering 4 End" @@ -579,6 +605,14 @@ msgstr "Ukunambara kwesi-5 kuyathoma" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n" +"string.text" +msgid "Numbering 5" +msgstr "Nambara" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n" "string.text" msgid "Numbering 5 End" @@ -1343,6 +1377,38 @@ msgstr "Nambara" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n" +"string.text" +msgid "Numbering 2" +msgstr "Nambara" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n" +"string.text" +msgid "Numbering 3" +msgstr "Nambara" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n" +"string.text" +msgid "Numbering 4" +msgstr "Nambara" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n" +"string.text" +msgid "Numbering 5" +msgstr "Nambara" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLNUMRULE_BUL1\n" "string.text" msgid "List 1" diff --git a/source/nso/formula/source/core/resource.po b/source/nso/formula/source/core/resource.po index 52424fb86f2..eea9615c175 100644 --- a/source/nso/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nso/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 22:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462746545.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr "ROW" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" diff --git a/source/nso/starmath/source.po b/source/nso/starmath/source.po index 508e0282ac8..82f4f143eee 100644 --- a/source/nso/starmath/source.po +++ b/source/nso/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457718522.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3145,6 +3148,15 @@ msgstr "elemente" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "ga go na elemente" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "strictlylessthan\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" @@ -3154,6 +3166,15 @@ msgstr "etlogaeleenyenyanego" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "e tloga e le kgolwane go" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" @@ -3181,6 +3202,15 @@ msgstr "tlwaetšego" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"infinite\n" +"itemlist.text" +msgid "infinite" +msgstr "~Go ya go ile" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "angle\n" "itemlist.text" msgid "angle" @@ -3190,6 +3220,15 @@ msgstr "sekhutlo" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "ka sekete" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/nso/sw/source/ui/utlui.po b/source/nso/sw/source/ui/utlui.po index 24fbc03b609..61f191a704e 100644 --- a/source/nso/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/nso/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464188840.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1228,6 +1231,14 @@ msgstr "Thaetlele" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n" +"string.text" +msgid "Subtitle" +msgstr "Sehlogwana" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" "string.text" msgid "Quotations" diff --git a/source/oc/formula/source/core/resource.po b/source/oc/formula/source/core/resource.po index 952721fb253..63539c5bc1b 100644 --- a/source/oc/formula/source/core/resource.po +++ b/source/oc/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-28 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-26 10:07+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469527666.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -863,6 +866,15 @@ msgstr "LEI.NORMALA.ESTANDARDA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NORM.S.DIST" +msgstr "LEI.NORMALA.ESTANDARDA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FISHER\n" "string.text" msgid "FISHER" @@ -890,6 +902,15 @@ msgstr "LEI.NORMALA.ESTANDARD.INVÈRSA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "NORM.S.INV" +msgstr "LEI.NORMALA.ESTANDARD.INVÈRSA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GAMMA_LN\n" "string.text" msgid "GAMMALN" @@ -917,6 +938,15 @@ msgstr "TIPE.ERROR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"string.text" +msgid "ERROR.TYPE" +msgstr "TIPE.ERROR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_FORMULA\n" "string.text" msgid "FORMULA" @@ -1358,6 +1388,15 @@ msgstr "VAR.PA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"string.text" +msgid "VAR.P" +msgstr "VAR.P" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_VAR_S\n" "string.text" msgid "VAR.S" @@ -1439,6 +1478,15 @@ msgstr "LEI.NORMALA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NORM.DIST" +msgstr "LEI.NORMALA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "string.text" msgid "EXPONDIST" @@ -1448,6 +1496,15 @@ msgstr "LEI.EXPONENCIALA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "EXPON.DIST" +msgstr "LEI.EXPONENCIALA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" "string.text" msgid "BINOMDIST" @@ -1457,6 +1514,15 @@ msgstr "LEI.BINOMIALA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "BINOM.DIST" +msgstr "LEI.BINOMIALA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_POISSON_DIST\n" "string.text" msgid "POISSON" @@ -1466,6 +1532,15 @@ msgstr "LEI.POISSON" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "POISSON.DIST" +msgstr "LEI.POISSON" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_COMBIN\n" "string.text" msgid "COMBIN" @@ -1898,6 +1973,15 @@ msgstr "MEJANASI" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"string.text" +msgid "SUMIFS" +msgstr "SOMA.SE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "string.text" msgid "AVERAGEIFS" @@ -1907,6 +1991,15 @@ msgstr "MEJANA.SE" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"string.text" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "COMPTA.SE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOOKUP\n" "string.text" msgid "LOOKUP" @@ -2033,6 +2126,15 @@ msgstr "DREITA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SEARCH\n" +"string.text" +msgid "SEARCH" +msgstr "RECÈRCA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_MID\n" "string.text" msgid "MID" @@ -2240,6 +2342,15 @@ msgstr "LEI.IPERGEOMETRICA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "HYPGEOM.DIST" +msgstr "LEI.IPERGEOMETRICA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n" "string.text" msgid "LOGNORMDIST" @@ -2249,6 +2360,15 @@ msgstr "LEI.LOGNORMALA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "LOGNORM.DIST" +msgstr "LEI.LOGNORMALA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_DIST\n" "string.text" msgid "TDIST" @@ -2294,6 +2414,15 @@ msgstr "LEI.F" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"string.text" +msgid "F.DIST" +msgstr "LEI.F" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "string.text" msgid "F.DIST.RT" @@ -2330,6 +2459,15 @@ msgstr "LEI.WEIBULL" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"string.text" +msgid "WEIBULL.DIST" +msgstr "LEI.WEIBULL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "string.text" msgid "NEGBINOMDIST" @@ -2339,6 +2477,15 @@ msgstr "LEI.BINOMIALA.NEG" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NEGBINOM.DIST" +msgstr "LEI.BINOMIALA.NEG" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "string.text" msgid "CRITBINOM" @@ -2654,6 +2801,15 @@ msgstr "LEI.NORMALA.INVÈRSA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "NORM.INV" +msgstr "LEI.NORMALA.INVÈRSA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" "string.text" msgid "CONFIDENCE" @@ -2690,6 +2846,15 @@ msgstr "TÈST.F" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "F.TEST" +msgstr "TÈST.F" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n" "string.text" msgid "TRIMMEAN" @@ -2933,6 +3098,15 @@ msgstr "LEI.GAMMA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "GAMMA.DIST" +msgstr "LEI.GAMMA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GAMMA_INV\n" "string.text" msgid "GAMMAINV" @@ -2942,6 +3116,15 @@ msgstr "LEI.GAMMA.INVÈRSA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "GAMMA.INV" +msgstr "LEI.GAMMA.INVÈRSA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_T_INV\n" "string.text" msgid "TINV" @@ -2960,6 +3143,15 @@ msgstr "LEI.STUDENT.INVÈRSA.BILATERALA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_T_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "T.INV" +msgstr "LEI.STUDENT.INVÈRSA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_F_INV\n" "string.text" msgid "FINV" @@ -2969,6 +3161,15 @@ msgstr "INVÈRSE.LEI.F" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"string.text" +msgid "F.INV" +msgstr "INVÈRSE.LEI.F" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "string.text" msgid "F.INV.RT" @@ -3041,6 +3242,24 @@ msgstr "BÈTA.INVÈRSA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "BETA.DIST" +msgstr "LEI.BÈTA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "BETA.INV" +msgstr "BÈTA.INVÈRSA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_WEEK\n" "string.text" msgid "WEEKNUM" diff --git a/source/oc/scaddins/source/analysis.po b/source/oc/scaddins/source/analysis.po index b64737705da..5be8f5add6f 100644 --- a/source/oc/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/oc/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:21+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1466418098.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6919,6 +6922,24 @@ msgstr "IMCOT" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" +"string.text" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSIN" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" +"string.text" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" "string.text" msgid "IMSECH" diff --git a/source/oc/starmath/source.po b/source/oc/starmath/source.po index 9688f54868c..4f815453e93 100644 --- a/source/oc/starmath/source.po +++ b/source/oc/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-30 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464598098.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2712,6 +2715,15 @@ msgstr "ETÀ" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"theta\n" +"itemlist.text" +msgid "theta" +msgstr "Renvia l'argument tèta d'un nombre complèxe, un angle exprimit en radians" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "THETA\n" "itemlist.text" msgid "THETA" diff --git a/source/oc/sw/source/ui/utlui.po b/source/oc/sw/source/ui/utlui.po index b0a7b8523a7..7f86874aa93 100644 --- a/source/oc/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/oc/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464593625.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliografia 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Títol" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/om/scaddins/source/analysis.po b/source/om/scaddins/source/analysis.po index 740ddbcf0a1..b123986ac1b 100644 --- a/source/om/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/om/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449860349.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6913,6 +6915,24 @@ msgstr "IMCSC" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" +"string.text" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" +"string.text" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSIN" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" "string.text" msgid "IMCOSH" diff --git a/source/om/sw/source/ui/utlui.po b/source/om/sw/source/ui/utlui.po index 4746415f15a..952f3a671cc 100644 --- a/source/om/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/om/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:06+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464188778.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -698,6 +700,14 @@ msgstr "Tarree 3" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n" +"string.text" +msgid "List 3 End" +msgstr "Dhuma tarree 3" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n" "string.text" msgid "List 3 Cont." @@ -843,7 +853,8 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Frame Contents" msgstr "" -"Qabeentota goodayyaa \\\n\n" +"Qabeentota goodayyaa \\\n" +"\n" "\n" #: poolfmt.src @@ -1210,6 +1221,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Baaybiloograafii 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Mataduree" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/or/formula/source/core/resource.po b/source/or/formula/source/core/resource.po index d046b35aac3..d2d6e44c774 100644 --- a/source/or/formula/source/core/resource.po +++ b/source/or/formula/source/core/resource.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from formula/source/core/resource msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 22:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" +"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462748186.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1198,6 +1201,15 @@ msgstr "TIME" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"string.text" +msgid "DAYS" +msgstr "ଦିନ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" "string.text" msgid "DAYS360" @@ -3070,6 +3082,15 @@ msgstr "CHIINV" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.INV.RT" +msgstr "CHISQ.INV.RT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n" "string.text" msgid "GAMMADIST" diff --git a/source/or/starmath/source.po b/source/or/starmath/source.po index f03c8602af5..af22b118475 100644 --- a/source/or/starmath/source.po +++ b/source/or/starmath/source.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" +"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457732272.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2940,6 +2943,15 @@ msgstr "TAU" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"upsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "upsilon" +msgstr "ଅପ୍ ସିଲନ୍" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "UPSILON\n" "itemlist.text" msgid "UPSILON" @@ -3084,6 +3096,42 @@ msgstr "ଅଶଂ" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "ଅଶଂ ନାହିଁ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "ୟଥାର୍ଥଭାବରେ ଠାରୁ କମ୍" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "ୟଥାର୍ଥଭାବରେ ଠାରୁ ବଡ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "ସମାନ ନୁହେଁ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "identical\n" "itemlist.text" msgid "identical" @@ -3093,6 +3141,15 @@ msgstr "ଏକାପ୍ରକାର" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "ର ତତ୍ତ୍ବନେବା" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" @@ -3111,6 +3168,15 @@ msgstr "କୋଣ" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "ହଜାର ପ୍ରତି" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/or/sw/source/ui/utlui.po b/source/or/sw/source/ui/utlui.po index d61ea71d41e..98db3bafe8e 100644 --- a/source/or/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/or/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" +"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464189217.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ୧" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po b/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po index 12d6784745f..cd042dcfbcb 100644 --- a/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po +++ b/source/pa-IN/basctl/source/dlged.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-02 03:37+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 07:20+0000\n" +"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456889828.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472714448.000000\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -53,4 +53,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_CREATE_LANG\n" "string.text" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" -msgstr "" +msgstr "<ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ' ਨੂੰ ਦਬਾਓ>" diff --git a/source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 1a4f7a805a7..39bca140d9e 100644 --- a/source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 08:38+0000\n" +"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431504285.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472719117.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -79,44 +79,40 @@ msgid "New Module" msgstr "ਨਵਾਂ ਮੈਡੀਊਲ" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" -msgstr "ਮੌਜੂਦ ਮਾਇਕਰੋ(~i):" +msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮਾਈਕਰੋ:" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "ਇੱਥੋਂ ਮਾਇਕਰੋ(~f)" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਮਾਈਕਰੋ" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" -msgstr "ਇੱਥੇ ਮਾਇਕਰੋ ਸੰਭਾਲੋ(~a)" +msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਮਾਈਕਰੋ ਸੰਭਾਲੋ" #: basicmacrodialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "libraryft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਨਾਂ" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਨਾਂ " #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -125,7 +121,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "" +msgstr "ਮੂਲ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -134,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ: " #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -143,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" -msgstr "" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -152,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "ਮੂਲ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਦੱਸਣ ਲਈ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ। ਸਾਰੀਆਂ ਮੌਜੂਤਾ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੀ ਗਈ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਬਣਾਏ ਗਏ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -161,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "" +msgstr "ਜੋੜਨ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਚੁਣੋ। ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਲਾਇਬਰੇਰੀ 'ਚ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਮੌਜੂਦਾ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨਵੇਂ ਸਰੋਤਾਂ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਰੂਪ 'ਚ ਹੀ ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। " #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -170,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -179,7 +175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Language Resources" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ " #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -188,7 +184,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਭਾਸ਼ਾ(ਵਾਂ) ਦੇ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -197,7 +193,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਭਾਸ਼ਾ(ਵਾਂ) ਲਈ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ। ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ(ਵਾਂ) ਲਈ ਸਾਰੀਆਂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਤਰਾਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -206,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ:" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -215,7 +211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ(_N)... " #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -224,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ(_N)... " #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -233,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P)..." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -242,7 +238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)..." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -251,7 +247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(_E)..." #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -260,7 +256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "ਬੇਸਿਕ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -269,7 +265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "ਐਕਟੈਂਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ(_e) " #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -278,7 +274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "BASIC ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -287,7 +283,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -296,7 +292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ(_L): " #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -305,7 +301,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import Libraries" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇੰਮਪੋਰਟ ਕਰੋ " #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -314,7 +310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "" +msgstr "ਹਵਾਲੇ(ਪੜ੍ਹਨ-ਲਈ ਹੀ) ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ " #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -323,7 +319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਬਦਲੋ" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -332,7 +328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -341,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" -msgstr "" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_o):" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -350,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ(_L):" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -359,7 +355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P)... " #: libpage.ui msgctxt "" @@ -368,7 +364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ(_N)... " #: libpage.ui msgctxt "" @@ -377,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)... " #: libpage.ui msgctxt "" @@ -386,7 +382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(_E)... " #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -395,7 +391,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "ਬਰੇਕ-ਪੁਆਇੰਟਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ " #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -404,7 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "ਸਰਗਰਮ " #: managebreakpoints.ui msgctxt "" diff --git a/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po index 8ea4ec39348..be199d45002 100644 --- a/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/pa-IN/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-25 17:39+0000\n" -"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-05 04:45+0000\n" +"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1395769181.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473050718.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "" +msgstr "ਪੀਰਿਅਡ ਨਾਲ ਔਸਤ ਰੁਝਾਨ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਮੂਵ ਕਰਨਾ = %PERIOD" #: Strings.src msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "ਹੌਰੀਜੈਂਟਲ ਗਰਿੱਡ ਪ੍ਰਮੁੱਖ/ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅਤੇ ਛੋਟੀ/ਬੰਦ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਗਰਿੱਡ ਪ੍ਰਮੁੱਖ/ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਅਤੇ ਛੋਟੀ/ਬੰਦ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਭਰੋ " #: Strings.src msgctxt "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar" -msgstr "" +msgstr "GL3D ਬਾਰ" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "STR_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "GL3D ਬਾਰ ਚਾਰਟ" #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" "string.text" msgid "Polynomial" -msgstr "" +msgstr "ਪੌਲੀਨੋਮੀਅਲ" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Moving average" -msgstr "" +msgstr "ਗਤੀ ਔਸਤ" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1425,4 +1425,4 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ਮੱਧ" diff --git a/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po index e69c7e435d9..0e0df4f2570 100644 --- a/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 07:55+0000\n" "Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pa_IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464681241.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473148514.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "3D ਦ੍ਰਿਸ਼" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ " #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਂਟ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ਫੋਂਟ ਪ੍ਰਭਾਵ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾ ਟੇਬਲ" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Series" -msgstr "" +msgstr "ਲੜੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ " #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ " #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Series" -msgstr "" +msgstr "ਲੜੀ ਹਟਾਓ" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "ਲੜੀ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "ਕਤਾਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ " #: charttypedialog.ui msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "ਚਾਰਟ ਕਿਸਮ" #: datarangedialog.ui msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਟਾ ਸੀਮਾਵਾਂ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਡਾਟਾ ਲੜੀਆਂ ਲਈ ਡਾਟਾ ਲੇਬਲ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_n)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਵਾਂਗ ਦਿਖਾਓ(_p)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਗ ਵੇਖਾਓ(_c)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po b/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po index b30d50687cf..170172077c0 100644 --- a/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/pa-IN/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 22:55+0000\n" +"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462748147.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -638,6 +640,24 @@ msgstr "ISERROR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_ERR\n" +"string.text" +msgid "ISERR" +msgstr "ISERROR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"string.text" +msgid "ISERROR" +msgstr "ISERROR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_EVEN\n" "string.text" msgid "ISEVEN" @@ -1289,6 +1309,15 @@ msgstr "ਗਿਣਤੀ" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_2\n" +"string.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "ਗਿਣਤੀ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_NPV\n" "string.text" msgid "NPV" @@ -1791,6 +1820,24 @@ msgstr "DSUM" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_COUNT\n" +"string.text" +msgid "DCOUNT" +msgstr "ਗਿਣਤੀ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" +"string.text" +msgid "DCOUNTA" +msgstr "ਗਿਣਤੀ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n" "string.text" msgid "DAVERAGE" diff --git a/source/pa-IN/librelogo/source/pythonpath.po b/source/pa-IN/librelogo/source/pythonpath.po index 3ad48334ad0..cf0c12c6556 100644 --- a/source/pa-IN/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/pa-IN/librelogo/source/pythonpath.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-21 12:08+0000\n" -"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 07:53+0000\n" +"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377086902.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473148390.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "FORWARD\n" "property.text" msgid "forward|fd" -msgstr "" +msgstr "forward|fd" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "BACKWARD\n" "property.text" msgid "back|bk" -msgstr "" +msgstr "back|bk" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "TURNLEFT\n" "property.text" msgid "left|turnleft|lt" -msgstr "" +msgstr "left|turnleft|lt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "TURNRIGHT\n" "property.text" msgid "right|turnright|rt" -msgstr "" +msgstr "right|turnright|rt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "PENUP\n" "property.text" msgid "penup|pu" -msgstr "" +msgstr "penup|pu" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "PENDOWN\n" "property.text" msgid "pendown|pd" -msgstr "" +msgstr "pendown|pd" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "PENCOLOR\n" "property.text" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" -msgstr "" +msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "ANY\n" "property.text" msgid "any" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਵੀ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "PENWIDTH\n" "property.text" msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" -msgstr "" +msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "PENSTYLE\n" "property.text" msgid "penstyle|linestyle" -msgstr "" +msgstr "ਪੈੱਨ ਸਟਾਈਲ|ਲਾਈਨ ਸਟਾਈਲ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "PENJOINT\n" "property.text" msgid "penjoint|linejoint" -msgstr "" +msgstr "ਪੈੱਨ ਜੁਆਇੰਟIਲਾਈਨ ਜੁਆਇੰਟ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "PENCAP\n" "property.text" msgid "pencap|linecap" -msgstr "" +msgstr "ਪੈੱਨ ਕੈਪIਲਾਈਨ ਕੈਪ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "MITER\n" "property.text" msgid "miter" -msgstr "" +msgstr "ਕਣ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "SOLID\n" "property.text" msgid "solid" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "FILLCOLOR\n" "property.text" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" -msgstr "" +msgstr "fillcolor|fillcolour|fc" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "FILLTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "filltransparency" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਭਰੋ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/pa-IN/starmath/source.po b/source/pa-IN/starmath/source.po index 9330d6dae2d..0de64b74ce4 100644 --- a/source/pa-IN/starmath/source.po +++ b/source/pa-IN/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-11 21:40+0000\n" +"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457732445.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3129,6 +3131,15 @@ msgstr "notequal" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "ਇਕੋ ਜਿਹੇ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "tendto\n" "itemlist.text" msgid "tendto" diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po b/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po index 648bcac6120..b801bc4b09a 100644 --- a/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 18:25+0200\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 23:33+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472772838.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "hlp_mdash\n" "property.text" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "Forçar travessão não espaçado em vez de meia-risca espaçada." +msgstr "Forçar travessão não espaçado em vez de meia risca espaçada." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "hlp_ndash\n" "property.text" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "Forçar meia-risca espaçada em vez de travessão não espaçado." +msgstr "Forçar meia risca espaçada em vez de travessão não espaçado." #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ndash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "Meia-risca" +msgstr "Meia risca" #: en_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/pt-BR/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 43b8348bee7..a131c5da7bf 100644 --- a/source/pt-BR/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/pt-BR/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 18:25+0200\n" -"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472772847.000000\n" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "dash\n" "property.text" msgid "En dash" -msgstr "Meia-risca" +msgstr "Meia risca" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po index d18cbb44ced..e0d9349a679 100644 --- a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po +++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-21 12:19+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469103591.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472680362.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "Retorna o número de série da data antes ou depois um número de dias úteis usando argumentos para indicar os fins de semana e feriados." +msgstr "Retorna o número de série da data anterior ou posterior a uma data inicial, por um número de dias úteis especificado, usando argumentos para indicar os fins de semana e feriados." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/pt/formula/source/core/resource.po b/source/pt/formula/source/core/resource.po index abca52ff6e7..1d6b5dd00c3 100644 --- a/source/pt/formula/source/core/resource.po +++ b/source/pt/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-28 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-27 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1469623873.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3320,6 +3323,15 @@ msgstr "DIATRABALHOTOTAL.INTL" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" +"string.text" +msgid "WORKDAY.INTL" +msgstr "DIATRABALHOTOTAL.INTL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_NO_NAME\n" "string.text" msgid "#NAME!" diff --git a/source/ro/starmath/source.po b/source/ro/starmath/source.po index 9e47a68432b..44606b1e700 100644 --- a/source/ro/starmath/source.po +++ b/source/ro/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:24+0000\n" +"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462155856.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3081,6 +3084,33 @@ msgstr "element" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "niciun element" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "mai mic strict ca" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "mai mare strict ca" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" diff --git a/source/rw/starmath/source.po b/source/rw/starmath/source.po index 472504bcc89..cf3f23aa2df 100644 --- a/source/rw/starmath/source.po +++ b/source/rw/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457743568.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3121,6 +3123,15 @@ msgstr "birutwanaukobyagendakose" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "biruta ukobyagendakose" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" diff --git a/source/sa-IN/formula/source/core/resource.po b/source/sa-IN/formula/source/core/resource.po index 702094503d9..2f8b7370995 100644 --- a/source/sa-IN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sa-IN/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462786241.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1715,6 +1717,15 @@ msgstr "पङ्क्तिः" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1742,6 +1753,33 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "DATE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IPMT\n" +"string.text" +msgid "IPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" @@ -2122,6 +2160,15 @@ msgid "RIGHT" msgstr "दक्षिणम्" #: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SEARCH\n" +"string.text" +msgid "SEARCH" +msgstr "अन्वेषय" + +#: core_resource.src #, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" diff --git a/source/sa-IN/starmath/source.po b/source/sa-IN/starmath/source.po index 939c1e2e9f5..2e7e87d006d 100644 --- a/source/sa-IN/starmath/source.po +++ b/source/sa-IN/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457744923.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3093,6 +3095,51 @@ msgstr "वारफाइ" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"element\n" +"itemlist.text" +msgid "element" +msgstr "तत्वम् " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "न किमपि तत्वम् " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "अस्मात् निश्चितरूपेण् न्यूनम्" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "अस्मात् निश्चितरूपेण् अधिकम्" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "न समानम्" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "identical\n" "itemlist.text" msgid "identical" diff --git a/source/sat/formula/source/core/resource.po b/source/sat/formula/source/core/resource.po index c97d5f81657..39b738e0fd7 100644 --- a/source/sat/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sat/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sat\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462786884.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1718,6 +1720,15 @@ msgstr "ROW" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1745,6 +1756,15 @@ msgstr "NPERNPER." msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "DATE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IPMT\n" "string.text" msgid "IPMT" @@ -1754,6 +1774,15 @@ msgstr "PMT" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_PPMT\n" +"string.text" +msgid "PPMT" +msgstr "PMT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "string.text" msgid "CUMIPMT" diff --git a/source/sat/starmath/source.po b/source/sat/starmath/source.po index dfcbe335432..e2246172e2c 100644 --- a/source/sat/starmath/source.po +++ b/source/sat/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sat\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457745496.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2840,6 +2842,15 @@ msgstr "जेटा" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"eta\n" +"itemlist.text" +msgid "eta" +msgstr "बिटाएट " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "ETA\n" "itemlist.text" msgid "ETA" @@ -3029,6 +3040,15 @@ msgstr "rho" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"sigma\n" +"itemlist.text" +msgid "sigma" +msgstr "सिग्मासिगमाअ " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "SIGMA\n" "itemlist.text" msgid "SIGMA" @@ -3206,6 +3226,60 @@ msgid "element" msgstr "जिनिस" #: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "जिनिसजाहन जिलिस बानुक्" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "निहा़त कोम" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "निहा़त बाड़ती" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "सोमान बाङबाङ सोमान" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "सोमान आदेराक् को मेसा" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "ठेन ला़य उदुक्" + +#: symbol.src #, fuzzy msgctxt "" "symbol.src\n" @@ -3228,6 +3302,24 @@ msgstr "कोंडकोंड़" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "मित् हज़ार पिछी" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"and\n" +"itemlist.text" +msgid "and" +msgstr "आर आर " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "or\n" "itemlist.text" msgid "or" diff --git a/source/sd/formula/source/core/resource.po b/source/sd/formula/source/core/resource.po index ed1b2a3ec3e..1ec4da751da 100644 --- a/source/sd/formula/source/core/resource.po +++ b/source/sd/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462786243.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1207,6 +1209,15 @@ msgstr "وقت" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n" +"string.text" +msgid "DAYS" +msgstr "ڏينهن" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n" "string.text" msgid "DAYS360" diff --git a/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index cd09329f394..15d77d185c1 100644 --- a/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462157739.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1008,6 +1010,14 @@ msgstr "مؤجودہ ٺڪاڻي جي فولڊر ۾ تبديل ڪريو {&MSSan #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" +msgid "Create new folder|" +msgstr "نئون فولڊر خلقيو" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" @@ -1024,6 +1034,14 @@ msgstr "(&F): ۽ فولڊر جو نالو:" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" +msgid "Up one level|" +msgstr "هڪ سطح مٿي" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_14\n" "LngText.text" msgid "< &Back" diff --git a/source/sd/starmath/source.po b/source/sd/starmath/source.po index d9612ce55b1..2ae21d1b199 100644 --- a/source/sd/starmath/source.po +++ b/source/sd/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457745745.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3102,6 +3104,60 @@ msgstr "عناصر" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "عناصر ناهي" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "کان گهٽ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "کان وڌيڪ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "برابر نہ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "هڪ جهڙو" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "کي سنڀالڻ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" @@ -3120,6 +3176,15 @@ msgstr "ڪنڊ" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "في هزار" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po index dc5a1871bf0..a400c96484f 100644 --- a/source/sd/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/sd/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464190032.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -746,6 +748,14 @@ msgstr "ياداشت 4 جاری" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n" +"string.text" +msgid "List 5 Start" +msgstr "ياداشت 4 شروع" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n" "string.text" msgid "List 5" diff --git a/source/si/formula/source/core/resource.po b/source/si/formula/source/core/resource.po index f872af61f55..53c4e32364d 100644 --- a/source/si/formula/source/core/resource.po +++ b/source/si/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462786402.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_NV\n" +"string.text" +msgid "ISNA" +msgstr "ISNA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_ERR\n" "string.text" msgid "ISERR" @@ -638,6 +650,15 @@ msgstr "ISERR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"string.text" +msgid "ISERROR" +msgstr "ISERROR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_EVEN\n" "string.text" msgid "ISEVEN" @@ -1953,6 +1974,42 @@ msgstr "SUMIF" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIF" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"string.text" +msgid "SUMIFS" +msgstr "SUMIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIFS" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"string.text" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "COUNTIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOOKUP\n" "string.text" msgid "LOOKUP" diff --git a/source/si/scaddins/source/analysis.po b/source/si/scaddins/source/analysis.po index 5e0bf7d95bc..b0266cc5856 100644 --- a/source/si/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/si/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449863025.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6913,6 +6916,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" +"string.text" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" +"string.text" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSIN" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" +"string.text" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" "string.text" msgid "IMSECH" diff --git a/source/si/starmath/source.po b/source/si/starmath/source.po index 57174b1e338..f37932054c8 100644 --- a/source/si/starmath/source.po +++ b/source/si/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457745763.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3129,6 +3132,33 @@ msgstr "අංග" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "අංග නැත" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "නිතිමතින් අඩුවෙන්" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "නිතිමතින් වැඩිතර" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" @@ -3174,6 +3204,15 @@ msgstr "ඇලය" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "දහස බැගින්" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/sid/sw/source/ui/utlui.po b/source/sid/sw/source/ui/utlui.po index 24175e86bde..7af786edd86 100644 --- a/source/sid/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/sid/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,17 +1,21 @@ #. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: LO4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Sidama translators\n" +"Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464190199.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1016,6 +1020,14 @@ msgstr "Amado 7" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n" +"string.text" +msgid "Contents 8" +msgstr "Amado 8" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n" "string.text" msgid "Contents 9" @@ -1189,6 +1201,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Kamaqishsha 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Umo" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 89127c6bd68..89cdfb36007 100644 --- a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 18:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 13:04+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465563844.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1008,6 +1011,14 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Ndrysho folderin aktual destinues" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" +msgid "Create new folder|" +msgstr "Krijo një folder të ri" + +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_10\n" "LngText.text" msgid "OK" diff --git a/source/ss/starmath/source.po b/source/ss/starmath/source.po index 36e466d9319..fad7239f51c 100644 --- a/source/ss/starmath/source.po +++ b/source/ss/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:13+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ss\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457745183.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3210,6 +3212,15 @@ msgstr "lokufananako" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "vama ku" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" diff --git a/source/st/formula/source/core/resource.po b/source/st/formula/source/core/resource.po index 8d55e5a6ebd..20e7f8597ee 100644 --- a/source/st/formula/source/core/resource.po +++ b/source/st/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 09:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: st\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462786204.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1737,6 +1749,15 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "DATE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IPMT\n" "string.text" msgid "IPMT" diff --git a/source/st/scaddins/source/analysis.po b/source/st/scaddins/source/analysis.po index adef10b5000..604831d5e7a 100644 --- a/source/st/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/st/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: st\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449863556.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6547,6 +6550,24 @@ msgstr "TSWALOESAFELELANG" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n" +"string.text" +msgid "ODDLPRICE" +msgstr "THEKOESAFELELANG" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n" +"string.text" +msgid "ODDLYIELD" +msgstr "TSWALOESAFELELANG" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n" "string.text" msgid "XIRR" diff --git a/source/st/starmath/source.po b/source/st/starmath/source.po index 2c28d0cb283..964e04d09ae 100644 --- a/source/st/starmath/source.po +++ b/source/st/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:17+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: st\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457745478.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3245,6 +3248,15 @@ msgstr "bapisaho" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"infinite\n" +"itemlist.text" +msgid "infinite" +msgstr "~Ka ho sa feleng" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "angle\n" "itemlist.text" msgid "angle" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 022b3d55b8c..d5c75f93284 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 10:42+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452681763.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472194107.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fältkommando...\">Fältkommando...</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fält...\">Fält...</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 947933c28a6..3fa2ecf9822 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460851015.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472194168.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -13411,13 +13411,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents msgstr "Menyn <emph>Format - Axel - Y-axel... -</emph> Flik<emph> Tal</emph> (diagramdokument)" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" "help.text" msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list." -msgstr "Också som dialogrutan <emph>Talformat</emph> för tabeller och fält i textdokument: välj <emph>Format - Talformat</emph> eller välj <emph>Infoga - Fältkommando - Andra - Variabler</emph> och klicka på \"Ytterligare format\" i listan <emph>Format</emph>." +msgstr "Också som dialogrutan <emph>Talformat</emph> för tabeller och fält i textdokument: välj <emph>Format - Talformat</emph> eller välj <emph>Infoga - Fält - Andra - Variabler</emph> och klicka på \"Ytterligare format\" i listan <emph>Format</emph>." #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a1c625c804b..63d5541a5a4 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 06:51+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462197177.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472194263.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks." -msgstr "Om flera poster är markerade när du väljer funktionen <emph>Data i text</emph>, infogas standardbrevfält utifrån antalet poster. Dessutom kommer ett fältkommando (t.ex. \"Nästa post\") att infogas mellan individuella fältkommandoblock." +msgstr "Om flera poster är markerade när du väljer funktionen <emph>Data i text</emph>, infogas standardbrevfält utifrån antalet poster. Dessutom kommer ett fält (t.ex. \"Nästa post\") att infogas mellan individuella fältblock." #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents." -msgstr "I området <emph>Fält</emph> väljer Du med pilknappen de av databastabellens kolumner för vilka motsvarande fältkommandon ska infogas i det aktuella dokumentet." +msgstr "I området <emph>Fält</emph> väljer Du med pilknappen de av databastabellens kolumner för vilka motsvarande fält ska infogas i det aktuella dokumentet." #: 12070200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index b3b796385b6..9e679a26c6e 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 06:51+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462197190.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472194295.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Konverterar en enstaka $[officename] Calc-fil.</ahelp> Om du vill konvertera fält och tabeller i $[officename] Writer markerar du kryssrutan <emph>Konvertera även fältkommandon och tabeller i textdokument </emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Konverterar en enstaka $[officename] Calc-fil.</ahelp> Om du vill konvertera fält och tabeller i $[officename] Writer markerar du kryssrutan <emph>Konvertera även fält och tabeller i textdokument </emph>." #: 01150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a0f11bfb9e6..95b4d464db5 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 06:54+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464293214.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472194487.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter." -msgstr "Från och med nu är din datakälla känd som adressbok i $[officename]. Om du öppnar en mall från kategorin <emph>Affärskorrespondens</emph> kan $[officename] automatiskt använda fältkommandona för ett standardbrev (kopplad utskrift) på rätt sätt." +msgstr "Från och med nu är din datakälla känd som adressbok i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Om du öppnar en mall från kategorin <emph>Affärskorrespondens</emph> kan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatiskt infoga de rätta fälten för en kopplad utskrift." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 16eb98fde8c..ae1dc54293d 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 03:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 10:15+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464145469.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472206558.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Fields</emph></link> in a text document." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Visar fältnamnen i dokumentet i stället för fältens innehåll.</ahelp> Du kan också välja <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Visa - Fältkommandon\"><emph>Visa - Fältkommandon</emph></link>Visa - Fältkommandon i ett textdokument." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Visar fältnamnen i dokumentet i stället för fältens innehåll.</ahelp> Du kan också välja <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Visa - Fältnamn\"><emph>Visa - Fältnamn</emph></link>Visa - Fältnamn i ett textdokument." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -7639,7 +7639,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)" -msgstr "Fältkommandon: Dold text (inte för HTML dokument)" +msgstr "Fält: Dold text (inte för HTML dokument)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7657,7 +7657,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)" -msgstr "Fältkommandon: Dolda stycken (inte för HTML dokument)" +msgstr "Fält: Dolda stycken (inte för HTML dokument)" #: 01040600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po index 3ac7bd3bf78..ccfe29f824e 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 10:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 10:19+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452681118.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472206772.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -175,13 +175,12 @@ msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." msgstr "Kopplar på och av läget <emph>Redigera fästpunkter</emph>." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fältkommando...\">Fältkommando...</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fält...\">Fält...</link>" #: main0102.xhp #, fuzzy diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index f41dff65d21..38b8328ae82 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460851424.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472207371.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Välj <emph>Redigera - Fältkommando</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Välj <emph>Redigera - Fält...</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -648,76 +648,68 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf\">Menyn <emph>Infoga - Fält</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Datum (fast)</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Datum (fast)</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Datum (variabelt)</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Datum (variabelt)</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Klockslag (fast)</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Klockslag (fast)</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Klockslag (variabelt)</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Klockslag (variabelt)</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Sidnummer</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Sidnummer</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Författare</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Författare</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Filnamn</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Filnamn</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 2d4c223bce0..b212eeba288 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 03:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 11:37+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464145830.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472297858.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1321,25 +1321,23 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "Redigera fältkommandon" +msgstr "Redigera fält" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "bm_id3145251\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Fältkommandon; redigera</bookmark_value><bookmark_value>Redigera; fältkommandon</bookmark_value><bookmark_value>Fältkommandon; formatera</bookmark_value><bookmark_value>Formatera; fältkommandon</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Fält; redigera</bookmark_value><bookmark_value>Redigera; fält</bookmark_value><bookmark_value>Fält; formatera</bookmark_value><bookmark_value>Formatera; fält</bookmark_value>" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "Redigera fältkommandon" +msgstr "Redigera fält" #: 02160000.xhp #, fuzzy @@ -3371,7 +3369,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "Fältkommando" +msgstr "Fält" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -3379,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Fältkommandon;i bilder</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Fält;i bilder</bookmark_value>" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -3388,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fältkommando\">Fältkommando</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fält\">Fält</link>" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -3397,7 +3395,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lists common fields that you can insert into your slide." -msgstr "Visar vanliga fältkommandon som du kan infoga på sidan." +msgstr "Visar vanliga fält som du kan infoga på sidan." #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>." -msgstr "Om du vill redigera ett fält på sidan markerar du det och väljer <emph>Redigera - Fältkommando</emph>." +msgstr "Om du vill redigera ett fält på sidan markerar du det och väljer <emph>Redigera - Fält</emph>." #: 04990100.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Datum; fasta</bookmark_value><bookmark_value>Fältkommandon; datum (fasta)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Datum; fasta</bookmark_value><bookmark_value>Fält; datum (fasta)</bookmark_value>" #: 04990100.xhp msgctxt "" @@ -3449,7 +3447,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Om du vill redigera ett infogat fältkommando på sidan dubbelklickar du på fältet, ställer markören framför det första tecknet i fältet och väljer <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Redigera - Fältkommando\"><emph>Redigera - Fältkommando</emph></link>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Om du vill redigera ett infogat fält på sidan dubbelklickar du på fältet, ställer markören framför det första tecknet i fältet och väljer <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Redigera - Fält\"><emph>Redigera - Fält</emph></link>.</variable>" #: 04990200.xhp msgctxt "" @@ -3465,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154320\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Datum; variabla</bookmark_value><bookmark_value>Fältkommandon; datum (variabla)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Datum; variabelt</bookmark_value><bookmark_value>Fält; datum (variablelt)</bookmark_value>" #: 04990200.xhp msgctxt "" @@ -3499,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146121\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tider; fasta</bookmark_value><bookmark_value>Fältkommandon; tider (fasta)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Klockslag; fasta</bookmark_value><bookmark_value>Fält; klockslag (fasta)</bookmark_value>" #: 04990300.xhp msgctxt "" @@ -3533,7 +3531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tider;variabla</bookmark_value><bookmark_value>Fältkommandon;tider (variabla)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Klockslag;variabelt</bookmark_value><bookmark_value>Fält;klockslag (variablelt)</bookmark_value>" #: 04990400.xhp msgctxt "" @@ -3567,7 +3565,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154319\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Fältkommandon; sidnummer</bookmark_value><bookmark_value>Sidnummerfält</bookmark_value><bookmark_value>Bildnummer</bookmark_value><bookmark_value>presentationer; numrera bilderna i</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Fält; sidnummer</bookmark_value><bookmark_value>Sidnummerfält</bookmark_value><bookmark_value>Bildnummer</bookmark_value><bookmark_value>Presentationer; numrera bilderna i</bookmark_value>" #: 04990500.xhp msgctxt "" @@ -3601,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146974\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Författare</bookmark_value><bookmark_value>Fältkommandon; författare</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Författare</bookmark_value><bookmark_value>Fält; författare</bookmark_value>" #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -3644,7 +3642,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148575\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Fältkommandon; filnamn</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Fält; filnamn</bookmark_value>" #: 04990700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index ecb0accf870..7e8a6f41432 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462197231.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472297876.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -1501,13 +1501,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished." msgstr "Välj <emph>Visa - Normal</emph> när du är klar." #: footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>." -msgstr "Du kan också infoga fält, som t.ex. datum eller sidnummer, i en sidfot eller ett sidhuvud genom att välja <emph>Infoga - Fältkommando</emph>." +msgstr "Du kan också infoga fält, som t.ex. datum eller sidnummer, i en sidfot eller ett sidhuvud genom att välja <emph>Infoga - Fält</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po index 7e49bf886cf..95bbb164304 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:54+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462197242.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472297890.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fältkommando\">Fältkommando</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fältkommando\">Fält</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a14e3e2b47c..5f62a7f628c 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:06+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 11:47+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460851569.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472298451.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Menyn <emph>Redigera - Fältkommando...</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Menyn <emph>Redigera - Fält...</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -559,13 +559,12 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Menyn <emph>Infoga - Manuell brytning...</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>" -msgstr "Menyn <emph>Infoga - Fältkommando</emph>" +msgstr "Menyn <emph>Infoga - Fält</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -573,70 +572,63 @@ msgctxt "" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)" -msgstr "Snabbmenyn <emph>Fältkommando...</emph> (vid infogat fältkommando)" +msgstr "Snabbmenyn <emph>Fält...</emph> (vid infogat fält)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Datum</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Datum</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Klockslag</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Klockslag</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Sidnummer</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Sidnummer</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Sidantal</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Sidantal</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Ämne</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Ämne</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Titel</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Titel</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Författare</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Menyn <emph>Infoga - Fält - Författare</emph></variable>" #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -645,7 +637,7 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>" -msgstr "Menyn <emph>Infoga - Fältkommando - Andra...</emph>" +msgstr "Menyn <emph>Infoga - Fält - Andra...</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -680,7 +672,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "Infoga fältkommandon" +msgstr "Infoga fält" #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 780d420649e..3092d0b99f9 100644 --- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-14 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 06:22+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471193944.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472538177.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3932,14 +3932,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Form" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Textskalning" +msgstr "Formens text" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -7062,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "~Fältkommando..." +msgstr "~Fält..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7692,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Master D~esign..." -msgstr "" +msgstr "Design av bakgrundsbilder..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9636,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Förbindelselinje/frihandslinje" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9717,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Verktygsraden lager" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9816,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Textruta (teckning)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -14073,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Prohibited" -msgstr "" +msgstr "Förbjudet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16514,7 +16513,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Växla skiftläge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16679,7 +16678,6 @@ msgid "Move Down" msgstr "Flytta nedåt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n" @@ -17406,7 +17404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Template..." -msgstr "" +msgstr "Öppna mall..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18396,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebook" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19557,10 +19555,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media ~Gallery" -msgstr "" +msgstr "Mediagalleri" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" @@ -19732,7 +19729,6 @@ msgid "Con~trol Properties..." msgstr "Kontrollegenskaper..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -19742,7 +19738,6 @@ msgid "Con~trol..." msgstr "~Kontrollfält..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -19752,7 +19747,6 @@ msgid "For~m Properties..." msgstr "Formuläregenskaper..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -20095,7 +20089,6 @@ msgid "Print Pr~eview" msgstr "Förhandsgranska" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -21041,7 +21034,6 @@ msgid "R~eference" msgstr "Referens" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -21420,7 +21412,6 @@ msgid "Apply Document Classification" msgstr "Verkställ klassificering av dokumentet" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" @@ -21430,7 +21421,6 @@ msgid "3D Object" msgstr "3D-objekt" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" @@ -21440,7 +21430,6 @@ msgid "3D Scene" msgstr "3D-scen" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n" @@ -21456,10 +21445,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Förbindelselinje/frihandslinje" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -21469,7 +21457,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Kurva" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -21479,27 +21466,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Form" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Textskalning" +msgstr "Formens text" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formulärkontroller" +msgstr "Formulärkontroll" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -21509,7 +21493,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Textruteformatering" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -21519,7 +21502,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "Fästpunkter" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -21529,17 +21511,15 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "~Gruppera" +msgstr "Gruppera" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" @@ -21549,7 +21529,6 @@ msgid "Line/Arrow" msgstr "Linje/pil" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -21559,7 +21538,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Måttlinje" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -21569,7 +21547,6 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" @@ -21579,7 +21556,6 @@ msgid "Multiple Selection" msgstr "Multimarkering" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -21589,7 +21565,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" @@ -21599,7 +21574,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Kontur" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -21615,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Bildsortering/panel" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21624,7 +21598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Bildsortering/panel (ingen markering)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21633,7 +21607,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Bildbakgrundssortering/panel" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21642,10 +21616,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Bildbakgrundssortering/panel (ingen markering)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -21655,7 +21628,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" @@ -21671,7 +21643,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Textruta (teckning)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21845,7 +21817,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -21882,14 +21853,13 @@ msgid "Lines" msgstr "Linjer" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "Klassificering" +msgstr "Klassifikation" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22333,7 +22303,6 @@ msgid "U~pdate" msgstr "Uppd~atera" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -22559,7 +22528,6 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "Utför rapport ..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" @@ -23028,7 +22996,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "Position och storlek" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" @@ -23038,7 +23005,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" @@ -23345,14 +23311,13 @@ msgid "~Copy" msgstr "K~opiera" #: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "Klipp" +msgstr "Klipp ut" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -23742,7 +23707,6 @@ msgid "Number Recognition" msgstr "Taligenkänning" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" @@ -23920,7 +23884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Bar" -msgstr "" +msgstr "Visa verktygsraden spåra ändringar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23932,7 +23896,6 @@ msgid "~Show Changes" msgstr "~Visa ändringar..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n" @@ -24014,7 +23977,6 @@ msgid "~Charts" msgstr "Diagram" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -24024,14 +23986,13 @@ msgid "~Hyperlink" msgstr "~Länk" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Redigera hyperlänk" +msgstr "Redigera hyperlänk..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24106,7 +24067,6 @@ msgid "~More Fields..." msgstr "~Fler fält..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" @@ -24347,7 +24307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Första posten i kopplad utskrift" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24356,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Föregående post i kopplad utskrift" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24365,7 +24325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande post i kopplad utskrift" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24374,7 +24334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Nästa post i kopplad utskrift" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24383,7 +24343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Sista posten i kopplad utskrift" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24392,7 +24352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Uteslut post från kopplad utskrift" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24503,7 +24463,6 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Infoga objekt" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" @@ -24522,14 +24481,13 @@ msgid "Insert Field" msgstr "Infoga fält" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Fältkomma~ndo" +msgstr "Fält" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24676,7 +24634,6 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "Använd och redigera ~ändringar" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" @@ -25172,7 +25129,6 @@ msgid "~Properties..." msgstr "Egenskaper…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" @@ -25341,7 +25297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "~Fältkommando..." +msgstr "~Fält..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27096,7 +27052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fields" -msgstr "Fältkommandon" +msgstr "Fält" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27297,7 +27253,6 @@ msgid "Smart ~Tag Options..." msgstr "Smart ~Alternativ för taggar..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" @@ -27388,14 +27343,13 @@ msgid "Comments..." msgstr "Kommentarer..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "Formatera alla kommentarer" +msgstr "Formatera alla kommentarer..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27524,7 +27478,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Framåt" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27561,7 +27514,6 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "~Underrubrik" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%201&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27571,7 +27523,6 @@ msgid "Heading ~1" msgstr "Rubrik ~1" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%202&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27581,7 +27532,6 @@ msgid "Heading ~2" msgstr "Rubrik ~2" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%203&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27591,7 +27541,6 @@ msgid "Heading ~3" msgstr "Rubrik ~3" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%204&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27601,7 +27550,6 @@ msgid "Heading ~4" msgstr "Rubrik ~4" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%205&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27611,7 +27559,6 @@ msgid "Heading ~5" msgstr "Rubrik ~5" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%206&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27630,7 +27577,6 @@ msgid "~Quotations" msgstr "Citat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27640,7 +27586,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Förformaterad text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27650,7 +27595,6 @@ msgid "Text Body" msgstr "Brödtext" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -27669,7 +27613,6 @@ msgid "E~mphasis" msgstr "Betoning" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -27688,7 +27631,6 @@ msgid "Qu~otation" msgstr "Citat" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -27707,17 +27649,15 @@ msgid "Apply Paragraph Style" msgstr "Använd styckeformatmall" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Komm~entar" +msgstr "Kommentar" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -27727,17 +27667,15 @@ msgid "Shape" msgstr "Form" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Textskalning" +msgstr "Formens text" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -27747,7 +27685,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "Formulärkontroller" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -27757,17 +27694,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Textruteformatering" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Till nästa ram" +msgstr "Textram" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -27777,7 +27712,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -27787,7 +27721,6 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -27797,7 +27730,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -27807,7 +27739,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -27817,7 +27748,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -27851,7 +27781,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Kopplad utskrift" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28169,17 +28099,15 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fontwork-form" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Komm~entar" +msgstr "Kommentar" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -28189,27 +28117,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Form" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Textskalning" +msgstr "Formens text" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formulärkontroller" +msgstr "Formulärkontroll" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -28219,17 +28144,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Textruteformatering" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Till nästa ram" +msgstr "Textram" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -28239,7 +28162,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -28249,7 +28171,6 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -28259,7 +28180,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28269,7 +28189,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -28279,7 +28198,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -28631,17 +28549,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Komm~entar" +msgstr "Kommentar" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -28651,27 +28567,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Form" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Textskalning" +msgstr "Formens text" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formulärkontroller" +msgstr "Formulärkontroll" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -28681,17 +28594,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Textruteformatering" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Till nästa ram" +msgstr "Textram" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -28701,7 +28612,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -28711,7 +28621,6 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -28721,7 +28630,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28731,7 +28639,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -28741,7 +28648,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -28775,7 +28681,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Kopplad utskrift" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29093,27 +28999,24 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Fontwork-form" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Komm~entar" +msgstr "Kommentar" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formulärkontroller" +msgstr "Formulärkontroll" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29123,17 +29026,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Textruteformatering" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Till nästa ram" +msgstr "Textram" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -29143,7 +29044,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29153,7 +29053,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29163,17 +29062,15 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "HT~ML-källa" +msgstr "HTML-källa" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -29183,7 +29080,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -29490,17 +29386,15 @@ msgid "Callouts" msgstr "Utrop" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Komm~entar" +msgstr "Kommentar" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -29510,27 +29404,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Form" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Textskalning" +msgstr "Formens text" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formulärkontroller" +msgstr "Formulärkontroll" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29540,17 +29431,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Textruteformatering" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Till nästa ram" +msgstr "Textram" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -29560,7 +29449,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -29570,7 +29458,6 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29580,7 +29467,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29590,7 +29476,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -29600,7 +29485,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -29643,7 +29527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Kopplad utskrift" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29655,7 +29539,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -29665,7 +29548,6 @@ msgid "Lines" msgstr "Linjer" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" @@ -29801,7 +29683,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Helskärm" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -29838,7 +29719,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekt" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -30007,20 +29887,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standard (enradsläge)" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Komm~entar" +msgstr "Kommentar" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -30030,27 +29908,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Form" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Textskalning" +msgstr "Formens text" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Formulärkontroller" +msgstr "Formulärkontroll" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -30060,17 +29935,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Textruteformatering" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Till nästa ram" +msgstr "Textram" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -30080,7 +29953,6 @@ msgid "Image" msgstr "Bild" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -30090,7 +29962,6 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -30100,7 +29971,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -30110,7 +29980,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -30120,7 +29989,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -30292,7 +30160,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Helskärm" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" diff --git a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po index f8776672308..640fd6a672b 100644 --- a/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 23:49+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464047367.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472193378.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "Fältkommandon" +msgstr "Fält" #: textimportoptions.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/sd/source/ui/animations.po b/source/sv/sd/source/ui/animations.po index 5c723537d6b..3d91c02d3eb 100644 --- a/source/sv/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/sv/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 06:23+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460878773.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472538234.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Ingång: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Betoning: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "Utgång: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Rörelsebanor: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sd/source/ui/app.po b/source/sv/sd/source/ui/app.po index 68ba65d09b8..92a3e9b4806 100644 --- a/source/sv/sd/source/ui/app.po +++ b/source/sv/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452795967.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472538282.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Egna formatmallar" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -2599,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert 3D Model" -msgstr "" +msgstr "Infoga 3D-modell" #: strings.src msgctxt "" @@ -2607,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS\n" "string.text" msgid "All supported formats" -msgstr "" +msgstr "Alla format som stöds" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sd/source/ui/view.po b/source/sv/sd/source/ui/view.po index 0ff3b509182..7bf5cc0206e 100644 --- a/source/sv/sd/source/ui/view.po +++ b/source/sv/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 06:30+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,12 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451349796.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472538625.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Print content" msgstr "Utskriftsinnehåll" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document" msgstr "Dokument" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides" msgstr "Bilder" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "Flygblad" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Disposition" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "Bilder per sida" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" @@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -168,10 +158,9 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -181,7 +170,6 @@ msgid "Order" msgstr "Ordning" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -191,7 +179,6 @@ msgid "Left to right, then down" msgstr "Från vänster till höger, sedan nedåt" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -201,7 +188,6 @@ msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Uppifrån och ned, sedan till höger" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -211,7 +197,6 @@ msgid "~Contents" msgstr "~Innehåll" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -221,7 +206,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "~Bildnamn" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -231,7 +215,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "Si~dnamn" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -241,7 +224,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "~Datum och tid" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -251,7 +233,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "Dolda sidor" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "Output options" msgstr "Utdataalternativ" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -271,7 +251,6 @@ msgid "Color" msgstr "Färg" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -281,7 +260,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "Originalfärger" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -291,7 +269,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Gråskalor" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -301,7 +278,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Svartvitt" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -311,7 +287,6 @@ msgid "~Size" msgstr "~Storlek" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -321,7 +296,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Originalstorlek" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -331,7 +305,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Anpassa till utskrivbar sidstorlek" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -341,7 +314,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Fördela på flera utskriftsidor" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -351,7 +323,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Placera upprepade bilder sida vid sida på en utskriftsida" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -361,7 +332,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Originalstorlek" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -371,7 +341,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Anpassa till utskrivbar sidstorlek" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -381,7 +350,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Fördela på flera utskriftsidor" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -391,7 +359,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Placera upprepade sidor sida vid sida med på utskriftsida" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -401,7 +368,6 @@ msgid "Brochure" msgstr "Broschyr" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -411,7 +377,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "Sidplacering" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -421,7 +386,6 @@ msgid "Include" msgstr "Aktivera för" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -431,7 +395,6 @@ msgid "All pages" msgstr "Alla sidor" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -441,7 +404,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "Framsidor/högersidor" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -451,7 +413,6 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "Baksidor/vänstersidor" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -461,7 +422,6 @@ msgid "Paper tray" msgstr "Pappersmagasin" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -471,7 +431,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Använd bara pappersmagasin som anges i skrivarinställningar" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -481,7 +440,6 @@ msgid "Print range" msgstr "Utskriftsområde" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -491,7 +449,6 @@ msgid "~All slides" msgstr "~Alla bilder" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -501,7 +458,6 @@ msgid "~Slides" msgstr "~Bilder" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -511,7 +467,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "Ur~val" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -521,7 +476,6 @@ msgid "~All pages" msgstr "~Alla sidor" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -531,7 +485,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Si~dor" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 8edd341d056..2f88ec7bc90 100644 --- a/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 06:33+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461928754.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472538787.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title" msgstr "Rubr_ik" #: insertlayer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "description\n" diff --git a/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 792bc4f4d14..ed50a87626a 100644 --- a/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 06:47+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461928754.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472539632.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -572,10 +572,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategori:" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effectlabel\n" @@ -585,7 +584,6 @@ msgid "Effect:" msgstr "Effekt:" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "categorylb\n" @@ -595,7 +593,6 @@ msgid "Entrance" msgstr "Ingång" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "categorylb\n" @@ -605,17 +602,15 @@ msgid "Emphasis" msgstr "Betoning" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "categorylb\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" +msgstr "Utgång" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "categorylb\n" @@ -625,7 +620,6 @@ msgid "Motion Paths" msgstr "Rörelsebanor" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "categorylb\n" @@ -653,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "Riktning:" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_duration\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Varaktighet" +msgstr "Varaktighet:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -696,7 +689,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Välj hastighet för den anpassade animationen" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -705,7 +698,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Välj hastighet för den anpassade animationen." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -717,7 +710,6 @@ msgid "Effect" msgstr "Effekt" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "auto_preview\n" @@ -727,7 +719,6 @@ msgid "Automatic Preview" msgstr "Automatisk förhandsgranskning" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "play\n" @@ -863,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Fördröjning:" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Varaktighet" +msgstr "Varaktighet:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -915,7 +905,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Välj hastighet för den anpassade animationen" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -924,7 +914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Välj hastighet för den anpassade animationen" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1716,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Arkiv" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2067,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "" +msgstr "Presentationsinställningar" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2175,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ull screen" -msgstr "" +msgstr "Helskärm" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2184,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In a _window" -msgstr "" +msgstr "I ett fönster" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2193,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Loop and repeat after:" -msgstr "" +msgstr "Kör slinga och repetera efter: " #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2229,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "Presentationsläge" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -3195,7 +3185,6 @@ msgid "Display" msgstr "Visa" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label2\n" @@ -3205,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:" msgstr "Format:" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Background:" -msgstr "Bakgrund" +msgstr "Bakgrund:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3221,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Liggande" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3230,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Stående" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3239,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Redigera bakgrundsbild" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3248,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "Visa objekt" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3257,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "Bakgrundsbilder:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3266,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Sätt in bild" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3275,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Background" -msgstr "" +msgstr "Visa bakgrund" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3284,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3293,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3302,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3311,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3320,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3329,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3338,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3347,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3356,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3365,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3374,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Letter" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3383,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3392,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "Long Bond" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3401,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3410,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3419,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3428,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3437,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "Kai 16" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3446,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "Kai 32" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3455,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "Kai 32 stor" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3464,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Användare" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3473,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL-kuvert" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3482,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6-kuvert" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3491,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5-kuvert" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3500,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5-kuvert" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3509,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4-kuvert" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3518,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Diabild" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3527,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "Skärm 4:3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3536,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "28\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "Skärm 16:9" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3545,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "29\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "Skärm 16:10" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3554,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "30\n" "stringlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Japanskt vykort" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3563,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "Pappersorientering: " #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3611,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Välj en bilddesign" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Duration:" -msgstr "Varaktighet" +msgstr "Varaktighet:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3627,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Välj hastighet för bildövergång." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3636,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Välj hastighet för bildövergång." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3684,7 +3671,6 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "Loopa tills nästa ljud" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "variant_label\n" diff --git a/source/sv/sfx2/source/control.po b/source/sv/sfx2/source/control.po index 964f62b6bda..9fca866fa3c 100644 --- a/source/sv/sfx2/source/control.po +++ b/source/sv/sfx2/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:41+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390212822.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472478092.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "Släpp ett dokument här eller välj ett program från vänstra sidan för att skapa ett." diff --git a/source/sv/sfx2/source/doc.po b/source/sv/sfx2/source/doc.po index 54c6d568e1a..57e445930cd 100644 --- a/source/sv/sfx2/source/doc.po +++ b/source/sv/sfx2/source/doc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 23:53+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464047613.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472478355.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt "" "STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Öppna" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT_TEMPLATE\n" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Set As Default" -msgstr "" +msgstr "Använd som standard" #: doc.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Reset Default" -msgstr "" +msgstr "Återställ standardvärden" #: doc.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" #: doc.src msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Byt namn" #: doc.src msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "Byt namn på kategori" #: doc.src msgctxt "" @@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #: doc.src msgctxt "" @@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "Skriv in nytt namn: " #: doc.src msgctxt "" @@ -154,6 +153,8 @@ msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" +"Titel: $1\n" +"Kategori: $2" #: doc.src msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Ny kategori" #: doc.src msgctxt "" @@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Ta bort kategori" #: doc.src msgctxt "" @@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_SELECT\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Välj kategori" #: doc.src msgctxt "" @@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt "" "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS\n" "string.text" msgid "$1 templates successfully exported." -msgstr "" +msgstr "$1 exporterades med lyckat resultat." #: doc.src msgctxt "" @@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt "" "STR_MSG_QUERY_COPY\n" "string.text" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" -msgstr "" +msgstr "$1 kunde inte flyttas till kategorin \"$2\". Vill du kopiera mallen istället?" #: doc.src msgctxt "" @@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skapa kategorin: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "Kan inte spara mallen: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "Ange kategorinamn:" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sfx2/source/view.po b/source/sv/sfx2/source/view.po index cff7cf1eb49..0a6bf412b0e 100644 --- a/source/sv/sfx2/source/view.po +++ b/source/sv/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 23:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464047628.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472478578.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "" +msgstr "Klassifikationen för detta dokument är %1." #: view.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" "string.text" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" +msgstr "Detta dokument måste klassificeras innan du kan klistra in." #: view.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" "string.text" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet har en lägre klassifikation än urklippet." #: view.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "Immaterialrätt:" #: view.src msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "string.text" msgid "National Security:" -msgstr "" +msgstr "Nationell säkerhet:" #: view.src msgctxt "" @@ -224,10 +224,9 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "Exportkontroll:" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "BT_CHECKOUT\n" @@ -236,7 +235,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "Checka ut" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "BT_READONLY_EDIT\n" diff --git a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po index 73540a88fb5..08887ec4dca 100644 --- a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:42+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:53+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464190939.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472478790.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Arkiv" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Hem" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Spara som mall" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Ange mallens namn" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Välj mallkategori" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set as Default Template" -msgstr "" +msgstr "Använd som standardmall" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Mallhantering" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Välj kategori" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "Välj från befintliga kategorier" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "eller skapa en ny kategori" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Sök..." #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrera" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "" +msgstr "Bläddra igenom mallar online" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Flytta" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1805,10 +1805,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "Flytta mallar" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1818,17 +1817,15 @@ msgid "Export" msgstr "Exportera" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Export Templates" -msgstr "Redigera mallar" +msgstr "Exportera mallar" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1838,14 +1835,13 @@ msgid "Import" msgstr "Importera" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Import Templates" -msgstr "Impressmallar" +msgstr "Importera mallar" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1854,10 +1850,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Alla program" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1867,7 +1862,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokument" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1877,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Kalkylblad" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1887,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "Presentationer" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1903,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Alla kategorier" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po b/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po index 7e21e686e71..f75f7f3285d 100644 --- a/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 06:11+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463241618.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472537472.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "För att de tilldelade mapparna och arkiven ska kunna användas så måste %PRODUCTNAME startas om." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "För att de tilldelade Javaparametrarna ska få verkan så måste %PRODUCTNAME startas om." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "För att den tillagda sökvägen ska få verkan så måste %PRODUCTNAME startas om." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -878,17 +878,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "För att de uppdaterade språkinställningarna ska börja gälla så måste %PRODUCTNAME startas om." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_exp_features\n" "label\n" "string.text" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "För att det ändrade standardformatet för utskriftsjobb ska börja gälla, så måste %PRODUCTNAME startas om." +msgstr "För att det ändrade experimentella funktionen ska börja gälla, så måste %PRODUCTNAME startas om." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/svx/source/svdraw.po b/source/sv/svx/source/svdraw.po index 0e268bbb328..e2066a0a444 100644 --- a/source/sv/svx/source/svdraw.po +++ b/source/sv/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 14:25+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463860969.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472480726.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Teckningsobjekt" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Teckningsobjekt" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -49,13 +49,12 @@ msgid "Group objects" msgstr "Gruppobjekt" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" msgid "Blank group object" -msgstr "tomma gruppobjekt" +msgstr "Tomt gruppobjekt" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -74,13 +73,12 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" msgid "Horizontal line" -msgstr "horisontell linje" +msgstr "Horisontell linje" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -91,13 +89,12 @@ msgid "Vertical line" msgstr "Vertikal linje" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "Diagonal line" -msgstr "diagonal linje" +msgstr "Diagonal linje" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -372,7 +369,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "Polygon" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n" @@ -397,7 +393,6 @@ msgid "Polyline" msgstr "Polylinje" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n" @@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked image" -msgstr "" +msgstr "Länkad bild" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Länkade bilder" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image object" -msgstr "" +msgstr "Tomt bildobjekt" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" msgid "Blank image objects" -msgstr "" +msgstr "Tomma bildobjekt" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -691,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked image" -msgstr "" +msgstr "Tom länkad bild" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -699,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" msgid "Blank linked images" -msgstr "" +msgstr "Tomma länkade bilder" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -739,16 +734,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Image with transparency" -msgstr "Bitmaps med transparens" +msgstr "Bild med transparens" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -756,16 +750,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked Image" -msgstr "" +msgstr "Länkad bild" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked image with transparency" -msgstr "Länkade bitmaps med transparens" +msgstr "Länkade bilder med transparens" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -773,16 +766,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Bilder" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" msgid "Images with transparency" -msgstr "Bitmaps med transparens" +msgstr "Bilder med transparens" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -790,16 +782,15 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" msgid "Linked images" -msgstr "" +msgstr "Länkade bilder" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked images with transparency" -msgstr "Länkade bitmaps med transparens" +msgstr "Länkade bilder med transparens" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Teckningsobjekt" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1034,13 +1025,12 @@ msgid "and" msgstr "och" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" msgid "Draw object(s)" -msgstr "ritobjekt" +msgstr "Teckningsobjekt" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1091,7 +1081,6 @@ msgid "3D texts" msgstr "3D-texter" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" @@ -1100,7 +1089,6 @@ msgid "Rotation object" msgstr "Rotationsobjekt" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" @@ -1149,7 +1137,6 @@ msgid "3D scenes" msgstr "3D-scener" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" @@ -1158,7 +1145,6 @@ msgid "Sphere" msgstr "Klot" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" @@ -4708,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "SIP_EE_FEATURE_FIELD\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "Fältkommando" +msgstr "Fält" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4935,7 +4921,6 @@ msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" @@ -4944,7 +4929,6 @@ msgid "Font work" msgstr "Fontwork" #: svdstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" diff --git a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po index 3bfadd26282..e1a2890dec8 100644 --- a/source/sv/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 16:08+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464192485.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472480842.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Skuggfärg" #: docrecoverybrokendialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" @@ -2600,14 +2599,13 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Sök och ersätt" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find:" -msgstr "_Sök" +msgstr "_Sök:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2652,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All sheets" -msgstr "" +msgstr "Alla blad" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2664,7 +2662,6 @@ msgid "_Search For" msgstr "_Sök efter" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" @@ -2698,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Hitta föregående" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2782,7 +2779,6 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Sök efter _formatmallar" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" @@ -2801,7 +2797,6 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL" msgstr "Ignorera kashida CTL" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "matchcharwidth\n" @@ -2854,10 +2849,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "Jokertecken" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" @@ -2873,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "Ersätt baklänges" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2918,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Riktning:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/source/core/unocore.po b/source/sv/sw/source/core/unocore.po index d8d521d030c..f652f9e1941 100644 --- a/source/sv/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/sv/sw/source/core/unocore.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 06:58+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369356384.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472540321.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" diff --git a/source/sv/sw/source/ui/app.po b/source/sv/sw/source/ui/app.po index 00658e573cb..e02a6d1ae8e 100644 --- a/source/sv/sw/source/ui/app.po +++ b/source/sv/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 07:00+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452796280.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472540411.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Följande tecken är inte tillåtna och har därför tagits bort: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" @@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_TEXT\n" @@ -812,7 +810,6 @@ msgid "Unknown Author" msgstr "Okänd författare" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" @@ -821,13 +818,12 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Ta bort ~alla kommentarer från $1" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "Ta bort ~alla kommentarer från $1" +msgstr "Dölj ~alla kommentarer från $1" #: app.src msgctxt "" @@ -1433,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Formatfel i filen i underdokumentet $(ARG1) vid $(ARG2)(rad,kol)." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1443,7 +1438,6 @@ msgid "Reply" msgstr "Svara" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1453,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "Ta bort ~kommentar" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1463,7 +1456,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Ta bort ~alla kommentarer från $1" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1473,14 +1465,13 @@ msgid "~Delete All Comments" msgstr "~Ta bort alla kommentarer" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "~Formatera alla kommentarer" +msgstr "~Formatera alla kommentarer..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/source/ui/config.po b/source/sv/sw/source/ui/config.po index 39880fbe8ec..b9d7ccea9b2 100644 --- a/source/sv/sw/source/ui/config.po +++ b/source/sv/sw/source/ui/config.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449865707.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472540514.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Western" msgstr "Västerländsk" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n" @@ -50,7 +49,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n" @@ -59,7 +57,6 @@ msgid "Contents" msgstr "Innehåll" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n" @@ -68,7 +65,6 @@ msgid "Page ba~ckground" msgstr "Sidba~kgrund" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n" @@ -77,7 +73,6 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "B~ilder och andra grafiska objekt" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n" @@ -86,7 +81,6 @@ msgid "Hidden te~xt" msgstr "Dold te~xt" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n" @@ -95,7 +89,6 @@ msgid "~Text placeholders" msgstr "~Platshållare för text" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n" @@ -104,7 +97,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "Formulärkontrolle~r" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COLOR\n" @@ -113,7 +105,6 @@ msgid "Color" msgstr "Färg" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n" @@ -122,7 +113,6 @@ msgid "Print text in blac~k" msgstr "Skriv ut text i svar~t" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n" @@ -131,7 +121,6 @@ msgid "Pages" msgstr "Sidor" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n" @@ -140,7 +129,6 @@ msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Skriv ut ~automatiskt infogade tomma sidor" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n" @@ -149,7 +137,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Använd bara pappersmagasin som anges i skrivarinställningar" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRINT\n" @@ -158,7 +145,6 @@ msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_NONE\n" @@ -167,7 +153,6 @@ msgid "None (document only)" msgstr "Inget (endast dokument)" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n" @@ -176,7 +161,6 @@ msgid "Comments only" msgstr "Endast kommentarer" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n" @@ -185,7 +169,6 @@ msgid "Place at end of document" msgstr "Placera i slutet av dokumentet" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgid "Place at end of page" msgstr "Placera i slutet av sidan" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n" @@ -203,7 +185,6 @@ msgid "~Comments" msgstr "~Kommentarer" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n" diff --git a/source/sv/sw/source/ui/fldui.po b/source/sv/sw/source/ui/fldui.po index 43f36723ffd..121dc655601 100644 --- a/source/sv/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/sv/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-22 13:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 06:57+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434978470.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472540260.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_JUMPEDITFLD\n" "string.text" msgid "Placeholder" -msgstr "~Platshållare" +msgstr "Platshållare" #: fldui.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Rubrik" +msgstr "Titel" #: fldui.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_POS\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "Position" +msgstr "Befattning" #: fldui.src msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_TELPRIV\n" "string.text" msgid "Tel. (Home)" -msgstr "Tfn (privat)" +msgstr "Telefon (hem)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "FLD_EU_TELFIRMA\n" "string.text" msgid "Tel. (Work)" -msgstr "Tfn (arbete)" +msgstr "Telefon (arbete)" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 57102e96dfc..e36151778bc 100644 --- a/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-29 11:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 06:43+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1461928754.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472193810.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -10198,7 +10198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "Fältkommandon" +msgstr "_Fält" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/uui/uiconfig/ui.po b/source/sv/uui/uiconfig/ui.po index 87a6553c0b9..01f8f08a872 100644 --- a/source/sv/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 23:57+0000\n" -"Last-Translator: fulgubbe <daniel@viskar.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464047821.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472480921.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Autentiseringskod" #: filterselect.ui msgctxt "" diff --git a/source/sv/wizards/source/euro.po b/source/sv/wizards/source/euro.po index dea61e2334b..c2989553115 100644 --- a/source/sv/wizards/source/euro.po +++ b/source/sv/wizards/source/euro.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 06:44+0000\n" +"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431331761.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472193881.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 10\n" "string.text" msgid "Also convert fields and tables in text documents" -msgstr "Konvertera även fältkommandon och tabeller i textdokument" +msgstr "Konvertera även fält och tabeller i textdokument" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/sv/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sv/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 08d61f1f466..1271557146d 100644 --- a/source/sv/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/sv/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 14:31+0000\n" "Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463237599.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472481090.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "Certifikatanvändning" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +462,6 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Utgångsdatum" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" @@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "Ickeförkastande" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "Nyckelkryptering" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "Datakryptering" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Nyckelöverenskommelse" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "Verifiering av certifikatsignatur" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "Verifiering av CRL signatur" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "Endast för kryptering" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/sw-TZ/starmath/source.po b/source/sw-TZ/starmath/source.po index 606a0c6f03e..c9d313464fe 100644 --- a/source/sw-TZ/starmath/source.po +++ b/source/sw-TZ/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 01:54+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sw_TZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457747674.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3157,6 +3159,15 @@ msgstr "elekea" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"infinite\n" +"itemlist.text" +msgid "infinite" +msgstr "haina kikomo" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "angle\n" "itemlist.text" msgid "angle" diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 83915e9492a..e1e14696f41 100644 --- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-30 01:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 09:32+0000\n" "Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469843771.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472117528.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "பக்கம் மேலே" +msgstr "Page Up" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பி/கட்டுபாடற்றக் கோடு" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -16234,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "நேரடியாக அச்சிடு" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16246,17 +16246,15 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "மிருதுவான மாற்றம்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "திருத்த புள்ளிகள்" +msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -16528,7 +16526,6 @@ msgid "H~alf-width" msgstr "பாதி அகலம்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" @@ -16682,7 +16679,6 @@ msgid "Move Down" msgstr "கீழே நகர்த்து" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n" @@ -16926,7 +16922,6 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "எண் புலம்" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" diff --git a/source/ta/starmath/source.po b/source/ta/starmath/source.po index b8c23ed1100..a15b2974417 100644 --- a/source/ta/starmath/source.po +++ b/source/ta/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 05:08+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457759327.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3081,6 +3084,42 @@ msgstr "உறுப்பு" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "உறுப்பு இல்லை" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "கண்டிப்பாக அதைவிட குறைவு" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "கண்டிப்பாக அதைவிட அதிகம்" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "சமம் இல்லாத" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "identical\n" "itemlist.text" msgid "identical" diff --git a/source/ta/sw/source/core/unocore.po b/source/ta/sw/source/core/unocore.po index a24a428e7c4..61e28efb9bf 100644 --- a/source/ta/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/ta/sw/source/core/unocore.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:38+0000\n" "Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404462973.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472150297.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணை" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/app.po b/source/ta/sw/source/ui/app.po index 5b41423b9da..dad41d30e4e 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:43+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar <thangam.arunx@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:42+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452415384.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472150568.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "பின்வரும் எழுத்துக்கள் செல்லாதவையாதலால் அகற்றப்பட்டன: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" @@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name" msgstr "பெயர்" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_TEXT\n" @@ -812,22 +810,20 @@ msgid "Unknown Author" msgstr "தெரியாத" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "$1 இன் எல்லா கருத்துரைகளையும் அழி" +msgstr "$1 இன் எல்லாக் கருத்துரைகளையும் அழி" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "$1 இன் எல்லா கருத்துரைகளையும் அழி" +msgstr "$1 இன் எல்லாக் கருத்துரைகளையும் மறை" #: app.src msgctxt "" @@ -1433,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "$(ARG2)(row,col) இலுள்ள $(ARG1) துணை ஆவணக் கோப்பில் வடிவூட்ட பிழை கண்டறியப்பட்டது." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1443,7 +1438,6 @@ msgid "Reply" msgstr "பதிலளி" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1453,34 +1447,31 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "கருத்துரையை அழி" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "$1 இன் எல்லா கருத்துரைகளையும் அழி" +msgstr "$1 இன் எல்லாக் கருத்துரைகளையும் அழி" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_DELETE_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Delete All Comments" -msgstr "எல்லா கருத்துரைகளையும் அழி" +msgstr "எல்லாக் கருத்துரைகளையும் அழி" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "~எல்லாக் கருத்துரைகளையும் வடிவூட்டு..." +msgstr "எல்லாக் கருத்துரைகளையும் வடிவூட்டு..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/sw/source/ui/config.po b/source/ta/sw/source/ui/config.po index db372fb7ec6..be4d01c822e 100644 --- a/source/ta/sw/source/ui/config.po +++ b/source/ta/sw/source/ui/config.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:51+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:43+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449867077.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472150637.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Western" msgstr "மேற்கத்திய" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n" @@ -50,7 +49,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n" @@ -59,7 +57,6 @@ msgid "Contents" msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" #: optdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n" diff --git a/source/ta/sysui/desktop/share.po b/source/ta/sysui/desktop/share.po index abd5d152d6b..9341b8ad1f4 100644 --- a/source/ta/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ta/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:32+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445170843.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472149959.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -377,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் பணிதாள்" #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "கடிதங்கள், அறிக்கைகள், ஆவணங்கள், வலைப்பக்கங்கள் ஆகியவற்றின் உரை, படங்கள் இவற்றை உருவாக்கவும் தொகுக்கவும் ரைட்டரைப் பயன்படுத்துக." +msgstr "கடிதங்கள், அறிக்கைகள், ஆவணங்கள், வலைப்பக்கங்கள் ஆகியவற்றின் உரை, பிம்பங்களை உருவாக்கவும் தொகுக்கவும் ரைட்டரைப் பயன்படுத்துக." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ta/uui/uiconfig/ui.po b/source/ta/uui/uiconfig/ui.po index 19572ebf206..d13648a1baa 100644 --- a/source/ta/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 07:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:27+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464075107.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472149626.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "அங்கீகரிப்பு குறியீடு" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -133,7 +133,6 @@ msgstr "" "%1 இல் “%2”" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongrequestinfo\n" @@ -143,7 +142,7 @@ msgid "" "Wrong user name and password for:\n" "%1" msgstr "" -"இதன் பயனர்பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடுக: \n" +"இதற்கான பயனர்பெயரும் கடவுச்சொல்லும் தவறாகும்:\n" "%1" #: logindialog.ui diff --git a/source/ta/vcl/source/src.po b/source/ta/vcl/source/src.po index 74f6c182207..7f915fcc024 100644 --- a/source/ta/vcl/source/src.po +++ b/source/ta/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 08:44+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் (Arun Kumar) <thangam.arunx@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:27+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464079468.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472149678.000000\n" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "SV_APP_CPUTHREADS\n" diff --git a/source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po index 1df683a1f18..914cb85613d 100644 --- a/source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ta/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:33+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449867506.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472149994.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_USE\n" "string.text" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் பயன்" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff --git a/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index f1c29653df2..68e4bf8d9db 100644 --- a/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/ta/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:36+0000\n" -"Last-Translator: அருண் குமார் Arun Kumar <thangam.arunx@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 18:36+0000\n" +"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463704562.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472150215.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் பயன்பாடு" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date" msgstr "காலாவதி தேதி" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" "label\n" "string.text" msgid "Digital signature" -msgstr "எண்மிய கையொப்பங்கள்" +msgstr "எண்மிய கையொப்பம்" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "மறுப்பு இல்லை" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "விசை குறியாக்கம்" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "தரவு குறியாக்கம்" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "விசை ஒப்பந்தம்" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் கையொப்ப சரிபார்ப்பு" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "CRL கையொப்ப சரிப்பார்ப்பு" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "குறியாக்கத்துக்கு மட்டும்" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/te/starmath/source.po b/source/te/starmath/source.po index f1ea4477c25..fc1013382c8 100644 --- a/source/te/starmath/source.po +++ b/source/te/starmath/source.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from starmath/source msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 06:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457763936.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3048,6 +3051,96 @@ msgstr "వర్తెటా" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varpi\n" +"itemlist.text" +msgid "varpi" +msgstr "వర్ పై" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varrho\n" +"itemlist.text" +msgid "varrho" +msgstr "వర్ రోః" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varsigma\n" +"itemlist.text" +msgid "varsigma" +msgstr "వర్ సిగ్మా" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varphi\n" +"itemlist.text" +msgid "varphi" +msgstr "వర్ ఫై" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"element\n" +"itemlist.text" +msgid "element" +msgstr "మూలకం " + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "మూలకం లేదు" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "కంటే ఖచ్చితముగా తక్కువ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "కంటే ఖచ్చితముగా ఎక్కువ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "సమానము కాదు" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "అన్యము కాని" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "tendto\n" "itemlist.text" msgid "tendto" diff --git a/source/te/sw/source/ui/utlui.po b/source/te/sw/source/ui/utlui.po index a3ddc2b0a83..b4486b15eb2 100644 --- a/source/te/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/te/sw/source/ui/utlui.po @@ -1,17 +1,20 @@ #. extracted from sw/source/ui/utlui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464191034.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "గ్రంథ వివరణ పట్టి 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "శీర్షిక" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/tg/sw/source/ui/utlui.po b/source/tg/sw/source/ui/utlui.po index 55db1ef349c..33ee025ca04 100644 --- a/source/tg/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/tg/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464190659.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1216,6 +1219,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Библиография 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Сарлавҳа" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/tn/formula/source/core/resource.po b/source/tn/formula/source/core/resource.po index e5cfb325c2b..f318b40b197 100644 --- a/source/tn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/tn/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462794557.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1710,6 +1712,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" @@ -1737,6 +1748,15 @@ msgstr "NPER" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RATE\n" +"string.text" +msgid "RATE" +msgstr "DATE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IPMT\n" "string.text" msgid "IPMT" @@ -3602,6 +3622,15 @@ msgstr "#BOLENG!" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ERROR_REF\n" +"string.text" +msgid "#REF!" +msgstr "ISREF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ERROR_NAME\n" "string.text" msgid "#NAME?" diff --git a/source/tn/scaddins/source/analysis.po b/source/tn/scaddins/source/analysis.po index 30c8b5b2e5b..bcc3a85d98f 100644 --- a/source/tn/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/tn/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:30+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449865826.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6540,6 +6542,15 @@ msgstr "ESALEKANENGTLHWATLHWA" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n" +"string.text" +msgid "ODDLYIELD" +msgstr "ESALEKANENGPATLO" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n" "string.text" msgid "XIRR" diff --git a/source/tn/starmath/source.po b/source/tn/starmath/source.po index f262f271036..7f72535739c 100644 --- a/source/tn/starmath/source.po +++ b/source/tn/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 05:20+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457760010.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3170,6 +3172,15 @@ msgstr "gagoelemente" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "kamolaokwa tlase ga" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "strictlygreaterthan\n" "itemlist.text" msgid "strictlygreaterthan" @@ -3188,6 +3199,15 @@ msgstr "gaelekane" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "go tshwana" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "tendto\n" "itemlist.text" msgid "tendto" diff --git a/source/tn/sw/source/ui/utlui.po b/source/tn/sw/source/ui/utlui.po index 88c47134cf1..f369f39a780 100644 --- a/source/tn/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/tn/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:36+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464190579.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -913,6 +915,14 @@ msgstr "Kago" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n" +"string.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Moralo" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n" "string.text" msgid "Addressee" diff --git a/source/tr/formula/source/core/resource.po b/source/tr/formula/source/core/resource.po index c424f8d836d..265c24201cf 100644 --- a/source/tr/formula/source/core/resource.po +++ b/source/tr/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:14+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462796070.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2141,6 +2144,33 @@ msgstr "PARÇAAL" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LENB\n" +"string.text" +msgid "LENB" +msgstr "UZUNLUK" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"string.text" +msgid "RIGHTB" +msgstr "SAĞDAN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LEFTB\n" +"string.text" +msgid "LEFTB" +msgstr "SOLDAN" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_MIDB\n" "string.text" msgid "MIDB" @@ -3428,6 +3458,15 @@ msgstr "GAMA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" +"string.text" +msgid "CHISQDIST" +msgstr "KİKAREDAĞ" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.DIST" @@ -3437,6 +3476,15 @@ msgstr "KİKARE.DAĞ" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"string.text" +msgid "CHISQINV" +msgstr "KİKARETERS" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.INV" diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 16a50f36c03..6f04874dd11 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 12:06+0000\n" "Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470667874.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473163593.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28596,27 +28596,24 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Metin Kutusu Biçimlendirme" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Sonraki Çerçeveye" +msgstr "Metin Çerçevesi" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "Resim" +msgstr "Görüntü" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -28626,7 +28623,6 @@ msgid "Media" msgstr "Ortam" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -28636,7 +28632,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE Nesne" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28646,7 +28641,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Yazdırma Önizleme" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -28656,7 +28650,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tablo" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -28690,7 +28683,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Posta Birleştir" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29008,27 +29001,24 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Yazı Sanatı Şekli" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Yor~um" +msgstr "Yorum" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Form Denetimleri" +msgstr "Form Denetimi" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29038,27 +29028,24 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Metin Kutusu Biçimlendirme" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Sonraki Çerçeveye" +msgstr "Metin Çerçevesi" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "Resim" +msgstr "Görüntü" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29068,7 +29055,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE Nesne" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29078,17 +29064,15 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Yazdırma Önizleme" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "HT~ML Kaynak Kodu" +msgstr "HTML Kaynağı" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -29404,17 +29388,15 @@ msgid "Callouts" msgstr "Belirtme Çizgisi" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Yor~um" +msgstr "Yorum" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -29424,27 +29406,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Şekil" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Metin Ölçeği" +msgstr "Şekilli Metin" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Form Denetimleri" +msgstr "Form Denetimi" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29454,27 +29433,24 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Metin Kutusu Biçimlendirme" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Sonraki Çerçeveye" +msgstr "Metin Çerçevesi" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "Resim" +msgstr "Görüntü" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -29484,7 +29460,6 @@ msgid "Media" msgstr "Ortam" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29494,7 +29469,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE Nesne" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29504,7 +29478,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Yazdırma Önizleme" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -29514,7 +29487,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tablo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -29557,7 +29529,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Posta Birleştir" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29585,7 +29557,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Sınıflandırma" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29714,7 +29686,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Tam Ekran" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -29751,7 +29722,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "OLE Nesne" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -29920,20 +29890,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standart (Tekil Kip)" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "Yor~um" +msgstr "Yorum" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -29943,27 +29911,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Şekil" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Metin Ölçeği" +msgstr "Şekilli Metin" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Form Denetimleri" +msgstr "Form Denetimi" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29973,27 +29938,24 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Metin Kutusu Biçimlendirme" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Sonraki Çerçeveye" +msgstr "Metin Çerçevesi" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "Resim" +msgstr "Görüntü" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -30003,7 +29965,6 @@ msgid "Media" msgstr "Ortam" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -30013,7 +29974,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE Nesne" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -30023,7 +29983,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Yazdırma Önizleme" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -30033,7 +29992,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tablo" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -30205,7 +30163,6 @@ msgid "Full Screen" msgstr "Tam Ekran" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" diff --git a/source/tr/sc/source/ui/src.po b/source/tr/sc/source/ui/src.po index 38fb07d80ae..9c6fc9d820e 100644 --- a/source/tr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/tr/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-02 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470166216.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473163639.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -20521,7 +20521,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "hedef" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22860,14 +22860,13 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "result" -msgstr "Sonuç" +msgstr "sonuç" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 15637cea2d6..a0a38892a5e 100644 --- a/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 12:08+0000\n" "Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464048894.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473163706.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dosya" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4685,14 +4685,13 @@ msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" msgstr "" #: optcalculatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "formularegex\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable r_egular expressions in formulas" -msgstr "Formüldeki düzenli ifadeleri etkinleştir" +msgstr "Formüldeki _düzenli ifadeleri etkinleştir" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -9654,14 +9653,13 @@ msgid "Op_tions" msgstr "Seçe_nekler" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "Sayfalar" +msgstr "Sayfalar:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9670,17 +9668,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cells:" -msgstr "" +msgstr "Hücreler:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets:" -msgstr "Sayfalar" +msgstr "Çalışma Sayfaları:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9689,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula groups:" -msgstr "" +msgstr "Formül grupları:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/tr/sd/source/ui/view.po b/source/tr/sd/source/ui/view.po index 3e25a4cbd87..f0d2c17e891 100644 --- a/source/tr/sd/source/ui/view.po +++ b/source/tr/sd/source/ui/view.po @@ -4,20 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 12:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457698375.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473163967.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Print content" msgstr "İçeriği yazdır" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print" msgstr "Yazdır" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document" msgstr "Belge" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides" msgstr "Slaytlar" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "Dinleyici kopyası" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -87,27 +80,24 @@ msgid "Notes" msgstr "Notlar" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" "Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" -msgstr "Ana hat" +msgstr "Anahat" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n" "string.text" msgid "Slides per page" -msgstr "Sayfa başı slaytlar" +msgstr "Sayfa başına slayt" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" @@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -168,10 +158,9 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -181,7 +170,6 @@ msgid "Order" msgstr "Sıra" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -191,7 +179,6 @@ msgid "Left to right, then down" msgstr "Soldan sağa, sonra aşağıya" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -201,7 +188,6 @@ msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Yukarıdan aşağıya, sonra sağa" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -211,7 +197,6 @@ msgid "~Contents" msgstr "İ~çindekiler" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -221,7 +206,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "~Slayt adı" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -231,7 +215,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "S~ayfa adı" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -241,7 +224,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "~Tarih ve saat" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -251,7 +233,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "Gizli sayfalar" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "Output options" msgstr "Çıktı seçenekleri" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -271,17 +251,15 @@ msgid "Color" msgstr "Renk" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" "Original colors\n" "itemlist.text" msgid "Original colors" -msgstr "Özgün renk" +msgstr "Özgün renkler" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -291,7 +269,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Gri tonlama" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -301,7 +278,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Siyah & beyaz" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -311,7 +287,6 @@ msgid "~Size" msgstr "~Boyut" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -321,7 +296,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Özgün boyut" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -331,7 +305,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Yazdırılabilir sayfaya sığdır" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" diff --git a/source/tr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/tr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index d69e71385fd..eeac3e0c230 100644 --- a/source/tr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/tr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:09+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462162150.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473163982.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,14 +656,13 @@ msgid "_Title" msgstr "_Başlık" #: insertlayer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "description\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "_Tanımlama" +msgstr "_Açıklama" #: insertlayer.ui msgctxt "" diff --git a/source/tr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/tr/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 9b70d642d2a..1e0e9e8f52e 100644 --- a/source/tr/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/tr/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:09+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462162160.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473160518.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategori:" #: customanimationspanel.ui #, fuzzy @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Özel Canlandırmanın hızını seçin:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Özel Canlandırmanın hızını seçin:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Özel Canlandırmanın hızını seçin:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Özel Canlandırmanın hızını seçin:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dosya" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Show Settings" -msgstr "" +msgstr "Slayt Gösterisi Ayarları" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ull screen" -msgstr "" +msgstr "_Tam ekran" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In a _window" -msgstr "" +msgstr "Pencere _içinde" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Loop and repeat after:" -msgstr "" +msgstr "Sonrasında başa sar ve _tekrar et:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "Sunum Kipi" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Yatay" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Dikey" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Ana Slaytı Düzenle" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "Nesneleri Göster" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "Ana Slayt:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Resim Ekle" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Background" -msgstr "" +msgstr "Arkaplanı Göster" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Mektup" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "30\n" "stringlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Japon Posta Kartı" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "Yönlendirme: " #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Slayt Geçiş hızını seçin." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Slayt Geçiş hızını seçin." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/tr/sfx2/source/control.po b/source/tr/sfx2/source/control.po index 212532e2118..c8106f0221e 100644 --- a/source/tr/sfx2/source/control.po +++ b/source/tr/sfx2/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-25 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 11:23+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414274579.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473161002.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "Buraya bir belge sürükleyip bırakın veya sol taraftan bir uygulama seçerek bir tane oluşturun." diff --git a/source/tr/sfx2/source/doc.po b/source/tr/sfx2/source/doc.po index 6be977d08f7..3c8198749ad 100644 --- a/source/tr/sfx2/source/doc.po +++ b/source/tr/sfx2/source/doc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-25 13:09+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469452152.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473161181.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "STR_MSG_QUERY_COPY\n" "string.text" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" -msgstr "" +msgstr "$1, \"$2\" kategorisine taşınamıyor. Bunun yerine şablonu kopyalamak ister misiniz?" #: doc.src msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "Kategori oluşturulamıyor: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "Şablon kaydedilemiyor: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "Kategori adı girin:" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/sfx2/source/view.po b/source/tr/sfx2/source/view.po index bfd212e7fc8..037192ec971 100644 --- a/source/tr/sfx2/source/view.po +++ b/source/tr/sfx2/source/view.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-20 11:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:18+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464049128.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473164021.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "" +msgstr "Bu belgenin sınıflandırma etiketi: %1." #: view.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" "string.text" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." -msgstr "" +msgstr "Pano içeriğinin yapıştırılabilmesi için öncelikle bu belge sınıflandırılmalıdır." #: view.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" "string.text" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Bu belge pano içeriğinden daha düşük seviyede bir sınıflandırmaya sahip." #: view.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Intellectual Property:" -msgstr "" +msgstr "Fikri Mülkiyet:" #: view.src msgctxt "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" "string.text" msgid "National Security:" -msgstr "" +msgstr "Ulusal Güvenlik:" #: view.src msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n" "string.text" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "İhracat Denetimi:" #: view.src #, fuzzy @@ -236,7 +236,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "Özel sunucu kopyası oluştur" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "BT_READONLY_EDIT\n" diff --git a/source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po index 3ec2bd37ab3..e7e4ab40170 100644 --- a/source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 12:15+0000\n" "Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464191117.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473164138.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -422,14 +422,13 @@ msgid "Template:" msgstr "Şablon:" #: documentpropertiesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" "DocumentPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Properties of “%1”" -msgstr "Özellikler " +msgstr "\"%1\"'in Özellikleri" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dosya" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Ev" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Şablon Olarak Kaydet" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Şablon Adı Girin:" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Şablon Kategorisi Seçin" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set as Default Template" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Şablon Olarak Kaydet" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Hiçbiri" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Şablonları Yönet" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori Seç" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Kategoriden Seç" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "veya Yeni bir Kategori Oluştur" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1743,10 +1742,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Hiçbiri" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" @@ -1762,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Ara..." #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1771,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Süzgeç" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1789,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "" +msgstr "Çevrimiçi Şablonlara Gözat" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1798,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Taşı" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1807,10 +1805,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "Şablonları Taşı" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1820,17 +1817,15 @@ msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Export Templates" -msgstr "Şablonları Düzenle" +msgstr "Şablonları Dışa Aktar" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1840,14 +1835,13 @@ msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Import Templates" -msgstr "Impress Şablonları" +msgstr "Şablonları İçe Aktar" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1856,10 +1850,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Tüm Uygulamalar" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1869,7 +1862,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Belgeler" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1879,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Hesap Tabloları" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1905,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Tüm Kategoriler" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/tr/svx/source/fmcomp.po b/source/tr/svx/source/fmcomp.po index 1bbd97607e8..328739e9e21 100644 --- a/source/tr/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/tr/svx/source/fmcomp.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 01:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369357602.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473163008.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -221,4 +221,4 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Kopyala" diff --git a/source/tr/svx/source/form.po b/source/tr/svx/source/form.po index b524019be0a..f9580ae746d 100644 --- a/source/tr/svx/source/form.po +++ b/source/tr/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:09+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449868147.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473163034.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "SID_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "" +msgstr "~Yapıştır" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "SID_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Kopyala" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE\n" "menuitem.text" msgid "~Paste" -msgstr "" +msgstr "~Yapıştır" #: fmexpl.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/svx/source/svdraw.po b/source/tr/svx/source/svdraw.po index 9abd7e8dd57..dd21e7b6433 100644 --- a/source/tr/svx/source/svdraw.po +++ b/source/tr/svx/source/svdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 12:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 11:57+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457698720.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473163044.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "Drawing object" -msgstr "" +msgstr "Çizim nesnesi" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 23cfd42217d..ec553de7116 100644 --- a/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:11+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462162260.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473163164.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Süzgeç Seçimi" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Konumuna git" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "_Resimler ve nesneler" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14739,7 +14739,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "İçindekiler Tablosu, Dizin ve Kaynakça" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15820,7 +15820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Images and objects" -msgstr "" +msgstr "_Resimler ve nesneler" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ts/scaddins/source/analysis.po b/source/ts/scaddins/source/analysis.po index a2bb431cce4..c23a6db2c52 100644 --- a/source/ts/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ts/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ts\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449866294.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6626,6 +6628,15 @@ msgstr "MASIKUKHUPONIBC" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n" +"string.text" +msgid "COUPPCD" +msgstr "KHUPONICD" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n" "string.text" msgid "COUPNUM" diff --git a/source/ts/starmath/source.po b/source/ts/starmath/source.po index c73fcd61ef8..faaebe28a1f 100644 --- a/source/ts/starmath/source.po +++ b/source/ts/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 05:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ts\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457760476.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2664,6 +2666,510 @@ msgstr "Hlawuleka" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"alpha\n" +"itemlist.text" +msgid "alpha" +msgstr "mfungho wa alpha" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"ALPHA\n" +"itemlist.text" +msgid "ALPHA" +msgstr "Mfungho wa ALPHA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"beta\n" +"itemlist.text" +msgid "beta" +msgstr "mfungho wa beta" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"BETA\n" +"itemlist.text" +msgid "BETA" +msgstr "Mfungho wa BETA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"gamma\n" +"itemlist.text" +msgid "gamma" +msgstr "mfungho wa gamma" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"GAMMA\n" +"itemlist.text" +msgid "GAMMA" +msgstr "Mfungho wa GAMMA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"delta\n" +"itemlist.text" +msgid "delta" +msgstr "mfungho wa delta" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"DELTA\n" +"itemlist.text" +msgid "DELTA" +msgstr "Mfungho wa DELTA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"epsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "epsilon" +msgstr "mfungho wa epsilon" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"EPSILON\n" +"itemlist.text" +msgid "EPSILON" +msgstr "Mfungho wa EPSILON" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"zeta\n" +"itemlist.text" +msgid "zeta" +msgstr "mfungho wa zeta" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"ZETA\n" +"itemlist.text" +msgid "ZETA" +msgstr "Mfungho wa ZETA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"eta\n" +"itemlist.text" +msgid "eta" +msgstr "mfungho wa eta" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"ETA\n" +"itemlist.text" +msgid "ETA" +msgstr "Mfungho wa ETA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"theta\n" +"itemlist.text" +msgid "theta" +msgstr "mfungho wa theta" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"THETA\n" +"itemlist.text" +msgid "THETA" +msgstr "Mfungho wa THETA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"iota\n" +"itemlist.text" +msgid "iota" +msgstr "mfungho wa iota" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"IOTA\n" +"itemlist.text" +msgid "IOTA" +msgstr "Mfungho wa IOTA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"kappa\n" +"itemlist.text" +msgid "kappa" +msgstr "mfungho wa kappa" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"KAPPA\n" +"itemlist.text" +msgid "KAPPA" +msgstr "Mfungho wa KAPPA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"lambda\n" +"itemlist.text" +msgid "lambda" +msgstr "mfungho wa lambda" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"LAMBDA\n" +"itemlist.text" +msgid "LAMBDA" +msgstr "Mfungho wa LAMBDA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"mu\n" +"itemlist.text" +msgid "mu" +msgstr "mfungho wa mu" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"MU\n" +"itemlist.text" +msgid "MU" +msgstr "Mfungho wa MU" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"nu\n" +"itemlist.text" +msgid "nu" +msgstr "mfungho wa nu" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"NU\n" +"itemlist.text" +msgid "NU" +msgstr "Mfungho wa NU" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"xi\n" +"itemlist.text" +msgid "xi" +msgstr "mfungho wa xi" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"XI\n" +"itemlist.text" +msgid "XI" +msgstr "Mfungho wa XI" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"omicron\n" +"itemlist.text" +msgid "omicron" +msgstr "mfungho wa omicron" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"OMICRON\n" +"itemlist.text" +msgid "OMICRON" +msgstr "Mfungho wa OMICRON" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"pi\n" +"itemlist.text" +msgid "pi" +msgstr "mfungho wa pi" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"PI\n" +"itemlist.text" +msgid "PI" +msgstr "Mfungho wa PI" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"rho\n" +"itemlist.text" +msgid "rho" +msgstr "mfungho wa rho" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"RHO\n" +"itemlist.text" +msgid "RHO" +msgstr "Mfungho wa RHO" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"sigma\n" +"itemlist.text" +msgid "sigma" +msgstr "mfungho wa sigma" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"SIGMA\n" +"itemlist.text" +msgid "SIGMA" +msgstr "Mfungho wa SIGMA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tau\n" +"itemlist.text" +msgid "tau" +msgstr "mfungho wa tau" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"TAU\n" +"itemlist.text" +msgid "TAU" +msgstr "Mfungho wa TAU" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"upsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "upsilon" +msgstr "mfungho wa upsilon" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"UPSILON\n" +"itemlist.text" +msgid "UPSILON" +msgstr "Mfungho wa UPSILON" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"phi\n" +"itemlist.text" +msgid "phi" +msgstr "mfungho wa phi" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"PHI\n" +"itemlist.text" +msgid "PHI" +msgstr "Mfungho wa PHI" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"chi\n" +"itemlist.text" +msgid "chi" +msgstr "mfungho wa chi" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"CHI\n" +"itemlist.text" +msgid "CHI" +msgstr "Mfungho wa CHI" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"psi\n" +"itemlist.text" +msgid "psi" +msgstr "mfungho wa psi" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"PSI\n" +"itemlist.text" +msgid "PSI" +msgstr "Mfungho wa PSI" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"omega\n" +"itemlist.text" +msgid "omega" +msgstr "mfungho wa omega" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"OMEGA\n" +"itemlist.text" +msgid "OMEGA" +msgstr "Mfungho wa OMEGA" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varepsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "varepsilon" +msgstr "mfungho wa varepsilon" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"vartheta\n" +"itemlist.text" +msgid "vartheta" +msgstr "mfungho wa vartheta" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varpi\n" +"itemlist.text" +msgid "varpi" +msgstr "mfungho wa varpi" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varrho\n" +"itemlist.text" +msgid "varrho" +msgstr "mfungho wa varrho" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varsigma\n" +"itemlist.text" +msgid "varsigma" +msgstr "mfungho wa varsigma" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varphi\n" +"itemlist.text" +msgid "varphi" +msgstr "mfungho wa varphi" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"element\n" +"itemlist.text" +msgid "element" +msgstr "mfungho wa xiaki" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "mfungho wa lowu nga riki wa xiaki" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "strictlylessthan\n" "itemlist.text" msgid "strictlylessthan" diff --git a/source/ug/sc/source/ui/src.po b/source/ug/sc/source/ui/src.po index 6d763918eb3..3461254e179 100644 --- a/source/ug/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ug/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-05 17:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 16:09+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ug\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470417393.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472918977.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7038,17 +7038,16 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "بايرام سۈپىتىدە بىر ياكى بىر قانچە چېسلانى تاللاشقا بولىدۇ." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "array" +msgstr "سانلار قاتارى" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7069,14 +7068,13 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "باشلىنىش چېسلاسى" +msgstr "باشلاش چېسلاسى" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7088,7 +7086,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" @@ -7152,14 +7149,13 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "باشلىنىش چېسلاسى" +msgstr "باشلاش چېسلاسى" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po index b89d8a5f3ff..a9e4f3f5cde 100644 --- a/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 00:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 16:00+0000\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ug\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464049272.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472918422.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "" +msgstr "ئالىي سۈزگۈچ" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,17 +32,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "سۈزۈش شەرتىنىڭ ئورنى(_F)" #: advancedfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقلەندۈر(_N)" +msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىشنى پەرقلەندۈر(_C)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "دائىرىنىڭ رەت بەلگىسى بار(_O)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە(_E)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "تەكرارلانغىنى يوق(_N)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "نەتىجىلەرنى كۆچۈرۈش ئورنى(_P):" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "سۈزگۈچ شەرتىنى ساقلاپ قال(_K)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "سانلىق مەلۇمات دائىرىسى:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -105,17 +104,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "ئەۋرىشكە" #: advancedfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "تاللانمالار" +msgstr "تاللانمالار(_T)" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ug/starmath/source.po b/source/ug/starmath/source.po index d8a9caeded0..becf387f364 100644 --- a/source/ug/starmath/source.po +++ b/source/ug/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:21+0000\n" +"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462162892.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3094,6 +3097,42 @@ msgstr "ئېلېمېنت" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "ئېلېمېنت يوق" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "قەتئىي كىچىك" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "قەتئىي چوڭ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "تەڭ ئەمەس" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "identical\n" "itemlist.text" msgid "identical" @@ -3130,6 +3169,15 @@ msgstr "بۇلۇڭ" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "ھەر مىڭ" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/ug/sw/source/ui/utlui.po b/source/ug/sw/source/ui/utlui.po index bdd661e074a..49ecfa8d893 100644 --- a/source/ug/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ug/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464191119.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1197,6 +1200,15 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "كىتابلار مۇندەرىجىسى 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "ماۋزۇ" + #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" diff --git a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po index 796b15c8543..f5ba7fb3ae2 100644 --- a/source/uk/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/uk/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-04 22:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-27 06:53+0000\n" "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470348510.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472280790.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "_Додати символи:" +msgstr "_Додано знаки:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "_Вилучити символи:" +msgstr "_Вилучено знаки:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 01effbe72fe..982f27cb35e 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-11 20:40+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:44+0000\n" +"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470948025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473183885.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Frank</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Федір</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Greta</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Марта</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Harry</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Григорій</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Irene</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Ірина</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Name</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Ім'я</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Grade</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Клас</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Age</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Вік</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Відстань до школи</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Weight</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">Вага</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)" -msgstr "" +msgstr "Формула у комірці B16 =DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" -msgstr "" +msgstr "Якщо аргумент поле бази даних пропущений, то DCOUNT повертає число усіх записів, які задовольняють критерій. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>" #: 04060101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index be56bf1e040..b3734fbf80a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-04 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 18:23+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470307555.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473186238.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -7419,7 +7419,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (form view)" -msgstr "" +msgstr "На панелі <emph>Оформлення форми</emph> клацніть прапорець <emph>Пошук запису</emph> - <emph>Пошук подібності</emph> - кнопку <emph>Подібності</emph> (вигляд форми)" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7437,7 +7437,7 @@ msgctxt "" "535\n" "help.text" msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "На панелі <emph>Стандартна</emph> натисніть" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "536\n" "help.text" msgid "Navigator On/Off" -msgstr "" +msgstr "Навігатор" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt "" "576\n" "help.text" msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"litdat\">Виберіть <emph>Засоби - База даних бібліографії</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7481,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "551\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkae\">Виберіть <emph>Зміни - Зв'язки - Змінити зв'язок</emph> (тільки зв'язки DDE) </variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "543\n" "help.text" msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "Виділіть рамку, потім виберіть <emph>Зміни - Об'єкт - Властивості</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgctxt "" "577\n" "help.text" msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте контекстне меню виділеної рамки - натисніть <emph>Властивості</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7517,7 +7517,7 @@ msgctxt "" "546\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemap\"><emph>Зміни - Сенсорне зображення</emph> (також в контекстному меню виділеного об'єкта) </variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a5ad9400f94..53c21772197 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-04 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 18:14+0000\n" "Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470336931.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1473185673.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Це поле доступне лише тоді, коли ви редагуєте словник винятків. У це поле вводимо слово, яке буде відображатися під час перевірки орфографії в полі \"Вираз\".</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Додає слово із поля <emph>Слово</emph> у користувацький словник. Слово в полі <emph>Замінити на </emph> додається також у разі роботи зі словником винятків.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Red</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Червоний</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Green</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Зелений</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Блакитний</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button." -msgstr "" +msgstr "Якщо обрана модель CMYK, то появляться чотири початкові літери кольорів, після чого можна буде встановити їхню інтенсивність в діапазоні від 0 до 255 за допомогою лічильників." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Голубий</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Пурпуровий</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Жовтий</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Black</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Чорний</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds a new color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Додавання нового кольору.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\"> Змінює поточний колір.</ahelp> Зауважте, що підтвердження на заміну кольору не запитується." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Завантажити список кольорів" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Відкриває діалогове вікно <emph>Відкрити</emph>, яке дозволяє вибрати колірну палітру</ahelp>." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Зберегти список кольорів" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Відкриває діалогове вікно <emph>Зберегти як</emph>, в якому можна зберегти поточну колірну таблицю під вказаним ім'ям.</ahelp> Якщо не вибирати цю команду, то поточна колірна таблиця буде автоматично збережена як усталена і знову завантажена при наступному запуску $[officename]." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command." -msgstr "" +msgstr "Піктограми <emph>Завантажити список кольорів</emph> і <emph>Зберегти список кольорів</emph> відображаються тільки, якщо вибрано вкладку <emph>Кольори</emph> за допомогою команди <emph>Формат - Область</emph>." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колір" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колір" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150771\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>визначення;кольори</bookmark_value><bookmark_value>кольори;вибір</bookmark_value><bookmark_value>кольори;додавання</bookmark_value>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Дозволяє визначити власні кольори з використанням двовимірного зображення та/або числової градієнтної діаграми.</ahelp></variable> Натисніть кнопку <emph>Гаразд</emph>, щоб відобразити щойно встановлений новий колір у вікні попереднього перегляду регістру <emph>Кольори</emph>, після чого можна вирішити, чи потрібно додати або замінити новий колір у поточній панелі." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Color Window" -msgstr "" +msgstr "Вікно кольору" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish." -msgstr "" +msgstr "Клацніть у двох великих вікнах кольору, щоб обрати новий колір. Колір можна вибрати як у лівому, так і в правому вікні кольору." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated." -msgstr "" +msgstr "У правому вікні кольору відображається весь спектр кольорів зліва направо, причому кольори зверху мають максимальну насиченість, а знизу - позбавлені колірної складової." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:" -msgstr "" +msgstr "У лівому вікні кольору відображається набір кольорів у вигляді спектру, який послідовно змінюється між чотирма кольорами в чотирьох кутах цього вікна. Кольори в чотирьох кутах можна змінювати таким чином." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color." -msgstr "" +msgstr "Клацніть кут того поля, в якому необхідно змінити колір." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields." -msgstr "" +msgstr "У правому вікні кольору клацніть потрібний колір для кутового поля або введіть значення у числових полях введення, що визначають колір." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Для прийняття обраного праворуч кольору в невеликому полі, позначеному в лівому вікні кольору, натисніть кнопку <emph><--</emph>." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness." -msgstr "" +msgstr "Градієнт в лівому вікні кольору відразу набуває відповідні відтінок, насиченість і яскравість." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "par_id9701528\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "" +msgstr "Для кольорового друку у %PRODUCTNAME застосовується тільки колірна модель RGB. CMYK надана тільки для спрощення введення значень кольорів у нотації CMYK." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<--" -msgstr "" +msgstr "<--" #: 01010501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po index ac254ced689..051dae52f4e 100644 --- a/source/uk/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/uk/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-27 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464332933.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1217,6 +1220,14 @@ msgstr "Підзаголовок" #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" +"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n" +"string.text" +msgid "Quotations" +msgstr "Цитата" + +#: poolfmt.src +msgctxt "" +"poolfmt.src\n" "STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n" "string.text" msgid "Preformatted Text" diff --git a/source/uz/starmath/source.po b/source/uz/starmath/source.po index 8bbf527c197..1c2b64b0fea 100644 --- a/source/uz/starmath/source.po +++ b/source/uz/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 05:48+0000\n" +"Last-Translator: uzadmin <akmalxster@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457761697.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3157,6 +3159,24 @@ msgstr "strictlygreaterthan" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "teng emas" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "bir xil" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "tendto\n" "itemlist.text" msgid "tendto" diff --git a/source/vi/formula/source/core/resource.po b/source/vi/formula/source/core/resource.po index 7fd6a89b3e3..17e77b6e3ee 100644 --- a/source/vi/formula/source/core/resource.po +++ b/source/vi/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462798546.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -629,6 +632,15 @@ msgstr "ISFORMULA" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_NV\n" +"string.text" +msgid "ISNA" +msgstr "ISNA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_ERR\n" "string.text" msgid "ISERR" @@ -638,6 +650,15 @@ msgstr "ISERR" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_IS_ERROR\n" +"string.text" +msgid "ISERROR" +msgstr "ISERROR" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_IS_EVEN\n" "string.text" msgid "ISEVEN" @@ -1953,6 +1974,42 @@ msgstr "SUMIF" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIF" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SUM_IFS\n" +"string.text" +msgid "SUMIFS" +msgstr "SUMIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" +"string.text" +msgid "AVERAGEIFS" +msgstr "AVERAGE" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" +"string.text" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "COUNTIF" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_LOOKUP\n" "string.text" msgid "LOOKUP" diff --git a/source/vi/scaddins/source/analysis.po b/source/vi/scaddins/source/analysis.po index b3405e654d5..b248f4989a4 100644 --- a/source/vi/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/vi/scaddins/source/analysis.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-24 04:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449868504.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6913,6 +6916,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n" +"string.text" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n" +"string.text" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSIN" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" +"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n" +"string.text" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOS" + +#: analysis_funcnames.src +msgctxt "" +"analysis_funcnames.src\n" +"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n" "string.text" msgid "IMSECH" diff --git a/source/vi/starmath/source.po b/source/vi/starmath/source.po index fa3f2a422e6..553d9727e1f 100644 --- a/source/vi/starmath/source.po +++ b/source/vi/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457777116.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2598,6 +2601,15 @@ msgstr "Đặc biệt" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"alpha\n" +"itemlist.text" +msgid "alpha" +msgstr "anfa (α)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "ALPHA\n" "itemlist.text" msgid "ALPHA" @@ -2607,6 +2619,15 @@ msgstr "ALPHA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"beta\n" +"itemlist.text" +msgid "beta" +msgstr "bêta (β)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "BETA\n" "itemlist.text" msgid "BETA" @@ -2616,6 +2637,15 @@ msgstr "BETA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"gamma\n" +"itemlist.text" +msgid "gamma" +msgstr "gama (γ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "GAMMA\n" "itemlist.text" msgid "GAMMA" @@ -2625,6 +2655,15 @@ msgstr "GAMMA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"delta\n" +"itemlist.text" +msgid "delta" +msgstr "đenta (δ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "DELTA\n" "itemlist.text" msgid "DELTA" @@ -2634,6 +2673,15 @@ msgstr "DELTA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"epsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "epsilon" +msgstr "epxilon (ε)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "EPSILON\n" "itemlist.text" msgid "EPSILON" @@ -2643,6 +2691,15 @@ msgstr "EPSILON" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"zeta\n" +"itemlist.text" +msgid "zeta" +msgstr "xêta (ζ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "ZETA\n" "itemlist.text" msgid "ZETA" @@ -2652,6 +2709,15 @@ msgstr "ZETA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"eta\n" +"itemlist.text" +msgid "eta" +msgstr "êta (η)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "ETA\n" "itemlist.text" msgid "ETA" @@ -2661,6 +2727,15 @@ msgstr "ETA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"theta\n" +"itemlist.text" +msgid "theta" +msgstr "thêta (θ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "THETA\n" "itemlist.text" msgid "THETA" @@ -2670,6 +2745,15 @@ msgstr "THETA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"iota\n" +"itemlist.text" +msgid "iota" +msgstr "iôta (ι)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "IOTA\n" "itemlist.text" msgid "IOTA" @@ -2679,6 +2763,15 @@ msgstr "IOTA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"kappa\n" +"itemlist.text" +msgid "kappa" +msgstr "kapa (κ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "KAPPA\n" "itemlist.text" msgid "KAPPA" @@ -2688,6 +2781,15 @@ msgstr "KAPPA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"lambda\n" +"itemlist.text" +msgid "lambda" +msgstr "lamda (λ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "LAMBDA\n" "itemlist.text" msgid "LAMBDA" @@ -2697,6 +2799,15 @@ msgstr "LAMBDA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"mu\n" +"itemlist.text" +msgid "mu" +msgstr "mu (μ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "MU\n" "itemlist.text" msgid "MU" @@ -2706,6 +2817,15 @@ msgstr "MU" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"nu\n" +"itemlist.text" +msgid "nu" +msgstr "nu (ν)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "NU\n" "itemlist.text" msgid "NU" @@ -2715,6 +2835,15 @@ msgstr "NU" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"xi\n" +"itemlist.text" +msgid "xi" +msgstr "xi (ξ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "XI\n" "itemlist.text" msgid "XI" @@ -2724,6 +2853,15 @@ msgstr "XI" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"omicron\n" +"itemlist.text" +msgid "omicron" +msgstr "o ngắn (ο)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "OMICRON\n" "itemlist.text" msgid "OMICRON" @@ -2733,6 +2871,15 @@ msgstr "OMICRON" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"pi\n" +"itemlist.text" +msgid "pi" +msgstr "pi (π)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "PI\n" "itemlist.text" msgid "PI" @@ -2742,6 +2889,15 @@ msgstr "PI" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"rho\n" +"itemlist.text" +msgid "rho" +msgstr "rô (ρ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "RHO\n" "itemlist.text" msgid "RHO" @@ -2751,6 +2907,15 @@ msgstr "RHO" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"sigma\n" +"itemlist.text" +msgid "sigma" +msgstr "xichma (σ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "SIGMA\n" "itemlist.text" msgid "SIGMA" @@ -2760,6 +2925,15 @@ msgstr "SIGMA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tau\n" +"itemlist.text" +msgid "tau" +msgstr "tau (τ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "TAU\n" "itemlist.text" msgid "TAU" @@ -2769,6 +2943,15 @@ msgstr "TAU" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"upsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "upsilon" +msgstr "upxilon (υ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "UPSILON\n" "itemlist.text" msgid "UPSILON" @@ -2778,6 +2961,15 @@ msgstr "UPSILON" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"phi\n" +"itemlist.text" +msgid "phi" +msgstr "phi (φ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "PHI\n" "itemlist.text" msgid "PHI" @@ -2787,6 +2979,15 @@ msgstr "PHI" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"chi\n" +"itemlist.text" +msgid "chi" +msgstr "chi (χ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "CHI\n" "itemlist.text" msgid "CHI" @@ -2796,6 +2997,15 @@ msgstr "CHI" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"psi\n" +"itemlist.text" +msgid "psi" +msgstr "psi (ψ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "PSI\n" "itemlist.text" msgid "PSI" @@ -2805,6 +3015,15 @@ msgstr "PSI" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"omega\n" +"itemlist.text" +msgid "omega" +msgstr "omega (ω)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "OMEGA\n" "itemlist.text" msgid "OMEGA" @@ -2814,6 +3033,105 @@ msgstr "OMEGA" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varepsilon\n" +"itemlist.text" +msgid "varepsilon" +msgstr "epxilon khác (Ε)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"vartheta\n" +"itemlist.text" +msgid "vartheta" +msgstr "thêta khác (ϑ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varpi\n" +"itemlist.text" +msgid "varpi" +msgstr "pi khác (ϖ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varrho\n" +"itemlist.text" +msgid "varrho" +msgstr "rho khác (Ρ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varsigma\n" +"itemlist.text" +msgid "varsigma" +msgstr "xichma khác (Σ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"varphi\n" +"itemlist.text" +msgid "varphi" +msgstr "phi khác (Φ)" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"element\n" +"itemlist.text" +msgid "element" +msgstr "phần tử" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "không phần tử" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "nhỏ hơn hẳn" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "lớn hơn hẳn" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"notequal\n" +"itemlist.text" +msgid "notequal" +msgstr "không bằng" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "identical\n" "itemlist.text" msgid "identical" @@ -2823,6 +3141,24 @@ msgstr "trùng" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "hướng tới" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"infinite\n" +"itemlist.text" +msgid "infinite" +msgstr "vô hạn" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "angle\n" "itemlist.text" msgid "angle" @@ -2832,6 +3168,15 @@ msgstr "góc" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "phần nghìn" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/xh/starmath/source.po b/source/xh/starmath/source.po index 2b8933456eb..e89d70177c0 100644 --- a/source/xh/starmath/source.po +++ b/source/xh/starmath/source.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457775861.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3126,6 +3128,24 @@ msgstr "asisosiqalelo" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "ngokuqinisekileyo kunganeno kunokunye" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "ngokuqinisekileyo kungaphezulu kunokunye" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" @@ -3135,6 +3155,24 @@ msgstr "akulingani" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"identical\n" +"itemlist.text" +msgid "identical" +msgstr "kufana ncam" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"tendto\n" +"itemlist.text" +msgid "tendto" +msgstr "kunokwenza oku" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" @@ -3153,6 +3191,15 @@ msgstr "iengile" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "ngewaka ngalinye" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" diff --git a/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po b/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po index fc670a7ad16..d4aa476f69e 100644 --- a/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po +++ b/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-16 07:14+0000\n" -"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 02:28+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455606866.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472956123.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "美規法定尺寸" +msgstr "Legal (美規)" #: page.src msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "美規法定尺寸" +msgstr "Legal (美規)" #: page.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po index 9b105ed492d..dc44e9b9db7 100644 --- a/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-14 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:28+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471190656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472988529.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment highlighting" -msgstr "評註標明" +msgstr "備註標明" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "插入評註" +msgstr "插入備註" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "編輯評註" +msgstr "編輯備註" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "描述(_D):" +msgstr "說明(_D):" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -7946,7 +7946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "描述說明" +msgstr "說明" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8036,7 +8036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "描述(_D)" +msgstr "說明(_D)" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8378,7 +8378,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "編輯評註" +msgstr "編輯備註" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8387,7 +8387,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "編輯評註" +msgstr "編輯備註" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -9372,7 +9372,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "描述說明" +msgstr "說明" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9390,7 +9390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "描述(_D):" +msgstr "說明(_D):" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -12861,7 +12861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Portrait" -msgstr "直向(_P)" +msgstr "縱向(_P)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12969,7 +12969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "頁面配置(_P)" +msgstr "頁的版面配置(_P)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po index 7fda5ce4af1..22bc242e343 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-10 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:21+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470822606.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815298.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "描述說明" +msgstr "說明" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 0b006990317..69808dd8818 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-28 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:21+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469691388.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815306.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL\n" "string.text" msgid "Edit Column Description" -msgstr "編輯欄的描述說明" +msgstr "編輯欄的說明" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index dd72a6123c5..25e5e821d8c 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-28 07:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:22+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469691480.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815338.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "描述說明" +msgstr "說明" #: table.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Column Description" -msgstr "欄描述說明" +msgstr "欄的說明" #: table.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Description:" -msgstr "描述說明:" +msgstr "說明:" #: table.src msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "change field description" -msgstr "變更欄位描述說明" +msgstr "變更欄位說明" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po index 5f949b5ce07..163f8cfcbca 100644 --- a/source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-13 03:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:22+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471058857.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815353.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able indexes" -msgstr "表格和索引(_A)" +msgstr "表格索引(_A)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "描述(_D):" +msgstr "說明(_D):" #: summarypage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/desktop/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/desktop/uiconfig/ui.po index 2c3ca432ced..1ec3467c33d 100644 --- a/source/zh-TW/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:22+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470400893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815361.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "說明" #: updatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/extensions/source/bibliography.po b/source/zh-TW/extensions/source/bibliography.po index 3bb9cbf9b70..b769771f3e9 100644 --- a/source/zh-TW/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/zh-TW/extensions/source/bibliography.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 04:51+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449867973.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472187087.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n" "string.text" msgid "Bibliography Database" -msgstr "文獻資料庫" +msgstr "參考文獻資料庫" #: bib.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/extensions/source/update/check.po b/source/zh-TW/extensions/source/update/check.po index d3a3570d481..1112161a444 100644 --- a/source/zh-TW/extensions/source/update/check.po +++ b/source/zh-TW/extensions/source/update/check.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:22+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457768776.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815369.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "說明" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/zh-TW/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 0d03d3f1236..b73a4372658 100644 --- a/source/zh-TW/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/zh-TW/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-28 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 07:51+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469702276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472197868.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "簡短名稱(_S)" +msgstr "短名(_S)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "簡短名稱(_S)" +msgstr "短名(_S)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po index 9405a056c63..092befe239e 100644 --- a/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/zh-TW/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-11 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 11:38+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470928034.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472729905.000000\n" -#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂâ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf msgctxt "" "emoji.ulf\n" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "white queen" -msgstr "白皇后" +msgstr "白王后" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "black queen" -msgstr "黑皇后" +msgstr "黑王后" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "蛇夫座" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "CHAINS\n" "LngText.text" msgid "chains" -msgstr "" +msgstr "監管鏈" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "FUEL_PUMP\n" "LngText.text" msgid "fuelpump" -msgstr "" +msgstr "加油站" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgctxt "" "UPPER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors3" -msgstr "" +msgstr "剪刀3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors" -msgstr "" +msgstr "剪刀" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "LOWER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors4" -msgstr "" +msgstr "剪刀4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors2" -msgstr "" +msgstr "剪刀2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark3" -msgstr "" +msgstr "勾號3" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "" +msgstr "電話" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane" -msgstr "" +msgstr "飛機" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope" -msgstr "" +msgstr "信封" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "" +msgstr "拳頭" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "" +msgstr "手" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt "" "VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory" -msgstr "" +msgstr "勝利" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing" -msgstr "" +msgstr "寫" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "鉛筆" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "鉛筆2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "鉛筆3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "" +msgstr "筆尖" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt "" "BLACK_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib2" -msgstr "" +msgstr "筆尖2" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark" -msgstr "" +msgstr "勾號" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark2" -msgstr "" +msgstr "勾號2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" "LngText.text" msgid "times2" -msgstr "" +msgstr "乘號2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "OUTLINED_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross2" -msgstr "" +msgstr "希臘式十字2" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross" -msgstr "" +msgstr "希臘式十字" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross" -msgstr "" +msgstr "拉丁式十字" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "MALTESE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Maltese cross" -msgstr "" +msgstr "馬爾他十字" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "大衛星" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "SPARKLES\n" "LngText.text" msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "閃耀" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "SNOWFLAKE\n" "LngText.text" msgid "snowflake" -msgstr "" +msgstr "雪花" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "SPARKLE\n" "LngText.text" msgid "sparkle" -msgstr "" +msgstr "火花" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgctxt "" "CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3292,11 +3292,10 @@ msgctxt "" "NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x3" -msgstr "" +msgstr "x3" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3311,11 +3310,10 @@ msgctxt "" "WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" "LngText.text" msgid "?2" -msgstr "" +msgstr "?2" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3330,7 +3328,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "!2" -msgstr "" +msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3339,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "heart" -msgstr "" +msgstr "心" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3348,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop" -msgstr "" +msgstr "迴圈" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3357,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop2" -msgstr "" +msgstr "迴圈2" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3366,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "大正方形2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3375,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "大正方形" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3384,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon2" -msgstr "" +msgstr "五角形2" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3393,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon" -msgstr "" +msgstr "五角形" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3402,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "六角形" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3411,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon2" -msgstr "" +msgstr "六角形2" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3420,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "" +msgstr "大圓2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3429,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" "LngText.text" msgid "ellipse" -msgstr "" +msgstr "橢圓" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3438,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "" +msgstr "中級星" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3447,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "" +msgstr "小星2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3456,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star" -msgstr "" +msgstr "小星" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3465,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" "LngText.text" msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3474,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3483,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" "LngText.text" msgid "fl" -msgstr "" +msgstr "fl" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3492,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" "LngText.text" msgid "ffi" -msgstr "" +msgstr "ffi" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3501,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" "LngText.text" msgid "ffl" -msgstr "" +msgstr "ffl" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3573,7 +3571,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" "LngText.text" msgid "whole note" -msgstr "" +msgstr "全音符" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3582,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" "LngText.text" msgid "half note" -msgstr "" +msgstr "二分音符" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3591,7 +3589,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "" +msgstr "四分音符" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3600,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "" +msgstr "八分音符" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3609,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "sixteenth note" -msgstr "" +msgstr "十六分音符" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3645,7 +3643,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "" +msgstr "傑克" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3654,7 +3652,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "queen" -msgstr "" +msgstr "王后" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3663,7 +3661,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "king" -msgstr "" +msgstr "國王" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6680,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "BEATING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartbeat" -msgstr "" +msgstr "心跳" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6689,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "BROKEN_HEART\n" "LngText.text" msgid "broken heart" -msgstr "" +msgstr "心碎" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6698,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "TWO_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "two hearts" -msgstr "" +msgstr "雙心" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7220,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "筆記本" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7229,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "筆記本2" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8266,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "愛上你" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8680,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "貓愛上你" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po index 9cde5c4357c..54ccfbd20d1 100644 --- a/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-02 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 12:34+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470147358.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472733254.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 試算表範本" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 試算表範本" #: calc_pdf_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po index 5a143d5580a..0eb9df07769 100644 --- a/source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-02 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:27+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470148492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472988465.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export comments" -msgstr "匯出評註(_E)" +msgstr "匯出備註(_E)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "插入、刪除、旋轉頁面(_I)" +msgstr "可插入、刪除、旋轉頁面(_I)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "填入表單欄位(_F)" +msgstr "可填寫單欄位(_F)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "加入評註、填入表單欄位(_C)" +msgstr "可加入備註、填寫表單欄位(_C)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes" -msgstr "變動" +msgstr "變更" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "頁面配置" +msgstr "頁面版面配置" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment_s:" -msgstr "評註(_S):" +msgstr "備註(_S):" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po index 270761020e1..e446fd0d994 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-10 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 14:40+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470841455.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472654422.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "070202\n" "node.text" msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" -msgstr "執行時期函數、陳述式、運算子" +msgstr "執行時期函式、陳述式、運算子" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "070201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "函數、陳述式、運算子依字母順序清單" +msgstr "函式、陳述式、運算子依字母順序清單" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "0803\n" "node.text" msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "函數類型與運算子" +msgstr "函式類型與運算子" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "1019\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "函數類型與運算子" +msgstr "函式類型與運算子" #: shared.tree msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "0214\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "自動函數" +msgstr "自動函式" #: swriter.tree msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 57fee75df44..9811aca33df 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-10 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 14:40+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470833810.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472654429.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Global Function for Loading Dialogs" -msgstr "用於載入對話方塊的全域函數" +msgstr "用於載入對話方塊的全域函式" #: sample_code.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 54051372033..b7c4cec22b6 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:22+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471602450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472826174.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." -msgstr "該功能會影響隱含轉換 ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) 和執行階段函數 <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>。" +msgstr "該功能會影響隱含轉換 ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) 和執行階段函式 <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>。" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>." -msgstr "在 $[officename] Basic 中,顏色被視為長型整數值。顏色查詢的傳回值通常也是長型整數值。在定義屬性時,可以使用 RGB 代碼來指定顏色,該代碼透過 <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB 函數\">RGB 函數</link>轉換成長型整數值。" +msgstr "在 $[officename] Basic 中,顏色被視為長型整數值。顏色查詢的傳回值通常也是長型整數值。在定義屬性時,可以使用 RGB 代碼來指定顏色,該代碼透過 <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB 函式\">RGB 函式</link>轉換成長型整數值。" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>" -msgstr "<variable id=\"err10\">10 重復定義</variable>" +msgstr "<variable id=\"err10\">10 重複定義</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err35\">35 未定義子程序或函數程序</variable>" +msgstr "<variable id=\"err35\">35 未定義子程序或函式程序</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>" -msgstr "<variable id=\"err453\">453 找不到指定的 DLL 函數</variable>" +msgstr "<variable id=\"err453\">453 找不到指定的 DLL 函式</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "par_id31455958\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>" -msgstr "<variable id=\"err958\">958 子程序或函數程序已經定義</variable>" +msgstr "<variable id=\"err958\">958 子程序或函式程序已經定義</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "bm_id4488967\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>基礎知識</bookmark_value><bookmark_value>子常式</bookmark_value><bookmark_value>變數; 全域和區域</bookmark_value><bookmark_value>模組; 子常式和函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>基礎知識</bookmark_value><bookmark_value>子常式</bookmark_value><bookmark_value>變數; 全域和區域</bookmark_value><bookmark_value>模組; 子常式和函式</bookmark_value>" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>." -msgstr "$[officename] Basic 程式碼以 <emph>sub...end sub</emph> 和 <emph>function...end function</emph> 小節中所指定的子常式和函數為基礎。每個子常式或函數均可呼叫其他子常式和函數。如果您在撰寫子常式或函數的通用程式碼時比較注意,也許能夠在其他程式中重複使用此程式碼。另請參閱<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"程序和函數\">程序和函數</link>。" +msgstr "$[officename] Basic 程式碼以 <emph>sub...end sub</emph> 和 <emph>function...end function</emph> 小節中所指定的子常式和函式為基礎。每個子常式或函式均可呼叫其他子常式和函式。如果您在撰寫子常式或函式的通用程式碼時比較注意,也許能夠在其他程式中重複使用此程式碼。另請參閱<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"程序和函式\">程序和函式</link>。" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "par_id314756320\n" "help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "公開變數、程序、函數的名稱有使用限制。不能用和所處程式庫中的模組名稱相同的名稱。" +msgstr "公開變數、程序、函式的名稱有使用限制。不能用和所處函式庫中的模組名稱相同的名稱。" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "<emph>Sub</emph> 是 <emph>subroutine</emph> 的簡寫形式,它用於處理程式中的某些工作。Sub 可用於將一項工作分成個別程序。將程式分成若干個程序和子程序,可以增強程式的可讀性並降低出錯的可能性。子常式可能採用一些引數作為參數,但是不會向呼叫它的子常式或函數傳回任何值,例如:" +msgstr "<emph>Sub</emph> 是 <emph>subroutine</emph> 的簡寫形式,它用於處理程式中的某些工作。Sub 可用於將一項工作分成個別程序。將程式分成若干個程序和子程序,可以增強程式的可讀性並降低出錯的可能性。子常式可能採用一些引數作為參數,但是不會向呼叫它的子常式或函式傳回任何值,例如:" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" -msgstr "<emph>Function</emph> 實質上是傳回數值的子常式。您可以在變數宣告的右側或其他通常需要使用數值的位置使用函數,例如:" +msgstr "<emph>Function</emph> 實質上是傳回數值的子常式。您可以在變數宣告的右側或其他通常需要使用數值的位置使用函式,例如:" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts." -msgstr "全域變數對於模組中所有的子常式和函數都有效。此類變數通常在模組的起始位置、第一個子常式或函數開始之前進行宣告。" +msgstr "全域變數對於模組中所有的子常式和函式都有效。此類變數通常在模組的起始位置、第一個子常式或函式開始之前進行宣告。" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." -msgstr "在某個子常式或函數中宣告的變數,僅在該子常式或函數中有效。這些變數會置換同名的全域變數和上級子常式或函數中同名的局部變數。" +msgstr "在某個子常式或函式中宣告的變數,僅在該子常式或函式中有效。這些變數會置換同名的全域變數和上級子常式或函式中同名的局部變數。" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." -msgstr "將程式分成程序和函數 (Sub 和 Function) 後,您可將這些程序和函數儲存為檔案,以在其他專案中重複使用。$[officename] Basic 支援<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"模組和程式庫\">模組和程式庫</link>。程序和函數構成模組。您可將模組定義成文件或文件的一部分。多個模組可以合併成一個程式庫。" +msgstr "將程式分成程序和函式 (Sub 和 Function) 後,您可將這些程序和函式儲存為檔案,以在其他專案中重複使用。$[officename] Basic 支援<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"模組和函式庫\">模組和函式庫</link>。程序和函式構成模組。您可將模組定義成文件或文件的一部分。多個模組可以合併成一個函式庫。" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog." -msgstr "使用<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"[巨集]\">[巨集]</link>對話方塊,可以將子常式、函數、模組和程式庫從一個檔案複製或移至另一個檔案中。" +msgstr "使用<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"[巨集]\">[巨集]</link>對話方塊,可以將子常式、函式、模組和函式庫從一個檔案複製或移至另一個檔案中。" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "par_id3159116\n" "help.text" msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>." -msgstr "日期型變數僅可包含以內部格式儲存的日期值和時間值。透過 <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> 或 <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link>,對日期型變數指定的值將自動轉換為內部格式。可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 或 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 等函數將日期型變數轉換為一般數字。使用內部格式,可以透過計算兩個數字之差來比較日期/時間值。這些變數只能透過關鍵字 <emph>Date</emph> 進行宣告。" +msgstr "日期型變數僅可包含以內部格式儲存的日期值和時間值。透過 <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> 或 <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link>,對日期型變數指定的值將自動轉換為內部格式。可以使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 或 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 等函式將日期型變數轉換為一般數字。使用內部格式,可以透過計算兩個數字之差來比較日期/時間值。這些變數只能透過關鍵字 <emph>Date</emph> 進行宣告。" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function." -msgstr "<emph>日期型變數</emph>在內部被指定值 0,相當於使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 或 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 等函數將其值轉換為「0」。" +msgstr "<emph>日期型變數</emph>在內部被指定值 0,相當於使用 <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> 或 <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>、<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> 等函式將其值轉換為「0」。" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Procedures and Functions" -msgstr "使用程序和函數" +msgstr "使用程序和函式" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>程序</bookmark_value><bookmark_value>函數; 使用</bookmark_value><bookmark_value>變數; 傳給程序與函數</bookmark_value><bookmark_value>參數; 程序與函數的</bookmark_value> <bookmark_value>參數; 傳參照或傳值</bookmark_value> <bookmark_value>變數; 範圍</bookmark_value> <bookmark_value>變數的範圍</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL 變數</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC 變數</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE 變數</bookmark_value> <bookmark_value>函數; 傳回值的類型</bookmark_value> <bookmark_value>函數傳回值的類型</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>程序</bookmark_value><bookmark_value>函式; 使用</bookmark_value><bookmark_value>變數; 傳給程序與函式</bookmark_value><bookmark_value>參數; 程序與函式的</bookmark_value> <bookmark_value>參數; 傳參照或傳值</bookmark_value> <bookmark_value>變數; 範圍</bookmark_value> <bookmark_value>變數的範圍</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL 變數</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC 變數</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE 變數</bookmark_value> <bookmark_value>函式; 傳回值的類型</bookmark_value> <bookmark_value>函式傳回值的類型</bookmark_value>" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">使用程序和函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">使用程序和函式</link>" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." -msgstr "以下描述了 $[officename] Basic 中程序和函數的基本用法。" +msgstr "以下描述了 $[officename] Basic 中程序和函式的基本用法。" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "par_id314756320\n" "help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "公開變數、程序、函數的名稱有使用限制。不能用和所處程式庫中的模組名稱相同的名稱。" +msgstr "公開變數、程序、函式的名稱有使用限制。不能用和所處函式庫中的模組名稱相同的名稱。" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "程序 (SUB) 和函數 (FUNCTION) 可以協助您將一個程式分割為若干邏輯片段,從而使程式保持結構化。" +msgstr "程序 (SUB) 和函式 (FUNCTION) 可以協助您將一個程式分割為若干邏輯片段,從而使程式保持結構化。" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "使用程序和函數的一個好處是,為某個專案開發的含有任務程式元件的程式碼,同樣可以用於其他專案。" +msgstr "使用程序和函式的一個好處是,為某個專案開發的含有任務程式元件的程式碼,同樣可以用於其他專案。" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" -msgstr "向程序 (SUB) 和函數 (FUNCTION) 傳送變數" +msgstr "向程序 (SUB) 和函式 (FUNCTION) 傳送變數" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" -msgstr "可以向程序和函數傳送變數,但必須在 SUB 或 FUNCTION 中宣告所需的參數:" +msgstr "可以向程序和函式傳送變數,但必須在 SUB 或 FUNCTION 中宣告所需的參數:" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "同樣的情況也適用於 FUNCTION,以便傳回函數結果。透過指定函數名稱,並指定該函數傳回值的參數,可以在函數結束之前直接定義傳回結果。(請參閱示例)。" +msgstr "同樣的情況也適用於 FUNCTION,以便傳回函式結果。透過指定函式名稱,並指定該函式傳回值的參數,可以在函式結束之前直接定義傳回結果。(請參閱示例)。" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" -msgstr "您也可以使用完全合格的名稱來呼叫程序或函數:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> 例如,若要從 Gimmicks 程式庫呼叫 Autotext 巨集,請使用下列指令:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" +msgstr "您也可以使用完全合格的名稱來呼叫程序或函式:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> 例如,若要從 Gimmicks 函式庫呼叫 Autotext 巨集,請使用下列指令:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" -msgstr "與變數一樣,函數名稱後必須含有類型宣告字元或由「As」與相應關鍵字 (位於參數清單結尾處) 指示的類型,以定義函數傳回值的類型。例如:" +msgstr "與變數一樣,函式名稱後必須含有類型宣告字元或由「As」與相應關鍵字 (位於參數清單結尾處) 指示的類型,以定義函式傳回值的類型。例如:" #: 01020500.xhp msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions." -msgstr "如果使用<emph>單步</emph>圖示呼叫<emph>單步</emph>執行,則將導致程式岔入程序和函數內部。" +msgstr "如果使用<emph>單步</emph>圖示呼叫<emph>單步</emph>執行,則將導致程式岔入程序和函式內部。" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step." -msgstr "如果使用<emph>程序單步</emph>圖示呼叫程序單步執行,則將導致程式以單步跳過程序和函數。" +msgstr "如果使用<emph>程序單步</emph>圖示呼叫程序單步執行,則將導致程式以單步跳過程序和函式。" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"visible\">此視窗提供程序和函數的呼叫階層式結構的摘要。</ahelp>您從中可以確定來源程式碼中目前位置的程序和函數的呼叫關系" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"visible\">此視窗提供程序和函式的呼叫階層式結構的摘要。</ahelp>您從中可以確定來源程式碼中目前位置的程序和函式的呼叫關係。" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module." -msgstr "刪除模組將永久刪除該模組中現有的所有程序和函數。" +msgstr "刪除模組將永久刪除該模組中現有的所有程序和函式。" #: 01030400.xhp msgctxt "" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">在程式執行期間顯示程序和函數的序列。</ahelp><emph>[呼叫堆疊]</emph>允許您在程式執行期間監視程序和函數的序列。程序和函數依呼叫的先後順序由下至上顯示,最近呼叫的函數或程序列在清單的最上面。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">在程式執行期間顯示程序和函式的序列。</ahelp><emph>[呼叫堆疊]</emph>允許您在程式執行期間監視程序和函式的序列。程序和函式依呼叫的先後順序由下至上顯示,最近呼叫的函式或程序列在清單的最上面。" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -6960,7 +6960,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Run-Time Functions" -msgstr "執行階段函數" +msgstr "執行階段函式" #: 03000000.xhp msgctxt "" @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"執行階段函數\">執行階段函數</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"執行階段函式\">執行階段函式</link></variable>" #: 03000000.xhp msgctxt "" @@ -6978,7 +6978,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic." -msgstr "本節將介紹 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 的執行階段函數。" +msgstr "本節將介紹 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 的執行階段函式。" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Screen I/O Functions" -msgstr "螢幕 I/O 函數" +msgstr "螢幕 I/O 函式" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -6995,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"螢幕 I/O 函數\">螢幕 I/O 函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"螢幕 I/O 函式\">螢幕 I/O 函式</link>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries." -msgstr "本節介紹用於呼叫處理使用者條目的輸入、匯出的對話方塊的執行階段函數。" +msgstr "本節介紹用於呼叫處理使用者條目的輸入、匯出的對話方塊的執行階段函式。" #: 03010100.xhp msgctxt "" @@ -7012,7 +7012,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Display Functions" -msgstr "顯示函數" +msgstr "顯示函式" #: 03010100.xhp msgctxt "" @@ -7021,7 +7021,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"顯示函數\">顯示函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"顯示函式\">顯示函式</link>" #: 03010100.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display." -msgstr "本節介紹可以將資訊匯出到螢幕顯示的執行階段函數。" +msgstr "本節介紹可以將資訊匯出到螢幕顯示的執行階段函式。" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "MsgBox 函數 [執行階段]" +msgstr "MsgBox 函式 [執行階段]" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153379\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MsgBox 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MsgBox 函式</bookmark_value>" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox 函數 [執行階段]\">MsgBox 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox 函式 [執行階段]\">MsgBox 函式 [執行階段]</link>" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "par_id3153092\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function." -msgstr "<emph>Number</emph>:透過 <emph>Spc</emph> 函數插入的空格數目。" +msgstr "<emph>Number</emph>:透過 <emph>Spc</emph> 函式插入的空格數目。" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces." -msgstr "您可以在引數之間插入 Tab 函數並將該函數與引數之間用分號隔開,或者使用 <emph>Spc</emph> 函數插入指定的空格數,使匯出縮排到指定的位置。" +msgstr "您可以在引數之間插入 Tab 函式並將該函式與引數之間用分號隔開,或者使用 <emph>Spc</emph> 函式插入指定的空格數,使匯出縮排到指定的位置。" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions for Screen Input" -msgstr "用於螢幕輸入的函數" +msgstr "用於螢幕輸入的函式" #: 03010200.xhp msgctxt "" @@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"用於螢幕輸入的函數\">用於螢幕輸入的函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"用於螢幕輸入的函式\">用於螢幕輸入的函式</link>" #: 03010200.xhp msgctxt "" @@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input." -msgstr "本節將描述用於控制螢幕輸入的執行階段函數。" +msgstr "本節將描述用於控制螢幕輸入的執行階段函式。" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7712,7 +7712,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "InputBox 函數 [執行階段]" +msgstr "InputBox 函式 [執行階段]" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7720,7 +7720,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148932\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>InputBox 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>InputBox 函式</bookmark_value>" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7728,7 +7728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148932\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox 函數 [執行階段]\">InputBox 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox 函式 [執行階段]\">InputBox 函式 [執行階段]</link>" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")." -msgstr "使用 <emph>InputBox</emph> 陳述式是透過對話方塊輸入文字的一種便捷方法。按一下[確定]或按 RETURN 鍵確認輸入的內容。輸入將作為函數傳回值被傳回。如果使用 [取消] 關閉對話方塊,<emph>InputBox</emph> 將傳回一個長度為零的字串 (\"\")。" +msgstr "使用 <emph>InputBox</emph> 陳述式是透過對話方塊輸入文字的一種便捷方法。按一下[確定]或按 RETURN 鍵確認輸入的內容。輸入將作為函式傳回值被傳回。如果使用 [取消] 關閉對話方塊,<emph>InputBox</emph> 將傳回一個長度為零的字串 (\"\")。" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color Functions" -msgstr "顏色函數" +msgstr "顏色函式" #: 03010300.xhp msgctxt "" @@ -7873,7 +7873,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"顏色函數\">顏色函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"顏色函式\">顏色函式</link>" #: 03010300.xhp msgctxt "" @@ -7882,7 +7882,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section describes Runtime functions used to define colors." -msgstr "本節將描述用於定義顏色的執行階段函數。" +msgstr "本節將描述用於定義顏色的執行階段函式。" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "Blue 函數 [執行階段]" +msgstr "Blue 函式 [執行階段]" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149180\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Blue 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Blue 函式</bookmark_value>" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -7906,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149180\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue 函數 [執行階段]\">Blue 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue 函式 [執行階段]\">Blue 函式 [執行階段]</link>" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "Green 函數 [執行階段]" +msgstr "Green 函式 [執行階段]" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -8018,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148947\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Green 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Green 函式</bookmark_value>" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -8026,7 +8026,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green 函數 [執行階段]\">Green 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green 函式 [執行階段]\">Green 函式 [執行階段]</link>" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -8130,7 +8130,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Red 函數 [執行階段]" +msgstr "Red 函式 [執行階段]" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -8138,7 +8138,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148947\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Green 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Green 函式</bookmark_value>" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -8146,7 +8146,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148947\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red 函數 [執行階段]\">Red 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red 函式 [執行階段]\">Red 函式 [執行階段]</link>" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -8250,7 +8250,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "QBColor 函數 [執行階段]" +msgstr "QBColor 函式 [執行階段]" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149670\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor 函數 [執行階段]\">QBColor 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor 函式 [執行階段]\">QBColor 函式 [執行階段]</link>" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8458,7 +8458,7 @@ msgctxt "" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." -msgstr "此函數僅用於轉換使用上述顏色代碼的、基於 MS-DOS 的早期 BASIC 應用程式。函數將傳回一個長型整數值,以指示在 $[officename] IDE 中使用該顏色。" +msgstr "此函式僅用於轉換使用上述顏色代碼的、基於 MS-DOS 的早期 BASIC 應用程式。函式將傳回一個長型整數值,以指示在 $[officename] IDE 中使用該顏色。" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "RGB 函數 [執行階段]" +msgstr "RGB 函式 [執行階段]" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -8490,7 +8490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB 函數 [執行階段]\">RGB 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB 函式 [執行階段]\">RGB 函式 [執行階段]</link>" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File I/O Functions" -msgstr "檔案 I/O 函數" +msgstr "檔案 I/O 函式" #: 03020000.xhp msgctxt "" @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"檔案 I/O 函數\">檔案 I/O 函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"檔案 I/O 函式\">檔案 I/O 函式</link>" #: 03020000.xhp msgctxt "" @@ -8628,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files." -msgstr "使用檔案 I/O 函數建立和管理使用者自訂的 (資料) 檔案。" +msgstr "使用檔案 I/O 函式建立和管理使用者自訂的 (資料) 檔案。" #: 03020000.xhp msgctxt "" @@ -8637,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory." -msgstr "您也可以使用這些函數來建立「相對式」檔案,從而可透過指定檔案的資料條目編號來儲存和重新載入某些資料條目。檔案 I/O 函數還可以為您提供諸如檔案大小、目前路徑設定和檔案或目錄的建立時間等資訊,以幫助您管理檔案。" +msgstr "您也可以使用這些函式來建立「相對式」檔案,從而可透過指定檔案的資料條目編號來儲存和重新載入某些資料條目。檔案 I/O 函式還可以為您提供諸如檔案大小、目前路徑設定和檔案或目錄的建立時間等資訊,以幫助您管理檔案。" #: 03020100.xhp msgctxt "" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "FreeFile 函數 [執行階段]" +msgstr "FreeFile 函式 [執行階段]" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8758,7 +8758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150400\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FreeFile 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FreeFile 函式</bookmark_value>" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150400\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile 函數 [執行階段]\">FreeFile 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile 函式 [執行階段]\">FreeFile 函式 [執行階段]</link>" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." -msgstr "傳回下一個可用檔案號碼以開啟檔案。使用此函數透過一個未被目前已開啟的檔案所使用的檔案號碼來開啟一個檔案。" +msgstr "傳回下一個可用檔案號碼以開啟檔案。使用此函式透過一個未被目前已開啟的檔案所使用的檔案號碼來開啟一個檔案。" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." -msgstr "僅當此函數直接放在 Open 陳述式之前時才可以被使用。FreeFile 傳回下一個可用的檔案號碼,但不會保留此號碼。" +msgstr "僅當此函式直接放在 Open 陳述式之前時才可以被使用。FreeFile 傳回下一個可用的檔案號碼,但不會保留此號碼。" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." -msgstr "<emph>FileNumber</emph>:0 到 511 之間的任意整型表示式,指示可用資料通道的數目。然後,您可以透過資料通道傳送指令以存取檔案。檔案號碼必須由直接放在 Open 陳述式之前的 FreeFile 函數來確定。" +msgstr "<emph>FileNumber</emph>:0 到 511 之間的任意整型表示式,指示可用資料通道的數目。然後,您可以透過資料通道傳送指令以存取檔案。檔案號碼必須由直接放在 Open 陳述式之前的 FreeFile 函式來確定。" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9046,7 +9046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File Input/Output Functions" -msgstr "檔案輸入/輸出函數" +msgstr "檔案輸入/輸出函式" #: 03020200.xhp msgctxt "" @@ -9055,7 +9055,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"檔案輸入/輸出函數\">檔案輸入/輸出函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"檔案輸入/輸出函式\">檔案輸入/輸出函式</link>" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -9759,7 +9759,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "Eof 函數 [執行階段]" +msgstr "Eof 函式 [執行階段]" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154598\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Eof 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Eof 函式</bookmark_value>" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154598\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof 函數 [執行階段]\">Eof 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof 函式 [執行階段]\">Eof 函式 [執行階段]</link>" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9839,7 +9839,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." -msgstr "使用 EOF 函數以避免嘗試超過檔案結尾輸入的錯誤。當您使用 Input 或 Get 陳述式讀取檔案時,檔案指標按照所讀取的位元組數向前移動。到達檔案結尾時,EOF 函數將傳回「True (真)」(-1)。" +msgstr "使用 EOF 函式以避免嘗試超過檔案結尾輸入的錯誤。當您使用 Input 或 Get 陳述式讀取檔案時,檔案指標按照所讀取的位元組數向前移動。到達檔案結尾時,EOF 函式將傳回「True (真)」(-1)。" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "Loc 函數 [執行階段]" +msgstr "Loc 函式 [執行階段]" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Loc 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Loc 函式</bookmark_value>" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9888,7 +9888,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc 函數 [執行階段]\">Loc 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc 函式 [執行階段]\">Loc 函式 [執行階段]</link>" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9960,7 +9960,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written." -msgstr "如果對一個開啟的隨機存取檔案使用 Loc 函數,此函數將傳回上次讀取或寫入的最後一個資料條目的編號。" +msgstr "如果對一個開啟的隨機存取檔案使用 Loc 函式,此函式將傳回上次讀取或寫入的最後一個資料條目的編號。" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9969,7 +9969,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned." -msgstr "對於循序檔案,Loc 函數傳回檔案中由 128 分割的位置;對於二進制檔案,則傳回上一次讀取或寫入的位元組的位置。" +msgstr "對於循序檔案,Loc 函式傳回檔案中由 128 分割的位置;對於二進制檔案,則傳回上一次讀取或寫入的位元組的位置。" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "Lof 函數 [執行階段]" +msgstr "Lof 函式 [執行階段]" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Loc 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Loc 函式</bookmark_value>" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof 函數 [執行階段]\">Lof 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof 函式 [執行階段]\">Lof 函式 [執行階段]</link>" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function." -msgstr "若要獲取未開啟檔案的長度,請使用 <emph>FileLen</emph> 函數。" +msgstr "若要獲取未開啟檔案的長度,請使用 <emph>FileLen</emph> 函式。" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -10146,7 +10146,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "Seek 函數 [執行階段]" +msgstr "Seek 函式 [執行階段]" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10154,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154367\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>seek 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>seek 函式</bookmark_value>" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek 函數 [執行階段]\">Seek 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek 函式 [執行階段]\">Seek 函式 [執行階段]</link>" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10181,7 +10181,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read." -msgstr "對於隨機存取檔案,Seek 函數傳回下一個要讀取的資料條目之號碼。" +msgstr "對於隨機存取檔案,Seek 函式傳回下一個要讀取的資料條目之號碼。" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur." -msgstr "對於所有其他檔案,該函數傳回將要進行下一個計算的位元組位置。" +msgstr "對於所有其他檔案,該函式傳回將要進行下一個計算的位元組位置。" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -10383,7 +10383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The functions and statements for managing files are described here." -msgstr "下面介紹用於管理檔案的函數和陳述式。" +msgstr "下面介紹用於管理檔案的函式和陳述式。" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -10567,7 +10567,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "CurDir 函數 [執行階段]" +msgstr "CurDir 函式 [執行階段]" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10575,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153126\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CurDir 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CurDir 函式</bookmark_value>" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10583,7 +10583,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir 函式 [執行階段]</link>" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10655,7 +10655,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "This function is not case-sensitive." -msgstr "此函數不區分大小寫。" +msgstr "此函式不區分大小寫。" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10671,7 +10671,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Dir Function [Runtime]" -msgstr "Dir 函數 [執行階段]" +msgstr "Dir 函式 [執行階段]" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154347\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Dir 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Dir 函式</bookmark_value>" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154347\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir 函數 [執行階段]\">Dir 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir 函式 [執行階段]\">Dir 函式 [執行階段]</link>" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Text</emph>:用於指定搜尋路徑、目錄或檔案的任意字串型表示式。只能在第一次呼叫 Dir 函數時指定此引數。如果需要,您也可以用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>輸入路徑。" +msgstr "<emph>Text</emph>:用於指定搜尋路徑、目錄或檔案的任意字串型表示式。只能在第一次呼叫 Dir 函式時指定此引數。如果需要,您也可以用 <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL 表示法\">URL 表示法</link>輸入路徑。" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" -msgstr "<emph>Attrib:</emph>用於指定逐位元檔案屬性的任意整型表示式。Dir 函數只傳回與指定屬性相符的檔案或目錄。透過將屬性值相加,您可以將多個屬性組合起來:" +msgstr "<emph>Attrib:</emph>用於指定逐位元檔案屬性的任意整型表示式。Dir 函式只傳回與指定屬性相符的檔案或目錄。透過將屬性值相加,您可以將多個屬性組合起來:" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10783,7 +10783,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." -msgstr "若要檢查檔案是否存在,請輸入檔案的完整路徑和名稱。如果檔案或目錄名稱不存在,Dir 函數將傳回一個零長度字串 (\"\")。" +msgstr "若要檢查檔案是否存在,請輸入檔案的完整路徑和名稱。如果檔案或目錄名稱不存在,Dir 函式將傳回一個零長度字串 (\"\")。" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10791,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." -msgstr "若要產生特定目錄下所有現有檔案的清單,請執行以下操作:第一次呼叫 Dir 函數時,指定檔案的完整搜尋目錄,例如「D:\\Files\\*.sxw」。如果指定的路徑正確,且至少搜尋到一個檔案,則 Dir 函數將傳回與搜尋路徑相符的第一個檔案的名稱。若要傳回與路徑相符的其他檔案的名稱,請再次呼叫 Dir 函數,但不帶引數。" +msgstr "若要產生特定目錄下所有現有檔案的清單,請執行以下操作:第一次呼叫 Dir 函式時,指定檔案的完整搜尋目錄,例如「D:\\Files\\*.sxw」。如果指定的路徑正確,且至少搜尋到一個檔案,則 Dir 函式將傳回與搜尋路徑相符的第一個檔案的名稱。若要傳回與路徑相符的其他檔案的名稱,請再次呼叫 Dir 函式,但不帶引數。" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FileAttr Function [Runtime]" -msgstr "FileAttr 函數 [執行階段]" +msgstr "FileAttr 函式 [執行階段]" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10848,7 +10848,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153380\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FileAttr 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FileAttr 函式</bookmark_value>" #: 03020405.xhp #, fuzzy @@ -10857,7 +10857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153380\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr 函數 [執行階段]\">FileAttr 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr 函式 [執行階段]\">FileAttr 函式 [執行階段]</link>" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10873,7 +10873,7 @@ msgctxt "" "par_id3153364\n" "help.text" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." -msgstr "如果您使用的是 32 位元作業系統,則無法使用 FileAttr 函數來確定檔案存取號碼。" +msgstr "如果您使用的是 32 位元作業系統,則無法使用 FileAttr 函式來確定檔案存取號碼。" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10945,7 +10945,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." -msgstr "1: FileAttr 函數指示檔案的存取模式。" +msgstr "1: FileAttr 函式指示檔案的存取模式。" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10953,7 +10953,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." -msgstr "2: FileAttr 函數傳回作業系統的檔案存取號碼。" +msgstr "2: FileAttr 函式傳回作業系統的檔案存取號碼。" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "FileDateTime 函數 [執行階段]" +msgstr "FileDateTime 函式 [執行階段]" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FileDateTime 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FileDateTime 函式</bookmark_value>" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -11145,7 +11145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153361\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime 函數 [執行階段]\">FileDateTime 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime 函式 [執行階段]\">FileDateTime 函式 [執行階段]</link>" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -11193,7 +11193,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." -msgstr "此函數確定建立檔案或最後一次修改檔案的精確時間,傳回結果的格式為「MM.DD.YYYY HH.MM.SS」。" +msgstr "此函式確定建立檔案或最後一次修改檔案的精確時間,傳回結果的格式為「MM.DD.YYYY HH.MM.SS」。" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FileLen Function [Runtime]" -msgstr "FileLen 函數 [執行階段]" +msgstr "FileLen 函式 [執行階段]" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153126\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FileLen 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FileLen 函式</bookmark_value>" #: 03020408.xhp #, fuzzy @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen 函數 [執行階段]\">FileLen 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen 函式 [執行階段]\">FileLen 函式 [執行階段]</link>" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." -msgstr "此函數確定檔案的長度。如果將 FileLen 函數用於開啟著的檔案,則此函數將傳回該檔案在開啟之前的長度。若要確定開啟著的檔案的目前長度,請使用 Lof 函數。" +msgstr "此函式確定檔案的長度。如果將 FileLen 函式用於開啟著的檔案,則此函式將傳回該檔案在開啟之前的長度。若要確定開啟著的檔案的目前長度,請使用 Lof 函式。" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -11307,7 +11307,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "GetAttr 函數 [執行階段]" +msgstr "GetAttr 函式 [執行階段]" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11315,7 +11315,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150984\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetAttr 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetAttr 函式</bookmark_value>" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11323,7 +11323,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150984\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr 函數 [執行階段]\">GetAttr 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr 函式 [執行階段]\">GetAttr 函式 [執行階段]</link>" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11387,7 +11387,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" -msgstr "此函數確定指定檔案的屬性並傳回位元型樣,以幫助您識別以下檔案屬性:" +msgstr "此函式確定指定檔案的屬性並傳回位元型樣,以幫助您識別以下檔案屬性:" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11627,7 +11627,7 @@ msgctxt "" "par_id3149762\n" "help.text" msgid "' Example for functions of the file organization" -msgstr "' 有關檔案管理的函數範例" +msgstr "' 有關檔案管理的函式範例" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -12035,7 +12035,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "FileExists 函數 [執行階段]" +msgstr "FileExists 函式 [執行階段]" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -12043,7 +12043,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FileExists 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FileExists 函式</bookmark_value>" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -12051,7 +12051,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists 函數 [執行階段]\">FileExists 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists 函式 [執行階段]\">FileExists 函式 [執行階段]</link>" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -12123,7 +12123,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date and Time Functions" -msgstr "日期和時間函數" +msgstr "日期和時間函式" #: 03030000.xhp msgctxt "" @@ -12132,7 +12132,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"日期和時間函數\">日期和時間函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"日期和時間函式\">日期和時間函式</link>" #: 03030000.xhp msgctxt "" @@ -12141,7 +12141,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations." -msgstr "使用此處描述的陳述式和函數來執行日期和時間的計算。" +msgstr "使用此處描述的陳述式和函式來執行日期和時間的計算。" #: 03030000.xhp msgctxt "" @@ -12150,7 +12150,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 可讓您透過將時間值和日期值轉換成連續的數值,以計算兩個時間或日期之間的差。計算出差值後,再透過特殊的函數將這些值轉換回標準的時間格式或日期格式。" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic 可讓您透過將時間值和日期值轉換成連續的數值,以計算兩個時間或日期之間的差。計算出差值後,再透過特殊的函式將這些值轉換回標準的時間格式或日期格式。" #: 03030000.xhp msgctxt "" @@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back." -msgstr "以下函數用於將日期值轉換為可計算的數字,或將數字轉換為日期值。" +msgstr "以下函式用於將日期值轉換為可計算的數字,或將數字轉換為日期值。" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12193,7 +12193,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "DateSerial 函數 [執行階段]" +msgstr "DateSerial 函式 [執行階段]" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12201,7 +12201,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DateSerial 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DateSerial 函式</bookmark_value>" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12210,7 +12210,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial 函數 [執行階段]\">DateSerial 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial 函式 [執行階段]\">DateSerial 函式 [執行階段]</link>" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12300,7 +12300,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates." -msgstr "<emph>DateSerial 函數</emph>傳回 1899 年 12 月 30 日與給定日期之間相差的天數。因此,可以使用此函數計算兩個日期之間相差的天數。" +msgstr "<emph>DateSerial 函式</emph>傳回 1899 年 12 月 30 日與給定日期之間相差的天數。因此,可以使用此函式計算兩個日期之間相差的天數。" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12309,7 +12309,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)." -msgstr "<emph>DateSerial 函數</emph>傳回的資料類型是變體型,其 VarType 為 7,即 Date。在程式內部,該值作為雙精度型數值儲存。因此,當給定日期為 1900 年 1 月 1 日時,傳回值是 2。負值表示給定的日期早於 1899 年 12 月 30 日 (不包含在內)。" +msgstr "<emph>DateSerial 函式</emph>傳回的資料類型是變體型,其 VarType 為 7,即 Date。在程式內部,該值作為雙精度型數值儲存。因此,當給定日期為 1900 年 1 月 1 日時,傳回值是 2。負值表示給定的日期早於 1899 年 12 月 30 日 (不包含在內)。" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12327,7 +12327,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions." -msgstr "由於您定義 <emph>DateValue 函數</emph>為包含日期的字串,因此 <emph>DateSerial 函數</emph>將每個參數 (year、month、day) 作為單獨的數值型表示式進行演算。" +msgstr "由於您定義 <emph>DateValue 函式</emph>為包含日期的字串,因此 <emph>DateSerial 函式</emph>將每個參數 (year、month、day) 作為單獨的數值型表示式進行演算。" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -12360,7 +12360,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "DateValue 函數 [執行階段]" +msgstr "DateValue 函式 [執行階段]" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -12368,7 +12368,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156344\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DateValue 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DateValue 函式</bookmark_value>" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -12377,7 +12377,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue 函數 [執行階段]\">DateValue 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue 函式 [執行階段]\">DateValue 函式 [執行階段]</link>" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -12449,7 +12449,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message." -msgstr "使用此函數,您可以將 1582 年 12 月 1 日 到 9999 年 12 月 31 日之間的任意日期轉換成單一整數值。這樣,就可以使用此值計算兩個日期之間的差。如果日期引數超出了可接受的範圍,$[officename] Basic 將傳回一則錯誤訊息。" +msgstr "使用此函式,您可以將 1582 年 12 月 1 日 到 9999 年 12 月 31 日之間的任意日期轉換成單一整數值。這樣,就可以使用此值計算兩個日期之間的差。如果日期引數超出了可接受的範圍,$[officename] Basic 將傳回一則錯誤訊息。" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -12458,7 +12458,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"." -msgstr "函數 DateSerial 將年、月、日分別作為單獨的數值傳送,而 DateValue 函數則使用「month.[,]day.[,]year」格式傳送日期。" +msgstr "函式 DateSerial 將年、月、日分別作為單獨的數值傳送,而 DateValue 函式則使用「month.[,]day.[,]year」格式傳送日期。" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -12475,7 +12475,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "Day 函數 [執行階段]" +msgstr "Day 函式 [執行階段]" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12483,7 +12483,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Day 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Day 函式</bookmark_value>" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12492,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day 函數 [執行階段]\">Day 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day 函式 [執行階段]\">Day 函式 [執行階段]</link>" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12501,7 +12501,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>." -msgstr "依函數 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 產生的順序日期數,傳回表示某月中某一天的數值。" +msgstr "依函式 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 產生的順序日期數,傳回表示某月中某一天的數值。" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression" -msgstr "此函數在根本上是 DateSerial 函數的逆運算,它依函數 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 產生的順序日期數傳回某月中的某一天。例如,表示式" +msgstr "此函式在根本上是 DateSerial 函式的逆運算,它依函式 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 產生的順序日期數傳回某月中的某一天。例如,表示式" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "Month 函數 [執行階段]" +msgstr "Month 函式 [執行階段]" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12607,7 +12607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153127\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Month 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Month 函式</bookmark_value>" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12616,7 +12616,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month 函數 [執行階段]\">Month 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month 函式 [執行階段]\">Month 函式 [執行階段]</link>" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12625,7 +12625,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "依 DateSerial 或 DateValue 函數產生的順序日期,傳回某年中的某月。" +msgstr "依 DateSerial 或 DateValue 函式產生的順序日期,傳回某年中的某月。" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12688,7 +12688,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression" -msgstr "此函數是 <emph>DateSerial</emph> 函數的逆運算,它依 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 函數所產生的順序日期,傳回某年中的某月。例如,表示式" +msgstr "此函式是 <emph>DateSerial</emph> 函式的逆運算,它依 <emph>DateSerial</emph> 或 <emph>DateValue</emph> 函式所產生的順序日期,傳回某年中的某月。例如,表示式" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "WeekDay 函數 [執行階段]" +msgstr "WeekDay 函式 [執行階段]" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153127\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WeekDay 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WeekDay 函式</bookmark_value>" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay 函數 [執行階段]\">WeekDay 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay 函式 [執行階段]\">WeekDay 函式 [執行階段]</link>" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "傳回與由 DateSerial 或 DateValue 函數產生的工作日 (以順序日期數表示) 相對應的數字。" +msgstr "傳回與由 DateSerial 或 DateValue 函式產生的工作日 (以順序日期數表示) 相對應的數字。" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date." -msgstr "以下示例使用 WeekDay 函數確定輸入的日期是星期幾。" +msgstr "以下示例使用 WeekDay 函式確定輸入的日期是星期幾。" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Year 函數 [執行階段]" +msgstr "Year 函式 [執行階段]" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12918,7 +12918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148664\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Year 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Year 函式</bookmark_value>" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12927,7 +12927,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year 函數 [執行階段]\">Year 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year 函式 [執行階段]\">Year 函式 [執行階段]</link>" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12936,7 +12936,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "依 DateSerial 或 DateValue 函數產生的順序日期數傳回年份。" +msgstr "依 DateSerial 或 DateValue 函式產生的順序日期數傳回年份。" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12999,7 +12999,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:" -msgstr "此函數是 <emph>DateSerial</emph> 函數的逆運算,傳回的是順序日期對應的年份。例如,表示式:" +msgstr "此函式是 <emph>DateSerial</emph> 函式的逆運算,傳回的是順序日期對應的年份。例如,表示式:" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -13034,7 +13034,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "CdateToIso 函數 [執行階段]" +msgstr "CdateToIso 函式 [執行階段]" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -13042,7 +13042,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CdateToIso 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CdateToIso 函式</bookmark_value>" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -13050,7 +13050,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CdateToIso 函數 [執行階段]\">CdateToIso 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CdateToIso 函式 [執行階段]\">CdateToIso 函式 [執行階段]</link>" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -13058,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "par_id3151097\n" "help.text" msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." -msgstr "依 DateSerial 函數或 DateValue 函數產生的串列日期數傳回 ISO 格式的日期。" +msgstr "依 DateSerial 函式或 DateValue 函式產生的串列日期數傳回 ISO 格式的日期。" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -13130,7 +13130,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromIso 函數﹝執行階段﹞" +msgstr "CDateFromIso 函式﹝執行階段﹞" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -13138,7 +13138,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153127\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso 函式</bookmark_value>" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -13147,7 +13147,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CdateFromIso 函數 [執行階段]\">CdateFromIso 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CdateFromIso 函式 [執行階段]\">CdateFromIso 函式 [執行階段]</link>" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -13245,7 +13245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "DateAdd 函數 [執行階段]" +msgstr "DateAdd 函式 [執行階段]" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "bm_id6269417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DateAdd 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DateAdd 函式</bookmark_value>" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd 函式 [執行階段]</link>" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13525,7 +13525,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoDate 函數 [執行階段]" +msgstr "CDateToUnoDate 函式 [執行階段]" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -13533,7 +13533,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDate 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDate 函式</bookmark_value>" #: 03030111.xhp #, fuzzy @@ -13542,7 +13542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CdateToIso 函數 [執行階段]\">CdateToIso 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CdateToIso 函式 [執行階段]\">CdateToIso 函式 [執行階段]</link>" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -13615,7 +13615,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromIso 函數﹝執行階段﹞" +msgstr "CDateFromIso 函式﹝執行階段﹞" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -13623,7 +13623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDate 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDate 函式</bookmark_value>" #: 03030112.xhp #, fuzzy @@ -13632,7 +13632,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CdateFromIso 函數 [執行階段]\">CdateFromIso 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CdateFromIso 函式 [執行階段]\">CdateFromIso 函式 [執行階段]</link>" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -13705,7 +13705,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CdateToIso 函數 [執行階段]" +msgstr "CdateToIso 函式 [執行階段]" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -13713,7 +13713,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CdateToUnoTime 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CdateToUnoTime 函式</bookmark_value>" #: 03030113.xhp #, fuzzy @@ -13722,7 +13722,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CdateToIso 函數 [執行階段]\">CdateToIso 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CdateToIso 函式 [執行階段]\">CdateToIso 函式 [執行階段]</link>" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -13795,7 +13795,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromIso 函數﹝執行階段﹞" +msgstr "CDateFromIso 函式﹝執行階段﹞" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -13803,7 +13803,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoTime 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoTime 函式</bookmark_value>" #: 03030114.xhp #, fuzzy @@ -13812,7 +13812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CdateFromIso 函數 [執行階段]\">CdateFromIso 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CdateFromIso 函式 [執行階段]\">CdateFromIso 函式 [執行階段]</link>" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -13885,7 +13885,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "FileDateTime 函數 [執行階段]" +msgstr "FileDateTime 函式 [執行階段]" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -13893,7 +13893,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime 函式</bookmark_value>" #: 03030115.xhp #, fuzzy @@ -13902,7 +13902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CdateToIso 函數 [執行階段]\">CdateToIso 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CdateToIso 函式 [執行階段]\">CdateToIso 函式 [執行階段]</link>" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -13975,7 +13975,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "FileDateTime 函數 [執行階段]" +msgstr "FileDateTime 函式 [執行階段]" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -13983,7 +13983,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime 函式</bookmark_value>" #: 03030116.xhp #, fuzzy @@ -13992,7 +13992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CdateFromIso 函數 [執行階段]\">CdateFromIso 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CdateFromIso 函式 [執行階段]\">CdateFromIso 函式 [執行階段]</link>" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14064,7 +14064,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "DateDiff 函數 [執行階段]" +msgstr "DateDiff 函式 [執行階段]" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "bm_id6134830\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DateDiff 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DateDiff 函式</bookmark_value>" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff 函式 [執行階段]</link>" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14400,7 +14400,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "DatePart 函數 [執行階段]" +msgstr "DatePart 函式 [執行階段]" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -14408,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "bm_id249946\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DatePart 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DatePart 函式</bookmark_value>" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -14416,7 +14416,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart 函式 [執行階段]</link>" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -14424,7 +14424,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." -msgstr "DatePart 函數會傳回日期的指定部分。" +msgstr "DatePart 函式會傳回日期的指定部分。" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -14514,7 +14514,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following functions convert time values to calculable numbers." -msgstr "以下函數用於將時間值轉換為可計算的數字。" +msgstr "以下函式用於將時間值轉換為可計算的數字。" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "Hour 函數 [執行階段]" +msgstr "Hour 函式 [執行階段]" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156042\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Hour 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Hour 函式</bookmark_value>" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour 函數 [執行階段]\">Hour 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour 函式 [執行階段]\">Hour 函式 [執行階段]</link>" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "依 TimeSerial 或 TimeValue 函數產生的時間值傳回小時。" +msgstr "依 TimeSerial 或 TimeValue 函式產生的時間值傳回小時。" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression" -msgstr "此函數是 <emph>TimeSerial</emph> 函數的逆運算,依 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函數所產生的時間值傳回表示小時的整數值。例如,表示式" +msgstr "此函式是 <emph>TimeSerial</emph> 函式的逆運算,依 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函式所產生的時間值傳回表示小時的整數值。例如,表示式" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14673,7 +14673,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Minute 函數 [執行階段]" +msgstr "Minute 函式 [執行階段]" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14681,7 +14681,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155419\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Minute 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Minute 函式</bookmark_value>" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14690,7 +14690,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute 函數 [執行階段]\">Minute 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute 函式 [執行階段]\">Minute 函式 [執行階段]</link>" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14699,7 +14699,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "傳回由 TimeSerial 或 TimeValue 函數產生的順序時間值所對應的分鐘值。" +msgstr "傳回由 TimeSerial 或 TimeValue 函式產生的順序時間值所對應的分鐘值。" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14762,7 +14762,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:" -msgstr "此函數是 <emph>TimeSerial</emph> 函數的逆運算,傳回由 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函數產生的順序時間值所對應的分鐘值。例如,表示式:" +msgstr "此函式是 <emph>TimeSerial</emph> 函式的逆運算,傳回由 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函式產生的順序時間值所對應的分鐘值。例如,表示式:" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14824,7 +14824,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Now 函數 [執行階段]" +msgstr "Now 函式 [執行階段]" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -14832,7 +14832,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Now 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Now 函式</bookmark_value>" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -14840,7 +14840,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now 函數 [執行階段]\">Now 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now 函式 [執行階段]\">Now 函式 [執行階段]</link>" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -14904,7 +14904,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Second 函數 [執行階段]" +msgstr "Second 函式 [執行階段]" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -14912,7 +14912,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Second 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Second 函式</bookmark_value>" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -14920,7 +14920,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153346\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second 函數 [執行階段]\">Second 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second 函式 [執行階段]\">Second 函式 [執行階段]</link>" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -14928,7 +14928,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." -msgstr "傳回一個整數,表示由 TimeSerial 或 TimeValue 函數產生的順序時間數所對應的秒值。" +msgstr "傳回一個整數,表示由 TimeSerial 或 TimeValue 函式產生的順序時間數所對應的秒值。" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:" -msgstr "此函數是 <emph>TimeSerial</emph> 函數的逆運算,傳回由 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函數產生的順序時間值所對應的秒值。例如,表示式:" +msgstr "此函式是 <emph>TimeSerial</emph> 函式的逆運算,傳回由 <emph>TimeSerial</emph> 或 <emph>TimeValue</emph> 函式產生的順序時間值所對應的秒值。例如,表示式:" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -15024,7 +15024,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "TimeSerial 函數 [執行階段]" +msgstr "TimeSerial 函式 [執行階段]" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15032,7 +15032,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143271\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TimeSerial 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TimeSerial 函式</bookmark_value>" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15040,7 +15040,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143271\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial 函數 [執行階段]\">TimeSerial 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial 函式 [執行階段]\">TimeSerial 函式 [執行階段]</link>" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "par_id3146985\n" "help.text" msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." -msgstr "TimeSerial 函數可用於將任何時間轉換成單一值,而該值可用於計算時間差。" +msgstr "TimeSerial 函式可用於將任何時間轉換成單一值,而該值可用於計算時間差。" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15168,7 +15168,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." -msgstr "TimeSerial 函數傳回值的類型是變體型,其 VarType 為 7 (即 Date),此值在內部儲存為 0 與 0.9999999999 之間的雙精度數。在 DateSerial 或 DateValue 函數中,順序日期值的計算結果是相對於某個固定日期的,但對於 TimeSerial 函數,您可以透過其傳回值來進行計算,但無法演算傳回值本身。" +msgstr "TimeSerial 函式傳回值的類型是變體型,其 VarType 為 7 (即 Date),此值在內部儲存為 0 與 0.9999999999 之間的雙精度數。在 DateSerial 或 DateValue 函式中,順序日期值的計算結果是相對於某個固定日期的,但對於 TimeSerial 函式,您可以透過其傳回值來進行計算,但無法演算傳回值本身。" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15176,7 +15176,7 @@ msgctxt "" "par_id3149482\n" "help.text" msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." -msgstr "在 TimeValue 函數中,可以用包含時間的參數來傳送字串。而在 TimeSerial 函數中,則用獨立的數值型表示式來傳送個別參數 (hour、minute、second)。" +msgstr "在 TimeValue 函式中,可以用包含時間的參數來傳送字串。而在 TimeSerial 函式中,則用獨立的數值型表示式來傳送個別參數 (hour、minute、second)。" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -15208,7 +15208,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "TimeValue 函數 [執行階段]" +msgstr "TimeValue 函式 [執行階段]" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -15216,7 +15216,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149670\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TimeValue 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TimeValue 函式</bookmark_value>" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149670\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue 函數 [執行階段]\">TimeValue 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue 函式 [執行階段]\">TimeValue 函式 [執行階段]</link>" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -15288,7 +15288,7 @@ msgctxt "" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences." -msgstr "此函數可用於將任何時間轉換成單一值,以便計算時間差。" +msgstr "此函式可用於將任何時間轉換成單一值,以便計算時間差。" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." -msgstr "TimeValue 函數的傳回類型是變體型,其 VarType 為 7 (即 Date),並在內部將此值儲存為 0 到 0.9999999999 之間的雙精度數。" +msgstr "TimeValue 函式的傳回類型是變體型,其 VarType 為 7 (即 Date),並在內部將此值儲存為 0 到 0.9999999999 之間的雙精度數。" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them." -msgstr "在 DateSerial 或 DateValue 函數中,順序日期值的計算結果是相對於某個固定日期的,但對於 TimeValue 函數,您可以透過其傳回值來進行計算,但無法演算傳回值本身。" +msgstr "在 DateSerial 或 DateValue 函式中,順序日期值的計算結果是相對於某個固定日期的,但對於 TimeValue 函式,您可以透過其傳回值來進行計算,但無法演算傳回值本身。" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -15312,7 +15312,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time." -msgstr "在 TimeSerial 函數中,可以用獨立的數值型表示式來傳送個別參數 (hour、minute、second);而在 TimeValue 函數中,則用包含時間的參數來傳送字串。" +msgstr "在 TimeSerial 函式中,可以用獨立的數值型表示式來傳送個別參數 (hour、minute、second);而在 TimeValue 函式中,則用包含時間的參數來傳送字串。" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -15370,7 +15370,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following functions and statements set or return the system date and time." -msgstr "以下函數和陳述式用於設定或傳回系統日期和時間。" +msgstr "以下函式和陳述式用於設定或傳回系統日期和時間。" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -15482,7 +15482,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"." -msgstr "此函數以「HH:MM:SS」格式的字串傳回目前的系統時間。" +msgstr "此函式以「HH:MM:SS」格式的字串傳回目前的系統時間。" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -15538,7 +15538,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "Timer 函數 [執行階段]" +msgstr "Timer 函式 [執行階段]" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -15546,7 +15546,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Timer 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Timer 函式</bookmark_value>" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -15554,7 +15554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer 函數 [執行階段]\">Timer 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer 函式 [執行階段]\">Timer 函式 [執行階段]</link>" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -15562,7 +15562,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." -msgstr "此函數將傳回指定了從午夜零時算起、已逝去的秒數的值。" +msgstr "此函式將傳回指定了從午夜零時算起、已逝去的秒數的值。" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -15570,7 +15570,7 @@ msgctxt "" "par_id3156212\n" "help.text" msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." -msgstr "您必須先宣告一個變數以呼叫 Timer 函數,並將其指定為「長型」資料類型,否則傳回日期型值。" +msgstr "您必須先宣告一個變數以呼叫 Timer 函式,並將其指定為「長型」資料類型,否則傳回日期型值。" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -15634,7 +15634,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Error-Handling Functions" -msgstr "錯誤處理函數" +msgstr "錯誤處理函式" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -15643,7 +15643,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"錯誤處理函數\">錯誤處理函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"錯誤處理函式\">錯誤處理函式</link>" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -15652,7 +15652,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors." -msgstr "使用以下陳述式和函數定義 $[officename] Basic 對執行階段錯誤的反應方式。" +msgstr "使用以下陳述式和函式定義 $[officename] Basic 對執行階段錯誤的反應方式。" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -15669,7 +15669,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "Erl 函數 [執行階段]" +msgstr "Erl 函式 [執行階段]" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15677,7 +15677,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Erl 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Erl 函式</bookmark_value>" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15685,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157896\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl 函數 [執行階段]\">Erl 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl 函式 [執行階段]\">Erl 函式 [執行階段]</link>" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15741,7 +15741,7 @@ msgctxt "" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." -msgstr "Erl 函數僅傳回行號而不傳回行的貼標。" +msgstr "Erl 函式僅傳回行號而不傳回行的貼標。" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15781,7 +15781,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "Err 函數 [執行階段]" +msgstr "Err 函式 [執行階段]" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -15789,7 +15789,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156343\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Err 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Err 函式</bookmark_value>" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -15798,7 +15798,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err 函數 [執行階段]\">Err 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err 函式 [執行階段]\">Err 函式 [執行階段]</link>" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -15861,7 +15861,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action." -msgstr "Err 函數用於在錯誤處理常式中確定錯誤及其校正措施。" +msgstr "Err 函式用於在錯誤處理常式中確定錯誤及其校正措施。" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -15905,7 +15905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "Error 函數 [執行階段]" +msgstr "Error 函式 [執行階段]" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -15913,7 +15913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159413\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Error 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Error 函式</bookmark_value>" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -15922,7 +15922,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error 函數 [執行階段]\">Error 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error 函式 [執行階段]\">Error 函式 [執行階段]</link>" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -15994,7 +15994,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." -msgstr "如果未傳送任何參數,Error 函數將傳回程式執行期間最新錯誤的錯誤訊息。" +msgstr "如果未傳送任何參數,Error 函式將傳回程式執行期間最新錯誤的錯誤訊息。" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -17528,7 +17528,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numeric Functions" -msgstr "數值型函數" +msgstr "數值型函式" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"數值型函數\">數值型函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"數值型函式\">數值型函式</link>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions." -msgstr "下面介紹用於執行計算的數值型函數。數學運算子和布林型運算子將在單獨的一節中介紹。函數與運算子不同,函數傳送引數並傳回結果,而運算子透過組合兩個數值型表示式來傳回結果。" +msgstr "下面介紹用於執行計算的數值型函式。數學運算子和布林型運算子將在單獨的一節中介紹。函式與運算子不同,函式傳送引數並傳回結果,而運算子透過組合兩個數值型表示式來傳回結果。" #: 03080100.xhp msgctxt "" @@ -17554,7 +17554,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "三角函數" +msgstr "三角函式" #: 03080100.xhp msgctxt "" @@ -17563,7 +17563,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"三角函數\">三角函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"三角函式\">三角函式</link>" #: 03080100.xhp msgctxt "" @@ -17572,7 +17572,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic." -msgstr "$[officename] Basic 支援下列三角函數。" +msgstr "$[officename] Basic 支援下列三角函式。" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17580,7 +17580,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "Atn 函數 [執行階段]" +msgstr "Atn 函式 [執行階段]" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17588,7 +17588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Atn 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Atn 函式</bookmark_value>" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17596,7 +17596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn 函數 [執行階段]\">Atn 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn 函式 [執行階段]\">Atn 函式 [執行階段]</link>" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17604,7 +17604,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." -msgstr "傳回數值型表示式反正切值的三角函數。傳回值在 -Pi/2 到 +Pi/2 之間。" +msgstr "傳回數值型表示式反正切值的三角函式。傳回值在 -Pi/2 到 +Pi/2 之間。" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17612,7 +17612,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "反正切是正切函數的逆運算。使用 Alpha 角的正切值,Atn 函數傳回 Alpha 的角度 (以弧度為單位)。在直角三角形中,反正切函數也可以透過 Alpha 角的對邊與鄰邊長度之比來傳回該角度。" +msgstr "反正切是正切函式的逆運算。使用 Alpha 角的正切值,Atn 函式傳回 Alpha 的角度 (以弧度為單位)。在直角三角形中,反正切函式也可以透過 Alpha 角的對邊與鄰邊長度之比來傳回該角度。" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17668,7 +17668,7 @@ msgctxt "" "par_id3156212\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." -msgstr "<emph>Number:</emph>表示直角三角形兩邊之比的任意數值型表示式。Atn 函數傳回以弧度為單位的相應角度 (反正切)。" +msgstr "<emph>Number:</emph>表示直角三角形兩邊之比的任意數值型表示式。Atn 函式傳回以弧度為單位的相應角度 (反正切)。" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17764,7 +17764,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Cos 函數 [執行階段]" +msgstr "Cos 函式 [執行階段]" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17772,7 +17772,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154923\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Cos 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Cos 函式</bookmark_value>" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154923\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos 函數 [執行階段]\">Cos 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos 函式 [執行階段]\">Cos 函式 [執行階段]</link>" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17796,7 +17796,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." -msgstr "以 Alpha 角為例,在直角三角形中 Cos 函數計算 Alpha 的鄰邊與斜邊長度之比。" +msgstr "以 Alpha 角為例,在直角三角形中 Cos 函式計算 Alpha 的鄰邊與斜邊長度之比。" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17949,7 +17949,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Sin 函數 [執行階段]" +msgstr "Sin 函式 [執行階段]" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17957,7 +17957,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Sin 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Sin 函式</bookmark_value>" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17965,7 +17965,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153896\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin 函數 [執行階段]\">Sin 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin 函式 [執行階段]\">Sin 函式 [執行階段]</link>" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17981,7 +17981,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." -msgstr "以 Alpha 角為例,在直角三角形中 Sin 函數計算 Alpha 的對邊與斜邊長度之比。" +msgstr "以 Alpha 角為例,在直角三角形中 Sin 函式計算 Alpha 的對邊與斜邊長度之比。" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -18133,7 +18133,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Tan 函數 [執行階段]" +msgstr "Tan 函式 [執行階段]" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -18141,7 +18141,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148550\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tan 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tan 函式</bookmark_value>" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -18149,7 +18149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148550\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan 函數 [執行階段]\">Tan 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan 函式 [執行階段]\">Tan 函式 [執行階段]</link>" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -18165,7 +18165,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "以 Alpha 角為例,在直角三角形中 Tan 函數計算 Alpha 的對邊與鄰邊長度之比。" +msgstr "以 Alpha 角為例,在直角三角形中 Tan 函式計算 Alpha 的對邊與鄰邊長度之比。" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -18317,7 +18317,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exponential and Logarithmic Functions" -msgstr "指數函數和對數函數" +msgstr "指數函式和對數函式" #: 03080200.xhp msgctxt "" @@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"指數函數和對數函數\">指數函數和對數函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"指數函式和對數函式\">指數函式和對數函式</link>" #: 03080200.xhp msgctxt "" @@ -18335,7 +18335,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions." -msgstr "$[officename] Basic 支援以下指數函數和對數函數。" +msgstr "$[officename] Basic 支援以下指數函式和對數函式。" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18343,7 +18343,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Exp 函數 [執行階段]" +msgstr "Exp 函式 [執行階段]" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18351,7 +18351,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Exp 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Exp 函式</bookmark_value>" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18359,7 +18359,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp 函數 [執行階段]\">Exp 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp 函式 [執行階段]\">Exp 函式 [執行階段]</link>" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." -msgstr "計算以底數為 e (e = 2.718282) 的指數函數值。" +msgstr "計算以底數為 e (e = 2.718282) 的指數函式值。" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18447,7 +18447,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Log 函數 [執行階段]" +msgstr "Log 函式 [執行階段]" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Log 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Log 函式</bookmark_value>" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18463,7 +18463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log 函數 [執行階段]\">Log 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log 函式 [執行階段]\">Log 函式 [執行階段]</link>" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18585,7 +18585,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following statements and functions generate random numbers." -msgstr "以下陳述式和函數用於產生隨機數。" +msgstr "以下陳述式和函式用於產生隨機數。" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd 函數 [執行階段]" +msgstr "Rnd 函式 [執行階段]" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18706,7 +18706,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Rnd 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Rnd 函式</bookmark_value>" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this function to calculate square roots." -msgstr "此函數用於計算平方根。" +msgstr "此函式用於計算平方根。" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18852,7 +18852,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Sqr 函數 [執行階段]" +msgstr "Sqr 函式 [執行階段]" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Sqr 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Sqr 函式</bookmark_value>" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18868,7 +18868,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr 函數 [執行階段]\">Sqr 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr 函式 [執行階段]\">Sqr 函式 [執行階段]</link>" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18966,7 +18966,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following functions round values to integers." -msgstr "以下函數用於將數值捨入為整數。" +msgstr "以下函式用於將數值捨入為整數。" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18974,7 +18974,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Fix 函數 [執行階段]" +msgstr "Fix 函式 [執行階段]" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18982,7 +18982,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Fix 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Fix 函式</bookmark_value>" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18990,7 +18990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix 函數 [執行階段]\">Fix 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix 函式 [執行階段]\">Fix 函式 [執行階段]</link>" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -19086,7 +19086,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Int 函數 [執行階段]" +msgstr "Int 函式 [執行階段]" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Int 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Int 函式</bookmark_value>" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -19102,7 +19102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int 函數 [執行階段]\">Int 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int 函式 [執行階段]\">Int 函式 [執行階段]</link>" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -19216,7 +19216,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This function returns absolute values." -msgstr "此函數傳回絕對值。" +msgstr "此函式傳回絕對值。" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19224,7 +19224,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Abs 函數 [執行階段]" +msgstr "Abs 函式 [執行階段]" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19232,7 +19232,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Abs 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Abs 函式</bookmark_value>" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19240,7 +19240,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs 函數 [執行階段]\">Abs 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs 函式 [執行階段]\">Abs 函式 [執行階段]</link>" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19304,7 +19304,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first." -msgstr "以下示例使用 Abs 函數計算兩個數值之差。數值的輸入順序不會影響計算結果。" +msgstr "以下示例使用 Abs 函式計算兩個數值之差。數值的輸入順序不會影響計算結果。" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19362,7 +19362,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression." -msgstr "此函數傳回數值型表示式的代數符號。" +msgstr "此函式傳回數值型表示式的代數符號。" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19370,7 +19370,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "Sgn 函數 [執行階段]" +msgstr "Sgn 函式 [執行階段]" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19378,7 +19378,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148474\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Sgn 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Sgn 函式</bookmark_value>" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19386,7 +19386,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn 函數 [執行階段]\">Sgn 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn 函式 [執行階段]\">Sgn 函式 [執行階段]</link>" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19394,7 +19394,7 @@ msgctxt "" "par_id3148686\n" "help.text" msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." -msgstr "傳回 -1 到 1 之間的整數,用於指示傳送給函數的數字是正數、負數還是零。" +msgstr "傳回 -1 到 1 之間的整數,用於指示傳送給函式的數字是正數、負數還是零。" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19442,7 +19442,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function." -msgstr "<emph>Number:</emph>確定函數傳回值的數值型表示式。" +msgstr "<emph>Number:</emph>確定函式傳回值的數值型表示式。" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19556,7 +19556,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following functions convert numbers from one number format to another." -msgstr "以下函數用於轉換數字的格式。" +msgstr "以下函式用於轉換數字的格式。" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19564,7 +19564,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Hex 函數 [執行階段]" +msgstr "Hex 函式 [執行階段]" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19572,7 +19572,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Hex 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Hex 函式</bookmark_value>" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex 函數 [執行階段]\">Hex 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex 函式 [執行階段]\">Hex 函式 [執行階段]</link>" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19676,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Oct 函數 [執行階段]" +msgstr "Oct 函式 [執行階段]" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19684,7 +19684,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155420\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Oct 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Oct 函式</bookmark_value>" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19692,7 +19692,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155420\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct 函數 [執行階段]\">Oct 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct 函式 [執行階段]\">Oct 函式 [執行階段]</link>" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19791,7 +19791,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements." -msgstr "程式通常是按照從第一行程式碼到最後一行程式碼的順序執行。但是,您也可以依特定的條件執行程式中的某些程序,或重複執行某個子程序或函數中的部份程式。您可以使用迴圈將部份程式重複執行任意多次,直到滿足特定條件為止。這些類型的控制陳述式分為條件陳述式、迴圈陳述式和跳換陳述式。" +msgstr "程式通常是按照從第一行程式碼到最後一行程式碼的順序執行。但是,您也可以依特定的條件執行程式中的某些程序,或重複執行某個子程序或函式中的部份程式。您可以使用迴圈將部份程式重複執行任意多次,直到滿足特定條件為止。這些類型的控制陳述式分為條件陳述式、迴圈陳述式和跳換陳述式。" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -20107,7 +20107,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." -msgstr "依據所演算表示式的邏輯值,傳回兩個可能的函數結果之一。" +msgstr "依據所演算表示式的邏輯值,傳回兩個可能的函式結果之一。" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -20143,7 +20143,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." -msgstr "<emph>Expression:</emph>要演算的任意表示式。如果表示式的演算值為 <emph>True (真)</emph>,函數將傳回 ExpressionTrue 的結果,否則將傳回 ExpressionFalse 的結果。" +msgstr "<emph>Expression:</emph>要演算的任意表示式。如果表示式的演算值為 <emph>True (真)</emph>,函式將傳回 ExpressionTrue 的結果,否則將傳回 ExpressionFalse 的結果。" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -20152,7 +20152,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." -msgstr "<emph>ExpressionTrue、ExpressionFalse:</emph>任意表示式,其中的一個將作為函數結果傳回,這取決於邏輯求值的結果。" +msgstr "<emph>ExpressionTrue、ExpressionFalse:</emph>任意表示式,其中的一個將作為函式結果傳回,這取決於邏輯求值的結果。" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -21079,7 +21079,7 @@ msgctxt "" "par_id3145316\n" "help.text" msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement." -msgstr "呼叫由子常式或函數中的貼標所指示的子常式。貼標後的陳述式被執行,直至遇到下一個 Return 陳述式。隨後,程式會繼續執行 <emph>GoSub</emph> 陳述式之後的陳述式。" +msgstr "呼叫由子常式或函式中的貼標所指示的子常式。貼標後的陳述式被執行,直至遇到下一個 Return 陳述式。隨後,程式會繼續執行 <emph>GoSub</emph> 陳述式之後的陳述式。" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -21191,7 +21191,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." -msgstr "<emph>GoSub</emph> 陳述式呼叫由子常式或函數中的貼標所指示的局部子常式。貼標的名稱必須以分號 (「:」) 結尾。" +msgstr "<emph>GoSub</emph> 陳述式呼叫由子常式或函式中的貼標所指示的局部子常式。貼標的名稱必須以分號 (「:」) 結尾。" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -21199,7 +21199,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." -msgstr "當 $[officename] Basic 發現 Return 陳述式前面沒有 <emph>GoSub</emph> 陳述式時,將傳回錯誤訊息。使用 <emph>Exit Sub</emph> 或 <emph>Exit Function</emph> 以確保程式在執行到下一個 Return 陳述式之前結束子常式或函數。" +msgstr "當 $[officename] Basic 發現 Return 陳述式前面沒有 <emph>GoSub</emph> 陳述式時,將傳回錯誤訊息。使用 <emph>Exit Sub</emph> 或 <emph>Exit Function</emph> 以確保程式在執行到下一個 Return 陳述式之前結束子常式或函式。" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -21281,7 +21281,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label." -msgstr "在子常式或函數中跳到某個貼標所指示的程序行處繼續執行程式。" +msgstr "在子常式或函式中跳到某個貼標所指示的程序行處繼續執行程式。" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -21416,7 +21416,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function." -msgstr "GoTo 陳述式不能用於跳出子常式或函數。" +msgstr "GoTo 陳述式不能用於跳出子常式或函式。" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -21622,7 +21622,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure." -msgstr "將程式控制傳遞給子常式、函數或 DLL 程序。" +msgstr "將程式控制傳遞給子常式、函式或 DLL 程序。" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21658,7 +21658,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" -msgstr "<emph>Name:</emph>要呼叫的子常式、函數或 DLL 程序的名稱。" +msgstr "<emph>Name:</emph>要呼叫的子常式、函式或 DLL 程序的名稱。" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21676,7 +21676,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>." -msgstr "呼叫程序時可以選擇一個關鍵字。如果將函數作為表示式執行,則陳述式中的參數前後必須加上括號。如果呼叫了 DLL,必須先在<emph>Declare 陳述式</emph>中指定該 DLL。" +msgstr "呼叫程序時可以選擇一個關鍵字。如果將函式作為表示式執行,則陳述式中的參數前後必須加上括號。如果呼叫了 DLL,必須先在<emph>Declare 陳述式</emph>中指定該 DLL。" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21693,7 +21693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Choose 函數 [執行階段]" +msgstr "Choose 函式 [執行階段]" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21701,7 +21701,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143271\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Choose 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Choose 函式</bookmark_value>" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21709,7 +21709,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143271\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose 函數 [執行階段]\">Choose 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose 函式 [執行階段]\">Choose 函式 [執行階段]</link>" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21765,7 +21765,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." -msgstr "<emph>Choose</emph> 函數將依 Index 值從表示式清單中傳回一個值。如果 Index = 1,則函數將傳回清單中的第一個表示式;如果 Index i= 2,則傳回第二個表示式,以此類推。" +msgstr "<emph>Choose</emph> 函式將依 Index 值從表示式清單中傳回一個值。如果 Index = 1,則函式將傳回清單中的第一個表示式;如果 Index i= 2,則傳回第二個表示式,以此類推。" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21773,7 +21773,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." -msgstr "如果 Index 值小於 1 或者大於列出的表示式數,則函數傳回空值。" +msgstr "如果 Index 值小於 1 或者大於列出的表示式數,則函式傳回空值。" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21781,7 +21781,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:" -msgstr "下面示例中的 <emph>Choose</emph> 函數將從構成功能表的數個字串中選取一個字串:" +msgstr "下面示例中的 <emph>Choose</emph> 函式將從構成功能表的數個字串中選取一個字串:" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." -msgstr "<emph>Libname:</emph>DLL 的檔案名稱或系統名稱。在第一次使用此函數時,會自動載入此程式庫。" +msgstr "<emph>Libname:</emph>DLL 的檔案名稱或系統名稱。在第一次使用此函式時,會自動載入此程式庫。" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -21909,7 +21909,7 @@ msgctxt "" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." -msgstr "<emph>Type:</emph>定義某個函數程序傳回值的資料類型。如果在名稱之後輸入了類型宣告字元,則可以省略此參數。" +msgstr "<emph>Type:</emph>定義某個函式程序傳回值的資料類型。如果在名稱之後輸入了類型宣告字元,則可以省略此參數。" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -22085,7 +22085,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "FreeLibrary 函數 [執行階段]" +msgstr "FreeLibrary 函式 [執行階段]" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -22093,7 +22093,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143270\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary 函式</bookmark_value>" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -22101,7 +22101,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143270\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary 函數 [執行階段]\">FreeLibrary 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary 函式 [執行階段]\">FreeLibrary 函式 [執行階段]</link>" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" -msgstr "釋放由 Declare 陳述式載入的 DLL。如果再次呼叫已釋放的 DLL 中的某個函數,則該 DLL 會自動重新載入。另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" +msgstr "釋放由 Declare 陳述式載入的 DLL。如果再次呼叫已釋放的 DLL 中的某個函式,則該 DLL 會自動重新載入。另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -22277,7 +22277,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function." -msgstr "<emph>Name:</emph>包含函數傳回值的子常式的名稱。" +msgstr "<emph>Name:</emph>包含函式傳回值的子常式的名稱。" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -22590,7 +22590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Switch 函數 [執行階段]" +msgstr "Switch 函式 [執行階段]" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22598,7 +22598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148554\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Switch 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Switch 函式</bookmark_value>" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22606,7 +22606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148554\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch 函數 [執行階段]\">Switch 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch 函式 [執行階段]\">Switch 函式 [執行階段]</link>" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22614,7 +22614,7 @@ msgctxt "" "par_id3148522\n" "help.text" msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." -msgstr "對引數清單進行演算。引數清單由表示式和表示式後面的值組成。Switch 函數傳回一個與該函數傳送的表示式相關聯的值。" +msgstr "對引數清單進行演算。引數清單由表示式和表示式後面的值組成。Switch 函式傳回一個與該函式傳送的表示式相關聯的值。" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22646,7 +22646,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." -msgstr "<emph>Switch</emph> 函數從左向右演算表示式,然後傳回指定給函數表示式的值。如果表示式和值不是成對給出,將發生執行階段錯誤。" +msgstr "<emph>Switch</emph> 函式從左向右演算表示式,然後傳回指定給函式表示式的值。如果表示式和值不是成對給出,將發生執行階段錯誤。" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22670,7 +22670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153346\n" "help.text" msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" -msgstr "在下面的示例中,<emph>Switch</emph> 函數將為傳送到該函數的姓名指定相應的性別:" +msgstr "在下面的示例中,<emph>Switch</emph> 函式將為傳送到該函式的姓名指定相應的性別:" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22796,7 +22796,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine." -msgstr "結束 <emph>Do...Loop</emph>、<emph>For...Next</emph>、函數或子常式。" +msgstr "結束 <emph>Do...Loop</emph>、<emph>For...Next</emph>、函式或子常式。" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22958,7 +22958,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type." -msgstr "以下陳述式和函數將用到變數。您可以使用這些函數來宣告或定義變數,轉換變數類型,或者確定變數類型。" +msgstr "以下陳述式和函式將用到變數。您可以使用這些函式來宣告或定義變數,轉換變數類型,或者確定變數類型。" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22966,7 +22966,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "CCur 函數 [執行階段]" +msgstr "CCur 函式 [執行階段]" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22974,7 +22974,7 @@ msgctxt "" "bm_id8926053\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CCur 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CCur 函式</bookmark_value>" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur 函式 [執行階段]</link>" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -23046,7 +23046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "CDec 函數 [執行階段]" +msgstr "CDec 函式 [執行階段]" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "bm_id863979\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CDec 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CDec 函式</bookmark_value>" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -23062,7 +23062,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec 函式 [執行階段]</link>" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "CVar 函數 [執行階段]" +msgstr "CVar 函式 [執行階段]" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -23134,7 +23134,7 @@ msgctxt "" "bm_id2338633\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CVar 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CVar 函式</bookmark_value>" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -23142,7 +23142,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar 函式 [執行階段]</link>" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -23206,7 +23206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "CVErr 函數 [執行階段]" +msgstr "CVErr 函式 [執行階段]" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -23214,7 +23214,7 @@ msgctxt "" "bm_id531022\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CVErr 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CVErr 函式</bookmark_value>" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -23222,7 +23222,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr 函式 [執行階段]</link>" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -23286,7 +23286,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "CBool 函數 [執行階段]" +msgstr "CBool 函式 [執行階段]" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23294,7 +23294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CBool 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CBool 函式</bookmark_value>" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23302,7 +23302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool 函數 [執行階段]\">CBool 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool 函式 [執行階段]\">CBool 函式 [執行階段]</link>" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23358,7 +23358,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned." -msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要比較的任意字串型表示式或數值型表示式。如果表示式相符,<emph>CBool</emph> 函數將傳回 <emph>True (真)</emph>,否則將傳回 <emph>False (假)</emph>。" +msgstr "<emph>Expression1、Expression2:</emph>要比較的任意字串型表示式或數值型表示式。如果表示式相符,<emph>CBool</emph> 函式將傳回 <emph>True (真)</emph>,否則將傳回 <emph>False (假)</emph>。" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23374,7 +23374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." -msgstr "下面的示例將使用 <emph>CBool</emph> 函數演算 <emph>Instr</emph> 函數傳回的值。函數將檢查使用者輸入的句子中是否含有「and」。" +msgstr "下面的示例將使用 <emph>CBool</emph> 函式演算 <emph>Instr</emph> 函式傳回的值。函式將檢查使用者輸入的句子中是否含有「and」。" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23422,7 +23422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "' the CBool function is applied as follows:" -msgstr "REM 按如下方式使用 CBool 函數:" +msgstr "REM 按如下方式使用 CBool 函式:" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -23446,7 +23446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "CDate 函數 [執行階段]" +msgstr "CDate 函式 [執行階段]" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23454,7 +23454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150772\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CDate 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CDate 函式</bookmark_value>" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23462,7 +23462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150772\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate 函數 [執行階段]\">CDate 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate 函式 [執行階段]\">CDate 函式 [執行階段]</link>" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23526,7 +23526,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." -msgstr "轉換字串型表示式時,必須如 <emph>DateValue</emph> 和 <emph>TimeValue</emph> 函數慣例所定義的,以 MM.DD.YYYY HH.MM.SS 的格式輸入日期和時間。在數值型表示式中,小數點左邊的值表示日期 (自 1899 年 12 月 31 日起);小數點右邊的值表示時間。" +msgstr "轉換字串型表示式時,必須如 <emph>DateValue</emph> 和 <emph>TimeValue</emph> 函式慣例所定義的,以 MM.DD.YYYY HH.MM.SS 的格式輸入日期和時間。在數值型表示式中,小數點左邊的值表示日期 (自 1899 年 12 月 31 日起);小數點右邊的值表示時間。" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23542,7 +23542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "CDbl 函數 [執行階段]" +msgstr "CDbl 函式 [執行階段]" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23550,7 +23550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153750\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CDbl 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CDbl 函式</bookmark_value>" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl 函數 [執行階段]\">CDbl 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl 函式 [執行階段]\">CDbl 函式 [執行階段]</link>" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23630,7 +23630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "CInt 函數 [執行階段]" +msgstr "CInt 函式 [執行階段]" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23638,7 +23638,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CInt 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CInt 函式</bookmark_value>" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23646,7 +23646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt 函數 [執行階段]\">CInt 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt 函式 [執行階段]\">CInt 函式 [執行階段]</link>" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23710,7 +23710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." -msgstr "此函數總是將數字的小數部份取整為最接近的整數。" +msgstr "此函式總是將數字的小數部份取整為最接近的整數。" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23726,7 +23726,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "CLng 函數 [執行階段]" +msgstr "CLng 函式 [執行階段]" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23734,7 +23734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CInt 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CInt 函式</bookmark_value>" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23742,7 +23742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng 函數 [執行階段]\">CLng 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng 函式 [執行階段]\">CLng 函式 [執行階段]</link>" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23806,7 +23806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." -msgstr "此函數總是將數字的小數部份取整為最接近的整數。" +msgstr "此函式總是將數字的小數部份取整為最接近的整數。" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23926,7 +23926,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "CSng 函數 [執行階段]" +msgstr "CSng 函式 [執行階段]" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153753\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CSng 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CSng 函式</bookmark_value>" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23942,7 +23942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153753\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng 函數 [執行階段]\">CSng 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng 函式 [執行階段]\">CSng 函式 [執行階段]</link>" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -24014,7 +24014,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "CStr 函數 [執行階段]" +msgstr "CStr 函式 [執行階段]" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -24022,7 +24022,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146958\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CStr 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CStr 函式</bookmark_value>" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -24030,7 +24030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146958\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr 函數 [執行階段]\">CStr 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr 函式 [執行階段]\">CStr 函式 [執行階段]</link>" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -25768,7 +25768,7 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "help.text" msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "如果使用 ReDim 陳述式在包含某個陣列的子常式或函數中定義了尺寸大小,則您可以將該陣列的類型宣告為動態。通常,您只能定義一次陣列尺寸,並且定義之後不能修改。在子常式中,您可以使用 ReDim 宣告陣列。您可以僅使用數值型表示式定義尺寸,這樣可以確保欄位可依需要變化。" +msgstr "如果使用 ReDim 陳述式在包含某個陣列的子常式或函式中定義了尺寸大小,則您可以將該陣列的類型宣告為動態。通常,您只能定義一次陣列尺寸,並且定義之後不能修改。在子常式中,您可以使用 ReDim 宣告陣列。您可以僅使用數值型表示式定義尺寸,這樣可以確保欄位可依需要變化。" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -26040,7 +26040,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." -msgstr "如果在程序級的子常式或函數中透過 ReDim 確定了變數欄位的大小,則無論何種類型,這些變數欄位均可以成為動態欄位。通常,您只能設定一次陣列範圍,且設定之後不能修改。在程序中,您可以使用 ReDim 陳述式透過數值型表示式來定義欄位大小的取值範圍。" +msgstr "如果在程序級的子常式或函式中透過 ReDim 確定了變數欄位的大小,則無論何種類型,這些變數欄位均可以成為動態欄位。通常,您只能設定一次陣列範圍,且設定之後不能修改。在程序中,您可以使用 ReDim 陳述式透過數值型表示式來定義欄位大小的取值範圍。" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -26056,7 +26056,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "IsArray 函數 [執行階段]" +msgstr "IsArray 函式 [執行階段]" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -26064,7 +26064,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsArray 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsArray 函式</bookmark_value>" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -26072,7 +26072,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray 函數 [執行階段]\">IsArray 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray 函式 [執行階段]\">IsArray 函式 [執行階段]</link>" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -26128,7 +26128,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned." -msgstr "<emph>Var:</emph>要測試其是否被宣告為陣列的任意變數。如果此變數是陣列,則函數傳回 <emph>True (真)</emph>,否則傳回 <emph>False (假)</emph>。" +msgstr "<emph>Var:</emph>要測試其是否被宣告為陣列的任意變數。如果此變數是陣列,則函式傳回 <emph>True (真)</emph>,否則傳回 <emph>False (假)</emph>。" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -26144,7 +26144,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "IsDate 函數 [執行階段]" +msgstr "IsDate 函式 [執行階段]" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -26152,7 +26152,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145090\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsDate 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsDate 函式</bookmark_value>" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -26160,7 +26160,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate 函數 [執行階段]\">IsDate 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate 函式 [執行階段]\">IsDate 函式 [執行階段]</link>" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -26216,7 +26216,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>." -msgstr "<emph>Expression:</emph>要測試的任意數值型表示式或字串型表示式。如果表示式可被轉換為日期型變數,則函數將傳回 <emph>True (真)</emph>,否則將傳回 <emph>False (假)</emph>。" +msgstr "<emph>Expression:</emph>要測試的任意數值型表示式或字串型表示式。如果表示式可被轉換為日期型變數,則函式將傳回 <emph>True (真)</emph>,否則將傳回 <emph>False (假)</emph>。" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -26248,7 +26248,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "IsEmpty 函數 [執行階段]" +msgstr "IsEmpty 函式 [執行階段]" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153394\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsEmpty 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsEmpty 函式</bookmark_value>" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -26264,7 +26264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty 函數 [執行階段]\">IsEmpty 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty 函式 [執行階段]\">IsEmpty 函式 [執行階段]</link>" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -26320,7 +26320,7 @@ msgctxt "" "par_id3154347\n" "help.text" msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "<emph>Var:</emph>要測試的任意變數。如果此變體型變數中包含 Empty 值,函數將傳回 True (真),否則傳回 False (假)。" +msgstr "<emph>Var:</emph>要測試的任意變數。如果此變體型變數中包含 Empty 值,函式將傳回 True (真),否則傳回 False (假)。" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -26344,7 +26344,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "IsError 函數 [執行階段]" +msgstr "IsError 函式 [執行階段]" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -26352,7 +26352,7 @@ msgctxt "" "bm_id4954680\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsError 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsError 函式</bookmark_value>" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -26360,7 +26360,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError 函式 [執行階段]</link>" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -26416,7 +26416,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "<emph>Var:</emph>要測試的任意變數。如果變數包含錯誤值,則函數傳回 True (真),否則傳回 False (偽)。" +msgstr "<emph>Var:</emph>要測試的任意變數。如果變數包含錯誤值,則函式傳回 True (真),否則傳回 False (偽)。" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -26424,7 +26424,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "IsNull 函數 [執行階段]" +msgstr "IsNull 函式 [執行階段]" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -26432,7 +26432,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsNull 函數</bookmark_value><bookmark_value>Null 值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsNull 函式</bookmark_value><bookmark_value>Null 值</bookmark_value>" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -26440,7 +26440,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull 函數 [執行階段]\">IsNull 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull 函式 [執行階段]\">IsNull 函式 [執行階段]</link>" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -26496,7 +26496,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." -msgstr "<emph>Var:</emph>要測試的任意變數。如果該變體型變數包含空值,則函數傳回 True (真),否則傳回 False (假)。" +msgstr "<emph>Var:</emph>要測試的任意變數。如果該變體型變數包含空值,則函式傳回 True (真),否則傳回 False (假)。" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -26520,7 +26520,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "IsNumeric 函數 [執行階段]" +msgstr "IsNumeric 函式 [執行階段]" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -26528,7 +26528,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsNumeric 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsNumeric 函式</bookmark_value>" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145136\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric 函數 [執行階段]\">IsNumeric 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric 函式 [執行階段]\">IsNumeric 函式 [執行階段]</link>" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -26544,7 +26544,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False." -msgstr "測試表示式是否為數字。如果表示式是<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"數字\">數字</link>,則函數傳回 True (真),否則傳回 False (假)。" +msgstr "測試表示式是否為數字。如果表示式是<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"數字\">數字</link>,則函式傳回 True (真),否則傳回 False (假)。" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -26624,7 +26624,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "IsObject 函數 [執行階段]" +msgstr "IsObject 函式 [執行階段]" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -26632,7 +26632,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsObject 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsObject 函式</bookmark_value>" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -26641,7 +26641,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject 函數 [執行階段]\">IsObject 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject 函式 [執行階段]\">IsObject 函式 [執行階段]</link>" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -26650,7 +26650,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False." -msgstr "測試物件型變數是否為 OLE 物件。如果變數是 OLE 物件,則函數傳回 True (真),否則傳回 False (假)。" +msgstr "測試物件型變數是否為 OLE 物件。如果變數是 OLE 物件,則函式傳回 True (真),否則傳回 False (假)。" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -26704,7 +26704,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True." -msgstr "<emph>ObjectVar:</emph>要測試的任意變數。如果物件型變數包含 OLE 物件,則函數傳回 True (真)。" +msgstr "<emph>ObjectVar:</emph>要測試的任意變數。如果物件型變數包含 OLE 物件,則函式傳回 True (真)。" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -26712,7 +26712,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "LBound Function [Runtime]" -msgstr "LBound 函數 [執行階段]" +msgstr "LBound 函式 [執行階段]" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -26720,7 +26720,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LBound 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LBound 函式</bookmark_value>" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -26728,7 +26728,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound 函數 [執行階段]\">LBound 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound 函式 [執行階段]\">LBound 函式 [執行階段]</link>" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -26792,7 +26792,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." -msgstr "<emph>[Dimension]:</emph>用於指定維的整數。函數將傳回此維的上邊界 (<emph>Ubound</emph>) 或下邊界 (<emph>LBound</emph>)。如果不指定此值,則傳回第一維的邊界。" +msgstr "<emph>[Dimension]:</emph>用於指定維的整數。函式將傳回此維的上邊界 (<emph>Ubound</emph>) 或下邊界 (<emph>LBound</emph>)。如果不指定此值,則傳回第一維的邊界。" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -26840,7 +26840,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UBound Function [Runtime]" -msgstr "UBound 函數 [執行階段]" +msgstr "UBound 函式 [執行階段]" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -26848,7 +26848,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>UBound 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UBound 函式</bookmark_value>" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -26856,7 +26856,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound 函數 [執行階段]\">UBound 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound 函式 [執行階段]\">UBound 函式 [執行階段]</link>" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -26920,7 +26920,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." -msgstr "<emph>[Dimension]:</emph>用於指定維的整數。函數將傳回此維的上邊界 (<emph>Ubound</emph>) 或下邊界 (<emph>LBound</emph>)。如果未指定任何值,則傳回第一維的邊界。" +msgstr "<emph>[Dimension]:</emph>用於指定維的整數。函式將傳回此維的上邊界 (<emph>Ubound</emph>) 或下邊界 (<emph>LBound</emph>)。如果未指定任何值,則傳回第一維的邊界。" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -27232,7 +27232,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." -msgstr "在模組級上 (而不是在子常式或函數中) 定義變數或陣列,從而使變數和陣列在所有的程式庫和模組中都有效。" +msgstr "在模組級上 (而不是在子常式或函式中) 定義變數或陣列,從而使變數和陣列在所有的程式庫和模組中都有效。" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -27288,7 +27288,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." -msgstr "在全域級別上 (而不是在子常式或函數中) 定義變數或陣列,從而使變數或陣列在目前階段作業的所有程式庫和模組中都有效。" +msgstr "在全域級別上 (而不是在子常式或函式中) 定義變數或陣列,從而使變數或陣列在目前階段作業的所有程式庫和模組中都有效。" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -27344,7 +27344,7 @@ msgctxt "" "par_id3153311\n" "help.text" msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." -msgstr "在子常式或函數中宣告程序級的變數或陣列,使得在結束子常式或函數後,這些變數或陣列的值仍能保留。Dim 陳述式慣例仍然有效。" +msgstr "在子常式或函式中宣告程序級的變數或陣列,使得在結束子常式或函式後,這些變數或陣列的值仍能保留。Dim 陳述式慣例仍然有效。" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -27392,7 +27392,7 @@ msgctxt "" "par_id3151115\n" "help.text" msgid "' Function for initialization of the static variable" -msgstr "REM 用於初始化靜態變數的函數" +msgstr "REM 用於初始化靜態變數的函式" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -27416,7 +27416,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" -msgstr "TypeName 函數; VarType 函數 [執行階段]" +msgstr "TypeName 函式; VarType 函式 [執行階段]" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -27424,7 +27424,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TypeName 函數</bookmark_value><bookmark_value>VarType 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TypeName 函式</bookmark_value><bookmark_value>VarType 函式</bookmark_value>" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -27432,7 +27432,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143267\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName 函數; VarType 函數 [執行階段]\">TypeName 函數; VarType 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName 函式; VarType 函式 [執行階段]\">TypeName 函式; VarType 函式 [執行階段]</link>" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -27801,7 +27801,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "FindObject 函數 [執行階段]" +msgstr "FindObject 函式 [執行階段]" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -27809,7 +27809,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FindObject 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FindObject 函式</bookmark_value>" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -27818,7 +27818,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject 函數 [執行階段]\">FindObject 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject 函式 [執行階段]\">FindObject 函式 [執行階段]</link>" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -27988,7 +27988,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "FindPropertyObject 函數 [執行階段]" +msgstr "FindPropertyObject 函式 [執行階段]" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -27996,7 +27996,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146958\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject 函式</bookmark_value>" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -28005,7 +28005,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject 函數 [執行階段]\">FindPropertyObject 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject 函式 [執行階段]\">FindPropertyObject 函式 [執行階段]</link>" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -28184,7 +28184,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsMissing function [Runtime]" -msgstr "IsMissing 函數 [執行階段]" +msgstr "IsMissing 函式 [執行階段]" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -28192,7 +28192,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsMissing 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsMissing 函式</bookmark_value>" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -28201,7 +28201,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing 函數 [執行階段]\">IsMissing 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing 函式 [執行階段]\">IsMissing 函式 [執行階段]</link>" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -28210,7 +28210,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Tests if a function is called with an optional parameter." -msgstr "測試呼叫函數時是否帶有可選擇的參數。" +msgstr "測試呼叫函式時是否帶有可選擇的參數。" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -28264,7 +28264,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned." -msgstr "如果透過 ArgumentName 來呼叫 IsMissing 函數,則傳回 True (真)。" +msgstr "如果透過 ArgumentName 來呼叫 IsMissing 函式,則傳回 True (真)。" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -28281,7 +28281,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "Optional (在函數陳述式中)[執行階段]" +msgstr "Optional (在函式陳述式中)[執行階段]" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -28289,7 +28289,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Optional 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Optional 函式</bookmark_value>" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -28298,7 +28298,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (在函數陳述式中)[執行階段]\">Optional (在函數陳述式中)[執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (在函式陳述式中)[執行階段]\">Optional (在函式陳述式中)[執行階段]</link>" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -28307,7 +28307,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional." -msgstr "用於定義傳送給函數的可選擇參數。" +msgstr "用於定義傳送給函式的可選擇參數。" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -28378,7 +28378,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "Array 函數 [執行階段]" +msgstr "Array 函式 [執行階段]" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -28386,7 +28386,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Array 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Array 函式</bookmark_value>" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -28395,7 +28395,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array 函數 [執行階段]\">Array 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array 函式 [執行階段]\">Array 函式 [執行階段]</link>" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -28493,7 +28493,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "DimArray Function [Runtime]" -msgstr "DimArray 函數 [執行階段]" +msgstr "DimArray 函式 [執行階段]" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -28501,7 +28501,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DimArray 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DimArray 函式</bookmark_value>" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -28510,7 +28510,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray 函數 [執行階段]\">DimArray 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray 函式 [執行階段]\">DimArray 函式 [執行階段]</link>" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -28599,7 +28599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "HasUnoInterfaces 函數 [執行階段]" +msgstr "HasUnoInterfaces 函式 [執行階段]" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -28607,7 +28607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149987\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces 函式</bookmark_value>" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -28616,7 +28616,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces 函數 [執行階段]\">HasUnoInterfaces 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces 函式 [執行階段]\">HasUnoInterfaces 函式 [執行階段]</link>" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -28723,7 +28723,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "IsUnoStruct 函數 [執行階段]" +msgstr "IsUnoStruct 函式 [執行階段]" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -28731,7 +28731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct 函式</bookmark_value>" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -28739,7 +28739,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct 函數 [執行階段]\">IsUnoStruct 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct 函式 [執行階段]\">IsUnoStruct 函式 [執行階段]</link>" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -28851,7 +28851,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" -msgstr "EqualUnoObjects 函數 [執行階段]" +msgstr "EqualUnoObjects 函式 [執行階段]" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -28859,7 +28859,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EqualUnoObjects 函式</bookmark_value>" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -28868,7 +28868,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects 函數 [執行階段]\">EqualUnoObjects 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects 函式 [執行階段]\">EqualUnoObjects 函式 [執行階段]</link>" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -29002,7 +29002,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "Erase 函數 [執行階段]" +msgstr "Erase 函式 [執行階段]" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -29010,7 +29010,7 @@ msgctxt "" "bm_id624713\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Erase 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Erase 函式</bookmark_value>" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -29018,7 +29018,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase 函式 [執行階段]</link>" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -29254,7 +29254,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following functions and statements validate and return strings." -msgstr "以下函數和陳述式用於驗證和傳回字串。" +msgstr "以下函式和陳述式用於驗證和傳回字串。" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -29289,7 +29289,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code." -msgstr "以下函數用於在字串與 ASCII 代碼 (或 ANSI 代碼) 之間相互轉換。" +msgstr "以下函式用於在字串與 ASCII 代碼 (或 ANSI 代碼) 之間相互轉換。" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -29297,7 +29297,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "Asc 函數 [執行階段]" +msgstr "Asc 函式 [執行階段]" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -29305,7 +29305,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Asc 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Asc 函式</bookmark_value>" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -29313,7 +29313,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc 函數 [執行階段]\">Asc 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc 函式 [執行階段]\">Asc 函式 [執行階段]</link>" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -29377,7 +29377,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." -msgstr "使用 Asc 函數使數值代替鍵。當 Asc 函數遇到一個空字串時,$[officename] Basic 會報告一個執行階段錯誤。除了 7 位元 ASCII 字元 (代碼 0-127) 之外,ASCII 函數還可以偵測出 ASCII 代碼中非可列印的鍵碼。該函數也可以處理 16 位元的 Unicode 字元。" +msgstr "使用 Asc 函式使數值代替鍵。當 Asc 函式遇到一個空字串時,$[officename] Basic 會報告一個執行階段錯誤。除了 7 位元 ASCII 字元 (代碼 0-127) 之外,ASCII 函式還可以偵測出 ASCII 代碼中非可列印的鍵碼。該函式也可以處理 16 位元的 Unicode 字元。" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -29425,7 +29425,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "Chr 函數 [執行階段]" +msgstr "Chr 函式 [執行階段]" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -29433,7 +29433,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Chr 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Chr 函式</bookmark_value>" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -29441,7 +29441,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr 函數 [執行階段]\">Chr 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr 函式 [執行階段]\">Chr 函式 [執行階段]</link>" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -29505,7 +29505,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." -msgstr "使用 <emph>Chr$</emph> 函數,將特殊控制項序列傳送至印表機或其他匯出源。您也可以使用該函數,以在字串型表示式中插入引號。" +msgstr "使用 <emph>Chr$</emph> 函式,將特殊控制項序列傳送至印表機或其他匯出源。您也可以使用該函式,以在字串型表示式中插入引號。" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -29553,7 +29553,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "Str 函數 [執行階段]" +msgstr "Str 函式 [執行階段]" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -29561,7 +29561,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143272\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Str 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Str 函式</bookmark_value>" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -29569,7 +29569,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143272\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str 函數 [執行階段]\">Str 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str 函式 [執行階段]\">Str 函式 [執行階段]</link>" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "par_id3146958\n" "help.text" msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." -msgstr "<emph>Str</emph> 函數用於將數值型變數或計算結果轉換為字串。負數前面將顯示減號;正數前面將顯示空格 (而不是加號)。" +msgstr "<emph>Str</emph> 函式用於將數值型變數或計算結果轉換為字串。負數前面將顯示減號;正數前面將顯示空格 (而不是加號)。" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -29649,7 +29649,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "Val 函數 [執行階段]" +msgstr "Val 函式 [執行階段]" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -29657,7 +29657,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Val 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Val 函式</bookmark_value>" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -29665,7 +29665,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149205\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val 函數 [執行階段]\">Val 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val 函式 [執行階段]\">Val 函式 [執行階段]</link>" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -29729,7 +29729,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0." -msgstr "使用 Val 函數,您可以將表示數字的字串轉換為數值型表示式。它是 <emph>Str</emph> 函數的逆運算。如果只有字串的一部份是數字,則僅轉換字串中最前面的適當字元。如果字串不包含任何數字,則 <emph>Val</emph> 函數將傳回值 0。" +msgstr "使用 Val 函式,您可以將表示數字的字串轉換為數值型表示式。它是 <emph>Str</emph> 函式的逆運算。如果只有字串的一部份是數字,則僅轉換字串中最前面的適當字元。如果字串不包含任何數字,則 <emph>Val</emph> 函式將傳回值 0。" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -29745,7 +29745,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "CByte 函數 [執行階段]" +msgstr "CByte 函式 [執行階段]" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -29753,7 +29753,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CByte 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CByte 函式</bookmark_value>" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -29762,7 +29762,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte 函數 [執行階段]\">CByte 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte 函式 [執行階段]\">CByte 函式 [執行階段]</link>" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -29851,7 +29851,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following functions repeat the contents of strings." -msgstr "以下函數用於重複字串的內容。" +msgstr "以下函式用於重複字串的內容。" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -29859,7 +29859,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "Space 函數 [執行階段]" +msgstr "Space 函式 [執行階段]" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -29867,7 +29867,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Space 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Space 函式</bookmark_value>" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -29875,7 +29875,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space 函數 [執行階段]\">Space 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space 函式 [執行階段]\">Space 函式 [執行階段]</link>" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -29955,7 +29955,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "String Function [Runtime]" -msgstr "String 函數 [執行階段]" +msgstr "String 函式 [執行階段]" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -29963,7 +29963,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147291\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>String 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>String 函式</bookmark_value>" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -29971,7 +29971,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147291\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String 函數 [執行階段]\">String 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String 函式 [執行階段]\">String 函式 [執行階段]</link>" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -29979,7 +29979,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." -msgstr "依指定的字元或傳送給函數的字串型表示式的第一個字元建立一個字串。" +msgstr "依指定的字元或傳送給函式的字串型表示式的第一個字元建立一個字串。" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -30085,7 +30085,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings." -msgstr "以下函數用於編輯、格式化和對齊字串內容。" +msgstr "以下函式用於編輯、格式化和對齊字串內容。" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -30093,7 +30093,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "Format 函數 [執行階段]" +msgstr "Format 函式 [執行階段]" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -30101,7 +30101,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153539\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Format 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Format 函式</bookmark_value>" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -30109,7 +30109,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153539\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format 函數 [執行階段]\">Format 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format 函式 [執行階段]\">Format 函式 [執行階段]</link>" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -30173,7 +30173,7 @@ msgctxt "" "par_id3147531\n" "help.text" msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function." -msgstr "<emph>Format:</emph>指定用於數字之格式代碼的字串。如果不指定 <emph>Format</emph>,Format 函數的功能類似於 <emph>Str</emph> 函數。" +msgstr "<emph>Format:</emph>指定用於數字之格式代碼的字串。如果不指定 <emph>Format</emph>,Format 函式的功能類似於 <emph>Str</emph> 函式。" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -30437,7 +30437,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "LCase 函數 [執行階段]" +msgstr "LCase 函式 [執行階段]" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -30445,7 +30445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152363\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LCase 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LCase 函式</bookmark_value>" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -30453,7 +30453,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152363\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase 函數 [執行階段]\">LCase 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase 函式 [執行階段]\">LCase 函式 [執行階段]</link>" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -30469,7 +30469,7 @@ msgctxt "" "par_id3154347\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function" -msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> 函數" +msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> 函式" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -30549,7 +30549,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Left Function [Runtime]" -msgstr "Left 函數 [執行階段]" +msgstr "Left 函式 [執行階段]" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -30557,7 +30557,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Left 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Left 函式</bookmark_value>" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -30565,7 +30565,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 函數 [執行階段]\">Left 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 函式 [執行階段]\">Left 函式 [執行階段]</link>" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -30789,7 +30789,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "LTrim 函數 [執行階段]" +msgstr "LTrim 函式 [執行階段]" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -30797,7 +30797,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147574\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LTrim 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LTrim 函式</bookmark_value>" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -30805,7 +30805,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 函數 [執行階段]\">LTrim 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 函式 [執行階段]\">LTrim 函式 [執行階段]</link>" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -30869,7 +30869,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." -msgstr "此函數可用於移除字串型表示式起始處的空格。" +msgstr "此函式可用於移除字串型表示式起始處的空格。" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -30885,7 +30885,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "Mid 函數、Mid 陳述式 [執行階段]" +msgstr "Mid 函式、Mid 陳述式 [執行階段]" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -30893,7 +30893,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Mid 函數</bookmark_value><bookmark_value>Mid 陳述式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Mid 函式</bookmark_value><bookmark_value>Mid 陳述式</bookmark_value>" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -30901,7 +30901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid 函數、Mid 陳述式 [執行階段]\">Mid 函數、Mid 陳述式 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid 函式、Mid 陳述式 [執行階段]\">Mid 函式、Mid 陳述式 [執行階段]</link>" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -30909,7 +30909,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)." -msgstr "傳回字串型表示式的指定部份 (<emph>Mid 函數</emph>),或用另一字串代替字串型表示式的指定部份 (<emph>Mid 陳述式</emph>)。" +msgstr "傳回字串型表示式的指定部份 (<emph>Mid 函式</emph>),或用另一字串代替字串型表示式的指定部份 (<emph>Mid 陳述式</emph>)。" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -30941,7 +30941,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "String (only by Function)" -msgstr "字串型 (僅適用於函數)" +msgstr "字串型 (僅適用於函式)" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -30981,7 +30981,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned." -msgstr "如果不指定 <emph>Mid 函數</emph>中的 Length 參數,則傳回字串型表示式中從開始位置到字串結尾的所有字元。" +msgstr "如果不指定 <emph>Mid 函式</emph>中的 Length 參數,則傳回字串型表示式中從開始位置到字串結尾的所有字元。" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -31021,7 +31021,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "Right 函數 [執行階段]" +msgstr "Right 函式 [執行階段]" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -31029,7 +31029,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153311\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Right 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Right 函式</bookmark_value>" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -31037,7 +31037,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right 函數 [執行階段]\">Right 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right 函式 [執行階段]\">Right 函式 [執行階段]</link>" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -31053,7 +31053,7 @@ msgctxt "" "par_id3149763\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>." -msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 函數\">Left 函數</link>。" +msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left 函式\">Left 函式</link>。" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -31285,7 +31285,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "RTrim 函數 [執行階段]" +msgstr "RTrim 函式 [執行階段]" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -31293,7 +31293,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154286\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RTrim 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RTrim 函式</bookmark_value>" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -31301,7 +31301,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154286\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim 函數 [執行階段]\">RTrim 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim 函式 [執行階段]\">RTrim 函式 [執行階段]</link>" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -31317,7 +31317,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" -msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 函數\">LTrim 函數</link>" +msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim 函式\">LTrim 函式</link>" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -31381,7 +31381,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "UCase 函數 [執行階段]" +msgstr "UCase 函式 [執行階段]" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -31389,7 +31389,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>UCase 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UCase 函式</bookmark_value>" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -31397,7 +31397,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase 函數 [執行階段]\">UCase 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase 函式 [執行階段]\">UCase 函式 [執行階段]</link>" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -31413,7 +31413,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" -msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase 函數\">LCase 函數</link>" +msgstr "另請參閱:<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase 函式\">LCase 函式</link>" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -31493,7 +31493,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "Trim 函數 [執行階段]" +msgstr "Trim 函式 [執行階段]" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -31501,7 +31501,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Trim 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Trim 函式</bookmark_value>" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -31509,7 +31509,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim 函數 [執行階段]\">Trim 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim 函式 [執行階段]\">Trim 函式 [執行階段]</link>" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -31581,7 +31581,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "ConvertToURL 函數 [執行階段]" +msgstr "ConvertToURL 函式 [執行階段]" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -31589,7 +31589,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL 函式</bookmark_value>" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -31598,7 +31598,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL 函數 [執行階段]\">ConvertToURL 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL 函式 [執行階段]\">ConvertToURL 函式 [執行階段]</link>" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -31723,7 +31723,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "ConvertFromURL 函數 [執行階段]" +msgstr "ConvertFromURL 函式 [執行階段]" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -31731,7 +31731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL 函式</bookmark_value>" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -31740,7 +31740,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL 函數 [執行階段]\">ConvertFromURL 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL 函式 [執行階段]\">ConvertFromURL 函式 [執行階段]</link>" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "Split 函數 [執行階段]" +msgstr "Split 函式 [執行階段]" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -31873,7 +31873,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Split 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Split 函式</bookmark_value>" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -31881,7 +31881,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split 函數 [執行階段]\">Split 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split 函式 [執行階段]\">Split 函式 [執行階段]</link>" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -31969,7 +31969,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "Join 函數 [執行階段]" +msgstr "Join 函式 [執行階段]" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -31977,7 +31977,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Join 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Join 函式</bookmark_value>" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -31986,7 +31986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join 函數 [執行階段]\">Join 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join 函式 [執行階段]\">Join 函式 [執行階段]</link>" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -32093,7 +32093,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following functions determine string lengths and compare strings." -msgstr "以下函數用於確定字串長度和比較字串。" +msgstr "以下函式用於確定字串長度和比較字串。" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -32101,7 +32101,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "InStr 函數 [執行階段]" +msgstr "InStr 函式 [執行階段]" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -32109,7 +32109,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155934\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>InStr 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>InStr 函式</bookmark_value>" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr 函數 [執行階段]\">InStr 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr 函式 [執行階段]\">InStr 函式 [執行階段]</link>" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -32133,7 +32133,7 @@ msgctxt "" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." -msgstr "Instr 函數傳回兩個字串相符的位置。如果在另一個字串中未找到給定的字串,則函數傳回 0。" +msgstr "Instr 函式傳回兩個字串相符的位置。如果在另一個字串中未找到給定的字串,則函式傳回 0。" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -32245,7 +32245,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "Len 函數 [執行階段]" +msgstr "Len 函式 [執行階段]" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -32253,7 +32253,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Len 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Len 函式</bookmark_value>" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -32262,7 +32262,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len 函數 [執行階段]\">Len 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len 函式 [執行階段]\">Len 函式 [執行階段]</link>" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -32351,7 +32351,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "StrComp 函數 [執行階段]" +msgstr "StrComp 函式 [執行階段]" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -32359,7 +32359,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>StrComp 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>StrComp 函式</bookmark_value>" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -32367,7 +32367,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156027\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp 函數 [執行階段]\">StrComp 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp 函式 [執行階段]\">StrComp 函式 [執行階段]</link>" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -32455,7 +32455,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" -msgstr "如果 Text1 < Text2,則函數傳回 -1" +msgstr "如果 Text1 < Text2,則函式傳回 -1" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -32463,7 +32463,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" -msgstr "如果 Text1 = Text2,則函數傳回 0" +msgstr "如果 Text1 = Text2,則函式傳回 0" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -32471,7 +32471,7 @@ msgctxt "" "par_id3158410\n" "help.text" msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" -msgstr "如果 Text1 > Text2,則函數傳回 1" +msgstr "如果 Text1 > Text2,則函式傳回 1" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -32505,7 +32505,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories." -msgstr "下表列出了其他分類中未包含的函數和陳述式。" +msgstr "下表列出了其他分類中未包含的函式和陳述式。" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -32574,7 +32574,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "Shell 函數 [執行階段]" +msgstr "Shell 函式 [執行階段]" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -32582,7 +32582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Shell 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Shell 函式</bookmark_value>" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -32590,7 +32590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150040\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell 函數 [執行階段]\">Shell 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell 函式 [執行階段]\">Shell 函式 [執行階段]</link>" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "GetSystemTicks 函數 [執行階段]" +msgstr "GetSystemTicks 函式 [執行階段]" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -32854,7 +32854,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks 函式</bookmark_value>" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -32862,7 +32862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks 函數 [執行階段]\">GetSystemTicks 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks 函式 [執行階段]\">GetSystemTicks 函式 [執行階段]</link>" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -32870,7 +32870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." -msgstr "傳回由作業系統提供的系統週期數目。此函數可用於最佳化某些程序。" +msgstr "傳回由作業系統提供的系統週期數目。此函式可用於最佳化某些程序。" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -32926,7 +32926,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Environ Function [Runtime]" -msgstr "Environ 函數 [執行階段]" +msgstr "Environ 函式 [執行階段]" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -32934,7 +32934,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Environ 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Environ 函式</bookmark_value>" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -32942,7 +32942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155364\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ 函數 [執行階段]\">Environ 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ 函式 [執行階段]\">Environ 函式 [執行階段]</link>" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -33022,7 +33022,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "GetSolarVersion 函數 [執行階段]" +msgstr "GetSolarVersion 函式 [執行階段]" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -33030,7 +33030,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157898\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion 函式</bookmark_value>" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -33038,7 +33038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157898\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion 函數 [執行階段]\">GetSolarVersion 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion 函式 [執行階段]\">GetSolarVersion 函式 [執行階段]</link>" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "TwipsPerPixelX 函數 [執行階段]" +msgstr "TwipsPerPixelX 函式 [執行階段]" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -33110,7 +33110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153539\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX 函式</bookmark_value>" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -33118,7 +33118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153539\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX 函數 [執行階段]\">TwipsPerPixelX 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX 函式 [執行階段]\">TwipsPerPixelX 函式 [執行階段]</link>" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -33182,7 +33182,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "TwipsPerPixelY 函數 [執行階段]" +msgstr "TwipsPerPixelY 函式 [執行階段]" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY 函式</bookmark_value>" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150040\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY 函數 [執行階段]\">TwipsPerPixelY 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY 函式 [執行階段]\">TwipsPerPixelY 函式 [執行階段]</link>" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoStruct 函數 [執行階段]" +msgstr "CreateUnoStruct 函式 [執行階段]" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -33270,7 +33270,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct 函式</bookmark_value>" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -33279,7 +33279,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct 函數 [執行階段]\">CreateUnoStruct 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct 函式 [執行階段]\">CreateUnoStruct 函式 [執行階段]</link>" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -33350,7 +33350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoService 函數 [執行階段]" +msgstr "CreateUnoService 函式 [執行階段]" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -33358,7 +33358,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct 函式</bookmark_value>" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -33366,7 +33366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService 函數 [執行階段]\">CreateUnoService 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService 函式 [執行階段]\">CreateUnoService 函式 [執行階段]</link>" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -33454,7 +33454,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "GetProcessServiceManager 函數 [執行階段]" +msgstr "GetProcessServiceManager 函式 [執行階段]" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153255\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager 函數</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager 函式</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -33471,7 +33471,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager 函數 [執行階段]\">GetProcessServiceManager 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager 函式 [執行階段]\">GetProcessServiceManager 函式 [執行階段]</link>" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -33489,7 +33489,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments." -msgstr "當希望使用 CreateInstanceWithArguments 來實例化一項服務時,需要使用此函數。" +msgstr "當希望使用 CreateInstanceWithArguments 來實例化一項服務時,需要使用此函式。" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -33560,7 +33560,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoDialog 函數 [Runtime]" +msgstr "CreateUnoDialog 函式 [Runtime]" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -33568,7 +33568,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150040\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog 函式</bookmark_value>" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -33577,7 +33577,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog 函數 [執行階段]\">CreateUnoDialog 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog 函式 [執行階段]\">CreateUnoDialog 函式 [執行階段]</link>" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -33701,7 +33701,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GlobalScope;函數</bookmark_value><bookmark_value>程式庫系統</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GlobalScope;函式</bookmark_value><bookmark_value>程式庫系統</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoListener 函數 [執行階段]" +msgstr "CreateUnoListener 函式 [執行階段]" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -33870,7 +33870,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155150\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener 函式</bookmark_value>" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -33878,7 +33878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155150\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener 函數 [執行階段]\">CreateUnoListener 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener 函式 [執行階段]\">CreateUnoListener 函式 [執行階段]</link>" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -33894,7 +33894,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." -msgstr "許多 Uno 介面允許您在特定的偵聽者介面上註冊偵聽者,這樣就可以偵聽特定的事件,並可以呼叫適當的偵聽者方法。CreateUnoListener 函數等待呼叫的偵聽者介面,然後將一個此介面支援的物件傳送給介面。然後此物件被傳送到註冊偵聽者的方法中。" +msgstr "許多 Uno 介面允許您在特定的偵聽者介面上註冊偵聽者,這樣就可以偵聽特定的事件,並可以呼叫適當的偵聽者方法。CreateUnoListener 函式等待呼叫的偵聽者介面,然後將一個此介面支援的物件傳送給介面。然後此物件被傳送到註冊偵聽者的方法中。" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -33974,7 +33974,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "前綴將從 Basic 子常式中呼叫已註冊的偵聽者。Basic 執行階段系統搜尋名為「PrefixListenerMethode」的 Basic 子常式或函數並在找到時將其呼叫。否則,將發生執行階段錯誤。" +msgstr "前綴將從 Basic 子常式中呼叫已註冊的偵聽者。Basic 執行階段系統搜尋名為「PrefixListenerMethode」的 Basic 子常式或函式並在找到時將其呼叫。否則,將發生執行階段錯誤。" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -34158,7 +34158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "GetGuiType 函數 [執行階段]" +msgstr "GetGuiType 函式 [執行階段]" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -34166,7 +34166,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetGuiType 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetGuiType 函式</bookmark_value>" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -34175,7 +34175,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType 函數 [執行階段]\">GetGuiType 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType 函式 [執行階段]\">GetGuiType 函式 [執行階段]</link>" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -34193,7 +34193,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." -msgstr "此執行階段函數僅僅是為了向下相容早期的版本。傳回值未在用戶端/伺服器環境中定義。" +msgstr "此執行階段函式僅僅是為了向下相容早期的版本。傳回值未在用戶端/伺服器環境中定義。" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -34354,7 +34354,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoValue 函數 [執行階段]" +msgstr "CreateUnoValue 函式 [執行階段]" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -34362,7 +34362,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue 函式</bookmark_value>" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -34371,7 +34371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue 函數 [執行階段]\">CreateUnoValue 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue 函式 [執行階段]\">CreateUnoValue 函式 [執行階段]</link>" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -34434,7 +34434,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." -msgstr "此函數適用於 Basic 到 Uno 類型的標準轉換機制無法滿足要求的場合。當試圖從 $[officename] Basic 存取基於通用的 Any 類型的介面,例如 XPropertySet::setPropertyValue (Name, Value ) 或 X???Container::insertBy??? (???, Value) 時,可能出現此種情形。由於這些類型僅在相應的服務中進行了定義,因此 Basic 執行階段不能識別這些類型。" +msgstr "此函式適用於 Basic 到 Uno 類型的標準轉換機制無法滿足要求的場合。當試圖從 $[officename] Basic 存取基於通用的 Any 類型的介面,例如 XPropertySet::setPropertyValue (Name, Value ) 或 X???Container::insertBy??? (???, Value) 時,可能出現此種情形。由於這些類型僅在相應的服務中進行了定義,因此 Basic 執行階段不能識別這些類型。" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -34443,7 +34443,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type." -msgstr "在這種情形下,$[officename] Basic 會為要轉換的 Basic 類型選擇最佳的相符類型。但是如果選取了錯誤的類型,就會發生錯誤。您可以使用 CreateUnoValue() 函數為不明的 Uno 類型建立一個值。" +msgstr "在這種情形下,$[officename] Basic 會為要轉換的 Basic 類型選擇最佳的相符類型。但是如果選取了錯誤的類型,就會發生錯誤。您可以使用 CreateUnoValue() 函式為不明的 Uno 類型建立一個值。" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -34452,7 +34452,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." -msgstr "此外,還可以使用此函數來傳送非 Any 數值,但是不建議您這樣做。如果 Basic 知道目標類型,則使用 CreateUnoValue() 函數只會導致額外的轉換作業,從而降低 Basic 的執行速度。" +msgstr "此外,還可以使用此函式來傳送非 Any 數值,但是不建議您這樣做。如果 Basic 知道目標類型,則使用 CreateUnoValue() 函式只會導致額外的轉換作業,從而降低 Basic 的執行速度。" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -34460,7 +34460,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "CreateObject 函數 [執行階段]" +msgstr "CreateObject 函式 [執行階段]" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -34468,7 +34468,7 @@ msgctxt "" "bm_id659810\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CreateObject 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CreateObject 函式</bookmark_value>" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -34476,7 +34476,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject 函式 [執行階段]</link>" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -34524,7 +34524,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "GetDefaultContext 函數 [執行階段]" +msgstr "GetDefaultContext 函式 [執行階段]" #: 03132500.xhp msgctxt "" @@ -34532,7 +34532,7 @@ msgctxt "" "bm_id4761192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext 函式</bookmark_value>" #: 03132500.xhp msgctxt "" @@ -34540,7 +34540,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext 函數 [執行階段]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext 函式 [執行階段]</link>" #: 03132500.xhp msgctxt "" @@ -34556,7 +34556,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information." -msgstr "如透過 XmultiServiceFactory 創設服務,則此執行時期函數會回傳要使用的預設元件脈絡。如需更多資訊,請參閱 <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> 上<item type=\"literal\">「Developer's Guide」</item>中的<item type=\"literal\">「Professional UNO」</item>一章。" +msgstr "如透過 XmultiServiceFactory 創設服務,則此執行時期函式會回傳要使用的預設元件脈絡。如需更多資訊,請參閱 <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> 上<item type=\"literal\">「Developer's Guide」</item>中的<item type=\"literal\">「Professional UNO」</item>一章。" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35184,7 +35184,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer." -msgstr "您可以利用框架將事件和函數連結起來,這樣,函數就可以確定是由自己還是由 $[officename] Writer 處理該事件。" +msgstr "您可以利用框架將事件和函式連結起來,這樣,函式就可以確定是由自己還是由 $[officename] Writer 處理該事件。" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -35415,7 +35415,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement" -msgstr "單步執行 (與 F8 鍵相同),但一次函數呼叫僅被當作<emph>一條</emph>陳述式。" +msgstr "單步執行 (與 F8 鍵相同),但一次函式呼叫僅被當作<emph>一條</emph>陳述式。" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35538,7 +35538,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." -msgstr "本說明小節解釋最常見的 %PRODUCTNAME Basic 執行時期函數。若要深入瞭解相關資訊,請參照 Wiki 中的 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link>。" +msgstr "本說明小節解釋最常見的 %PRODUCTNAME Basic 執行時期函式。若要深入瞭解相關資訊,請參照 Wiki 中的 <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link>。" #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index ac6425e54ab..0de9105051c 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">讓您管理巨集函數庫。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">讓您管理巨集函式庫。</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po index daf8895b46c..218642e0c22 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:45+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837868.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472989502.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函數清單 (依分類)\">函數清單 (依分類)</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函式清單 (依分類)\">函式清單 (依分類)</link>" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -209,13 +209,12 @@ msgid "Normal" msgstr "標準" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">顯示工作表的一般檢視。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">顯示工作表的一般版面配置檢視。</ahelp>" #: main0103.xhp #, fuzzy @@ -328,7 +327,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154492\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函數...\">函數...</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函式...\">函式...</link>" #: main0104.xhp #, fuzzy @@ -971,7 +970,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">從右向左輸入複合文字版面配置語言格式的文字。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">從右向左輸入,以複合文字版面配置語言格式化的文字。</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1530,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." -msgstr "$[officename] Calc 提供了<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函數\">函數</link>,其中包括統計函數和累計函數,您可以使用這些函數來建立公式,從而對您的資料執行複雜的計算。" +msgstr "$[officename] Calc 提供了<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函式\">函式</link>,其中包括統計函式和累計函式,您可以使用這些函式來建立公式,從而對您的資料執行複雜的計算。" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1539,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." -msgstr "您以可以使用<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">[函數精靈]</link> 來幫助您建立公式。" +msgstr "您以可以使用<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">[函式精靈]</link> 來幫助您建立公式。" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 8cd6b400f32..07c437cf25c 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-20 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 13:30+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471657482.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472736616.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "若要存取此函數..." +msgstr "若要使用此函式..." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>" -msgstr "<variable id=\"wie\">如何取得此函數...</variable>" +msgstr "<variable id=\"wie\">如何取得此函式...</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>" -msgstr "<variable id=\"optional\">在 %PRODUCTNAME Calc 的函數中,只有當參數後面沒有其他參數時,才可以省略標示為「可選」的參數。例如,如果某個函數有 4 個參數,其中最後 2 個參數標示為「可選」,則您可以省略參數 4 或參數 3 和 4,但不能單獨省略參數 3。</variable>" +msgstr "<variable id=\"optional\">在 %PRODUCTNAME Calc 的函式中,只有當參數後面沒有其他參數時,才可以省略標示為「可選」的參數。例如,如果某個函式有 4 個參數,其中最後 2 個參數標示為「可選」,則您可以省略參數 4 或參數 3 和 4,但不能單獨省略參數 3。</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -93,67 +93,60 @@ msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - H msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">選擇 <emph>[編輯] - [頁首和頁尾] - [頁首/頁尾] </emph>選項標籤</variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausfullen\">選擇 <emph>[編輯] - [填入]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausfullen\">選擇 <emph>[工作表] - [填入]</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausunten\">選擇 <emph>[編輯] - [填入] - [向下]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausunten\">選擇 <emph>[工作表] - [填充儲存格] - [上至此]</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausrechts\">選擇 <emph>[編輯] - [填入] - [向右]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausunten\">選擇 <emph>[工作表] - [填充儲存格] - [左至此]</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausoben\">選擇 <emph>[編輯] - [填入] - [向上]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausoben\">選擇 <emph>[工作表] - [填充儲存格] - [下至此]</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bauslinks\">選擇 <emph>[編輯] - [填入] - [向左]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bauslinks\">選擇 <emph>[工作表] - [填充儲存格] - [右至此]</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"baustab\">選擇 <emph>[編輯] - [填入] - [試算表]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"baustab\">選擇 <emph>[工作表] - [填充儲存格] - [工作表]</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausreihe\">選擇 <emph>[編輯] - [填入] - [欄]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausreihe\">選擇 <emph>[工作表] - [填充儲存格] - [序列]</emph></variable>" #: 00000402.xhp #, fuzzy @@ -468,7 +461,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>" -msgstr "選擇 <emph>[插入] - [函數]</emph>" +msgstr "選擇 <emph>[插入] - [函式]</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -503,7 +496,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "函數精靈" +msgstr "函式精靈" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -512,7 +505,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>[插入] - [函數]</emph> - [類別] <emph>[資料庫]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>[插入] - [函式]</emph> - [類別] <emph>[資料庫]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -521,7 +514,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date&Time</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>[插入] - [函數]</emph> - [類別] <emph>[日期和時間]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>[插入] - [函式]</emph> - [類別] <emph>[日期和時間]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -530,7 +523,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>[插入] - [函數]</emph> - [類別] <emph>[財務]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>[插入] - [函式]</emph> - [類別] <emph>[財務]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +532,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>[插入] - [函數]</emph> - [類別] <emph>[資訊]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>[插入] - [函式]</emph> - [類別] <emph>[資訊]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -548,7 +541,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>[插入] - [函數]</emph> - [類別] <emph>[邏輯]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>[插入] - [函式]</emph> - [類別] <emph>[邏輯]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -557,7 +550,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>[插入] - [函數]</emph> - [類別] <emph>[數學]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>[插入] - [函式]</emph> - [類別] <emph>[數學]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +559,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>[插入] - [函數]</emph> - [類別] <emph>[陣列]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>[插入] - [函式]</emph> - [類別] <emph>[陣列]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -575,7 +568,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>[插入] - [函數]</emph> - [類別] <emph>[統計]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>[插入] - [函式]</emph> - [類別] <emph>[統計]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -584,7 +577,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>[插入] - [函數]</emph> - [類別] <emph>[文字]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>[插入] - [函式]</emph> - [類別] <emph>[文字]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +586,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>[插入] - [函數]</emph> - [類別] <emph>[試算表]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>[插入] - [函式]</emph> - [類別] <emph>[試算表]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -602,7 +595,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>[插入] - [函數]</emph> - [類別] <emph>[Add-In]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>[插入] - [函式]</emph> - [類別] <emph>[Add-In]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -611,7 +604,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph> [插入] – [函數]</emph> - [分類] <emph>[Add-In]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph> [插入] – [函式]</emph> - [分類] <emph>[Add-In]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -620,7 +613,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">選擇 <emph>[插入] - [函數清單]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">選擇 <emph>[插入] - [函式清單]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a3f5be679b9..66200cadd42 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-24 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:46+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1472030715.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472989605.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "bm_id8473769\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>篩選; 選擇清單</bookmark_value> <bookmark_value>選擇清單; 填入儲存格</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>篩選; 選擇清單</bookmark_value> <bookmark_value>選擇清單; 填充儲存格</bookmark_value>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>" -msgstr "<emph>您可以透過右鍵功能表來填入儲存格:</emph>" +msgstr "<emph>您可以透過右鍵功能表來填充儲存格:</emph>" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "函數精靈" +msgstr "函式精靈" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>插入函數; 函數精靈</bookmark_value><bookmark_value>函數;函數精靈</bookmark_value><bookmark_value>精靈; 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>插入函式; 函式精靈</bookmark_value><bookmark_value>函式;函式精靈</bookmark_value><bookmark_value>精靈; 函式</bookmark_value>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot:函數\">函數精靈</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot:函式\">函式精靈</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">開啟幫助您互動式建立公式的<emph>[函數精靈]</emph>。</ahelp></variable>在您啟動「精靈」之前,從目前的試算表選取一個儲存格或儲存格範圍,以便決定公式要插入哪個位置。" +msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">開啟幫助您互動式建立公式的<emph>[函式精靈]</emph>。</ahelp></variable>在您啟動「精靈」之前,從目前的試算表選取一個儲存格或儲存格範圍,以便決定公式要插入哪個位置。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build." -msgstr "<emph>[函數精靈]</emph> 有兩個標籤:<emph>[函數]</emph> 標籤用於建立公式,<emph>[結構]</emph> 標籤用於檢查公式結構。" +msgstr "<emph>[函式精靈]</emph> 有兩個標籤:<emph>[函式]</emph> 標籤用於建立公式,<emph>[結構]</emph> 標籤用於檢查公式結構。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Functions Tab" -msgstr "標籤「函數」" +msgstr "標籤「函式」" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"分類和函數的清單\">分類和函數的清單</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"分類和函式的清單\">分類和函式的清單</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>" -msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">列出指定有不同函數的所有分類。選取分類以在下面清單欄位中檢視適當的函數。</ahelp>選取 [全部] 以依字母順序檢視所有函數,而不考慮分類。[上一次使用的] 會列出您最近使用過的函數。 </variable>" +msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">列出指定有不同函式的所有分類。選取分類以在下面清單欄位中檢視適當的函式。</ahelp>選取 [全部] 以依字母順序檢視所有函式,而不考慮分類。[上一次使用的] 會列出您最近使用過的函式。 </variable>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">顯示所選分類中包括的函數。連按兩下以選取函數。</ahelp>按一下可顯示簡短的函數描述。" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">顯示所選分類中包括的函式。連按兩下以選取函式。</ahelp>按一下可顯示簡短的函式描述。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">指定將所選函數作為矩陣公式插入選取的儲存格範圍中。</ahelp>矩陣公式可對多個儲存格進行運算。在此種情況下,矩陣內所有的儲存格共用一個公式,而不是每個儲存格都包含此公式的副本。" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">指定將所選函式作為矩陣公式插入選取的儲存格範圍中。</ahelp>矩陣公式可對多個儲存格進行運算。在此種情況下,矩陣內所有的儲存格共用一個公式,而不是每個儲存格都包含此公式的副本。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." -msgstr "連按兩下某個函數後,其引數輸入欄位會顯示在對話方塊的右側。若要將儲存格參照選取為引數,請直接按一下此儲存格,或按住滑鼠按鈕,在試算表上拖曳所需的儲存格範圍。您也可以在對話方塊的對應欄位中,直接輸入數值與其他值或參照。使用<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"日期項目\">日期項目</link>時,請務必使用正確的格式。按一下 [確定] 以將結果插入試算表中。" +msgstr "連按兩下某個函式後,其引數輸入欄位會顯示在對話方塊的右側。若要將儲存格參照選取為引數,請直接按一下此儲存格,或按住滑鼠按鈕,在試算表上拖曳所需的儲存格範圍。您也可以在對話方塊的對應欄位中,直接輸入數值與其他值或參照。使用<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"日期項目\">日期項目</link>時,請務必使用正確的格式。按一下 [確定] 以將結果插入試算表中。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed." -msgstr "您在函數中輸入自變數後,便會開始執行計算。您可透過預覽功能得知,含所輸入自變數的函數計算是否可執行。若自變數導致錯誤發生,您會在此得到一個對應的<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"錯誤碼\">錯誤碼</link>。" +msgstr "您在函式中輸入自變數後,便會開始執行計算。您可透過預覽功能得知,含所輸入自變數的函式計算是否可執行。若自變數導致錯誤發生,您會在此得到一個對應的<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"錯誤碼\">錯誤碼</link>。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "f(x) (depending on the selected function)" -msgstr "f(x) (視選取的函數而定)" +msgstr "f(x) (視選取的函式而定)" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">允許您存取 <emph>[函數精靈]</emph> 的下一級,以在函數中嵌套另一個函數,而非數值或參照。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">允許您存取 <emph>[函式精靈]</emph> 的下一級,以在函式中嵌套另一個函式,而非數值或參照。</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)" -msgstr "引數/參數/儲存格參照 (視選取的函數而定)" +msgstr "引數/參數/儲存格參照 (視選取的函式而定)" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">可見文字欄位的數目視函數而定。直接在引數欄位中輸入引數,或按一下表格中的儲存格。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">可見文字欄位的數目視函式而定。直接在引數欄位中輸入引數,或按一下表格中的儲存格。</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window." -msgstr "若要從數個函數構成的複雜公式中選取單個函數,請在公式視窗中按兩下該函數。" +msgstr "若要從數個函式構成的複雜公式中選取單個函式,請在公式視窗中按兩下該函式。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">在公式視窗內的所有公式元件中,將焦點向前移動。</ahelp>此按鈕也可用於將函數指定給此公式。如果選取某個函數並按一下 <emph>[繼續]</emph> 按鈕,此選擇會出現在公式視窗中。" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">在公式視窗內的所有公式元件中,將焦點向前移動。</ahelp>此按鈕也可用於將函式指定給此公式。如果選取某個函式並按一下 <emph>[繼續]</emph> 按鈕,此選擇會出現在公式視窗中。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window." -msgstr "您也可以透過按兩下滑鼠套用「選取」視窗中的函數。" +msgstr "您也可以透過按兩下滑鼠套用「選取」視窗中的函式。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells." -msgstr "結束 <emph>[函數精靈]</emph>,並將公式傳輸到選取的儲存格中。" +msgstr "結束 <emph>[函式精靈]</emph>,並將公式傳輸到選取的儲存格中。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"分類和函數的清單\">分類和函數的清單</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"分類和函式的清單\">分類和函式的清單</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "On this page, you can view the structure of the function." -msgstr "在此頁面上,您可以檢視此函數的結構。" +msgstr "在此頁面上,您可以檢視此函式的結構。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula." -msgstr "如果在儲存格游標位於已包含函數的儲存格時啟動 <emph>[函數精靈]</emph>,則會開啟 <emph>[結構]</emph> 標籤並顯示目前公式的組成。" +msgstr "如果在儲存格游標位於已包含函式的儲存格時啟動 <emph>[函式精靈]</emph>,則會開啟 <emph>[結構]</emph> 標籤並顯示目前公式的組成。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">顯示目前函數的階層式表示。</ahelp>您可以按一下前面的加號或減號來顯示或隱藏引數。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">顯示目前函式的階層式表示。</ahelp>您可以按一下前面的加號或減號來顯示或隱藏引數。" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries." -msgstr "若自變數出現藍點,代表您的指定正確。紅點代表錯誤的資料類型。例如,若您將函數 SUM 當成自變數輸入文字中,這個自變數會突顯出紅色,因為這個函數只能以數字型式出現。" +msgstr "若自變數出現藍點,代表您的指定正確。紅點代表錯誤的資料類型。例如,若您將函式 SUM 當成自變數輸入文字中,這個自變數會突顯出紅色,因為這個函式只能以數字型式出現。" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions by Category" -msgstr "函數 (依分類)" +msgstr "函式 (依分類)" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148575\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>函數; 依種類列出</bookmark_value> <bookmark_value>函數種類</bookmark_value> <bookmark_value>函數清單</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>函式; 依種類列出</bookmark_value> <bookmark_value>函式種類</bookmark_value> <bookmark_value>函式清單</bookmark_value>" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Functions by Category" -msgstr "函數 (依分類)" +msgstr "函式 (依分類)" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." -msgstr "本節將介紹 $[officename] Calc 的函數。各種函數被分為 [函數精靈] 中不同的分類。" +msgstr "本節將介紹 $[officename] Calc 的函式。各種函式被分為 [函式精靈] 中不同的分類。" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Functions" -msgstr "資料庫函數" +msgstr "資料庫函式" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>函數精靈; 資料庫</bookmark_value> <bookmark_value>函數; 資料庫函數</bookmark_value> <bookmark_value>資料庫; $[officename] Calc 中的函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>函式精靈; 資料庫</bookmark_value> <bookmark_value>函式; 資料庫函式</bookmark_value> <bookmark_value>資料庫; $[officename] Calc 中的函式</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Database Functions" -msgstr "資料庫函數" +msgstr "資料庫函式" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>" -msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">本節將介紹的函數都針對作為一個資料列 (一項記錄) 來管理的資料。</variable>" +msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">本節將介紹的函式都針對作為一個資料列 (一項記錄) 來管理的資料。</variable>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "The following data will be used in some of the function description examples:" -msgstr "某些函數的描述範例中將用到以下資料:" +msgstr "某些函式的描述範例中將用到以下資料:" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Database Function Parameters:" -msgstr "資料庫函數的參數:" +msgstr "資料庫函式的參數:" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:" -msgstr "下列項目是所有資料庫函數的參數定義:" +msgstr "下列項目是所有資料庫函式的參數定義:" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150882\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DCOUNT 函數</bookmark_value> <bookmark_value>計算列數; 利用數值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DCOUNT 函式</bookmark_value> <bookmark_value>計算列數; 利用數值</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;D1;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges." -msgstr "在上述範例中 (請向上捲動),我們想瞭解有多少兒童到學校的距離超過 600 公尺。結果會儲存在儲存格 B16 中。請將游標置於儲存格 B16 中。然後在 B16 中輸入公式 <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item>。<emph>「函數精靈」</emph>會協助您輸入範圍。" +msgstr "在上述範例中 (請向上捲動),我們想瞭解有多少兒童到學校的距離超過 600 公尺。結果會儲存在儲存格 B16 中。請將游標置於儲存格 B16 中。然後在 B16 中輸入公式 <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item>。<emph>「函式精靈」</emph>會協助您輸入範圍。" #: 04060101.xhp #, fuzzy @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156123\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA 函數</bookmark_value> <bookmark_value>記錄; Calc 資料庫中的計數</bookmark_value> <bookmark_value>計算列數; 利用數值或字母數字式數值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA 函式</bookmark_value> <bookmark_value>記錄; Calc 資料庫中的計數</bookmark_value> <bookmark_value>計算列數; 利用數值或字母數字式數值</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147256\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DGET 函數</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格內容; 在 Calc 資料庫中搜尋</bookmark_value> <bookmark_value>搜尋; Calc 資料庫中的儲存格內容</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DGET 函式</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格內容; 在 Calc 資料庫中搜尋</bookmark_value> <bookmark_value>搜尋; Calc 資料庫中的儲存格內容</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET 傳回符合指定搜尋條件的資料庫中參照儲存格的內容。</ahelp> 如果發生錯誤,函數會在找不到儲存格時顯示 #VALUE!,或在找到多個儲存格時顯示 Err502。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET 傳回符合指定搜尋條件的資料庫中參照儲存格的內容。</ahelp> 如果發生錯誤,函式會在找不到儲存格時顯示 #VALUE!,或在找到多個儲存格時顯示 Err502。" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149766\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DMAX 函數</bookmark_value> <bookmark_value>Calc 資料庫中的最大值</bookmark_value> <bookmark_value>搜尋; 欄中的最大值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DMAX 函式</bookmark_value> <bookmark_value>Calc 資料庫中的最大值</bookmark_value> <bookmark_value>搜尋; 欄中的最大值</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159141\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DMIN 函數</bookmark_value> <bookmark_value>Calc 資料庫中的最小值</bookmark_value> <bookmark_value>搜尋; 欄中的最小值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DMIN 函式</bookmark_value> <bookmark_value>Calc 資料庫中的最小值</bookmark_value> <bookmark_value>搜尋; 欄中的最小值</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154274\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE 函數</bookmark_value> <bookmark_value>平均值; 在 Calc 資料庫中</bookmark_value> <bookmark_value>計算; Calc 資料庫中的平均值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE 函式</bookmark_value> <bookmark_value>平均值; 在 Calc 資料庫中</bookmark_value> <bookmark_value>計算; Calc 資料庫中的平均值</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159269\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT 函數</bookmark_value> <bookmark_value>相乘; Calc 資料庫中的儲存格內容</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT 函式</bookmark_value> <bookmark_value>相乘; Calc 資料庫中的儲存格內容</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function." -msgstr "對於上述生日派對範例 (請向上捲動畫面) 套用此函數無意義。" +msgstr "對於上述生日派對範例 (請向上捲動畫面) 套用此函式無意義。" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DSTDEV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>資料庫中的標準差; 依據樣本</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DSTDEV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>資料庫中的標準差; 依據樣本</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5235,7 +5235,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP 函數</bookmark_value> <bookmark_value>資料庫中的標準差; 依據總體</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP 函式</bookmark_value> <bookmark_value>資料庫中的標準差; 依據總體</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154794\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DSUM 函數</bookmark_value> <bookmark_value>計算; Calc 資料庫中的總和</bookmark_value> <bookmark_value>總和; Calc 資料庫中的儲存格</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DSUM 函式</bookmark_value> <bookmark_value>計算; Calc 資料庫中的總和</bookmark_value> <bookmark_value>總和; Calc 資料庫中的儲存格</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155614\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DVAR 函數</bookmark_value> <bookmark_value>變異數; 依據樣本</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DVAR 函式</bookmark_value> <bookmark_value>變異數; 依據樣本</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153880\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DVARP 函數</bookmark_value> <bookmark_value>變異數; 依據總體</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DVARP 函式</bookmark_value> <bookmark_value>變異數; 依據總體</bookmark_value>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5555,7 +5555,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "日期和時間函數" +msgstr "日期和時間函式" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5563,7 +5563,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154536\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>日期和時間; 函數</bookmark_value><bookmark_value>函數; 日期和時間</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilot:函數; 日期和時間</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>日期和時間; 函式</bookmark_value><bookmark_value>函式; 日期和時間</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilot:函式; 日期和時間</bookmark_value>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5572,7 +5572,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "日期和時間函數" +msgstr "日期和時間函式" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for inserting and editing dates and times. </variable>" -msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">下列試算表函數用於插入與編輯日期和時間。</variable>" +msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">下列試算表函式用於插入與編輯日期和時間。</variable>" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "$[officename] 在內部將日期/時間作為數值處理。如果您為日期值或時間值指定編號格式「數字」,則該日期或時間會被轉換成數字。例如,2000 年 1 月 1 日下午 12:00 將轉換成 36526.5。小數點前的值對應於日期,小數點後的值對應於時間。如果不想以數字類型顯示日期或時間,請對此種日期或時間的數字格式進行相應地變更。若要如此,請選取包含日期值或時間值的儲存格,呼叫其右鍵功能表並選取 <emph>[儲存格格式化]</emph>。<emph>[數字]</emph> 標籤頁包含用於定義數字格式的函數。" +msgstr "$[officename] 在內部將日期/時間作為數值處理。如果您為日期值或時間值指定編號格式「數字」,則該日期或時間會被轉換成數字。例如,2000 年 1 月 1 日下午 12:00 將轉換成 36526.5。小數點前的值對應於日期,小數點後的值對應於時間。如果不想以數字類型顯示日期或時間,請對此種日期或時間的數字格式進行相應地變更。若要如此,請選取包含日期值或時間值的儲存格,呼叫其右鍵功能表並選取 <emph>[儲存格格式化]</emph>。<emph>[數字]</emph> 標籤頁包含用於定義數字格式的函式。" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5713,7 +5713,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." -msgstr "您可以在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [$[officename]] - [一般]</emph> 之中,找到 <emph>[年 (兩位數)]</emph> 區域。您可在此設定兩位數資訊套用的期間。請注意,此處所作的變更會影響下列部分函數。" +msgstr "您可以在 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [$[officename]] - [一般]</emph> 之中,找到 <emph>[年 (兩位數)]</emph> 區域。您可在此設定兩位數資訊套用的期間。請注意,此處所作的變更會影響下列部分函式。" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5730,7 +5730,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067A\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "財務函數第一部分" +msgstr "財務函式第一部分" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>財務函數</bookmark_value> <bookmark_value>函數; 財務函數</bookmark_value> <bookmark_value>函數精靈; 財務</bookmark_value> <bookmark_value>分期償還, 另請參閱折舊</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>財務函式</bookmark_value> <bookmark_value>函式; 財務函式</bookmark_value> <bookmark_value>函式精靈; 財務</bookmark_value> <bookmark_value>分期償還, 另請參閱折舊</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part One" -msgstr "財務函數第一部分" +msgstr "財務函式第一部分" #: 04060103.xhp #, fuzzy @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finance functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</variable>" -msgstr "<variable id=\"finanztext\">此分類包含 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 的數學財務函數。 </variable>" +msgstr "<variable id=\"finanztext\">此分類包含 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 的數學財務函式。 </variable>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153366\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC 函數</bookmark_value> <bookmark_value>折舊; 遞減分攤</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC 函式</bookmark_value> <bookmark_value>折舊; 遞減分攤</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153765\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AMORLINC 函數</bookmark_value> <bookmark_value>折舊; 線性分攤</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AMORLINC 函式</bookmark_value> <bookmark_value>折舊; 線性分攤</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145257\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ACCRINT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ACCRINT 函式</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151240\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM 函數</bookmark_value> <bookmark_value>應計利息; 一次性支付</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM 函式</bookmark_value> <bookmark_value>應計利息; 一次性支付</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145753\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RECEIVED 函數</bookmark_value> <bookmark_value>固定利率的有價證券之應收金額</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RECEIVED 函式</bookmark_value> <bookmark_value>固定利率的有價證券之應收金額</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6335,7 +6335,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147556\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>現值</bookmark_value> <bookmark_value>計算; 現值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>現值</bookmark_value> <bookmark_value>計算; 現值</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6362,7 +6362,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Use this function to calculate the amount of money needed to be invested at a fixed rate today, to receive a specific amount, an annuity, over a specified number of periods. You can also determine how much money is to remain after the elapse of the period. Specify as well if the amount is to be paid out at the beginning or at the end of each period." -msgstr "若要在特定週期數後取得特定金額 (年金),您可以利用此函數計算今天的固定支出為多少。因此您可以選擇性地指定,在最後一期剩下多少錢。也可詳細說明,要在每次週期開始或結束時支付金額。" +msgstr "若要在特定週期數後取得特定金額 (年金),您可以利用此函式計算今天的固定支出為多少。因此您可以選擇性地指定,在最後一期剩下多少錢。也可詳細說明,要在每次週期開始或結束時支付金額。" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions." -msgstr "請您不要直接輸入數值,而是將參照輸入公式中,如此一來,您便可以詳細計算任意的「如果代入...則得出...」分析藍本。請您考慮將常數參照設定為絕對參照。您可以在折舊函數中找到這類應用程式的範例。" +msgstr "請您不要直接輸入數值,而是將參照輸入公式中,如此一來,您便可以詳細計算任意的「如果代入...則得出...」分析藍本。請您考慮將常數參照設定為絕對參照。您可以在折舊函式中找到這類應用程式的範例。" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152978\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 折舊</bookmark_value> <bookmark_value>SYD 函數</bookmark_value> <bookmark_value>折舊; 運算遞減</bookmark_value> <bookmark_value>運算遞減折舊</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 折舊</bookmark_value> <bookmark_value>SYD 函式</bookmark_value> <bookmark_value>折舊; 運算遞減</bookmark_value> <bookmark_value>運算遞減折舊</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6505,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Use this function to calculate the depreciation amount for one period of the total depreciation span of an object. Arithmetic declining depreciation reduces the depreciation amount from period to period by a fixed sum." -msgstr "您可以使用此函數在物件的整個折舊期間,針對週期計算折舊金額。數字折舊會以一個常數金額逐期減少折舊總計。" +msgstr "您可以使用此函式在物件的整個折舊期間,針對週期計算折舊金額。數字折舊會以一個常數金額逐期減少折舊總計。" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7036,7 +7036,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" -msgstr "在儲存格 E13 中則為控制加總所有折舊金額的公式。您可利用 SUMIF 函數,在 E8:E11 中不會參考負值。條件 >0 位於儲存格 A13 中。E13 中的公式如下:" +msgstr "在儲存格 E13 中則為控制加總所有折舊金額的公式。您可利用 SUMIF 函式,在 E8:E11 中不會參考負值。條件 >0 位於儲存格 A13 中。E13 中的公式如下:" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155104\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DISC 函數</bookmark_value> <bookmark_value>折價</bookmark_value> <bookmark_value>貼現</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DISC 函式</bookmark_value> <bookmark_value>折價</bookmark_value> <bookmark_value>貼現</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154695\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD 函數</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel 函數</bookmark_value> <bookmark_value>期間; 固定利率的有價證券</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD 函式</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel 函式</bookmark_value> <bookmark_value>期間; 固定利率的有價證券</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159147\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>年淨利率</bookmark_value> <bookmark_value>計算; 年淨利率</bookmark_value> <bookmark_value>淨年利率</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>年淨利率</bookmark_value> <bookmark_value>計算; 年淨利率</bookmark_value> <bookmark_value>淨年利率</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE 函式</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7383,7 +7383,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147241\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>實際利率</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>實際利率</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD 函式</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7472,7 +7472,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149998\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 運算遞減折舊</bookmark_value> <bookmark_value>運算遞減折舊</bookmark_value> <bookmark_value>折舊; 運算遞減</bookmark_value> <bookmark_value>DDB 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 運算遞減折舊</bookmark_value> <bookmark_value>運算遞減折舊</bookmark_value> <bookmark_value>折舊; 運算遞減</bookmark_value> <bookmark_value>DDB 函式</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7597,7 +7597,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149962\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 固定餘額遞減折舊</bookmark_value> <bookmark_value>固定餘額遞減折舊</bookmark_value> <bookmark_value>折舊; 固定餘額遞減</bookmark_value> <bookmark_value>DB 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 固定餘額遞減折舊</bookmark_value> <bookmark_value>固定餘額遞減折舊</bookmark_value> <bookmark_value>折舊; 固定餘額遞減</bookmark_value> <bookmark_value>DB 函式</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7732,7 +7732,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153948\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IRR 函數</bookmark_value> <bookmark_value>計算; 內部收益率, 定期支付</bookmark_value> <bookmark_value>內部收益率; 定期支付</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IRR 函式</bookmark_value> <bookmark_value>計算; 內部收益率, 定期支付</bookmark_value> <bookmark_value>內部收益率; 定期支付</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 分期償還額恆定時的利息</bookmark_value> <bookmark_value>分期償還額恆定時的利息</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 分期償還額恆定時的利息</bookmark_value> <bookmark_value>分期償還額恆定時的利息</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT 函式</bookmark_value>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "426\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"前進至財務函數第二部分\">財務函數第二部分</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"前進至財務函式第二部分\">財務函式第二部分</link>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "427\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"前進至財務函數第三部分\">財務函數第三部分</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"前進至財務函式第三部分\">財務函式第三部分</link>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7937,7 +7937,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Information Functions" -msgstr "資訊函數" +msgstr "資訊函式" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -7946,7 +7946,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>資訊函數</bookmark_value><bookmark_value>函數精靈; 資訊</bookmark_value><bookmark_value>函數; 資訊函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>資訊函式</bookmark_value><bookmark_value>函式精靈; 資訊</bookmark_value><bookmark_value>函式; 資訊函式</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147247\n" "help.text" msgid "Information Functions" -msgstr "資訊函數" +msgstr "資訊函式" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -7963,7 +7963,7 @@ msgctxt "" "par_id3147499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>" -msgstr "<variable id=\"statistiktext\">此分類包含<emph>統計</emph>函數。 </variable>" +msgstr "<variable id=\"statistiktext\">此分類包含<emph>統計</emph>函式。 </variable>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7971,7 +7971,7 @@ msgctxt "" "par_id3159128\n" "help.text" msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" -msgstr "在函數描述中,有些範例使用了下表中的資料:" +msgstr "在函式描述中,有些範例使用了下表中的資料:" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8187,7 +8187,7 @@ msgctxt "" "bm_id3691824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>INFO 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INFO 函式</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "par_id1507309\n" "help.text" msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter." -msgstr "傳回目前工作環境的特定資訊。此函數會收到單一文字引數,並視該參數傳回資料。" +msgstr "傳回目前工作環境的特定資訊。此函式會收到單一文字引數,並視該參數傳回資料。" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8227,7 +8227,7 @@ msgctxt "" "par_id5206762\n" "help.text" msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function." -msgstr "下表列出文字參數 <item type=\"literal\">Type</item> 的值,以及 INFO 函數的傳回值。" +msgstr "下表列出文字參數 <item type=\"literal\">Type</item> 的值,以及 INFO 函式的傳回值。" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155625\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CURRENT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CURRENT 函式</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "par_id3157975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">此函數會傳回所屬公式迄今的計算結果 (亦即到目前為止的計算結果)。其主要用途在於搭配 STYLE() 函數根據儲存格內容,將選定的樣式套用至儲存格。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">此函式會傳回所屬公式迄今的計算結果 (亦即到目前為止的計算結果)。其主要用途在於搭配 STYLE() 函式根據儲存格內容,將選定的樣式套用至儲存格。</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8435,7 +8435,7 @@ msgctxt "" "par_id7463911\n" "help.text" msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation." -msgstr "範例傳回 A2 + B2 (STYLE 在此傳回 0)。若總和大於 10,會將 Red 樣式套用至儲存格。如需更多說明,請參閱 <emph>STYLE</emph> 函數。" +msgstr "範例傳回 A2 + B2 (STYLE 在此傳回 0)。若總和大於 10,會將 Red 樣式套用至儲存格。如需更多說明,請參閱 <emph>STYLE</emph> 函式。" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8460,7 +8460,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FORMULA 函數</bookmark_value><bookmark_value>公式儲存格; 在其他儲存格中顯示公式</bookmark_value><bookmark_value>顯示; 在任何位置的公式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORMULA 函式</bookmark_value><bookmark_value>公式儲存格; 在其他儲存格中顯示公式</bookmark_value><bookmark_value>顯示; 在任何位置的公式</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8541,7 +8541,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155409\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISREF 函數</bookmark_value><bookmark_value>參照; 測試儲存格內容</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 測試以供參照</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISREF 函式</bookmark_value><bookmark_value>參照; 測試儲存格內容</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 測試以供參照</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8557,7 +8557,7 @@ msgctxt "" "par_id3153723\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">測試引數是否為參照。</ahelp>若引數為參照,會傳回 TRUE;否則會傳回 FALSE。指定參照時,此函數不會檢查正在參照的值。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">測試引數是否為參照。</ahelp>若引數為參照,會傳回 TRUE;否則會傳回 FALSE。指定參照時,此函式不會檢查正在參照的值。" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8621,7 +8621,7 @@ msgctxt "" "par_id4295480\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference." -msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> 傳回 TRUE,因為 INDIRECT 是傳回參照的函數。" +msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> 傳回 TRUE,因為 INDIRECT 是傳回參照的函式。" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8629,7 +8629,7 @@ msgctxt "" "par_id3626819\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." -msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> 傳回 FALSE,因為儘管看起來像是參照,ADDRESS 其實是傳回文字的函數。" +msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> 傳回 FALSE,因為儘管看起來像是參照,ADDRESS 其實是傳回文字的函式。" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISERR 函數</bookmark_value><bookmark_value>錯誤碼; 控制</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISERR 函式</bookmark_value><bookmark_value>錯誤碼; 控制</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8711,7 +8711,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147081\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISERROR 函數</bookmark_value><bookmark_value>識別; 一般錯誤</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISERROR 函式</bookmark_value><bookmark_value>識別; 一般錯誤</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8784,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISERROR 函數</bookmark_value><bookmark_value>識別; 一般錯誤</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISERROR 函式</bookmark_value><bookmark_value>識別; 一般錯誤</bookmark_value>" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -8868,7 +8868,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153618\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA 函數</bookmark_value><bookmark_value>識別公式儲存格</bookmark_value><bookmark_value>公式儲存格; 識別</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA 函式</bookmark_value><bookmark_value>識別公式儲存格</bookmark_value><bookmark_value>公式儲存格; 識別</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISEVEN 函數</bookmark_value><bookmark_value>偶數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISEVEN 函式</bookmark_value><bookmark_value>偶數</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149760\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD 函式</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT 函數</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 無文字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT 函式</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 無文字</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9136,7 +9136,7 @@ msgctxt "" "par_id5719779\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." -msgstr "若發生錯誤,則函數會傳回 TRUE。" +msgstr "若發生錯誤,則函式會傳回 TRUE。" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159148\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISBLANK 函數</bookmark_value><bookmark_value>空白儲存格內容</bookmark_value><bookmark_value>空白儲存格; 識別</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISBLANK 函式</bookmark_value><bookmark_value>空白儲存格內容</bookmark_value><bookmark_value>空白儲存格; 識別</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9209,7 +9209,7 @@ msgctxt "" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">如果儲存格的參照是空白的,則傳回 TRUE。</ahelp>此函數用於確定儲存格的內容是否為空。內部具有公式的儲存格,其內容不為空。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">如果儲存格的參照是空白的,則傳回 TRUE。</ahelp>此函式用於確定儲存格的內容是否為空。內部具有公式的儲存格,其內容不為空。" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL 函數</bookmark_value><bookmark_value>數字格式; 邏輯</bookmark_value><bookmark_value>邏輯數字格式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL 函式</bookmark_value><bookmark_value>數字格式; 邏輯</bookmark_value><bookmark_value>邏輯數字格式</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9282,7 +9282,7 @@ msgctxt "" "par_id3541062\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "若發生錯誤,則函數會傳回 FALSE。" +msgstr "若發生錯誤,則函式會傳回 FALSE。" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9339,7 +9339,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISNA 函數</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 錯誤; 識別</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISNA 函式</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 錯誤; 識別</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9363,7 +9363,7 @@ msgctxt "" "par_id6018860\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "若發生錯誤,則函數會傳回 FALSE。" +msgstr "若發生錯誤,則函式會傳回 FALSE。" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9412,7 +9412,7 @@ msgctxt "" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISNA 函數</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 錯誤; 識別</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISNA 函式</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 錯誤; 識別</bookmark_value>" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISTEXT 函數</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 文字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISTEXT 函式</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 文字</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_id6779686\n" "help.text" msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." -msgstr "若發生錯誤,則函數會傳回 FALSE。" +msgstr "若發生錯誤,則函式會傳回 FALSE。" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISODD 函數</bookmark_value><bookmark_value>奇數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISODD 函式</bookmark_value><bookmark_value>奇數</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9665,7 +9665,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153939\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD 函式</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9730,7 +9730,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER 函數</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER 函式</bookmark_value><bookmark_value>儲存格內容; 數字</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9802,7 +9802,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153694\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>N 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>N 函式</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9909,7 +9909,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NA 函數</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 錯誤; 指定給儲存格</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NA 函式</bookmark_value><bookmark_value>#N/A 錯誤; 指定給儲存格</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9965,7 +9965,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151255\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TYPE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TYPE 函式</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155509\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CELL 函數</bookmark_value><bookmark_value>儲存格資訊</bookmark_value><bookmark_value>儲存格相關資訊</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CELL 函式</bookmark_value><bookmark_value>儲存格資訊</bookmark_value><bookmark_value>儲存格相關資訊</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Logical Functions" -msgstr "邏輯函數" +msgstr "邏輯函式" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10638,7 +10638,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153484\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>邏輯函數</bookmark_value> <bookmark_value>函數精靈; 邏輯</bookmark_value> <bookmark_value>函數; 邏輯函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>邏輯函式</bookmark_value> <bookmark_value>函式精靈; 邏輯</bookmark_value> <bookmark_value>函式; 邏輯函式</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10647,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Logical Functions" -msgstr "邏輯函數" +msgstr "邏輯函式" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10656,7 +10656,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>" -msgstr "<variable id=\"logischtext\">此分類包含<emph>邏輯</emph>函數。 </variable>" +msgstr "<variable id=\"logischtext\">此分類包含<emph>邏輯</emph>函式。 </variable>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147505\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AND 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AND 函式</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10682,7 +10682,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">如果所有引數是 TRUE 則傳回 TRUE。</ahelp> 如果其中一個元素是 FALSE,此函數會傳回 FALSE 值。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">如果所有引數是 TRUE 則傳回 TRUE。</ahelp> 如果其中一個元素是 FALSE,此函式會傳回 FALSE 值。" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10718,7 +10718,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> 是指要檢查的條件。所有條件可以是 TRUE 或 FALSE。若輸入範圍作為參數,函數會使用目前欄範圍或列範圍的值。若儲存格範圍內所有儲存格的邏輯值為 TRUE,則結果為 TRUE。" +msgstr "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> 是指要檢查的條件。所有條件可以是 TRUE 或 FALSE。若輸入範圍作為參數,函式會使用目前欄範圍或列範圍的值。若儲存格範圍內所有儲存格的邏輯值為 TRUE,則結果為 TRUE。" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10762,7 +10762,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149015\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FALSE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FALSE 函式</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10780,7 +10780,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">傳回邏輯值 FALSE。</ahelp> FALSE() 函數不需要任何引數,而且會一直傳回邏輯值 FALSE。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">傳回邏輯值 FALSE。</ahelp> FALSE() 函式不需要任何引數,而且會一直傳回邏輯值 FALSE。" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150141\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IF 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IF 函式</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE." -msgstr "<emph>Test</emph> 是可為 TRUE 或 FALSE 的任意值或表示式。" +msgstr "<emph>Test</emph> 是任意值或可為 TRUE 或 FALSE 的表示式。" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10887,7 +10887,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE." -msgstr "若邏輯測試為 TRUE,則傳回值 <emph>ThenValue</emph> (選擇性)。" +msgstr "若邏輯測試為 TRUE,則 (選擇性) 傳回 <emph>ThenValue</emph>。" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10896,7 +10896,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE." -msgstr "若邏輯測試為 FALSE,則傳回值 <emph>OtherwiseValue</emph> (選擇性)。" +msgstr "若邏輯測試為 FALSE,則 (選擇性) 傳回 <emph>OtherwiseValue</emph>。" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10914,7 +10914,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered." -msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> 若 A1 中的值大於 5,就會在目前的儲存格中輸入值 100;否則,會輸入文字「太小」(不包括角括號)。" +msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"太小\")</item> 若 A1 中的值大於 5,就會在目前的儲存格中輸入值 100;否則,會輸入文字「太小」(不包括角括號)。" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155954\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NOT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NOT 函式</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">補數 (反轉) 邏輯值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">反轉邏輯值。</ahelp>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented." -msgstr "<emph>LogicalValue</emph> 是要互補的任何數值。" +msgstr "<emph>LogicalValue</emph> 是要反轉的值。" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148394\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>OR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>OR 函式</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">如果至少一個引數是 TRUE 則傳回 TRUE。</ahelp> 如果所有引數邏輯值均為 FALSE,此函數則傳回值 FALSE。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">如果至少一個引數是 TRUE 則傳回 TRUE。</ahelp> 如果所有引數邏輯值均為 FALSE,此函式則傳回值 FALSE。" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." -msgstr "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> 是指要檢查的條件。所有條件可以是 TRUE 或 FALSE。若輸入範圍作為參數,函數會使用目前欄範圍或列範圍的值。" +msgstr "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> 是指要檢查的條件。所有條件可以是 TRUE 或 FALSE。若輸入範圍作為參數,函式會使用目前欄範圍或列範圍的值。" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11091,7 +11091,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156256\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TRUE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TRUE 函式</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11109,7 +11109,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">邏輯值設為 TRUE。</ahelp> TRUE() 函數不需要任何引數,而且會一直傳回邏輯值 TRUE。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">邏輯值設為 TRUE。</ahelp> TRUE() 函式不需要任何引數,而且會一直傳回邏輯值 TRUE。" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11181,7 +11181,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156257\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>OR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>OR 函式</bookmark_value>" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11266,7 +11266,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "數學函數" +msgstr "數學函式" #: 04060106.xhp #, fuzzy @@ -11275,7 +11275,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147124\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>數學函數</bookmark_value><bookmark_value>函數精靈; 數學</bookmark_value><bookmark_value>函數; 數學函數</bookmark_value><bookmark_value>三角函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>數學函式</bookmark_value><bookmark_value>函式精靈; 數學</bookmark_value><bookmark_value>函式; 數學函式</bookmark_value><bookmark_value>三角函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11283,7 +11283,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147124\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" -msgstr "數學函數" +msgstr "數學函式" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "par_id3154943\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>." -msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">此種類包含 Calc 的 <emph>Mathematical</emph> 函數。</variable>若要開啟 <emph>[函數精靈]</emph>,請選擇 <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"[插入] - [函數]\"><emph>[插入] - [函數]</emph></link>。" +msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">此種類包含 Calc 的 <emph>Mathematical</emph> 函式。</variable>若要開啟 <emph>[函式精靈]</emph>,請選擇 <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"[插入] - [函式]\"><emph>[插入] - [函式]</emph></link>。" #: 04060106.xhp #, fuzzy @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146944\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ABS 函數</bookmark_value><bookmark_value>絕對值</bookmark_value><bookmark_value>值; 絕對值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ABS 函式</bookmark_value><bookmark_value>絕對值</bookmark_value><bookmark_value>值; 絕對值</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ACOS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ACOS 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt "" "par_id3159134\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "此函數傳回 <emph>Number</emph> 的反三角反弦值,亦即反弦值為 Number 的角度 (弧度)。傳回的角度介於 0 與 PI 之間。" +msgstr "此函式傳回 <emph>Number</emph> 的反三角反弦值,亦即反弦值為 Number 的角度 (弧度)。傳回的角度介於 0 與 PI 之間。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "par_id679647\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函數。" +msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函式。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11460,7 +11460,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145355\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ACOSH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ACOSH 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11500,7 +11500,7 @@ msgctxt "" "par_id3149000\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." -msgstr "此函數傳回 <emph>Number</emph> 的反雙曲餘弦值,亦即雙曲餘弦值為 Number 的數字。" +msgstr "此函式傳回 <emph>Number</emph> 的反雙曲餘弦值,亦即雙曲餘弦值為 Number 的數字。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11540,7 +11540,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ACOT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ACOT 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11580,7 +11580,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "此函數傳回 <emph>Number</emph> 的反三角餘切值,亦即餘切值為 Number 的角度 (弧度)。傳回的角度介於 0 與 PI 之間。" +msgstr "此函式傳回 <emph>Number</emph> 的反三角餘切值,亦即餘切值為 Number 的角度 (弧度)。傳回的角度介於 0 與 PI 之間。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "par_id5834528\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函數。" +msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函式。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11620,7 +11620,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ACOTH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ACOTH 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id3146155\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." -msgstr "此函數傳回 <emph>Number</emph> 的反雙曲餘切值,亦即雙曲餘切值為該數目的數字。" +msgstr "此函式傳回 <emph>Number</emph> 的反雙曲餘切值,亦即雙曲餘切值為該數目的數字。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11692,7 +11692,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ASIN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ASIN 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "par_id3150964\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." -msgstr "此函數傳回 <emph>Number</emph> 的反三角正弦值,亦即正弦值為 Number 的角度 (弧度)。傳回的角度介於 -PI/2 與 +PI/2 之間。" +msgstr "此函式傳回 <emph>Number</emph> 的反三角正弦值,亦即正弦值為 Number 的角度 (弧度)。傳回的角度介於 -PI/2 與 +PI/2 之間。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "par_id203863\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函數。" +msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函式。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11780,7 +11780,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151266\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ASINH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ASINH 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11820,7 +11820,7 @@ msgctxt "" "par_id3147621\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number." -msgstr "此函數傳回 <emph>Number</emph> 的反雙曲正弦值,亦即雙曲正弦值為 Number 的數字。" +msgstr "此函式傳回 <emph>Number</emph> 的反雙曲正弦值,亦即雙曲正弦值為 Number 的數字。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11852,7 +11852,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155996\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ATAN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ATAN 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11892,7 +11892,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." -msgstr "此函數傳回 <emph>Number</emph> 的反三角正切值,亦即正切值為 Number 的角度 (弧度)。傳回的角度介於 -PI/2 與 PI/2 之間。" +msgstr "此函式傳回 <emph>Number</emph> 的反三角正切值,亦即正切值為 Number 的角度 (弧度)。傳回的角度介於 -PI/2 與 PI/2 之間。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11900,7 +11900,7 @@ msgctxt "" "par_id6293527\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函數。" +msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函式。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11932,7 +11932,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153983\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ATAN2 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ATAN2 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11996,7 +11996,7 @@ msgctxt "" "par_id3001800\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函數。" +msgstr "若要得出角度,請使用 DEGREES 函式。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155398\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ATANH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ATANH 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12068,7 +12068,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." -msgstr "此函數傳回 <emph>Number</emph> 的反雙曲正切值,亦即雙曲正切值為 Number 的數字。" +msgstr "此函式傳回 <emph>Number</emph> 的反雙曲正切值,亦即雙曲正切值為 Number 的數字。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COS 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12148,7 +12148,7 @@ msgctxt "" "par_id831019\n" "help.text" msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "若要以角度得出餘弦值,請使用 RADIANS 函數。" +msgstr "若要以角度得出餘弦值,請使用 RADIANS 函式。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154277\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COSH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COSH 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152888\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COT 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12293,7 +12293,7 @@ msgctxt "" "par_id3444624\n" "help.text" msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "若要以角度得出餘切值,請使用 RADIANS 函數。" +msgstr "若要以角度得出餘切值,請使用 RADIANS 函式。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12333,7 +12333,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154337\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COTH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COTH 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "bm_id6110552\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CSC 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CSC 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12445,7 +12445,7 @@ msgctxt "" "par_id3428494\n" "help.text" msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "若要以度為單位回傳餘割值,請使用 RADIANS 函數。" +msgstr "若要以度為單位回傳餘割值,請使用 RADIANS 函式。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12477,7 +12477,7 @@ msgctxt "" "bm_id9288877\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CSCH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CSCH 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DEGREES 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 弧度, 為角度</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DEGREES 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 弧度, 為角度</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148698\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EXP 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EXP 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12671,7 +12671,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145781\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FACT 函數</bookmark_value><bookmark_value>分數; 數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FACT 函式</bookmark_value><bookmark_value>分數; 數字</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12760,7 +12760,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>INT 函數</bookmark_value><bookmark_value>數字; 捨入到下一個整數</bookmark_value><bookmark_value>數字; 捨入到下一個整數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INT 函式</bookmark_value><bookmark_value>數字; 捨入到下一個整數</bookmark_value><bookmark_value>數字; 捨入到下一個整數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12841,7 +12841,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150938\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EVEN 函數</bookmark_value><bookmark_value>數字; 四捨五入為偶數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 四捨五入為偶數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EVEN 函式</bookmark_value><bookmark_value>數字; 四捨五入為偶數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 四捨五入為偶數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12930,7 +12930,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GCD 函數</bookmark_value><bookmark_value>最大公約數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GCD 函式</bookmark_value><bookmark_value>最大公約數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13075,7 +13075,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145213\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LCM 函數</bookmark_value><bookmark_value>最小公倍數</bookmark_value><bookmark_value>最小公倍數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LCM 函式</bookmark_value><bookmark_value>最小公倍數</bookmark_value><bookmark_value>最小公倍數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13139,7 +13139,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13204,7 +13204,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COMBIN 函數</bookmark_value><bookmark_value>組合數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN 函式</bookmark_value><bookmark_value>組合數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13293,7 +13293,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COMBINA 函數</bookmark_value><bookmark_value>含重複的組合數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COMBINA 函式</bookmark_value><bookmark_value>含重複的組合數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13382,7 +13382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TRUNC 函數</bookmark_value><bookmark_value>小數點位數; 捨去</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TRUNC 函式</bookmark_value><bookmark_value>小數點位數; 捨去</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13471,7 +13471,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153601\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LN 函數</bookmark_value><bookmark_value>自然對數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LN 函式</bookmark_value><bookmark_value>自然對數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13544,7 +13544,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109813\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOG 函數</bookmark_value><bookmark_value>對數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOG 函式</bookmark_value><bookmark_value>對數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13625,7 +13625,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154187\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOG10 函數</bookmark_value><bookmark_value>底數為 10 的對數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOG10 函式</bookmark_value><bookmark_value>底數為 10 的對數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13690,7 +13690,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CEILING 函數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 向上捨入到基數的倍數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CEILING 函式</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 向上捨入到基數的倍數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13795,7 +13795,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CEILING 函數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 向上捨入到基數的倍數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CEILING 函式</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 向上捨入到基數的倍數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13871,7 +13871,7 @@ msgctxt "" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CEILING 函數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 向上捨入到基數的倍數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CEILING 函式</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 向上捨入到基數的倍數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157762\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PI 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PI 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14002,7 +14002,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14066,7 +14066,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155717\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>POWER 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>POWER 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152651\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14235,7 +14235,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144386\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PRODUCT 函數</bookmark_value><bookmark_value>數字; 相乘</bookmark_value><bookmark_value>相乘; 數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRODUCT 函式</bookmark_value><bookmark_value>數字; 相乘</bookmark_value><bookmark_value>相乘; 數字</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14308,7 +14308,7 @@ msgctxt "" "bm_id3160340\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMSQ 函數</bookmark_value><bookmark_value>數字平方加法</bookmark_value><bookmark_value>總和; 數字平方</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMSQ 函式</bookmark_value><bookmark_value>數字平方加法</bookmark_value><bookmark_value>總和; 數字平方</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14373,7 +14373,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158247\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MOD 函數</bookmark_value><bookmark_value>除法的餘數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MOD 函式</bookmark_value><bookmark_value>除法的餘數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt "" "par_id3158321\n" "help.text" msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>." -msgstr "若是整數引數,此函數會傳回被除數除以除數的餘數,亦即<emph>Dividend</emph> 除以 <emph>Divisor</emph> 的餘數。" +msgstr "若是整數引數,此函式會傳回被除數除以除數的餘數,亦即<emph>Dividend</emph> 除以 <emph>Divisor</emph> 的餘數。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14421,7 +14421,7 @@ msgctxt "" "par_id3158341\n" "help.text" msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer." -msgstr "此函數的執行方式為 <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item>,若引數不是整數,則此公式可得出結果。" +msgstr "此函式的執行方式為 <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item>,若引數不是整數,則此公式可得出結果。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14454,7 +14454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144592\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT 函數</bookmark_value><bookmark_value>除法</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT 函式</bookmark_value><bookmark_value>除法</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14527,7 +14527,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RADIANS 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 角度, 為弧度</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RADIANS 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 角度, 為弧度</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14591,7 +14591,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158121\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROUND 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROUND 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14631,7 +14631,7 @@ msgctxt "" "par_id3158196\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." -msgstr "傳回捨入到 <emph>Count</emph> 個小數點位數的 <emph>Number</emph>。若 Count 省略或為零,函數會捨入為最接近的整數。若 Count 為負值,則函數會捨入為最接近的 10、100、1000 等。" +msgstr "傳回捨入到 <emph>Count</emph> 個小數點位數的 <emph>Number</emph>。若 Count 省略或為零,函式會捨入為最接近的整數。若 Count 為負值,則函式會捨入為最接近的 10、100、1000 等。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt "" "par_id599688\n" "help.text" msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives." -msgstr "此函數會四捨五入至最接近的數字。另可使用 ROUNDDOWN 和 ROUNDUP。" +msgstr "此函式會四捨五入至最接近的數字。另可使用 ROUNDDOWN 和 ROUNDUP。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14695,7 +14695,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14735,7 +14735,7 @@ msgctxt "" "par_id3146064\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "傳回趨向零而向下捨入到 <emph>Count</emph> 個小數點位數的 <emph>Number</emph>。若 Count 省略或為零,函數會向下捨入為整數。若 Count 為負值,函數會向下捨入到下一個 10、100、1000 等。" +msgstr "傳回趨向零而向下捨入到 <emph>Count</emph> 個小數點位數的 <emph>Number</emph>。若 Count 省略或為零,函式會向下捨入為整數。若 Count 為負值,函式會向下捨入到下一個 10、100、1000 等。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14743,7 +14743,7 @@ msgctxt "" "par_id2188787\n" "help.text" msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives." -msgstr "此函數會 (沿絕對值減小的方向) 進行四捨五入。另可使用 ROUNDUP 和 ROUND。" +msgstr "此函式會 (沿絕對值減小的方向) 進行四捨五入。另可使用 ROUNDUP 和 ROUND。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14831,7 +14831,7 @@ msgctxt "" "par_id3163342\n" "help.text" msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." -msgstr "傳回 (背離零) 向上捨入到 <emph>Count</emph> 個小數點位數的 <emph>Number</emph>。若 Count 省略或為零,函數會向上捨入為整數。若 Count 為負值,函數會向上捨入到下一個 10、100、1000 等。" +msgstr "傳回 (背離零) 向上捨入到 <emph>Count</emph> 個小數點位數的 <emph>Number</emph>。若 Count 省略或為零,函式會向上捨入為整數。若 Count 為負值,函式會向上捨入到下一個 10、100、1000 等。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14839,7 +14839,7 @@ msgctxt "" "par_id9573961\n" "help.text" msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives." -msgstr "此函數沿絕對值增大的方向四捨五入。另可使用 ROUNDDOWN 和 ROUND。" +msgstr "此函式沿絕對值增大的方向四捨五入。另可使用 ROUNDDOWN 和 ROUND。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14895,7 +14895,7 @@ msgctxt "" "bm_id5256537\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SEC 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SEC 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14943,7 +14943,7 @@ msgctxt "" "par_id9047465\n" "help.text" msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "若要以角度為單位回傳正割值,請使用 RADIANS 函數。" +msgstr "若要以角度為單位回傳正割值,請使用 RADIANS 函式。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14975,7 +14975,7 @@ msgctxt "" "bm_id840005\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SECH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SECH 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144877\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SIN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SIN 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15087,7 +15087,7 @@ msgctxt "" "par_id8079470\n" "help.text" msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "若要以角度得出正弦值,請使用 RADIANS 函數。" +msgstr "若要以角度得出正弦值,請使用 RADIANS 函式。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15119,7 +15119,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163397\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SINH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SINH 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15184,7 +15184,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUM 函數</bookmark_value><bookmark_value>相加; 儲存格範圍內的數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUM 函式</bookmark_value><bookmark_value>相加; 儲存格範圍內的數字</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15256,7 +15256,7 @@ msgctxt "" "par_id3151756\n" "help.text" msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" -msgstr "由 AND 連結的條件可以依以下方式與函數 SUM() 一同使用:" +msgstr "由 AND 連結的條件可以依以下方式與函式 SUM() 一同使用:" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMIF 函數</bookmark_value><bookmark_value>相加; 指定的數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMIF 函式</bookmark_value><bookmark_value>相加; 指定的數字</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15330,7 +15330,7 @@ msgctxt "" "par_id3151986\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">增加給定條件所指定的儲存格。</ahelp> 當您搜尋特定值時,此函數用於瀏覽區域。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">增加給定條件所指定的儲存格。</ahelp> 當您搜尋特定值時,此函式用於瀏覽區域。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15418,7 +15418,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152195\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TAN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TAN 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt "" "par_id5752128\n" "help.text" msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "若要以角度得出正切值,請使用 RADIANS 函數。" +msgstr "若要以角度得出正切值,請使用 RADIANS 函式。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15498,7 +15498,7 @@ msgctxt "" "bm_id3165434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TANH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TANH 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15563,7 +15563,7 @@ msgctxt "" "bm_id3165633\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AutoFilter 函數; 小計</bookmark_value><bookmark_value>總和; 篩選資料</bookmark_value><bookmark_value>篩選資料; 總和</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AutoFilter 函式; 小計</bookmark_value><bookmark_value>總和; 篩選資料</bookmark_value><bookmark_value>篩選資料; 總和</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15579,7 +15579,7 @@ msgctxt "" "par_id3165682\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">計算小計。</ahelp> 如果一個範圍已包含小計,則其不能用於進一步計算。將此函數和 [自動篩選] 同時使用,以僅對篩選出的資料條目進行計算。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">計算小計。</ahelp> 如果一個範圍已包含小計,則其不能用於進一步計算。將此函式和 [自動篩選] 同時使用,以僅對篩選出的資料條目進行計算。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15603,7 +15603,7 @@ msgctxt "" "par_id3165731\n" "help.text" msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:" -msgstr "<emph>Function</emph> 是指代表下列其中一個函數的數值:" +msgstr "<emph>Function</emph> 是指代表下列其中一個函式的數值:" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt "" "par_id3165782\n" "help.text" msgid "Function index" -msgstr "<emph>函數索引</emph>" +msgstr "<emph>函式索引</emph>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15619,7 +15619,7 @@ msgctxt "" "par_id3165806\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143672\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>歐元; 轉換</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>歐元; 轉換</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15932,7 +15932,7 @@ msgctxt "" "bm_id0908200902090676\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONVERT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CONVERT 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15956,7 +15956,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902475420\n" "help.text" msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." -msgstr "轉換係數的清單曾經包括舊歐洲貨幣和歐元 (請見以下示例)。建議您使用新函數 EUROCONVERT 轉換這些貨幣。" +msgstr "轉換係數的清單曾經包括舊歐洲貨幣和歐元 (請見以下示例)。建議您使用新函式 EUROCONVERT 轉換這些貨幣。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16005,7 +16005,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157177\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODD 函數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 四捨五入成最接近的奇數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODD 函式</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 四捨五入成最接近的奇數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16094,7 +16094,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FLOOR 函數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 捨入成最接近的基數倍數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FLOOR 函式</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 捨入成最接近的基數倍數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16169,7 +16169,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FLOOR 函數</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 捨入成最接近的基數倍數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FLOOR 函式</bookmark_value><bookmark_value>捨入; 捨入成最接近的基數倍數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16274,7 +16274,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SIGN 函數</bookmark_value><bookmark_value>代數符號</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SIGN 函式</bookmark_value><bookmark_value>代數符號</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16347,7 +16347,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164252\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MROUND 函數</bookmark_value><bookmark_value>最接近的倍數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MROUND 函式</bookmark_value><bookmark_value>最接近的倍數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16428,7 +16428,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SQRT 函數</bookmark_value><bookmark_value>平方根; 正數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SQRT 函式</bookmark_value><bookmark_value>平方根; 正數</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16509,7 +16509,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164560\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SQRTPI 函數</bookmark_value><bookmark_value>平方根; Pi 乘積</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SQRTPI 函式</bookmark_value><bookmark_value>平方根; Pi 乘積</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>隨機數; 上下限之間</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>隨機數; 上下限之間</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN 函式</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16631,7 +16631,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." -msgstr "此函數會在每次 Calc 重新計算時產生新的隨機數。若要手動強制 Calc 重新計算,請按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9。" +msgstr "此函式會在每次 Calc 重新計算時產生新的隨機數。若要手動強制 Calc 重新計算,請按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16639,7 +16639,7 @@ msgctxt "" "par_id2091433\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)." -msgstr "若要產生從未重複計算的隨機數,請複製包含此函數的儲存格,然後使用 <item type=\"menuitem\">[編輯] - [選擇性貼上]</item> (不核取 <item type=\"menuitem\">[全部插入]</item> 與 <item type=\"menuitem\">[公式]</item> 但核取 <item type=\"menuitem\">[數字]</item>)。" +msgstr "若要產生從未重複計算的隨機數,請複製包含此函式的儲存格,然後使用 <item type=\"menuitem\">[編輯] - [選擇性貼上]</item> (不核取 <item type=\"menuitem\">[全部插入]</item> 與 <item type=\"menuitem\">[公式]</item> 但核取 <item type=\"menuitem\">[數字]</item>)。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16664,7 +16664,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RAND 函數</bookmark_value><bookmark_value>隨機數; 介於 0 與 1 之間</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RAND 函式</bookmark_value><bookmark_value>隨機數; 介於 0 與 1 之間</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Array Functions" -msgstr "陣列函數" +msgstr "陣列函式" #: 04060107.xhp #, fuzzy @@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>矩陣; 函數</bookmark_value><bookmark_value>函數精靈; 陣列</bookmark_value><bookmark_value>陣列公式</bookmark_value><bookmark_value>內嵌陣列常數</bookmark_value><bookmark_value>公式; 陣列</bookmark_value><bookmark_value>函數; 陣列函數</bookmark_value><bookmark_value>編輯; 陣列公式</bookmark_value><bookmark_value>複製; 陣列公式</bookmark_value><bookmark_value>調整陣列範圍</bookmark_value><bookmark_value>計算; 條件式計算</bookmark_value><bookmark_value>矩陣; 計算</bookmark_value><bookmark_value>使用陣列的條件式計算</bookmark_value><bookmark_value>隱式陣列處理</bookmark_value><bookmark_value>強制陣列處理</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>矩陣; 函式</bookmark_value><bookmark_value>函式精靈; 陣列</bookmark_value><bookmark_value>陣列公式</bookmark_value><bookmark_value>內嵌陣列常數</bookmark_value><bookmark_value>公式; 陣列</bookmark_value><bookmark_value>函式; 陣列函式</bookmark_value><bookmark_value>編輯; 陣列公式</bookmark_value><bookmark_value>複製; 陣列公式</bookmark_value><bookmark_value>調整陣列範圍</bookmark_value><bookmark_value>計算; 條件式計算</bookmark_value><bookmark_value>矩陣; 計算</bookmark_value><bookmark_value>使用陣列的條件式計算</bookmark_value><bookmark_value>隱式陣列處理</bookmark_value><bookmark_value>強制陣列處理</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16753,7 +16753,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147273\n" "help.text" msgid "Array Functions" -msgstr "陣列函數" +msgstr "陣列函式" #: 04060107.xhp #, fuzzy @@ -16762,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>" -msgstr "<variable id=\"matrixtext\">此分類包含陣列函數。 </variable>" +msgstr "<variable id=\"matrixtext\">此分類包含陣列函式。 </variable>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16979,7 +16979,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "因為陣列公式不會佔用大量記憶體,所以在計算數個數值時,使用陣列公式還可以節省記憶體空間。此外,由於陣列適用於數個儲存格範圍的計算,因此執行複雜計算時,它是重要的工具。$[officename] 提供多個陣列數學函數,如 MMULT 函數可以將兩個陣列相乘,SUMPRODUCT 函數可以計算兩個陣列的純量乘積。" +msgstr "因為陣列公式不會佔用大量記憶體,所以在計算數個數值時,使用陣列公式還可以節省記憶體空間。此外,由於陣列適用於數個儲存格範圍的計算,因此執行複雜計算時,它是重要的工具。$[officename] 提供多個陣列數學函式,如 MMULT 函式可以將兩個陣列相乘,SUMPRODUCT 函式可以計算兩個陣列的純量乘積。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17011,7 +17011,7 @@ msgctxt "" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." -msgstr "如果您使用<emph>函數精靈</emph>建立陣列公式,每次都必須標記 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊以便讓結果傳回陣列中。否則,僅矩陣左上角儲存格中的數值之計算結果被傳回。" +msgstr "如果您使用<emph>函式精靈</emph>建立陣列公式,每次都必須標記 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊以便讓結果傳回陣列中。否則,僅矩陣左上角儲存格中的數值之計算結果被傳回。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17299,7 +17299,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4B\n" "help.text" msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." -msgstr "有條件的陣列計算是包括 IF() 或 CHOOSE() 函數的陣列或矩陣公式。公式中的有條件引數是區域參照或矩陣結果。" +msgstr "有條件的陣列計算是包括 IF() 或 CHOOSE() 函式的陣列或矩陣公式。公式中的有條件引數是區域參照或矩陣結果。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17435,7 +17435,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD0\n" "help.text" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "下列函數提供強制陣列處理:CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST。當您呼叫這些函數之一時使用區域參照作為引數,這些函數會以陣列函數來運作。下列表格提供強制陣列處理的範例:" +msgstr "下列函式提供強制陣列處理:CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST。當您呼叫這些函式之一時使用區域參照作為引數,這些函式會以陣列函式來運作。下列表格提供強制陣列處理的範例:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17619,7 +17619,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MUNIT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MUNIT 函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17667,7 +17667,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C9B\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "您可以在本頁上方找到陣列函數的一般簡介。" +msgstr "您可以在本頁上方找到陣列函式的一般簡介。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17691,7 +17691,7 @@ msgctxt "" "par_id3151260\n" "help.text" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>." -msgstr "在選取範圍的情況下,另外選取 MUNIT 函數。核取 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊。輸入所需的陣列單位尺寸,在此例中為 <item type=\"input\">5</item>,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。" +msgstr "在選取範圍的情況下,另外選取 MUNIT 函式。核取 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊。輸入所需的陣列單位尺寸,在此例中為 <item type=\"input\">5</item>,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17715,7 +17715,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY 函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17731,7 +17731,7 @@ msgctxt "" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">指示一個頻率分佈,以單欄陣列的形式顯示結果。</ahelp>函數統計 Data 陣列中在 Classes 陣列各值之內的值的個數。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">指示一個頻率分佈,以單欄陣列的形式顯示結果。</ahelp>函式統計 Data 陣列中在 Classes 陣列各值之內的值的個數。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D71\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page." -msgstr "您可以在本頁上方找到陣列函數的一般簡介。" +msgstr "您可以在本頁上方找到陣列函式的一般簡介。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17787,7 +17787,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." -msgstr "在下表中,欄 A 列出了未排序的定量值。欄 B 列出您所輸入的類別上限值,用於劃分欄 A 中的資料。依在 B1 中輸入的限制值,函數 FREQUENCY 會傳回小於或等於 5 的定量值數目。由於 B2 中的限制值是 10,因此函數 FREQUENCY 第二次傳回大於 5 且小於或等於 10 的定量值數目。在 B6 中輸入的文字「>25」僅供參考。" +msgstr "在下表中,欄 A 列出了未排序的定量值。欄 B 列出您所輸入的類別上限值,用於劃分欄 A 中的資料。依在 B1 中輸入的限制值,函式 FREQUENCY 會傳回小於或等於 5 的定量值數目。由於 B2 中的限制值是 10,因此函式 FREQUENCY 第二次傳回大於 5 且小於或等於 10 的定量值數目。在 B6 中輸入的文字「>25」僅供參考。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18091,7 +18091,7 @@ msgctxt "" "par_id3150312\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6." -msgstr "在單一欄中選取一個範圍,用於根據類別限制值輸入頻率。選取的欄位數必須比類別上限多一個。在此範例中,選取的範圍為 C1:C6。在 <emph>[函數精靈]</emph> 中呼叫 FREQUENCY 函數。選取 (A1:A11) 做為 <emph>Data</emph> 範圍,然後選取用於輸入類別限制值的 <emph>Classes</emph> 範圍 (B1:B6)。選取 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。隨即會看到 C1:C6 範圍中的頻率計數。" +msgstr "在單一欄中選取一個範圍,用於根據類別限制值輸入頻率。選取的欄位數必須比類別上限多一個。在此範例中,選取的範圍為 C1:C6。在 <emph>[函式精靈]</emph> 中呼叫 FREQUENCY 函式。選取 (A1:A11) 做為 <emph>Data</emph> 範圍,然後選取用於輸入類別限制值的 <emph>Classes</emph> 範圍 (B1:B6)。選取 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。隨即會看到 C1:C6 範圍中的頻率計數。" #: 04060107.xhp #, fuzzy @@ -18100,7 +18100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151030\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MDETERM 函數</bookmark_value><bookmark_value>行列式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MDETERM 函式</bookmark_value><bookmark_value>行列式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18116,7 +18116,7 @@ msgctxt "" "par_id3154073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">傳回陣列的行列式。</ahelp> 此函數在目前儲存格中傳回一個值,因此無需為結果定義區域。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">傳回陣列的行列式。</ahelp> 此函式在目前儲存格中傳回一個值,因此無需為結果定義區域。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18148,7 +18148,7 @@ msgctxt "" "par_idN11035\n" "help.text" msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page." -msgstr "您可以在本頁上方找到使用陣列函數的一般簡介。" +msgstr "您可以在本頁上方找到使用陣列函式的一般簡介。" #: 04060107.xhp #, fuzzy @@ -18157,7 +18157,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151348\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MINVERSE 函數</bookmark_value><bookmark_value>逆陣列</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MINVERSE 函式</bookmark_value><bookmark_value>逆陣列</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18213,7 +18213,7 @@ msgctxt "" "par_id3149638\n" "help.text" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>." -msgstr "選取一個正方形範圍並選取函數 MINVERSE。依次選取匯出矩陣和 <emph>[矩陣]</emph> 欄位,並按一下 <emph>[確定]</emph>。" +msgstr "選取一個正方形範圍並選取函式 MINVERSE。依次選取匯出矩陣和 <emph>[矩陣]</emph> 欄位,並按一下 <emph>[確定]</emph>。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148546\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MMULT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MMULT 函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18285,7 +18285,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "選取一個正方形範圍。選擇 MMULT 函數。選取第一個 <emph>array</emph>,然後選取第二個 <emph>array</emph>。使用 <emph>[函數精靈]</emph> 標記 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊。按一下 <emph>[確定]</emph>。匯出矩陣將顯示在第一個選取的範圍中。" +msgstr "選取一個正方形範圍。選擇 MMULT 函式。選取第一個 <emph>array</emph>,然後選取第二個 <emph>array</emph>。使用 <emph>[函式精靈]</emph> 標記 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊。按一下 <emph>[確定]</emph>。匯出矩陣將顯示在第一個選取的範圍中。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154970\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE 函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "par_id3159366\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." -msgstr "在試算表中,選取轉置後的陣列可顯示之範圍。若原先的陣列有 n 列 m 欄,則所選取的範圍至少要有 m 列 n 欄。然後直接輸入公式,選取原來的陣列並按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>。或者,若使用 <emph>[函數精靈]</emph>,則請標記 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊。轉置後的陣列會顯示在選取的目標範圍中,且會自動受保護而無法變更。" +msgstr "在試算表中,選取轉置後的陣列可顯示之範圍。若原先的陣列有 n 列 m 欄,則所選取的範圍至少要有 m 列 n 欄。然後直接輸入公式,選取原來的陣列並按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>。或者,若使用 <emph>[函式精靈]</emph>,則請標記 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊。轉置後的陣列會顯示在選取的目標範圍中,且會自動受保護而無法變更。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18357,7 +18357,7 @@ msgctxt "" "bm_id3109846\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LINEST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LINEST 函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18453,7 +18453,7 @@ msgctxt "" "par_id3154176\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "此函數會傳回一個陣列,並且處理此函數的的方式與其他陣列函數相同。為答案選取一個範圍,然後依序選取函數及 <emph>data_Y</emph>。您可視需要輸入其他參數。選取 <emph>[陣列]</emph>,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。" +msgstr "此函式會傳回一個陣列,並且處理此函式的的方式與其他陣列函式相同。為答案選取一個範圍,然後依序選取函式及 <emph>data_Y</emph>。您可視需要輸入其他參數。選取 <emph>[陣列]</emph>,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18926,7 +18926,7 @@ msgctxt "" "par_id3144687\n" "help.text" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" -msgstr "欄 A 包含數個 X1 值,欄 B 包含數個 X2 值,欄 C 包含數個 Y 值。您已經將這些數值輸入試算表中。現在您可在試算表中設定 E2:G6,並啟動 <emph>[函數精靈]</emph>。對於所使用的 LINEST 函數,您必須在 <emph>[函數精靈]</emph> 中標記 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊。接著,在試算表中選取 (或透過鍵盤輸入) 以下數值:" +msgstr "欄 A 包含數個 X1 值,欄 B 包含數個 X2 值,欄 C 包含數個 Y 值。您已經將這些數值輸入試算表中。現在您可在試算表中設定 E2:G6,並啟動 <emph>[函式精靈]</emph>。對於所使用的 LINEST 函式,您必須在 <emph>[函式精靈]</emph> 中標記 <emph>[陣列]</emph> 核取方塊。接著,在試算表中選取 (或透過鍵盤輸入) 以下數值:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18983,7 +18983,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158146\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>斜率, 另請參閱迴歸線</bookmark_value><bookmark_value>迴歸線; LINEST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>斜率, 另請參閱迴歸線</bookmark_value><bookmark_value>迴歸線; LINEST 函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19007,7 +19007,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158204\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>標準誤差; 陣列函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>標準誤差; 陣列函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19087,7 +19087,7 @@ msgctxt "" "bm_id1596728\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOGEST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOGEST 函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt "" "par_id3146037\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">此函數會將輸入之資料的調整計算成指數迴歸曲線 (y=b*m^x)。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">此函式會將輸入之資料的調整計算成指數迴歸曲線 (y=b*m^x)。</ahelp>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19143,7 +19143,7 @@ msgctxt "" "par_id3163174\n" "help.text" msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "<emph>FunctionType</emph> (選擇性)。若 Function_Type = 0,則會以 y = m^x 格式計算函數。否則會以 y = b*m^x 計算函數。" +msgstr "<emph>FunctionType</emph> (選擇性)。若 Function_Type = 0,則會以 y = m^x 格式計算函式。否則會以 y = b*m^x 計算函式。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19176,7 +19176,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163286\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT 函數</bookmark_value><bookmark_value>數量積</bookmark_value><bookmark_value>點乘積</bookmark_value><bookmark_value>內積</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT 函式</bookmark_value><bookmark_value>數量積</bookmark_value><bookmark_value>點乘積</bookmark_value><bookmark_value>內積</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19416,7 +19416,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BBC\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function." -msgstr "SUMPRODUCT 傳回單一數字,不必要將函數輸入為陣列函數。" +msgstr "SUMPRODUCT 傳回單一數字,不必要將函式輸入為陣列函式。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19424,7 +19424,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144842\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2 函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19480,7 +19480,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2 函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19536,7 +19536,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163527\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2 函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19592,7 +19592,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166062\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TREND 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TREND 函式</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19672,7 +19672,7 @@ msgctxt "" "par_id3166245\n" "help.text" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed." -msgstr "選取一個用於顯示趨勢資料的試算表範圍。選取函數。輸入匯出資料,或透過滑鼠選取匯出資料。標記 <emph>[矩陣]</emph> 欄位,並按一下 <emph>[確定]</emph>。螢幕上會顯示依匯出資料計算而得的趨勢資料。" +msgstr "選取一個用於顯示趨勢資料的試算表範圍。選取函式。輸入匯出資料,或透過滑鼠選取匯出資料。標記 <emph>[矩陣]</emph> 欄位,並按一下 <emph>[確定]</emph>。螢幕上會顯示依匯出資料計算而得的趨勢資料。" #: 04060107.xhp #, fuzzy @@ -19681,7 +19681,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GROWTH 函數</bookmark_value><bookmark_value>陣列中的指數趨勢</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GROWTH 函式</bookmark_value><bookmark_value>陣列中的指數趨勢</bookmark_value>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19745,7 +19745,7 @@ msgctxt "" "par_id3173817\n" "help.text" msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." -msgstr "<emph>FunctionType</emph> (選擇性)。若 FunctionType = 0,將以格式 y = m^x 計算函數。否則會以 y = b*m^x 計算函數。" +msgstr "<emph>FunctionType</emph> (選擇性)。若 FunctionType = 0,將以格式 y = m^x 計算函式。否則會以 y = b*m^x 計算函式。" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19761,7 +19761,7 @@ msgctxt "" "par_id3173852\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "此函數會傳回一個陣列,並以與其他陣列函數相同的方式進行處理。選取要顯示答案的範圍,然後依序選取函數與 DataY。輸入其他參數,核取 <emph>[陣列]</emph>,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。" +msgstr "此函式會傳回一個陣列,並以與其他陣列函式相同的方式進行處理。選取要顯示答案的範圍,然後依序選取函式與 DataY。輸入其他參數,核取 <emph>[陣列]</emph>,然後按一下 <emph>[確定]</emph>。" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistics Functions" -msgstr "統計函數" +msgstr "統計函式" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19777,7 +19777,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153018\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>統計函數</bookmark_value><bookmark_value>函數精靈; 統計</bookmark_value><bookmark_value>函數; 統計函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>統計函式</bookmark_value><bookmark_value>函式精靈; 統計</bookmark_value><bookmark_value>函式; 統計函式</bookmark_value>" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19786,7 +19786,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Statistics Functions" -msgstr "統計函數" +msgstr "統計函式" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -19795,7 +19795,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>" -msgstr "<variable id=\"statistiktext\">此分類包含<emph>統計</emph>函數。 </variable>" +msgstr "<variable id=\"statistiktext\">此分類包含<emph>統計</emph>函式。 </variable>" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20047,7 +20047,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The statistical functions are described in the following subsections." -msgstr "您可以在下列章節找到統計函數:" +msgstr "您可以在下列章節找到統計函式:" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20056,7 +20056,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"分析 AddIn 中的統計函數\">分析 AddIn 中的統計函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"分析 AddIn 中的統計函式\">分析 AddIn 中的統計函式</link>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20064,7 +20064,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "試算表函數" +msgstr "試算表函式" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20072,7 +20072,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>試算表; 函數</bookmark_value> <bookmark_value>函數精靈; 試算表</bookmark_value> <bookmark_value>函數; 試算表</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>試算表; 函式</bookmark_value> <bookmark_value>函式精靈; 試算表</bookmark_value> <bookmark_value>函式; 試算表</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20081,7 +20081,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Functions" -msgstr "試算表函數" +msgstr "試算表函式" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20090,7 +20090,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\">本節包括<emph>試算表</emph>函數的描述,並提供相關範例。</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\">本節包括<emph>試算表</emph>函式的描述,並提供相關範例。</variable>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20098,7 +20098,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146968\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ADDRESS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ADDRESS 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20124,7 +20124,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301348\n" "help.text" msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used." -msgstr "為了達成互通性,ADDRESS 及 INDIRECT 函數均支援選擇性的參數,該參數可指定是否應使用 R1C1 位址表示法,而非一般的 A1 表示法。" +msgstr "為了達成互通性,ADDRESS 及 INDIRECT 函式均支援選擇性的參數,該參數可指定是否應使用 R1C1 位址表示法,而非一般的 A1 表示法。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20148,7 +20148,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230151\n" "help.text" msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used." -msgstr "在這兩個函數中,若插入的引數值為 0,則使用 R1C1 表示法。若未指定引數或其值非 0,則使用 A1 表示法。" +msgstr "在這兩個函式中,若插入的引數值為 0,則使用 R1C1 表示法。若未指定引數或其值非 0,則使用 A1 表示法。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20156,7 +20156,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301556\n" "help.text" msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." -msgstr "在使用 R1C1 表示法的情況下,ADDRESS 傳回位址字串時使用驚嘆號「!」作為工作表名稱的分隔符,INDIRECT 也需以驚嘆號作為工作表名稱分隔符。在 A1 表示法下,兩個函數仍使用點「.」作為工作表名稱分隔符。" +msgstr "在使用 R1C1 表示法的情況下,ADDRESS 傳回位址字串時使用驚嘆號「!」作為工作表名稱的分隔符,INDIRECT 也需以驚嘆號作為工作表名稱分隔符。在 A1 表示法下,兩個函式仍使用點「.」作為工作表名稱分隔符。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20164,7 +20164,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301521\n" "help.text" msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." -msgstr "開啟 ODF 1.0/1.1 格式的文件時,將工作表名稱顯示為第四個參數的 ADDRESS 函數,會將該工作表名稱移到第五個參數,並新插入值為 1 的第四個參數。" +msgstr "開啟 ODF 1.0/1.1 格式的文件時,將工作表名稱顯示為第四個參數的 ADDRESS 函式,會將該工作表名稱移到第五個參數,並新插入值為 1 的第四個參數。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20172,7 +20172,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301650\n" "help.text" msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed." -msgstr "儲存 ODF 1.0/1.1 格式的文件時,若 ADDRESS 函數有第四個參數,該參數會遭移除。" +msgstr "儲存 ODF 1.0/1.1 格式的文件時,若 ADDRESS 函式有第四個參數,該參數會遭移除。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20180,7 +20180,7 @@ msgctxt "" "par_id102720080230162\n" "help.text" msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0." -msgstr "若 ADDRESS 函數新的第四個參數值為 0,則請勿以舊的 ODF 1.0/1.1 格式儲存試算表。" +msgstr "若 ADDRESS 函式新的第四個參數值為 0,則請勿以舊的 ODF 1.0/1.1 格式儲存試算表。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20188,7 +20188,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301756\n" "help.text" msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function." -msgstr "儲存 INDIRECT 函數並不會轉換為 ODF 1.0/1.1 格式。若第二個參數存在,舊版的 Calc 會傳回該函數發生錯誤。" +msgstr "儲存 INDIRECT 函式並不會轉換為 ODF 1.0/1.1 格式。若第二個參數存在,舊版的 Calc 會傳回該函式發生錯誤。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20313,7 +20313,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." -msgstr "若試算表 2 的儲存格 A1 包含值 <item type=\"input\">-6</item>,您可以輸入 <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>,使用 B2 中的函數直接指向參照的儲存格。結果是 B2 中所指定之儲存格參照的絕對值,在本例中是 6。" +msgstr "若試算表 2 的儲存格 A1 包含值 <item type=\"input\">-6</item>,您可以輸入 <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>,使用 B2 中的函式直接指向參照的儲存格。結果是 B2 中所指定之儲存格參照的絕對值,在本例中是 6。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20321,7 +20321,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AREAS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AREAS 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20347,7 +20347,7 @@ msgctxt "" "par_id061020090307073\n" "help.text" msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." -msgstr "函數需要單一引數。若您陳述多個範圍,則必須另以括號將其圍住。可使用分號 (;) 作為分隔輸入多個範圍,但這樣會自動轉換為波浪號 (~) 運算子。波浪號是用來連接範圍。" +msgstr "函式需要單一引數。若您陳述多個範圍,則必須另以括號將其圍住。可使用分號 (;) 作為分隔輸入多個範圍,但這樣會自動轉換為波浪號 (~) 運算子。波浪號是用來連接範圍。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20409,7 +20409,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148727\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DDE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DDE 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153114\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ERRORTYPE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ERRORTYPE 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518." -msgstr "若儲存格 A1 顯示 Err:518,則函數 <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> 會傳回數字 518。" +msgstr "若儲存格 A1 顯示 Err:518,則函式 <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> 會傳回數字 518。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20668,7 +20668,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151221\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>INDEX 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INDEX 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20817,7 +20817,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153181\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>INDIRECT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INDIRECT 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20835,7 +20835,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">傳回文字字串指定的<emph>參照</emph>。</ahelp>此函數也可用於傳回對應字串的區域。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">傳回文字字串指定的<emph>參照</emph>。</ahelp>此函式也可用於傳回對應字串的區域。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20878,7 +20878,7 @@ msgctxt "" "par_idN10CAE\n" "help.text" msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)." -msgstr "如果您開啟的 Excel 試算表是直接從字串函數來計算間接位址,便無法自動轉換試算表位址。例如,INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) 的 Excel 位址無法轉換成 INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1) 的 Calc 位址。" +msgstr "如果您開啟的 Excel 試算表是直接從字串函式來計算間接位址,便無法自動轉換試算表位址。例如,INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) 的 Excel 位址無法轉換成 INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1) 的 Calc 位址。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20913,7 +20913,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154818\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COLUMN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COLUMN 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20931,7 +20931,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">傳回儲存格參照的欄號。</ahelp> 如果參照是儲存格,則會傳回儲存格的欄號;如果參照是儲存格範圍,則以一列<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"陣列\">陣列</link> (如果公式<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"作為陣列公式\">作為陣列公式</link>輸入)的形式傳回對應的欄號。如果具有區域參照參數的函數 COLUMN 未用於矩陣公式,則僅傳回此區域中第一個儲存格的欄號。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">傳回儲存格參照的欄號。</ahelp> 如果參照是儲存格,則會傳回儲存格的欄號;如果參照是儲存格範圍,則以一列<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"陣列\">陣列</link> (如果公式<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"作為陣列公式\">作為陣列公式</link>輸入)的形式傳回對應的欄號。如果具有區域參照參數的函式 COLUMN 未用於矩陣公式,則僅傳回此區域中第一個儲存格的欄號。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21003,7 +21003,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)" -msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> 傳回 4,因為欄 D 是表格中的第四欄,且 COLUMN 函數未用作陣列公式。(在本例中,一律會以陣列的第一個值作為結果。)" +msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> 傳回 4,因為欄 D 是表格中的第四欄,且 COLUMN 函式未用作陣列公式。(在本例中,一律會以陣列的第一個值作為結果。)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21038,7 +21038,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154643\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COLUMNS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COLUMNS 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21127,7 +21127,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153152\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>垂直搜尋函數</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>垂直搜尋函式</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21145,7 +21145,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">參照右方相鄰的儲存格之垂直搜尋。</ahelp>此函數會檢查陣列的第一欄是否包含特定值。接著,此函數會傳回 <item type=\"literal\">Index</item> 指定欄之同一列中的值。若忽略 <item type=\"literal\">SortOrder</item> 參數,或將參數設定為 TRUE 或 1,則假定資料依向上排序。此時,如果找不到完全相符的 <item type=\"literal\">SearchCriterion</item>,則會傳回比條件小的最後一個值。若將 <item type=\"literal\">SortOrder</item> 設定為 FALSE 或零,則必須找到完全相符的項目,否則結果會是錯誤 <emph>Error: Value Not Available (錯誤:數值不存在)</emph>。因此,資料值若為零,則不需要依向上排序。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">參照右方相鄰的儲存格之垂直搜尋。</ahelp>此函式會檢查陣列的第一欄是否包含特定值。接著,此函式會傳回 <item type=\"literal\">Index</item> 指定欄之同一列中的值。若忽略 <item type=\"literal\">SortOrder</item> 參數,或將參數設定為 TRUE 或 1,則假定資料依向上排序。此時,如果找不到完全相符的 <item type=\"literal\">SearchCriterion</item>,則會傳回比條件小的最後一個值。若將 <item type=\"literal\">SortOrder</item> 設定為 FALSE 或零,則必須找到完全相符的項目,否則結果會是錯誤 <emph>Error: Value Not Available (錯誤:數值不存在)</emph>。因此,資料值若為零,則不需要依向上排序。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21199,7 +21199,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>." -msgstr "<emph>SortOrder</emph> 是選用的參數,指出陣列中的第一欄是否向上排序。若第一欄未向上排序,請輸入布林值 FALSE 或零。搜尋排序過後的欄可更快速,且即使搜尋值未完全符合,只要該值介於排序清單的最低值與最高值之間,函數仍會一律傳回值。在未排序的清單中,搜尋值必須完全符合。否則函數會傳回訊息:<emph>錯誤:數值不存在</emph>。" +msgstr "<emph>SortOrder</emph> 是選用的參數,指出陣列中的第一欄是否向上排序。若第一欄未向上排序,請輸入布林值 FALSE 或零。搜尋排序過後的欄可更快速,且即使搜尋值未完全符合,只要該值介於排序清單的最低值與最高值之間,函式仍會一律傳回值。在未排序的清單中,搜尋值必須完全符合。否則函式會傳回訊息:<emph>錯誤:數值不存在</emph>。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21252,7 +21252,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153905\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>試算表數; 查詢</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>試算表數; 查詢</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21323,7 +21323,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148829\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>試算表數; 函數</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>試算表數; 函式</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21394,7 +21394,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MATCH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MATCH 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21412,7 +21412,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">傳回陣列中符合指定值的項目相關位置。</ahelp> 函數傳回 lookup_array 中找到為數字的值位置。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">傳回陣列中符合指定值的項目相關位置。</ahelp> 函式傳回 lookup_array 中找到為數字的值位置。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21457,7 +21457,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel." -msgstr "<emph>Type</emph> 可以是數值 1、0 或 -1。若 Type = 1 或没有此可選參數,則假定搜尋矩陣的第一欄以向上的順序排序。若 Type = -1,則假定該欄以向下的順序排序。這與 Microsoft Excel 中相同的函數相對應。" +msgstr "<emph>Type</emph> 可以是數值 1、0 或 -1。若 Type = 1 或没有此可選參數,則假定搜尋矩陣的第一欄以向上的順序排序。若 Type = -1,則假定該欄以向下的順序排序。這與 Microsoft Excel 中相同的函式相對應。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21501,7 +21501,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158430\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>OFFSET 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>OFFSET 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21546,7 +21546,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference." -msgstr "<emph>Reference</emph> 是指函數搜尋新參照的來源參照。" +msgstr "<emph>Reference</emph> 是指函式搜尋新參照的來源參照。" #: 04060109.xhp #, fuzzy @@ -21618,7 +21618,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100." -msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> 傳回儲存格 C3 (A1 下移兩列兩欄) 中的值。若 C3 包含值 <item type=\"input\">100</item>,則此函數傳回值 100。" +msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> 傳回儲存格 C3 (A1 下移兩列兩欄) 中的值。若 C3 包含值 <item type=\"input\">100</item>,則此函式傳回值 100。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21676,7 +21676,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOOKUP 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOOKUP 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21747,7 +21747,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." -msgstr "<emph>ResultVector</emph> 是其他單列或單欄範圍,並會從此範圍取得函數的結果。結果是其索引與搜尋向量中所找到的實例相同之結果向量的儲存格。" +msgstr "<emph>ResultVector</emph> 是其他單列或單欄範圍,並會從此範圍取得函式的結果。結果是其索引與搜尋向量中所找到的實例相同之結果向量的儲存格。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21765,7 +21765,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)." -msgstr "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> 會在範圍 D1:D100 的對應儲存格中,搜尋您在 A1 中輸入的數字。並在找到實例時,決定其索引,例如,此範圍中的第 12 個儲存格。然後會傳回第 12 個儲存格的內容,作為函數的值 (於結果向量中)。" +msgstr "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> 會在範圍 D1:D100 的對應儲存格中,搜尋您在 A1 中輸入的數字。並在找到實例時,決定其索引,例如,此範圍中的第 12 個儲存格。然後會傳回第 12 個儲存格的內容,作為函式的值 (於結果向量中)。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21773,7 +21773,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149425\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STYLE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>STYLE 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21791,7 +21791,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">將樣式套用至包含公式的儲存格。</ahelp> 在設定時間之後可以套用另一樣式。此函數會一直傳回值 0,以便允許您將它增加到其他函數而不變更值。您可以將 CURRENT 函數與顏色一起套用至儲存格而不考慮值。例如:如果值大於 3,=...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) 會將樣式「紅色」套用至儲存格,否則套用樣式「綠色」。兩種儲存格格式都要預先定義。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">將樣式套用至包含公式的儲存格。</ahelp> 在設定時間之後可以套用另一樣式。此函式會一直傳回值 0,以便允許您將它增加到其他函式而不變更值。您可以將 CURRENT 函式與顏色一起套用至儲存格而不考慮值。例如:如果值大於 3,=...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) 會將樣式「紅色」套用至儲存格,否則套用樣式「綠色」。兩種儲存格格式都要預先定義。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21886,7 +21886,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150430\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHOOSE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHOOSE 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21958,7 +21958,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"." -msgstr "例如,若是 A1 = 2,<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"今天\";\"明天\";\"後天\")</item> 會傳回儲存格 B2 的內容;若是 A1 = 4,此函數會傳回文字「今天」。" +msgstr "例如,若是 A1 = 2,<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"今天\";\"明天\";\"後天\")</item> 會傳回儲存格 B2 的內容;若是 A1 = 4,此函式會傳回文字「今天」。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21966,7 +21966,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HLOOKUP 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HLOOKUP 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21984,7 +21984,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">在選取的區域以下搜尋值與儲存格的參照。</ahelp> 此函數驗證陣列的第一列是否包含特定值。然後此函數傳回同一欄中由 <emph>Index</emph> 指定的矩陣列中的數值。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">在選取的區域以下搜尋值與儲存格的參照。</ahelp> 此函式驗證陣列的第一列是否包含特定值。然後此函式傳回同一欄中由 <emph>Index</emph> 指定的矩陣列中的數值。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147321\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROW 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROW 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt "" "203\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">傳回儲存格參照的列號。</ahelp> 如果參照是儲存格,則會傳回儲存格的列號。如果參照是儲存格範圍,則以一欄<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"陣列\">陣列</link> (如果公式<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"作為陣列公式\">作為陣列公式</link>輸入) 的形式傳回對應的列號 。如果具有範圍參照的 ROW 函數不在矩陣公式使用,則僅將傳回第一個範圍儲存格的列號。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">傳回儲存格參照的列號。</ahelp> 如果參照是儲存格,則會傳回儲存格的列號。如果參照是儲存格範圍,則以一欄<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"陣列\">陣列</link> (如果公式<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"作為陣列公式\">作為陣列公式</link>輸入) 的形式傳回對應的列號 。如果具有範圍參照的 ROW 函式不在矩陣公式使用,則僅將傳回第一個範圍儲存格的列號。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned." -msgstr "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> 傳回 5,因為 ROW 函數未用作陣列公式,且僅會傳回參照第一列的列號。" +msgstr "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> 傳回 5,因為 ROW 函式未用作陣列公式,且僅會傳回參照第一列的列號。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22144,7 +22144,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145772\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROWS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROWS 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22233,7 +22233,7 @@ msgctxt "" "bm_id9959410\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22249,7 +22249,7 @@ msgctxt "" "par_idN117F1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">當您按一下包含 HYPERLINK 函數的儲存格,會開啟超連結。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">當您按一下包含 HYPERLINK 函式的儲存格,會開啟超連結。</ahelp>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22337,7 +22337,7 @@ msgctxt "" "par_idN1182D\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result." -msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> 中的儲存格 B4 包含 <item type=\"input\">http://www.example.org</item>。此函數會將 http://www.example.org 增加至超連結儲存格的 URL,並傳回用作公式結果的相同文字。" +msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> 中的儲存格 B4 包含 <item type=\"input\">http://www.example.org</item>。此函式會將 http://www.example.org 增加至超連結儲存格的 URL,並傳回用作公式結果的相同文字。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22369,7 +22369,7 @@ msgctxt "" "bm_id7682424\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA 函式</bookmark_value>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22385,7 +22385,7 @@ msgctxt "" "par_id3593859\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">GETPIVOTDATA 函數會從樞紐分析表回傳結果值。該值是使用欄位與項目名稱處理的,因此即使樞紐分析表的配置有所改變,數值仍會有效。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">GETPIVOTDATA 函式會從樞紐分析表回傳結果值。該值是使用欄位與項目名稱處理的,因此即使樞紐分析表的版面配置有所改變,數值仍會有效。</ahelp>" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22425,7 +22425,7 @@ msgctxt "" "par_id1672109\n" "help.text" msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." -msgstr "第二個語法假設實際提供兩個參數,其中第一個參數為儲存格或儲存格範圍參照。第一個語法假設所有其他情況。[函數精靈] 顯示第一個語法。" +msgstr "第二個語法假設實際提供兩個參數,其中第一個參數為儲存格或儲存格範圍參照。第一個語法假設所有其他情況。[函式精靈] 顯示第一個語法。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22489,7 +22489,7 @@ msgctxt "" "par_id3864253\n" "help.text" msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)." -msgstr "僅在如果樞紐分析表的小計值使用「auto」函數時 (除非在限制中使用,請見下面的 <item type=\"literal\">第二個語法</item>) 才能使用。" +msgstr "僅在如果樞紐分析表的小計值使用「auto」函式時 (除非在限制中使用,請見下面的 <item type=\"literal\">第二個語法</item>) 才能使用。" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22537,7 +22537,7 @@ msgctxt "" "par_id3168736\n" "help.text" msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive." -msgstr "函數名稱可使用格式 <emph>Field[Item;Function]</emph> 新增,以使限制僅符合使用該函數的小計值。可能的函數名稱包括 Sum、Count、Average、Max、Min、Product、Count (僅限數字)、StDev (取樣)、StDevP (總體基數)、Var (取樣) 與 VarP (總體基數),不區分大小寫。" +msgstr "函式名稱可使用格式 <emph>Field[Item;Function]</emph> 新增,以使限制僅符合使用該函式的小計值。可能的函式名稱包括 Sum、Count、Average、Max、Min、Product、Count (僅限數字)、StDev (取樣)、StDevP (總體基數)、Var (取樣) 與 VarP (總體基數),不區分大小寫。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22545,7 +22545,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Functions" -msgstr "文字函數" +msgstr "文字函式" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22553,7 +22553,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145389\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>儲存格中的文字; 函數</bookmark_value> <bookmark_value>函數; 文字函數</bookmark_value> <bookmark_value>函數精靈; 文字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>儲存格中的文字; 函式</bookmark_value> <bookmark_value>函式; 文字函式</bookmark_value> <bookmark_value>函式精靈; 文字</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22562,7 +22562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Text Functions" -msgstr "文字函數" +msgstr "文字函式" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22571,7 +22571,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>" -msgstr "<variable id=\"texttext\">本節包含<emph>文字</emph>函數的描述。 </variable>" +msgstr "<variable id=\"texttext\">本節包含<emph>文字</emph>函式的描述。 </variable>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22579,7 +22579,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ARABIC 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ARABIC 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22659,7 +22659,7 @@ msgctxt "" "bm_id8796349\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ASC 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ASC 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22675,7 +22675,7 @@ msgctxt "" "par_id8455153\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC 函數會將全形 ASCII 與片假名字元轉換為半形。會傳回文字字串。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC 函式會將全形 ASCII 與片假名字元轉換為半形。會傳回文字字串。</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22715,7 +22715,7 @@ msgctxt "" "par_id2355113\n" "help.text" msgid "See also JIS function." -msgstr "另請參閱 JIS 函數。" +msgstr "另請參閱 JIS 函式。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22723,7 +22723,7 @@ msgctxt "" "bm_id9323709\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22787,7 +22787,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153072\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BASE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BASE 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22918,7 +22918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149321\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHAR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHAR 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22997,7 +22997,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149009\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CLEAN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CLEAN 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23050,7 +23050,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155498\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CODE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CODE 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23130,7 +23130,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23201,7 +23201,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145166\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DECIMAL 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DECIMAL 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23308,7 +23308,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148402\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DOLLAR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DOLLAR 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23406,7 +23406,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150685\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EXACT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EXACT 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23424,7 +23424,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">比較兩個字串,如果都相同則會傳回 TRUE。</ahelp> 此函數會區分大小寫。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">比較兩個字串,如果都相同則會傳回 TRUE。</ahelp> 此函式會區分大小寫。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FIND 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FIND 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23575,7 +23575,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FIXED 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FIXED 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23672,7 +23672,7 @@ msgctxt "" "bm_id7319864\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>JIS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>JIS 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23688,7 +23688,7 @@ msgctxt "" "par_id964384\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS 函數會將半形 ASCII 與片假名字元轉換為全形。會傳回文字字串。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS 函式會將半形 ASCII 與片假名字元轉換為全形。會傳回文字字串。</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23728,7 +23728,7 @@ msgctxt "" "par_id3984496\n" "help.text" msgid "See also ASC function." -msgstr "另請參閱 ASC 函數。" +msgstr "另請參閱 ASC 函式。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23736,7 +23736,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LEFT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LEFT 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23811,33 +23811,30 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”." msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> 傳回「out」。" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LEFT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LEFT 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2947083\n" "95\n" "help.text" msgid "LEFTB" -msgstr "LEFT" +msgstr "LEFTB" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953622\n" "96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">傳回文字中的第一個或前幾個字元。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">傳回雙位元字元集文字的第一個字元。</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23849,34 +23846,31 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2946786\n" "98\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "RIGHT(\"Text\"; Number)" +msgstr "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2947274\n" "99\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "<emph>Text</emph> 是指要決定其初始部分字詞的文字。" +msgstr "<emph>Text</emph> 是要擷取的初始部分字詞所在的文字。" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953152\n" "100\n" "help.text" msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "<emph>Number</emph> (選擇性) 指定起始文字的字元數。若未定義此參數,則傳回一個字元。" +msgstr "<emph>Number</emph> (選擇性) 指定要 LEFTB 擷取的字元數,以位元為單位。若未定義此參數,則傳回一個字元。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23892,7 +23886,7 @@ msgctxt "" "par_id2949141\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"台灣\";1)</item> 傳回 \" \" (一位元只是一個雙位元字元集字元的一半,因此只傳回一個空白字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23900,7 +23894,7 @@ msgctxt "" "par_id2949151\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"台灣\";2)</item> 傳回 \"台\" (兩位元構成一個完整的雙位元組字元集的字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23908,7 +23902,7 @@ msgctxt "" "par_id2949161\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"台灣\";3)</item> 傳回 \"台 \" (三位元構成一又二分之一個雙位元組字元集的字元;因此傳回的最後一個字元是空白字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23916,7 +23910,7 @@ msgctxt "" "par_id2949171\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"台灣\";4)</item> 傳回 \"台灣\" (四位元構成兩個完整的雙位元組字元集的字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23924,7 +23918,7 @@ msgctxt "" "par_id2949181\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> 傳回 \"off\" (三個非雙位元字元集字元,每個一位元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23932,7 +23926,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156110\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LEN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LEN 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23977,7 +23971,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined." -msgstr "<emph>Text</emph> 是指要決定其長度的文字。" +msgstr "<emph>Text</emph> 是要測定長度的文字。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24007,23 +24001,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8." msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> 傳回 8。" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LEN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LENB 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "104\n" "help.text" msgid "LENB" -msgstr "LEN" +msgstr "LENB" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24032,7 +24024,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">在雙位元字元集的語言,傳回用來表達文字字串內的字元的位元數。</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24044,7 +24036,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954063\n" @@ -24060,7 +24051,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined." -msgstr "<emph>Text</emph> 是指要決定其長度的文字。" +msgstr "<emph>Text</emph> 是要測定長度的文字。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24076,7 +24067,7 @@ msgctxt "" "par_id2956018\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> 傳回 2 (一個雙位元字元集字元由兩位元構成)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24084,7 +24075,7 @@ msgctxt "" "par_id2956028\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">LENB(\"台灣\")</item> 傳回 4 (兩個雙位元字元集字元,各由兩位元構成)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24092,27 +24083,25 @@ msgctxt "" "par_id2956038\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> 傳回 6 (六個非雙位元字元集字元,每個一位元)。" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2956008\n" "110\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14." -msgstr "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> 傳回 14。" +msgstr "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> 傳回 14。" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954300\n" "111\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8." -msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> 傳回 8。" +msgstr "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> 傳回 8。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24120,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153983\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOWER 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOWER 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24191,7 +24180,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MID 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MID 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24280,7 +24269,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MIDB 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MIDB 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24359,7 +24348,7 @@ msgctxt "" "par_id2958417\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)." -msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> 傳回 \"\" (0 位元是空字串)。" +msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"台灣\";1;0)</item> 傳回 \"\" (零位元是空字串)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24367,7 +24356,7 @@ msgctxt "" "par_id2958427\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)." -msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> 傳回 \" \" (1 位元只是半個雙位元組字元集的字元,因此結果是一個空白字元)。" +msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"台灣\";1;1)</item> 傳回 \" \" (一位元只是半個雙位元組字元集的字元,因此結果是一個空白字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24375,7 +24364,7 @@ msgctxt "" "par_id2958437\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> 傳回 \"中\" (2 位元構成一個完整的雙位元組字元集的字元)。" +msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"台灣\";1;2)</item> 傳回 \"台\" (兩位元構成一個完整的雙位元組字元集的字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24383,7 +24372,7 @@ msgctxt "" "par_id2958447\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)." -msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> 傳回 \"中 \" (3 位元構成一又二分之一個雙位元組字元集的字元);最後一位元傳回成空白字元)。" +msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"台灣\";1;3)</item> 傳回 \"台 \" (三位元構成一又二分之一個雙位元組字元集的字元);最後一位元傳回成空白字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24391,7 +24380,7 @@ msgctxt "" "par_id2958457\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> 傳回 \"中国\" (4 位元構成一個完整的雙位元組字元集的字元)。" +msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"台灣\";1;4)</item> 傳回 \"台灣\" (四位元構成兩個完整的雙位元組字元集的字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24399,7 +24388,7 @@ msgctxt "" "par_id2958467\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)." -msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (位元位置 2 不是一個雙位元組字元集的字串內的字元起始;傳回一個空白字元)。" +msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"台灣\";2;1)</item> returns \" \" (位元位置 2 不是一個雙位元組字元集的字串內的字元起始;所以傳回一個空白字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24407,7 +24396,7 @@ msgctxt "" "par_id2958477\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"台灣\";2;2)</item> 傳回 \" \" (位元位置 2 指一個雙位元組字元集的字串內的第一個字元的後半;所指定的兩位元構成第一個字元的後半與第二個字元的前半;因此傳回兩個空白字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24415,7 +24404,7 @@ msgctxt "" "par_id2958487\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"台灣\";2;3)</item> returns \" 灣\" (位元位置 2 不是一個雙位元組字元集的字串內的字元起始;所以對位元位置 2 傳回一個空白字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24423,7 +24412,7 @@ msgctxt "" "par_id2958497\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"台灣\";3;1)</item> returns \" \" (位元位置 3 是一個雙位元組字元集字串內的字元起始,但是一位元只是半個雙位元組字元集字元,所以傳回一個空白字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24431,7 +24420,7 @@ msgctxt "" "par_id2958507\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"台灣\";3;2)</item> 傳回 \"灣\" (位元位置 3 是一個雙位元組字元集字串內的字元起始,且兩位元構成一個雙位元組字元集字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24439,7 +24428,7 @@ msgctxt "" "par_id2958517\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> 傳回 \"ffi\" (位元位置 3 是一個雙位元組字元集字串內的字元起始,且三位元非雙位元組字元集字串有三字元)。 " #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24447,7 +24436,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PROPER 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROPER 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24518,7 +24507,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149171\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>REPLACE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>REPLACE 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24536,7 +24525,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">用不同的文字字串取代部分文字字串。</ahelp>此函數可用於取代字元與數字 (自動轉換為文字)。函數的結果一律顯示為文字。如果您要用已被文字取代的數字執行進一步計算,則必須使用 <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> 函數將其轉換回數字。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">用不同的文字字串取代部分文字字串。</ahelp>此函式可用於取代字元與數字 (自動轉換為文字)。函式的結果一律顯示為文字。如果您要用已被文字取代的數字執行進一步計算,則必須使用 <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> 函式將其轉換回數字。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24625,7 +24614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149741\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>REPT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>REPT 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24714,7 +24703,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RIGHT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RIGHT 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24789,23 +24778,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un." msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> 傳回 un。" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RIGHT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RIGHTB 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2949805\n" "113\n" "help.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "RIGHT" +msgstr "RIGHTB" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24814,7 +24801,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">傳回雙位元字元集 (DBCS) 文字的最後幾個字元。</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24826,14 +24813,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "語法" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954344\n" "116\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "RIGHT(\"Text\"; Number)" +msgstr "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" #: 04060110.xhp #, fuzzy @@ -24852,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." -msgstr "" +msgstr "<emph>Number_bytes</emph> (選擇性) 指定想要 RIGHTB 擷取的字元數量,以位元為單位。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24868,7 +24854,7 @@ msgctxt "" "par_id2951132\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"台灣\";1)</item> returns \" \" (一位元只是一個雙位元字元集字元的一半,因此只傳回一個空白字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24876,7 +24862,7 @@ msgctxt "" "par_id2951142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"台灣\";2)</item> returns \"灣\" (兩位元構成一個完整的雙位元組字元集的字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24884,7 +24870,7 @@ msgctxt "" "par_id2951152\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"台灣\";3)</item> returns \" 灣\" (三位元構成半個加一個雙位元組字元集的字元;因此針對那半個傳回空白字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24892,7 +24878,7 @@ msgctxt "" "par_id2951162\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"台灣\";4)</item> 傳回 \"台灣\" (四位元構成兩個完整的雙位元組字元集的字元)。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24900,7 +24886,7 @@ msgctxt "" "par_id2951172\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> 傳回 \"ice\" (三個非雙位元字元集字元,每個一位元)。 " #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24908,7 +24894,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153534\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROMAN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROMAN 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25033,7 +25019,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151005\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SEARCH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SEARCH 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25122,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154830\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUTE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUTE 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25229,7 +25215,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148977\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>T 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>T 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25247,7 +25233,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">此函數傳回目標文字,目標並非文字時傳回空白的文字字串。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">此函式傳回目標文字,目標並非文字時傳回空白的文字字串。</ahelp>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25308,7 +25294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TEXT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TEXT 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25394,7 +25380,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151039\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TRIM 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TRIM 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25457,7 +25443,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> 傳回 hello world,且去掉前導空格和尾隨空格,兩字之間只有單一空格。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25465,7 +25451,7 @@ msgctxt "" "bm_id0907200904030935\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>UNICHAR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UNICHAR 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25521,7 +25507,7 @@ msgctxt "" "bm_id0907200904033543\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>UNICODE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UNICODE 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25577,7 +25563,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145178\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>UPPER 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>UPPER 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25648,7 +25634,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150802\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VALUE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VALUE 函式</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25719,7 +25705,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions" -msgstr "Add-In 函數" +msgstr "Add-In 函式" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25727,7 +25713,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150870\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Add-In; 函數</bookmark_value><bookmark_value>函數; Add-in 函數</bookmark_value><bookmark_value>函數精靈; Add-in</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Add-In; 函式</bookmark_value><bookmark_value>函式; Add-in 函式</bookmark_value><bookmark_value>函式精靈; Add-in</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25736,7 +25722,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions" -msgstr "Add-In 函數" +msgstr "Add-In 函式" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25745,7 +25731,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>" -msgstr "<variable id=\"addintext\">以下列出部份可用的 Add-In 函數,並提供說明。 </variable>" +msgstr "<variable id=\"addintext\">以下列出部份可用的 Add-In 函式,並提供說明。 </variable>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25763,7 +25749,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>." -msgstr "您也可以在說明中找到 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">$[officename] Calc Add-In</link> 介面的描述。此外,說明中也描述 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc Add-In DLL</defaultinline></switchinline> 的重要函數與其參數。" +msgstr "您也可以在說明中找到 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">$[officename] Calc Add-In</link> 介面的描述。此外,說明中也描述 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc Add-In DLL</defaultinline></switchinline> 的重要函式與其參數。" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25790,7 +25776,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">分析函數第一部分</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">分析函式第一部分</link>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25799,7 +25785,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">分析函數第二部份</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">分析函式第二部份</link>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25807,7 +25793,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149566\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISLEAPYEAR 函數</bookmark_value><bookmark_value>決定閏年</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISLEAPYEAR 函式</bookmark_value><bookmark_value>決定閏年</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25825,7 +25811,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)." -msgstr "<ahelp hid=\".\">決定是否為閏年。</ahelp>如果是,函數會傳回值 1 (TRUE);如果不是則會傳回 0 (FALSE)。" +msgstr "<ahelp hid=\".\">決定是否為閏年。</ahelp>如果是,函式會傳回值 1 (TRUE);如果不是則會傳回 0 (FALSE)。" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25887,7 +25873,7 @@ msgctxt "" "par_idN107EA\n" "help.text" msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." -msgstr "請勿使用 =ISLEAPYEAR(2/29/68),因為這會先計算 2 除以 29 除以 68,然後再以此小數目作為連續日期數字,來計算 ISLEAPYEAR 函數。" +msgstr "請勿使用 =ISLEAPYEAR(2/29/68),因為這會先計算 2 除以 29 除以 68,然後再以此小數目作為連續日期數字,來計算 ISLEAPYEAR 函式。" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25895,7 +25881,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>YEARS 函數</bookmark_value><bookmark_value>兩個日期之間的年數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>YEARS 函式</bookmark_value><bookmark_value>兩個日期之間的年數</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25966,7 +25952,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152898\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MONTHS 函數</bookmark_value><bookmark_value>兩個日期之間的月數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MONTHS 函式</bookmark_value><bookmark_value>兩個日期之間的月數</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26037,7 +26023,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159094\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROT13 函數</bookmark_value><bookmark_value>加密文字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROT13 函式</bookmark_value><bookmark_value>加密文字</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26055,7 +26041,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">以字母順序移動字元 13 個位置以加密字元字串。</ahelp> 在字母 Z 之後,字母又重新開始 (旋轉)。再次將加密函數套用至結果代碼,您就可以解密文字。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">以字母順序移動字元 13 個位置以加密字元字串。</ahelp> 在字母 Z 之後,字母又重新開始 (旋轉)。再次將加密函式套用至結果代碼,您就可以解密文字。" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26090,7 +26076,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151300\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DAYSINYEAR 函數</bookmark_value><bookmark_value>天數; 特定年度中</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DAYSINYEAR 函式</bookmark_value><bookmark_value>天數; 特定年度中</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26161,7 +26147,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154737\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DAYSINMONTH 函數</bookmark_value><bookmark_value>天數; 年度內特定的月份中</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DAYSINMONTH 函式</bookmark_value><bookmark_value>天數; 年度內特定的月份中</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26232,7 +26218,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKS 函數</bookmark_value><bookmark_value>週數; 兩個日期之間</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WEEKS 函式</bookmark_value><bookmark_value>週數; 兩個日期之間</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26303,7 +26289,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145237\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKSINYEAR 函數</bookmark_value><bookmark_value>週數; 特定年度中</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WEEKSINYEAR 函式</bookmark_value><bookmark_value>週數; 特定年度中</bookmark_value>" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -26400,7 +26386,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151076\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>程式設計; Add-In</bookmark_value><bookmark_value>公用程式庫; 程式設計</bookmark_value><bookmark_value>外部 DLL 函數</bookmark_value><bookmark_value>函數; $[officename] Calc Add-In DLL</bookmark_value><bookmark_value>Add-In; 供程式設計</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>程式設計; Add-In</bookmark_value><bookmark_value>公用程式庫; 程式設計</bookmark_value><bookmark_value>外部 DLL 函式</bookmark_value><bookmark_value>函式; $[officename] Calc Add-In DLL</bookmark_value><bookmark_value>Add-In; 供程式設計</bookmark_value>" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26418,7 +26404,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>." -msgstr "依下列說明的 Add-In 延伸 Calc 的方法已過時。介面仍有效且支援,請確定與現有的 Add-In 相容,但是為程式設計新的 Add-In 您應該使用新 <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API 函數\">API 函數</link>。" +msgstr "依下列說明的 Add-In 延伸 Calc 的方法已過時。介面仍有效且支援,請確定與現有的 Add-In 相容,但是為程式設計新的 Add-In 您應該使用新 <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API 函式\">API 函式</link>。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26427,7 +26413,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached." -msgstr "Add-In 是可以擴充 $[officename] Calc的外部程式設計模塊,這些模塊提供一些附加函數,以供處理試算表時使用。這些列在 <emph>[函數精靈]</emph> 的 <emph>Add-In</emph> 分類中。如果您要自行編寫 Add-In,請瞭解其中哪些函數必須由<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫</caseinline><defaultinline>外部 DLL </defaultinline></switchinline>匯出,以便成功地附加 Add-In。" +msgstr "Add-In 是可以擴充 $[officename] Calc的外部程式設計模塊,這些模塊提供一些附加函式,以供處理試算表時使用。這些列在 <emph>[函式精靈]</emph> 的 <emph>Add-In</emph> 分類中。如果您要自行編寫 Add-In,請瞭解其中哪些函式必須由<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫</caseinline><defaultinline>外部 DLL </defaultinline></switchinline>匯出,以便成功地附加 Add-In。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26436,7 +26422,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] 會在配置時所定義的 Add-in 資料夾中搜尋適合的<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共用程式庫 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共用程式庫 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> 必須具有特定特性,$[officename] 才可加以辨識,如下所示。此資訊可讓您為 $[officename] Calc 的「<emph>函數精靈</emph>」編寫自己的 Add-In 程式。" +msgstr "$[officename] 會在配置時所定義的 Add-in 資料夾中搜尋適合的<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共用程式庫 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">共用程式庫 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> 必須具有特定特性,$[officename] 才可加以辨識,如下所示。此資訊可讓您為 $[officename] Calc 的「<emph>函式精靈</emph>」編寫自己的 Add-In 程式。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26454,7 +26440,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms." -msgstr "每個 Add-In 程式庫都提供了數個函數。有些函數用於管理。您幾乎可以任意命名自己的函數,但必須符合參數傳遞的相關規則。不同平台採用的命名規約、呼叫規約各不相同。" +msgstr "每個 Add-In 程式庫都提供了數個函式。有些函式用於管理。您幾乎可以任意命名自己的函式,但必須符合參數傳遞的相關規則。不同平台採用的命名規約、呼叫規約各不相同。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26463,7 +26449,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline> 的函數" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline> 的函式" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26472,7 +26458,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported." -msgstr "無論在何種情況下,管理函數 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> 和 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> 必須存在。使用這兩個函數,可以確定函數、參數類型和傳回值。傳回值支援雙精度類型和字串類型。而參數支援<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"雙精度型矩陣\">雙精度型矩陣</link>、<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"字串型矩陣\">字串型矩陣</link>和<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"儲存格矩陣\">儲存格矩陣</link>。" +msgstr "無論在何種情況下,管理函式 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> 和 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> 必須存在。使用這兩個函式,可以確定函式、參數類型和傳回值。傳回值支援雙精度類型和字串類型。而參數支援<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"雙精度型矩陣\">雙精度型矩陣</link>、<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"字串型矩陣\">字串型矩陣</link>和<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"儲存格矩陣\">儲存格矩陣</link>。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26490,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number." -msgstr "執行階段期間可以重新載入程式庫,而且可以透過管理函數分析程式庫的內容。對於每一個函數,都提供了有關參數數目和類型、內部和外部參數名稱以及管理號碼的資訊。" +msgstr "執行階段期間可以重新載入程式庫,而且可以透過管理函式分析程式庫的內容。對於每一個函式,都提供了有關參數數目和類型、內部和外部參數名稱以及管理號碼的資訊。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26499,7 +26485,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity." -msgstr "這些函數會同時啟動且立即回傳結果。即時函數 (非同步函數) 雖然可行,但基於它的複雜性,無法在此多作註釋。" +msgstr "這些函式會同時啟動且立即回傳結果。即時函式 (非同步函式) 雖然可行,但基於它的複雜性,無法在此多作註釋。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26517,7 +26503,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters." -msgstr "附加至 $[officename] Calc 的 Add-In 函數中,最大參數數目為 16,即一個傳回值和最多 15 個函數輸入參數。" +msgstr "附加至 $[officename] Calc 的 Add-In 函式中,最大參數數目為 16,即一個傳回值和最多 15 個函式輸入參數。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26688,7 +26674,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> 函數" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> 函式" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26697,7 +26683,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>." -msgstr "您將在下面找到那些在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>外部 DLL</defaultinline></switchinline> 呼叫的函數描述。" +msgstr "您將在下面找到那些在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>外部 DLL</defaultinline></switchinline> 呼叫的函式描述。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26706,7 +26692,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:" -msgstr "對於所有 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> 函數,下列內容適用:" +msgstr "對於所有 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> 函式,下列內容適用:" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26751,7 +26737,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later." -msgstr "傳回參照參數中不含管理函數的函數數目。每一個函數都含有一個介於 0 和 nCount-1 之間的唯一編號。<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> 和 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> 函數之後會需要這個編號。" +msgstr "傳回參照參數中不含管理函式的函式數目。每一個函式都含有一個介於 0 和 nCount-1 之間的唯一編號。<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> 和 <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> 函式之後會需要這個編號。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26796,7 +26782,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5." -msgstr "輸出值:應包含 Add-In 函數數目的變量參照。例如,若 $[officename] Calc 可使用 Add-In 所提供的 5 個函數,那麼 nCount=5。" +msgstr "輸出值:應包含 Add-In 函式數目的變量參照。例如,若 $[officename] Calc 可使用 Add-In 所提供的 5 個函式,那麼 nCount=5。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26814,7 +26800,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Determines all the important information about an Add-In function." -msgstr "確定有關某個 Add-In 函數的所有重要資訊。" +msgstr "確定有關某個 Add-In 函式的所有重要資訊。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26859,7 +26845,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Input: Function number between 0 and nCount-1, inclusively." -msgstr "輸入值:包含 0 到 nCount-1 之間的函數編號。" +msgstr "輸入值:包含 0 到 nCount-1 之間的函式編號。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26877,7 +26863,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>." -msgstr "輸出:程式設計師看到的函數,也就是<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> 中指定的名稱。此名稱不能決定 <emph>[函數精靈]</emph> 中使用的名稱。" +msgstr "輸出:程式設計師看到的函式,也就是<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">公用程式庫 </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> 中指定的名稱。此名稱不能決定 <emph>[函式精靈]</emph> 中使用的名稱。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26895,7 +26881,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." -msgstr "輸出值:Add-In 函數的參數數目。這個數目必需大於 0,因為會一直有一個結果值,最大值為 16。" +msgstr "輸出值:Add-In 函式的參數數目。這個數目必需大於 0,因為會一直有一個結果值,最大值為 16。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26931,7 +26917,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts." -msgstr "匯出:函數名稱如使用者所見,也如同 <emph>[函數精靈]</emph> 中顯示。可以包含變元音。" +msgstr "匯出:函式名稱如使用者所見,也如同 <emph>[函式精靈]</emph> 中顯示。可以包含變元音。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -26958,7 +26944,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>." -msgstr "提供 Add-In 函數及其參數的簡短描述。此函數作為一個選項,可用於顯示在 <emph>[函數精靈]</emph> 中的函數與參數描述。" +msgstr "提供 Add-In 函式及其參數的簡短描述。此函式作為一個選項,可用於顯示在 <emph>[函式精靈]</emph> 中的函式與參數描述。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27003,7 +26989,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Input: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1." -msgstr "輸入值:在程式庫內介於 0 和 nCount-1 之間的函數編號。" +msgstr "輸入值:在程式庫內介於 0 和 nCount-1 之間的函式編號。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27021,7 +27007,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning." -msgstr "輸入值:指定要提供哪些參數的描述,參數從 1 開始。若 nParam 為 0,則應以 pDesc 產生函數描述,pName 在這種情況下是沒有意義的。" +msgstr "輸入值:指定要提供哪些參數的描述,參數從 1 開始。若 nParam 為 0,則應以 pDesc 產生函式描述,pName 在這種情況下是沒有意義的。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27066,7 +27052,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used." -msgstr "pName 與 pDesc 是 char 陣列;$[officename] Calc 中實作的大小是 256 個字元。請注意 <emph>[函數精靈]</emph> 中的可用空間有所限制,無法完全使用到 256 個字元。" +msgstr "pName 與 pDesc 是 char 陣列;$[officename] Calc 中實作的大小是 256 個字元。請注意 <emph>[函式精靈]</emph> 中的可用空間有所限制,無法完全使用到 256 個字元。" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28370,7 +28356,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" -msgstr "Add-In 函數,分析函數清單第一部分" +msgstr "Add-In 函式,分析函式清單第一部分" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28378,7 +28364,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Add-In; 分析函數</bookmark_value><bookmark_value>分析函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Add-In; 分析函式</bookmark_value><bookmark_value>分析函式</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28387,7 +28373,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One" -msgstr "Add-In 函數,分析函數清單第一部分" +msgstr "Add-In 函式,分析函式清單第一部分" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28396,7 +28382,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"一般的換算函數 基礎\">一般的換算函數 基礎</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"一般的換算函式 基礎\">一般的換算函式 基礎</link>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28405,7 +28391,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">Analysis functions Part Two</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"分析函數第二部份\">分析函數第二部份</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"分析函式第二部份\">分析函式第二部份</link>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28422,7 +28408,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153074\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Bessel 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Bessel 函式</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28440,7 +28426,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">計算修改的 Bessel 函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">計算修改的 Bessel 函式。</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28467,7 +28453,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "<emph>X</emph> 是指計算函數所根據的數值。" +msgstr "<emph>X</emph> 是指計算函式所根據的數值。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28476,7 +28462,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "<emph>N</emph> 是指 Bessel 函數的順序" +msgstr "<emph>N</emph> 是指 Bessel 函式的順序" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28494,7 +28480,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function (cylinder function).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">計算 Bessel 函數 (柱函數)。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">計算 Bessel 函式 (柱函式)。</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28521,7 +28507,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "<emph>X</emph> 是指計算函數所根據的數值。" +msgstr "<emph>X</emph> 是指計算函式所根據的數值。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28530,7 +28516,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "<emph>N</emph> 是指 Bessel 函數的順序" +msgstr "<emph>N</emph> 是指 Bessel 函式的順序" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28548,7 +28534,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">計算修改的 Bessel 函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">計算修改的 Bessel 函式。</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28575,7 +28561,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "<emph>X</emph> 是指計算函數所根據的數值。" +msgstr "<emph>X</emph> 是指計算函式所根據的數值。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28584,7 +28570,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "<emph>N</emph> 是指 Bessel 函數的順序" +msgstr "<emph>N</emph> 是指 Bessel 函式的順序" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28602,7 +28588,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the modified Bessel function.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">計算修改的 Bessel 函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">計算修改的 Bessel 函式。</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28629,7 +28615,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated." -msgstr "<emph>X</emph> 是指計算函數所根據的數值。" +msgstr "<emph>X</emph> 是指計算函式所根據的數值。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28638,7 +28624,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" -msgstr "<emph>N</emph> 是指 Bessel 函數的順序" +msgstr "<emph>N</emph> 是指 Bessel 函式的順序" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28646,7 +28632,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 二進制數字, 為十進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 二進制數字, 為十進制數字</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28717,7 +28703,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149954\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 二進制數字, 為十六進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 二進制數字, 為十六進制數字</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28797,7 +28783,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153332\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 二進制數字, 為八進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 二進制數字, 為八進制數字</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28877,7 +28863,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DELTA 函數</bookmark_value><bookmark_value>識別; 相等數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DELTA 函式</bookmark_value><bookmark_value>識別; 相等數字</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28939,7 +28925,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157971\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十進制數字, 為二進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十進制數字, 為二進制數字</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28984,7 +28970,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." -msgstr "<emph>Number</emph> 是小數。若 Number 為負數,則函數會傳回 10 個字元的二進位數字。最重要的位元是正負符號位元,其他 9 個位元則會傳回數值。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是小數。若 Number 為負數,則函式會傳回 10 個字元的二進位數字。最重要的位元是正負符號位元,其他 9 個位元則會傳回數值。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29019,7 +29005,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十進制數字, 為十六進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十進制數字, 為十六進制數字</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29064,7 +29050,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." -msgstr "<emph>Number</emph> 是小數。若 Number 為負數,則函數會傳回 10 個字元 (40 個位元) 的十六進位數字。最重要的位元是正負符號位元,其他 39 個位元則會傳回數值。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是小數。若 Number 為負數,則函式會傳回 10 個字元 (40 個位元) 的十六進位數字。最重要的位元是正負符號位元,其他 39 個位元則會傳回數值。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29099,7 +29085,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154948\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十進制數字, 為八進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十進制數字, 為八進制數字</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29144,7 +29130,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." -msgstr "<emph>Number</emph> 是小數。若 Number 為負值,則函數會傳回 10 個字元 (30 個位元) 的八進位數字。最重要的位元是正負符號位元,其他 29 個位元則會傳回數值。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是小數。若 Number 為負值,則函式會傳回 10 個字元 (30 個位元) 的八進位數字。最重要的位元是正負符號位元,其他 29 個位元則會傳回數值。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29179,7 +29165,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ERF 函數</bookmark_value><bookmark_value>高斯誤差積分</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ERF 函式</bookmark_value><bookmark_value>高斯誤差積分</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29260,7 +29246,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ERF 函數</bookmark_value><bookmark_value>高斯誤差積分</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ERF 函式</bookmark_value><bookmark_value>高斯誤差積分</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29344,7 +29330,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ERFC 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ERFC 函式</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29416,7 +29402,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ERFC 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ERFC 函式</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29489,7 +29475,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GESTEP 函數</bookmark_value><bookmark_value>數字; 大於或等於</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GESTEP 函式</bookmark_value><bookmark_value>數字; 大於或等於</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29551,7 +29537,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147276\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十六進制數字, 為二進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十六進制數字, 為二進制數字</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29633,7 +29619,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154742\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十六進制數字, 為十進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十六進制數字, 為十進制數字</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29706,7 +29692,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149750\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十六進制數字, 為八進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十六進制數字, 為八進制數字</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29788,7 +29774,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" -msgstr "Add-In 函數,分析函數清單第二部分" +msgstr "Add-In 函式,分析函式清單第二部分" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29796,7 +29782,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145074\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>分析函數中的虛數</bookmark_value> <bookmark_value>分析函數中的複數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>分析函式中的虛數</bookmark_value> <bookmark_value>分析函式中的複數</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29805,7 +29791,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two" -msgstr "Add-In 函數,分析函數清單第二部分" +msgstr "Add-In 函式,分析函式清單第二部分" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29823,7 +29809,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Analysis Functions Part One\">Analysis Functions Part One</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"分析函數 第1部份\">分析函數 第1部份</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"分析函式 第1部份\">分析函式 第1部份</link>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29840,7 +29826,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMABS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMABS 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29911,7 +29897,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145357\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMAGINARY 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMAGINARY 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29973,7 +29959,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146106\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMPOWER 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMPOWER 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30044,7 +30030,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148748\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30106,7 +30092,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150024\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMDIV 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMDIV 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30177,7 +30163,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153039\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMEXP 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMEXP 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30239,7 +30225,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMCONJUGATE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMCONJUGATE 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30301,7 +30287,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150898\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMLN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMLN 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30363,7 +30349,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155929\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMLOG10 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMLOG10 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30425,7 +30411,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155623\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMLOG2 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMLOG2 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30487,7 +30473,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145626\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMPRODUCT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMPRODUCT 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30549,7 +30535,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147539\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMREAL 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMREAL 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30611,7 +30597,7 @@ msgctxt "" "bm_id3163826\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMSUB 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSUB 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30673,7 +30659,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156312\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMSUM 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSUM 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30735,7 +30721,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147570\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMSQRT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMSQRT 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30797,7 +30783,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154054\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COMPLEX 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COMPLEX 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30886,7 +30872,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155103\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN 函數</bookmark_value> <bookmark_value>轉換; 八進制數字, 轉為二進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN 函式</bookmark_value> <bookmark_value>轉換; 八進制數字, 轉為二進制數字</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30966,7 +30952,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC 函數</bookmark_value> <bookmark_value>轉換; 八進制數字, 轉為十進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC 函式</bookmark_value> <bookmark_value>轉換; 八進制數字, 轉為十進制數字</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31037,7 +31023,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155391\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX 函數</bookmark_value> <bookmark_value>轉換; 八進制數字, 轉為十六進制數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX 函式</bookmark_value> <bookmark_value>轉換; 八進制數字, 轉為十六進制數字</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31117,7 +31103,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONVERT_ADD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CONVERT_ADD 函式</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31885,7 +31871,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE 函數</bookmark_value> <bookmark_value>階乘; 以 2 遞增的數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE 函式</bookmark_value> <bookmark_value>階乘; 以 2 遞增的數字</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -32012,7 +31998,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "財務函數第三部分" +msgstr "財務函式第三部分" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32020,7 +32006,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146780\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" -msgstr "財務函數第三部分" +msgstr "財務函式第三部分" #: 04060118.xhp #, fuzzy @@ -32029,7 +32015,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145112\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE 函數</bookmark_value><bookmark_value>價格; 第一期利息支付日不定期的有價證券</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE 函式</bookmark_value><bookmark_value>價格; 第一期利息支付日不定期的有價證券</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32133,7 +32119,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32237,7 +32223,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32365,7 +32351,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153564\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32494,7 +32480,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算;變數遞減折舊</bookmark_value><bookmark_value>折舊;變數遞減</bookmark_value><bookmark_value>VDB 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算;變數遞減折舊</bookmark_value><bookmark_value>折舊;變數遞減</bookmark_value><bookmark_value>VDB 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32615,7 +32601,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147485\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 內部收益率, 不定期支付</bookmark_value><bookmark_value>內部收益率; 不定期支付</bookmark_value><bookmark_value>XIRR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 內部收益率, 不定期支付</bookmark_value><bookmark_value>內部收益率; 不定期支付</bookmark_value><bookmark_value>XIRR 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32639,7 +32625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E62\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." -msgstr "如果定期支付,請使用 IRR 函數。" +msgstr "如果定期支付,請使用 IRR 函式。" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32863,7 +32849,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149198\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>XNPV 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>XNPV 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32887,7 +32873,7 @@ msgctxt "" "par_idN11138\n" "help.text" msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." -msgstr "如果定期支付,請使用 NPV 函數。" +msgstr "如果定期支付,請使用 NPV 函式。" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32952,7 +32938,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148822\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算;收益率</bookmark_value><bookmark_value>RRI 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算;收益率</bookmark_value><bookmark_value>RRI 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33049,7 +33035,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算;恆定利率</bookmark_value><bookmark_value>恆定利率</bookmark_value><bookmark_value>RATE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算;恆定利率</bookmark_value><bookmark_value>恆定利率</bookmark_value><bookmark_value>RATE 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33161,7 +33147,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149106\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>INTRATE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INTRATE 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33257,7 +33243,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148654\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COUPNCD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUPNCD 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33345,7 +33331,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143281\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33433,7 +33419,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154832\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33522,7 +33508,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150408\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS 函數</bookmark_value><bookmark_value>期間; 第一次支付利息至結算日期</bookmark_value><bookmark_value>有價證券; 第一次支付利息至結算日期</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS 函式</bookmark_value><bookmark_value>期間; 第一次支付利息至結算日期</bookmark_value><bookmark_value>有價證券; 第一次支付利息至結算日期</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33611,7 +33597,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COUPPCD 函數</bookmark_value><bookmark_value>日期; 結算日期之前的上一個計息日</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUPPCD 函式</bookmark_value><bookmark_value>日期; 結算日期之前的上一個計息日</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33700,7 +33686,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COUPNUM 函數</bookmark_value><bookmark_value>付息次數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUPNUM 函式</bookmark_value><bookmark_value>付息次數</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33789,7 +33775,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IPMT 函數</bookmark_value><bookmark_value>分期償還率</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IPMT 函式</bookmark_value><bookmark_value>分期償還率</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33902,7 +33888,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 未來值</bookmark_value><bookmark_value>未來值; 恆定利率</bookmark_value><bookmark_value>FV 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 未來值</bookmark_value><bookmark_value>未來值; 恆定利率</bookmark_value><bookmark_value>FV 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34007,7 +33993,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155912\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE 函數</bookmark_value><bookmark_value>未來值; 變化利率</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE 函式</bookmark_value><bookmark_value>未來值; 變化利率</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34088,7 +34074,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156435\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算;支付週期數</bookmark_value><bookmark_value>支付週期;數值</bookmark_value><bookmark_value>支付週期數</bookmark_value><bookmark_value>NPER 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算;支付週期數</bookmark_value><bookmark_value>支付週期;數值</bookmark_value><bookmark_value>支付週期數</bookmark_value><bookmark_value>NPER 函式</bookmark_value>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34192,7 +34178,7 @@ msgctxt "" "par_id3150309\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"返回財務函數第一部份\">返回財務函數第一部份</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"返回財務函式第一部份\">返回財務函式第一部份</link>" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -34200,7 +34186,7 @@ msgctxt "" "par_id3153163\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"返回財務函數第二部份\">返回財務函數第二部份</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"返回財務函式第二部份\">返回財務函式第二部份</link>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34208,7 +34194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "財務函數第二部分" +msgstr "財務函式第二部分" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34217,7 +34203,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Two" -msgstr "財務函數第二部分" +msgstr "財務函式第二部分" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34226,7 +34212,7 @@ msgctxt "" "343\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"返回財務函數第一部份\">返回財務函數第一部份</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"返回財務函式第一部份\">返回財務函式第一部份</link>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34235,7 +34221,7 @@ msgctxt "" "344\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"繼續參閱財務函數第3部分\">繼續參閱財務函數第3部分</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"繼續參閱財務函式第3部分\">繼續參閱財務函式第3部分</link>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34243,7 +34229,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PPMT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PPMT 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34368,7 +34354,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146139\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 總分期償還率</bookmark_value><bookmark_value>總分期償還率</bookmark_value><bookmark_value>分期償還</bookmark_value><bookmark_value>分期付款</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 總分期償還率</bookmark_value><bookmark_value>總分期償還率</bookmark_value><bookmark_value>分期償還</bookmark_value><bookmark_value>分期付款</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34493,7 +34479,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150019\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34654,7 +34640,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155370\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 累計利息</bookmark_value><bookmark_value>累計利息</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 累計利息</bookmark_value><bookmark_value>累計利息</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34779,7 +34765,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083280\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34940,7 +34926,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PRICE 函數</bookmark_value><bookmark_value>價格; 固定利率的有價證券</bookmark_value><bookmark_value>市值; 固定利率的有價證券</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRICE 函式</bookmark_value><bookmark_value>價格; 固定利率的有價證券</bookmark_value><bookmark_value>市值; 固定利率的有價證券</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34958,7 +34944,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">以作為預測收益函數的 100 貨幣單位等值來計算固定利息債券的市值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">以作為預測收益函式的 100 貨幣單位等值來計算固定利息債券的市值。</ahelp>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35065,7 +35051,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151297\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC 函數</bookmark_value><bookmark_value>價格; 無息有價證券</bookmark_value><bookmark_value>市值; 無息有價證券</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC 函式</bookmark_value><bookmark_value>價格; 無息有價證券</bookmark_value><bookmark_value>市值; 無息有價證券</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35172,7 +35158,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154693\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT 函數</bookmark_value><bookmark_value>價格; 有息有價證券</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT 函式</bookmark_value><bookmark_value>價格; 有息有價證券</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35297,7 +35283,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148448\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 持續時間</bookmark_value><bookmark_value>持續時間; 計算</bookmark_value><bookmark_value>DURATION 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 持續時間</bookmark_value><bookmark_value>持續時間; 計算</bookmark_value><bookmark_value>DURATION 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35386,7 +35372,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148912\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 線性折舊</bookmark_value><bookmark_value>折舊; 線性</bookmark_value><bookmark_value>線性折舊</bookmark_value><bookmark_value>直線折舊</bookmark_value><bookmark_value>SLN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 線性折舊</bookmark_value><bookmark_value>折舊; 線性</bookmark_value><bookmark_value>線性折舊</bookmark_value><bookmark_value>直線折舊</bookmark_value><bookmark_value>SLN 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35484,7 +35470,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153739\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MDURATION 函數</bookmark_value><bookmark_value>Macauley 期限</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MDURATION 函式</bookmark_value><bookmark_value>Macauley 期限</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35600,7 +35586,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算;淨現值</bookmark_value><bookmark_value>淨現值</bookmark_value><bookmark_value>NPV 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算;淨現值</bookmark_value><bookmark_value>淨現值</bookmark_value><bookmark_value>NPV 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35689,7 +35675,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149484\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 名義利率</bookmark_value><bookmark_value>名義利率</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 名義利率</bookmark_value><bookmark_value>名義利率</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35778,7 +35764,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155123\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NOMINAL_ADD 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NOMINAL_ADD 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35867,7 +35853,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159087\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR 函數</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十進制分數, 為混合十進制分數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR 函式</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十進制分數, 為混合十進制分數</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35956,7 +35942,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154671\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>分數; 轉換</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十進制分數, 為十進制數字</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>分數; 轉換</bookmark_value><bookmark_value>轉換; 十進制分數, 為十進制數字</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36045,7 +36031,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148974\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 修改的內部收益率</bookmark_value><bookmark_value>修改的內部收益率</bookmark_value><bookmark_value>MIRR 函數</bookmark_value><bookmark_value>內部收益率; 修改的</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 修改的內部收益率</bookmark_value><bookmark_value>修改的內部收益率</bookmark_value><bookmark_value>MIRR 函式</bookmark_value><bookmark_value>內部收益率; 修改的</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36134,7 +36120,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149323\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>YIELD 函數</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 有價證券</bookmark_value><bookmark_value>收益, 另請參閱收益率</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>YIELD 函式</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 有價證券</bookmark_value><bookmark_value>收益, 另請參閱收益率</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36259,7 +36245,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC 函數</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 無息有價證券</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC 函式</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 無息有價證券</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36366,7 +36352,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155140\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT 函數</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 利息在到期日支付的有價證券</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT 函式</bookmark_value><bookmark_value>收益率; 利息在到期日支付的有價證券</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36482,7 +36468,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149577\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算;年金</bookmark_value><bookmark_value>年金</bookmark_value><bookmark_value>PMT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算;年金</bookmark_value><bookmark_value>年金</bookmark_value><bookmark_value>PMT 函式</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36598,7 +36584,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ 函數</bookmark_value><bookmark_value>國庫卷; 年收益</bookmark_value><bookmark_value>國庫卷的年收益</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ 函式</bookmark_value><bookmark_value>國庫卷; 年收益</bookmark_value><bookmark_value>國庫卷的年收益</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36705,7 +36691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151032\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE 函數</bookmark_value><bookmark_value>國庫卷; 價格</bookmark_value><bookmark_value>價格; 國庫卷</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE 函式</bookmark_value><bookmark_value>國庫卷; 價格</bookmark_value><bookmark_value>價格; 國庫卷</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36812,7 +36798,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152912\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD 函數</bookmark_value><bookmark_value>國庫卷; 收益率</bookmark_value><bookmark_value>國庫卷的收益率</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD 函式</bookmark_value><bookmark_value>國庫卷; 收益率</bookmark_value><bookmark_value>國庫卷的收益率</bookmark_value>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36920,7 +36906,7 @@ msgctxt "" "345\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"返回財務函數第一部份\">返回財務函數第一部份</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"返回財務函式第一部份\">返回財務函式第一部份</link>" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -36929,7 +36915,7 @@ msgctxt "" "346\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"繼續參閱財務函數第3部分\">繼續參閱財務函數第3部分</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"繼續參閱財務函式第3部分\">繼續參閱財務函式第3部分</link>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36937,7 +36923,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "位元操作函數" +msgstr "位元操作函式" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36946,7 +36932,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "位元操作函數" +msgstr "位元操作函式" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36954,7 +36940,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150026\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BITAND 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITAND 函式</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37025,7 +37011,7 @@ msgctxt "" "bm_id4146139\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BITOR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITOR 函式</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37087,7 +37073,7 @@ msgctxt "" "bm_id4150019\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BITOR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITOR 函式</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37158,7 +37144,7 @@ msgctxt "" "bm_id4155370\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT 函式</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37238,7 +37224,7 @@ msgctxt "" "bm_id4083280\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT 函式</bookmark_value>" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -37318,7 +37304,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part One" -msgstr "統計函數第一部分" +msgstr "統計函式第一部分" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37326,7 +37312,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146320\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">統計函數第一部分</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">統計函式第一部分</link></variable>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -37335,7 +37321,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145632\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT 函數</bookmark_value> <bookmark_value>交點</bookmark_value> <bookmark_value>交集</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT 函式</bookmark_value> <bookmark_value>交點</bookmark_value> <bookmark_value>交集</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37424,7 +37410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148437\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COUNT 函數</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 計數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUNT 函式</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 計數</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37497,7 +37483,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149729\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COUNTA 函數</bookmark_value> <bookmark_value>項目數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUNTA 函式</bookmark_value> <bookmark_value>項目數</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37570,7 +37556,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK 函數</bookmark_value><bookmark_value>計數; 空白儲存格</bookmark_value><bookmark_value>空白儲存格; 計數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK 函式</bookmark_value><bookmark_value>計數; 空白儲存格</bookmark_value><bookmark_value>空白儲存格; 計數</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37638,7 +37624,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COUNTIF 函數</bookmark_value><bookmark_value>計數; 指定的儲存格</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COUNTIF 函式</bookmark_value><bookmark_value>計數; 指定的儲存格</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37738,7 +37724,7 @@ msgctxt "" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6" -msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - 當 B1 包含 <item type=\"input\">2006</item> 時,此函數傳回 6。" +msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - 當 B1 包含 <item type=\"input\">2006</item> 時,此函式傳回 6。" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -37765,7 +37751,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>B 函數</bookmark_value> <bookmark_value>具有二項式分佈的樣本機率</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>B 函式</bookmark_value> <bookmark_value>具有二項式分佈的樣本機率</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37862,7 +37848,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RSQ 函數</bookmark_value> <bookmark_value>決定係數</bookmark_value> <bookmark_value>迴歸分析</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RSQ 函式</bookmark_value> <bookmark_value>決定係數</bookmark_value> <bookmark_value>迴歸分析</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37935,7 +37921,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BETAINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>累計機率密度函數; 逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BETAINV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>累計機率密度函式; 逆運算</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37951,7 +37937,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">傳回 beta 概率密度函數的逆運算。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">傳回 beta 概率密度函式的逆運算。</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37975,7 +37961,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." -msgstr "<emph>Number</emph> 是指介於 <emph>Start</emph> 到 <emph>End</emph> 之間用以計算函數的值。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是指介於 <emph>Start</emph> 到 <emph>End</emph> 之間用以計算函式的值。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38032,7 +38018,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BETAINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>累計機率密度函數; 逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BETAINV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>累計機率密度函式; 逆運算</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -38050,7 +38036,7 @@ msgctxt "" "par_id2949825\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">傳回 beta 概率密度函數的逆運算。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">傳回 beta 概率密度函式的逆運算。</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38076,7 +38062,7 @@ msgctxt "" "par_id2949266\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." -msgstr "<emph>Number</emph> 是指介於 <emph>Start</emph> 到 <emph>End</emph> 之間用以計算函數的值。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是指介於 <emph>Start</emph> 到 <emph>End</emph> 之間用以計算函式的值。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38136,7 +38122,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BETADIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>累計機率密度函數; 計算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BETADIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>累計機率密度函式; 計算</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38152,7 +38138,7 @@ msgctxt "" "par_id3150880\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">傳回 beta 函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">傳回 beta 函式。</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38176,7 +38162,7 @@ msgctxt "" "par_id3156317\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." -msgstr "<emph>Number</emph> 是指介於 <emph>Start</emph> 到 <emph>End</emph> 之間用以計算函數的值。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是指介於 <emph>Start</emph> 到 <emph>End</emph> 之間用以計算函式的值。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38216,7 +38202,7 @@ msgctxt "" "par_id012020091254453\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) 可為 0 或 False 以計算機率密度函數。它可以是任何其他值或 True,或加以省略以計算累積分佈函數。" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) 可為 0 或 False 以計算機率密度函式。它可以是任何其他值或 True,或加以省略以計算累積分佈函式。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38241,7 +38227,7 @@ msgctxt "" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BETADIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>累計機率密度函數; 計算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BETADIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>累計機率密度函式; 計算</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -38259,7 +38245,7 @@ msgctxt "" "par_id2950880\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">傳回 beta 函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">傳回 beta 函式。</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38284,7 +38270,7 @@ msgctxt "" "par_id2956317\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function." -msgstr "<emph>Number</emph> 是指介於 <emph>Start</emph> 到 <emph>End</emph> 之間用以計算函數的值。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是指介於 <emph>Start</emph> 到 <emph>End</emph> 之間用以計算函式的值。" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -38311,7 +38297,7 @@ msgctxt "" "par_id062920141254453\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) 可為 0 或 False 以計算機率密度函數。它可以是任何其他值或 True,或加以省略以計算累積分佈函數。" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) 可為 0 或 False 以計算機率密度函式。它可以是任何其他值或 True,或加以省略以計算累積分佈函式。" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -38363,7 +38349,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38460,7 +38446,7 @@ msgctxt "" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -38563,7 +38549,7 @@ msgctxt "" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38644,7 +38630,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902432928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHISQINV 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHISQINV 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38684,7 +38670,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902475282\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> 是指卡方函數的自由度數。" +msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> 是指卡方函式的自由度數。" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -38693,7 +38679,7 @@ msgctxt "" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHISQINV 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHISQINV 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -38745,7 +38731,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902475282\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> 是指卡方函數的自由度數。" +msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> 是指卡方函式的自由度數。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38770,7 +38756,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148835\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHIINV 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHIINV 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38883,7 +38869,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHISQINV 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHISQINV 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -39005,7 +38991,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHITEST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHITEST 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39246,7 +39232,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHITEST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHITEST 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -39491,7 +39477,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39580,7 +39566,7 @@ msgctxt "" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -39598,7 +39584,7 @@ msgctxt "" "par_id2856338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">為卡方分佈傳回機率密度函數的值或累積分佈函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">為卡方分佈傳回機率密度函式的值或累積分佈函式。</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39642,7 +39628,7 @@ msgctxt "" "par_id282020091254453\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) 可為 0 或 False 以計算機率密度函數。它可以是任何其他值或 True,或加以省略以計算累積分佈函數。" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) 可為 0 或 False 以計算機率密度函式。它可以是任何其他值或 True,或加以省略以計算累積分佈函式。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39675,7 +39661,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 函式</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -39772,7 +39758,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST 函數</bookmark_value><bookmark_value>卡方分佈</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST 函式</bookmark_value><bookmark_value>卡方分佈</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39788,7 +39774,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200901583471\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">為卡方分佈傳回機率密度函數的值或累積分佈函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">為卡方分佈傳回機率密度函式的值或累積分佈函式。</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39812,7 +39798,7 @@ msgctxt "" "par_id011920090239564\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated." -msgstr "<emph>Number</emph> 是要計算其函數的數字。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是要計算其函式的數字。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39820,7 +39806,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395660\n" "help.text" msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> 是指卡方函數的自由度數。" +msgstr "<emph>Degrees Of Freedom</emph> 是指卡方函式的自由度數。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39828,7 +39814,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395623\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性):0 或 False 會計算機率密度函數。其他值或 True 或省略則計算累積分佈函數。" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性):0 或 False 會計算機率密度函式。其他值或 True 或省略則計算累積分佈函式。" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -39837,7 +39823,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>指數分佈</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>指數分佈</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39877,7 +39863,7 @@ msgctxt "" "par_id3154663\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." -msgstr "<emph>Number</emph> 是指函數值。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是指函式值。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39893,7 +39879,7 @@ msgctxt "" "par_id3147332\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." -msgstr "<emph>C</emph> 是指決定函數表單的邏輯值。<emph>C = 0</emph> 會計算密度函數,<emph>C = 1</emph> 會計算分佈。" +msgstr "<emph>C</emph> 是指決定函式表單的邏輯值。<emph>C = 0</emph> 會計算密度函式,<emph>C = 1</emph> 會計算分佈。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39918,7 +39904,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>指數分佈</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>指數分佈</bookmark_value>" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -39961,7 +39947,7 @@ msgctxt "" "par_id2954663\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." -msgstr "<emph>Number</emph> 是指函數值。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是指函式值。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39978,7 +39964,7 @@ msgctxt "" "par_id2947332\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution." -msgstr "<emph>C</emph> 是指決定函數表單的邏輯值。<emph>C = 0</emph> 會計算密度函數,<emph>C = 1</emph> 會計算分佈。" +msgstr "<emph>C</emph> 是指決定函式表單的邏輯值。<emph>C = 0</emph> 會計算密度函式,<emph>C = 1</emph> 會計算分佈。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40003,7 +39989,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Two" -msgstr "統計函數第二部分" +msgstr "統計函式第二部分" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40020,7 +40006,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>F 機率分佈的逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FINV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>F 機率分佈的逆運算</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40110,7 +40096,7 @@ msgctxt "" "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>F 機率分佈的逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FINV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>F 機率分佈的逆運算</bookmark_value>" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -40207,7 +40193,7 @@ msgctxt "" "bm_id2845388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>F 機率分佈的逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FINV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>F 機率分佈的逆運算</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40302,7 +40288,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150888\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FISHER 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FISHER 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40320,7 +40306,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">傳回 x 的 Fisher 變換並建立接近常態分佈的函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">傳回 x 的 Fisher 變換並建立接近常態分佈的函式。</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40373,7 +40359,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155758\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FISHERINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>Fisher 變換的逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FISHERINV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>Fisher 變換的逆運算</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40391,7 +40377,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">傳回 x 的 Fisher 變換的逆運算並建立接近常態分佈的函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">傳回 x 的 Fisher 變換的逆運算並建立接近常態分佈的函式。</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40444,7 +40430,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FTEST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FTEST 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40525,7 +40511,7 @@ msgctxt "" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FTEST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FTEST 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -40609,7 +40595,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FDIST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FDIST 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40699,7 +40685,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FDIST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FDIST 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -40778,7 +40764,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False calculates the density function <emph>Cumulative</emph> = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "<emph>C</emph> (選擇性) = 0 或 False 則計算密度函數;若 <emph>C</emph> = 1 或 True 則計算分佈。" +msgstr "<emph>C</emph> (選擇性) = 0 或 False 則計算密度函式;若 <emph>C</emph> = 1 或 True 則計算分佈。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40816,7 +40802,7 @@ msgctxt "" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FDIST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FDIST 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40911,7 +40897,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200903223192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GAMMA 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAMMA 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40927,7 +40913,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903205379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST." -msgstr "<ahelp hid=\".\">傳回 Gamma 函數值。</ahelp>請注意,GAMMAINV 不是 GAMMA 的倒數,而是 GAMMADIST 的倒數。" +msgstr "<ahelp hid=\".\">傳回 Gamma 函式值。</ahelp>請注意,GAMMAINV 不是 GAMMA 的倒數,而是 GAMMADIST 的倒數。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40943,7 +40929,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903271614\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated." -msgstr "<emph>Number</emph> 是指要計算其 GAMMA 函數值的數字。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是指要計算其 GAMMA 函式值的數字。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40951,7 +40937,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40969,7 +40955,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">傳回 Gamma 累計分佈的逆運算 GAMMADIST。</ahelp> 此函數可讓您以不同分佈搜尋變數。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">傳回 Gamma 累計分佈的逆運算 GAMMADIST。</ahelp> 此函式可讓您以不同分佈搜尋變數。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41041,7 +41027,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -41061,7 +41047,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">傳回 Gamma 累計分佈的逆運算 GAMMADIST。</ahelp> 此函數可讓您以不同分佈搜尋變數。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">傳回 Gamma 累計分佈的逆運算 GAMMADIST。</ahelp> 此函式可讓您以不同分佈搜尋變數。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41143,7 +41129,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GAMMALN 函數</bookmark_value> <bookmark_value>Gamma 函數的自然對數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAMMALN 函式</bookmark_value> <bookmark_value>Gamma 函式的自然對數</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41161,7 +41147,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">傳回 Gamma 函數的自然對數:G(x)。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">傳回 Gamma 函式的自然對數:G(x)。</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41188,7 +41174,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "<emph>Number</emph> 是要計算其 GAMMA 函數自然對數的數值。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是要計算其 GAMMA 函式自然對數的數值。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41215,7 +41201,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GAMMALN 函數</bookmark_value> <bookmark_value>Gamma 函數的自然對數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAMMALN 函式</bookmark_value> <bookmark_value>Gamma 函式的自然對數</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41234,7 +41220,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">傳回 Gamma 函數的自然對數:G(x)。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">傳回 Gamma 函式的自然對數:G(x)。</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41262,7 +41248,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "<emph>Number</emph> 是要計算其 GAMMA 函數自然對數的數值。" +msgstr "<emph>Number</emph> 是要計算其 GAMMA 函式自然對數的數值。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41289,7 +41275,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150132\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41315,7 +41301,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200903333675\n" "help.text" msgid "The inverse function is GAMMAINV." -msgstr "倒數函數為 GAMMAINV。" +msgstr "倒數函式為 GAMMAINV。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41369,7 +41355,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "<emph>C</emph> (選擇性) = 0 或 False 則計算密度函數;若 <emph>C</emph> = 1 或 True 則計算分佈。" +msgstr "<emph>C</emph> (選擇性) = 0 或 False 則計算密度函式;若 <emph>C</emph> = 1 或 True 則計算分佈。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41396,7 +41382,7 @@ msgctxt "" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -41481,7 +41467,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422391058\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "<emph>C</emph> (選擇性) = 0 或 False 則計算密度函數;若 <emph>C</emph> = 1 或 True 則計算分佈。" +msgstr "<emph>C</emph> (選擇性) = 0 或 False 則計算密度函式;若 <emph>C</emph> = 1 或 True 則計算分佈。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41506,7 +41492,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150272\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GAUSS 函數</bookmark_value> <bookmark_value>常態分佈; 標準</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GAUSS 函式</bookmark_value> <bookmark_value>常態分佈; 標準</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41594,7 +41580,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148425\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN 函數</bookmark_value> <bookmark_value>平均值; 幾何</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN 函式</bookmark_value> <bookmark_value>平均值; 幾何</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41665,7 +41651,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152966\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN 函數</bookmark_value> <bookmark_value>平均值; 不含邊距資料的資料集</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN 函式</bookmark_value> <bookmark_value>平均值; 不含邊距資料的資料集</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41745,7 +41731,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153216\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZTEST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZTEST 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41825,7 +41811,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ZTEST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ZTEST 函式</bookmark_value>" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -41919,7 +41905,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153623\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HARMEAN 函數</bookmark_value> <bookmark_value>平均值; 調和</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HARMEAN 函式</bookmark_value> <bookmark_value>平均值; 調和</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41990,7 +41976,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>取樣而不取代</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>取樣而不取代</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42089,7 +42075,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>取樣而不取代</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>取樣而不取代</bookmark_value>" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -42175,7 +42161,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." -msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性):0 或 False 會計算機率密度函數。其他值或 True 或省略則計算累積分佈函數。" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性):0 或 False 會計算機率密度函式。其他值或 True 或省略則計算累積分佈函式。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42211,7 +42197,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Three" -msgstr "統計函數第三部分" +msgstr "統計函式第三部分" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42228,7 +42214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149530\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LARGE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LARGE 函式</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42308,7 +42294,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154532\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SMALL 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SMALL 函式</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42388,7 +42374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE 函式</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42478,7 +42464,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE 函式</bookmark_value>" #: 04060183.xhp #, fuzzy @@ -42572,7 +42558,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE 函式</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42664,7 +42650,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148746\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CORREL 函數</bookmark_value><bookmark_value>相關係數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CORREL 函式</bookmark_value><bookmark_value>相關係數</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42744,7 +42730,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COVAR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COVAR 函式</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42825,7 +42811,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COVAR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COVAR 函式</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42907,7 +42893,7 @@ msgctxt "" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COVAR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COVAR 函式</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -42988,7 +42974,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147472\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CRITBINOM 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CRITBINOM 函式</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43077,7 +43063,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155956\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>KURT 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KURT 函式</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43148,7 +43134,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOGINV 函數</bookmark_value><bookmark_value>對數分佈的逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOGINV 函式</bookmark_value><bookmark_value>對數分佈的逆運算</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43239,7 +43225,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LOGINV 函數</bookmark_value><bookmark_value>對數分佈的逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LOGINV 函式</bookmark_value><bookmark_value>對數分佈的逆運算</bookmark_value>" #: 04060183.xhp #, fuzzy @@ -43344,7 +43330,7 @@ msgctxt "" "bm_id3158417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST 函數</bookmark_value><bookmark_value>負二項式分佈</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST 函式</bookmark_value><bookmark_value>負二項式分佈</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43416,7 +43402,7 @@ msgctxt "" "par_id3155992\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) = 0 計算密度函數,Cumulative = 1 計算分佈。" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) = 0 計算密度函式,Cumulative = 1 計算分佈。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43443,7 +43429,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST 函數</bookmark_value><bookmark_value>負二項式分佈</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST 函式</bookmark_value><bookmark_value>負二項式分佈</bookmark_value>" #: 04060183.xhp #, fuzzy @@ -43521,7 +43507,7 @@ msgctxt "" "par_id2905992\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) = 0 計算密度函數,Cumulative = 1 計算分佈。" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) = 0 計算密度函式,Cumulative = 1 計算分佈。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -43548,7 +43534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Four" -msgstr "統計函數第四部分" +msgstr "統計函式第四部分" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43565,7 +43551,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MAX 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MAX 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43591,7 +43577,7 @@ msgctxt "" "par_id9282509\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "若沒有任何數值且傳送為儲存格參照的儲存格範圍中未發生任何錯誤,即會傳回 0。MIN() 和 MAX() 會忽略文字儲存格。若沒有任何值 (數值或文字) 且沒有發生任何錯誤,MINA() 和 MAXA() 函數即會傳回 0。將文字字串引數傳送給 MIN() 或 MAX() (例如 MIN(\"string\")) 仍會產生錯誤。" +msgstr "若沒有任何數值且傳送為儲存格參照的儲存格範圍中未發生任何錯誤,即會傳回 0。MIN() 和 MAX() 會忽略文字儲存格。若沒有任何值 (數值或文字) 且沒有發生任何錯誤,MINA() 和 MAXA() 函式即會傳回 0。將文字字串引數傳送給 MIN() 或 MAX() (例如 MIN(\"string\")) 仍會產生錯誤。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43653,7 +43639,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MAXA 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MAXA 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43679,7 +43665,7 @@ msgctxt "" "par_id7689443\n" "help.text" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "若沒有任何值 (數值或文字) 且沒有發生任何錯誤,MINA() 和 MAXA() 函數即會傳回 0。" +msgstr "若沒有任何值 (數值或文字) 且沒有發生任何錯誤,MINA() 和 MAXA() 函式即會傳回 0。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43741,7 +43727,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153820\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MEDIAN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MEDIAN 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43821,7 +43807,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154541\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MIN 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MIN 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43847,7 +43833,7 @@ msgctxt "" "par_id2301400\n" "help.text" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." -msgstr "若沒有任何數值且傳送為儲存格參照的儲存格範圍中未發生任何錯誤,即會傳回 0。MIN() 和 MAX() 會忽略文字儲存格。若沒有任何值 (數值或文字) 且沒有發生任何錯誤,MINA() 和 MAXA() 函數即會傳回 0。將文字字串引數傳送給 MIN() 或 MAX() (例如 MIN(\"string\")) 仍會產生錯誤。" +msgstr "若沒有任何數值且傳送為儲存格參照的儲存格範圍中未發生任何錯誤,即會傳回 0。MIN() 和 MAX() 會忽略文字儲存格。若沒有任何值 (數值或文字) 且沒有發生任何錯誤,MINA() 和 MAXA() 函式即會傳回 0。將文字字串引數傳送給 MIN() 或 MAX() (例如 MIN(\"string\")) 仍會產生錯誤。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43900,7 +43886,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147504\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MINA 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MINA 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43926,7 +43912,7 @@ msgctxt "" "par_id4294564\n" "help.text" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." -msgstr "若沒有任何值 (數值或文字) 且沒有發生任何錯誤,MINA() 和 MAXA() 函數即會傳回 0。" +msgstr "若沒有任何值 (數值或文字) 且沒有發生任何錯誤,MINA() 和 MAXA() 函式即會傳回 0。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43988,7 +43974,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166465\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AVEDEV 函數</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 統計函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AVEDEV 函式</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 統計函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44059,7 +44045,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AVERAGE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AVERAGE 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44130,7 +44116,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148754\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44201,7 +44187,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MODE 函數</bookmark_value><bookmark_value>最大共用值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODE 函式</bookmark_value><bookmark_value>最大共用值</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44273,7 +44259,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MODE 函數</bookmark_value><bookmark_value>最大共用值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODE 函式</bookmark_value><bookmark_value>最大共用值</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44358,7 +44344,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MODE 函數</bookmark_value><bookmark_value>最大共用值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODE 函式</bookmark_value><bookmark_value>最大共用值</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44441,7 +44427,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149879\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST 函數</bookmark_value><bookmark_value>負二項式分佈</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST 函式</bookmark_value><bookmark_value>負二項式分佈</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44531,7 +44517,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST 函數</bookmark_value><bookmark_value>負二項式分佈</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST 函式</bookmark_value><bookmark_value>負二項式分佈</bookmark_value>" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -44606,7 +44592,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) = 0 計算密度函數,Cumulative = 1 計算分佈。" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性) = 0 計算密度函式,Cumulative = 1 計算分佈。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44643,7 +44629,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMINV 函數</bookmark_value><bookmark_value>常態分佈; 逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMINV 函式</bookmark_value><bookmark_value>常態分佈; 逆運算</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44733,7 +44719,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMINV 函數</bookmark_value><bookmark_value>常態分佈; 逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMINV 函式</bookmark_value><bookmark_value>常態分佈; 逆運算</bookmark_value>" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -44829,7 +44815,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMDIST 函數</bookmark_value><bookmark_value>密度函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMDIST 函式</bookmark_value><bookmark_value>密度函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44847,7 +44833,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">傳回密度函數或一般累計分佈。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">傳回密度函式或一般累計分佈。</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44901,7 +44887,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "<emph>C</emph> 為選用項目。<emph>C</emph> = 0 計算密度函數;若 <emph>C</emph> = 1 則計算分佈。" +msgstr "<emph>C</emph> 為選用項目。<emph>C</emph> = 0 計算密度函式;若 <emph>C</emph> = 1 則計算分佈。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -44937,7 +44923,7 @@ msgctxt "" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMDIST 函數</bookmark_value><bookmark_value>密度函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMDIST 函式</bookmark_value><bookmark_value>密度函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -44957,7 +44943,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">傳回密度函數或一般累計分佈。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">傳回密度函式或一般累計分佈。</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45014,7 +45000,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "<emph>C</emph> 為選用項目。<emph>C</emph> = 0 計算密度函數;若 <emph>C</emph> = 1 則計算分佈。" +msgstr "<emph>C</emph> 為選用項目。<emph>C</emph> = 0 計算密度函式;若 <emph>C</emph> = 1 則計算分佈。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45051,7 +45037,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152934\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PEARSON 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PEARSON 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45131,7 +45117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PHI 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PHI 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45149,7 +45135,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">傳回標準常態分佈的分佈函數之值。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">傳回標準常態分佈的分佈函式之值。</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45220,7 +45206,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153985\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>POISSON 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>POISSON 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45283,7 +45269,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "<emph>C</emph> (選擇性) = 0 或 False 計算密度函數。<emph>C</emph> = 1 或 True 計算分佈。省略時,會於儲存文件時插入預設值 True,與其他程式及舊版的 %PRODUCTNAME 具有最佳相容性。" +msgstr "<emph>C</emph> (選擇性) = 0 或 False 計算密度函式。<emph>C</emph> = 1 或 True 計算分佈。省略時,會於儲存文件時插入預設值 True,與其他程式及舊版的 %PRODUCTNAME 具有最佳相容性。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45310,7 +45296,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>POISSON 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>POISSON 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45378,7 +45364,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "<emph>C</emph> (選擇性) = 0 或 False 計算密度函數。<emph>C</emph> = 1 或 True 計算分佈。省略時,會於儲存文件時插入預設值 True,與其他程式及舊版的 %PRODUCTNAME 具有最佳相容性。" +msgstr "<emph>C</emph> (選擇性) = 0 或 False 計算密度函式。<emph>C</emph> = 1 或 True 計算分佈。省略時,會於儲存文件時插入預設值 True,與其他程式及舊版的 %PRODUCTNAME 具有最佳相容性。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45405,7 +45391,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45486,7 +45472,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45587,7 +45573,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45679,7 +45665,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45760,7 +45746,7 @@ msgctxt "" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45860,7 +45846,7 @@ msgctxt "" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -45959,7 +45945,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>QUARTILE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>QUARTILE 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46040,7 +46026,7 @@ msgctxt "" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>QUARTILE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>QUARTILE 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46131,7 +46117,7 @@ msgctxt "" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>QUARTILE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>QUARTILE 函式</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46223,7 +46209,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part Five" -msgstr "統計函數第五部分" +msgstr "統計函式第五部分" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46240,7 +46226,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RANK 函數</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 決定等級</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RANK 函式</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 決定等級</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46346,7 +46332,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RANK 函數</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 決定等級</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RANK 函式</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 決定等級</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46463,7 +46449,7 @@ msgctxt "" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RANK 函數</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 決定等級</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RANK 函式</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 決定等級</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46579,7 +46565,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153556\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SKEW 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SKEW 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46650,7 +46636,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149051\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>迴歸線; FORECAST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>外插法</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>迴歸線; FORECAST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>外插法</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46740,7 +46726,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>迴歸線; FORECAST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>外插法</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>迴歸線; FORECAST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>外插法</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46836,7 +46822,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STDEV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>統計中的標準差; 依據樣本</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>STDEV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>統計中的標準差; 依據樣本</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46907,7 +46893,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144745\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STDEVA 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>STDEVA 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46978,7 +46964,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STDEVP 函數</bookmark_value> <bookmark_value>統計中的標準差; 依據總體</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>STDEVP 函式</bookmark_value> <bookmark_value>統計中的標準差; 依據總體</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47051,7 +47037,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STDEVP 函數</bookmark_value> <bookmark_value>統計中的標準差; 依據總體</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>STDEVP 函式</bookmark_value> <bookmark_value>統計中的標準差; 依據總體</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -47128,7 +47114,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STDEV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>統計中的標準差; 依據樣本</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>STDEV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>統計中的標準差; 依據樣本</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -47204,7 +47190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154522\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STDEVPA 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>STDEVPA 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47276,7 +47262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE 函數</bookmark_value> <bookmark_value>轉換; 隨機變數, 為標準化值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE 函式</bookmark_value> <bookmark_value>轉換; 隨機變數, 為標準化值</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47365,7 +47351,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMSINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>常態分佈; 標準逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMSINV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>常態分佈; 標準逆運算</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47438,7 +47424,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMSINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>常態分佈; 標準逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMSINV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>常態分佈; 標準逆運算</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -47514,7 +47500,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>常態分佈; 統計</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>常態分佈; 統計</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47532,7 +47518,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">傳回標準常態累計分佈函數。分佈平均值為零,標準偏差值為一。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">傳回標準常態累計分佈函式。分佈平均值為零,標準偏差值為一。</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47594,7 +47580,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>常態分佈; 統計</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>常態分佈; 統計</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -47614,7 +47600,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">傳回標準常態累計分佈函數。分佈平均值為零,標準偏差值為一。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">傳回標準常態累計分佈函式。分佈平均值為零,標準偏差值為一。</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47652,7 +47638,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性):0 或 False 會計算機率密度函數。其他值或 True 或省略則計算累積分佈函數。" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性):0 或 False 會計算機率密度函式。其他值或 True 或省略則計算累積分佈函式。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47688,7 +47674,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152592\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SLOPE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SLOPE 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47768,7 +47754,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155836\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>STEYX 函數</bookmark_value> <bookmark_value>標準差; 統計函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>STEYX 函式</bookmark_value> <bookmark_value>標準差; 統計函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47849,7 +47835,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150873\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DEVSQ 函數</bookmark_value> <bookmark_value>總和; 偏差的平方和</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DEVSQ 函式</bookmark_value> <bookmark_value>總和; 偏差的平方和</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -47920,7 +47906,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈的逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TINV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈的逆運算</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48001,7 +47987,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈的逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TINV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈的逆運算</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -48088,7 +48074,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TINV 函數</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈的逆運算</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TINV 函式</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈的逆運算</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48171,7 +48157,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154129\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TTEST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TTEST 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48270,7 +48256,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TTEST 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TTEST 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -48376,7 +48362,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TDIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TDIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48466,7 +48452,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TDIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TDIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -48535,7 +48521,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性):0 或 False 會計算機率密度函數。其他值或 True 或省略則計算累積分佈函數。" +msgstr "<emph>Cumulative</emph> (選擇性):0 或 False 會計算機率密度函式。其他值或 True 或省略則計算累積分佈函式。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48562,7 +48548,7 @@ msgctxt "" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TDIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TDIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48646,7 +48632,7 @@ msgctxt "" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TDIST 函數</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TDIST 函式</bookmark_value> <bookmark_value>t 分佈</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48729,7 +48715,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VAR 函數</bookmark_value> <bookmark_value>變異數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VAR 函式</bookmark_value> <bookmark_value>變異數</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48801,7 +48787,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VAR 函數</bookmark_value> <bookmark_value>變異數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VAR 函式</bookmark_value> <bookmark_value>變異數</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -48877,7 +48863,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151045\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VARA 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VARA 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48948,7 +48934,7 @@ msgctxt "" "bm_id3166441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VARP 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VARP 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49020,7 +49006,7 @@ msgctxt "" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VARP 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VARP 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49096,7 +49082,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>VARPA 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>VARPA 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49167,7 +49153,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154599\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PERMUT 函數</bookmark_value> <bookmark_value>排列數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERMUT 函式</bookmark_value> <bookmark_value>排列數</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49247,7 +49233,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143276\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49345,7 +49331,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152952\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>PROB 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROB 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49363,7 +49349,7 @@ msgctxt "" "165\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">傳回兩個限度之間範圍中各個值的機率。</ahelp>若無 <item type=\"literal\">End</item> 值,此函數會根據資料值等於 <item type=\"literal\">Start</item> 值的原則來計算機率。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">傳回兩個限度之間範圍中各個值的機率。</ahelp>若無 <item type=\"literal\">End</item> 值,此函式會根據資料值等於 <item type=\"literal\">Start</item> 值的原則來計算機率。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49443,7 +49429,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150941\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEIBULL 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WEIBULL 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49477,7 +49463,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function." -msgstr "若 C 為 0,則 WEIBULL 會計算機率密度函數。" +msgstr "若 C 為 0,則 WEIBULL 會計算機率密度函式。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49485,7 +49471,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function." -msgstr "若 C 為 1,則 WEIBULL 會計算累積分佈函數。" +msgstr "若 C 為 1,則 WEIBULL 會計算累積分佈函式。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49539,7 +49525,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function." -msgstr "<emph>C</emph> 是函數的類型。" +msgstr "<emph>C</emph> 是函式的類型。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49574,7 +49560,7 @@ msgctxt "" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEIBULL 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WEIBULL 函式</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49611,7 +49597,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "若 C 為 0,則 WEIBULL 會計算機率密度函數。" +msgstr "若 C 為 0,則 WEIBULL 會計算機率密度函式。" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49620,7 +49606,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "若 C 為 1,則 WEIBULL 會計算累積分佈函數。" +msgstr "若 C 為 1,則 WEIBULL 會計算累積分佈函式。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49676,7 +49662,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function." -msgstr "<emph>C</emph> 是函數的類型。" +msgstr "<emph>C</emph> 是函式的類型。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49720,7 +49706,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156445\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>公式; 運算子</bookmark_value><bookmark_value>運算子; 公式函數</bookmark_value><bookmark_value>除號; 另請參閱運算子</bookmark_value><bookmark_value>乘號; 另請參閱運算子</bookmark_value><bookmark_value>減號; 另請參閱運算子</bookmark_value><bookmark_value>加號; 另請參閱運算子</bookmark_value><bookmark_value>文字運算子</bookmark_value><bookmark_value>比較; Calc 中的運算子</bookmark_value><bookmark_value>數學運算子</bookmark_value><bookmark_value>參照運算子</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>公式; 運算子</bookmark_value><bookmark_value>運算子; 公式函式</bookmark_value><bookmark_value>除號; 另請參閱運算子</bookmark_value><bookmark_value>乘號; 另請參閱運算子</bookmark_value><bookmark_value>減號; 另請參閱運算子</bookmark_value><bookmark_value>加號; 另請參閱運算子</bookmark_value><bookmark_value>文字運算子</bookmark_value><bookmark_value>比較; Calc 中的運算子</bookmark_value><bookmark_value>數學運算子</bookmark_value><bookmark_value>參照運算子</bookmark_value>" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -51063,7 +51049,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "函數清單" +msgstr "函式清單" #: 04080000.xhp #, fuzzy @@ -51072,7 +51058,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154126\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>公式清單視窗</bookmark_value><bookmark_value>函數清單視窗</bookmark_value><bookmark_value>插入函數; 函數清單視窗</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>公式清單視窗</bookmark_value><bookmark_value>函式清單視窗</bookmark_value><bookmark_value>插入函式; 函式清單視窗</bookmark_value>" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -51089,7 +51075,7 @@ msgctxt "" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">這個指令會開啟 <emph>[函數清單]</emph> 視窗,此視窗將會顯示可插入您文件中的所有函數。</ahelp></variable><emph>[函數清單]</emph> 視窗與<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函數精靈\">函數精靈</link>的 <emph>[函數]</emph> 標籤頁類似。插入的函數含有萬用字元,這些萬用字元將由相應的數值來替代。" +msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">這個指令會開啟 <emph>[函式清單]</emph> 視窗,此視窗將會顯示可插入您文件中的所有函式。</ahelp></variable><emph>[函式清單]</emph> 視窗與<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函式精靈\">函式精靈</link>的 <emph>[函式]</emph> 標籤頁類似。插入的函式含有萬用字元,這些萬用字元將由相應的數值來替代。" #: 04080000.xhp #, fuzzy @@ -51098,7 +51084,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters." -msgstr "<emph>[函數清單]</emph>視窗是可變更大小的<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"可停駐視窗\">可停駐視窗</link>。使用它可以快速向試算表中輸入函數。在函數清單中按兩下條目,對應的函數及其全部參數將會自動插入。" +msgstr "<emph>[函式清單]</emph>視窗是可變更大小的<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"可停駐視窗\">可停駐視窗</link>。使用它可以快速向試算表中輸入函式。在函式清單中按兩下條目,對應的函式及其全部參數將會自動插入。" #: 04080000.xhp #, fuzzy @@ -51116,7 +51102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "函數清單" +msgstr "函式清單" #: 04080000.xhp #, fuzzy @@ -51125,7 +51111,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">顯示可用的函數。</ahelp> 選取某個函數後,清單方塊下方的區域中會顯示有關該函數的簡短描述。若要插入選取的函數,請按兩下該函數,或按一下 <emph>[在計算試算表中插入函數]</emph> 圖示。" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">顯示可用的函式。</ahelp> 選取某個函式後,清單方塊下方的區域中會顯示有關該函式的簡短描述。若要插入選取的函式,請按兩下該函式,或按一下 <emph>[在計算試算表中插入函式]</emph> 圖示。" #: 04080000.xhp #, fuzzy @@ -51134,7 +51120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "函數插入計算頁" +msgstr "函式插入計算頁" #: 04080000.xhp #, fuzzy @@ -51152,7 +51138,7 @@ msgctxt "" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">將所選函數插入文件中。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">將所選函式插入文件中。</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -51557,7 +51543,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147265\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>試算表; 隱藏函數</bookmark_value><bookmark_value>隱藏; 列</bookmark_value><bookmark_value>隱藏; 欄</bookmark_value><bookmark_value>隱藏; 試算表</bookmark_value><bookmark_value>試算表;隱藏</bookmark_value><bookmark_value>欄;隱藏</bookmark_value><bookmark_value>列;隱藏</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>試算表; 隱藏函式</bookmark_value><bookmark_value>隱藏; 列</bookmark_value><bookmark_value>隱藏; 欄</bookmark_value><bookmark_value>隱藏; 試算表</bookmark_value><bookmark_value>試算表;隱藏</bookmark_value><bookmark_value>欄;隱藏</bookmark_value><bookmark_value>列;隱藏</bookmark_value>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -53981,7 +53967,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">此函數顯示目前儲存格與格中公式使用的儲存格之間的從屬依賴關係。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">此函式顯示目前儲存格與格中公式使用的儲存格之間的從屬依賴關係。</ahelp>" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -54085,7 +54071,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again." -msgstr "此函數逐級執行。例如,如果已啟動一級追蹤來顯示此所依賴 (或依賴此的),則再次執行 <emph>[追蹤]</emph> 時,您可能會看到下一級追蹤項。" +msgstr "此函式逐級執行。例如,如果已啟動一級追蹤來顯示此所依賴 (或依賴此的),則再次執行 <emph>[追蹤]</emph> 時,您可能會看到下一級追蹤項。" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -55000,7 +54986,7 @@ msgctxt "" "par_id315475855\n" "help.text" msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions." -msgstr "Add-In 函數 (如 RANDBETWEEN) 目前無法回應 [重新計算] 指令或 F9 鍵。按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 組合鍵可重新計算所有公式,包括 Add-In 函數。" +msgstr "Add-In 函式 (如 RANDBETWEEN) 目前無法回應 [重新計算] 指令或 F9 鍵。按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 組合鍵可重新計算所有公式,包括 Add-In 函式。" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55034,7 +55020,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">切換自動完成函數 (該函數依此欄中的其他項目,自動完成項目)。</ahelp>此功能可掃描的欄最多包含 2000 個儲存格或 200 個不同字串。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">切換自動完成函式 (該函式依此欄中的其他項目,自動完成項目)。</ahelp>此功能可掃描的欄最多包含 2000 個儲存格或 200 個不同字串。" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -55084,7 +55070,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges." -msgstr "當使用符合前面項目的字元來輸入公式,[說明] 提示會列出 <emph>[函數精靈]</emph>、所有已定義區域名稱、所有資料庫範圍名稱,以及所有標籤區域內容所使用的最後十個函數。" +msgstr "當使用符合前面項目的字元來輸入公式,[說明] 提示會列出 <emph>[函式精靈]</emph>、所有已定義區域名稱、所有資料庫範圍名稱,以及所有標籤區域內容所使用的最後十個函式。" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -56404,7 +56390,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it." -msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">計算所選欄的小計。</ahelp></variable> $[officename] 使用 SUM 函數自動計算標籤範圍中的小計與總計值。您也可以使用其他函數來執行此計算。當您將游標放置在定義的資料庫範圍中時,$[officename] 會自動對該範圍進行識別。" +msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">計算所選欄的小計。</ahelp></variable> $[officename] 使用 SUM 函式自動計算標籤範圍中的小計與總計值。您也可以使用其他函式來執行此計算。當您將游標放置在定義的資料庫範圍中時,$[officename] 會自動對該範圍進行識別。" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -56457,7 +56443,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">最多指定三個小計群組的設定。每個標籤都具有相同的版式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">最多指定三個小計群組的設定。每個標籤都具有相同的版面配置。</ahelp>" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56511,7 +56497,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "在<emph>[計算規則]</emph>方塊中,選取要用於進行小計的函數。" +msgstr "在<emph>[計算規則]</emph>方塊中,選取要用於進行小計的函式。" #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -56574,7 +56560,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">選取用於進行小計的數學函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">選取用於進行小計的數學函式。</ahelp>" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56876,7 +56862,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">合併一個或多個獨立儲存格範圍中的資料,並使用指定的函數計算新的範圍。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">合併一個或多個獨立儲存格範圍中的資料,並使用指定的函式計算新的範圍。</ahelp></variable>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56885,7 +56871,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -56894,7 +56880,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">選取要用於合併計算資料的函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">選取要用於合併計算資料的函式。</ahelp>" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -57934,7 +57920,7 @@ msgctxt "" "bm_id2306894\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>樞紐分析表函數 顯示細節</bookmark_value><bookmark_value>樞紐分析表函數 下拉</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>樞紐分析表函式 顯示細節</bookmark_value><bookmark_value>樞紐分析表函式 下拉</bookmark_value>" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57970,7 +57956,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "版式" +msgstr "版面配置" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -57997,7 +57983,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas." -msgstr "若要變更資料欄位使用的函數,連按兩下 <emph>[資料欄位]</emph> 區域中的按鈕以開啟<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"資料欄位\">[資料欄位]</link> 對話方塊。您也可以按兩下 <emph>[列欄位]</emph> 或 <emph>[欄欄位]</emph> 區域中的按鈕以達到同一目的。" +msgstr "若要變更資料欄位使用的函式,連按兩下 <emph>[資料欄位]</emph> 區域中的按鈕以開啟<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"資料欄位\">[資料欄位]</link> 對話方塊。您也可以按兩下 <emph>[列欄位]</emph> 或 <emph>[欄欄位]</emph> 區域中的按鈕以達到同一目的。" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -58585,7 +58571,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP." -msgstr "如果已選取<emph>[常規表達]</emph>核取方塊,您可以在比較運算中使用 EQUAL (=) 和 NOT EQUAL (<>)。您還可以使用下列函數:DCOUNTA、DGET、MATCH、COUNTIF、SUMIF、LOOKUP、VLOOKUP 和 HLOOKUP。" +msgstr "如果已選取<emph>[常規表達]</emph>核取方塊,您可以在比較運算中使用 EQUAL (=) 和 NOT EQUAL (<>)。您還可以使用下列函式:DCOUNTA、DGET、MATCH、COUNTIF、SUMIF、LOOKUP、VLOOKUP 和 HLOOKUP。" #: 12090104.xhp #, fuzzy @@ -58743,7 +58729,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -58996,7 +58982,7 @@ msgctxt "" "par_idN10780\n" "help.text" msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result." -msgstr "即使使用不同的彙總函數來擷取每個結果,結果一律會加總。" +msgstr "即使使用不同的彙總函式來擷取每個結果,結果一律會加總。" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -59012,7 +58998,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078D\n" "help.text" msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used." -msgstr "每個結果均除以樞紐分析表中該列的總計結果。如果有數個資料欄位,則會使用結果資料欄位的總計。如果小計帶有手動選取的求和函數,則仍會使用帶有資料欄位的求和函數的總計。" +msgstr "每個結果均除以樞紐分析表中該列的總計結果。如果有數個資料欄位,則會使用結果資料欄位的總計。如果小計帶有手動選取的求和函式,則仍會使用帶有資料欄位的求和函式的總計。" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -60511,7 +60497,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859464\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: exponsmooth_embd.xhp #, fuzzy @@ -60907,7 +60893,7 @@ msgctxt "" "bm_id126123001625791\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AGGREGATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AREAS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AREAS 函式</bookmark_value>" #: func_aggregate.xhp #, fuzzy @@ -60982,7 +60968,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201511454963\n" "help.text" msgid "Function index" -msgstr "<emph>函數索引</emph>" +msgstr "<emph>函式索引</emph>" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61439,7 +61425,7 @@ msgctxt "" "bm_id237812197829662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIF function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying condition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AVEDEV 函數</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 統計函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AVEDEV 函式</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 統計函式</bookmark_value>" #: func_averageif.xhp #, fuzzy @@ -61773,7 +61759,7 @@ msgctxt "" "bm_id536715367153671\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>AVERAGEIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic mean;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>AVEDEV 函數</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 統計函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>AVEDEV 函式</bookmark_value><bookmark_value>平均值; 統計函式</bookmark_value>" #: func_averageifs.xhp #, fuzzy @@ -62335,7 +62321,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DATE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DATE 函式</bookmark_value>" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62353,7 +62339,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">此函數會計算由年、月、日所指定的日期,並以儲存格格式顯示。</ahelp>包含 DATE 函數的儲存格預設格式為日期格式,但您可使用任何其他數字格式來格式化此儲存格。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">此函式會計算由年、月、日所指定的日期,並以儲存格格式顯示。</ahelp>包含 DATE 函式的儲存格預設格式為日期格式,但您可使用任何其他數字格式來格式化此儲存格。" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -62451,7 +62437,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155511\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DATE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DATE 函式</bookmark_value>" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -62683,7 +62669,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE 函式</bookmark_value>" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -62779,7 +62765,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147317\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DAY 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DAY 函式</bookmark_value>" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -62876,7 +62862,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151328\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DAYS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DAYS 函式</bookmark_value>" #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -62964,7 +62950,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148555\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DAYS360 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DAYS360 函式</bookmark_value>" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -63009,7 +62995,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number." -msgstr "若 <emph>Date2</emph> 早於 <emph>Date1</emph>,則函數會傳回負數。" +msgstr "若 <emph>Date2</emph> 早於 <emph>Date1</emph>,則函式會傳回負數。" #: func_days360.xhp msgctxt "" @@ -63052,7 +63038,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152960\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 函式</bookmark_value>" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -63173,7 +63159,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151184\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EDATE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EDATE 函式</bookmark_value>" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -63271,7 +63257,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EOMONTH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EOMONTH 函式</bookmark_value>" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -63379,7 +63365,7 @@ msgctxt "" "bm_id346793467934679\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>index of the Error type</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MINVERSE 函數</bookmark_value><bookmark_value>逆陣列</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MINVERSE 函式</bookmark_value><bookmark_value>逆陣列</bookmark_value>" #: func_error_type.xhp #, fuzzy @@ -63624,7 +63610,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函式</bookmark_value>" #: func_forecastetsadd.xhp msgctxt "" @@ -63722,7 +63708,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 函式</bookmark_value>" #: func_forecastetsmult.xhp msgctxt "" @@ -63820,7 +63806,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 函式</bookmark_value>" #: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" @@ -63942,7 +63928,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY 函式</bookmark_value>" #: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" @@ -64064,7 +64050,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函式</bookmark_value>" #: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" @@ -64146,7 +64132,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函式</bookmark_value>" #: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" @@ -64244,7 +64230,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE 函式</bookmark_value>" #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -64341,7 +64327,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154725\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>HOUR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>HOUR 函式</bookmark_value>" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64439,7 +64425,7 @@ msgctxt "" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value><bookmark_value>cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMIF 函數</bookmark_value><bookmark_value>相加; 指定的數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMIF 函式</bookmark_value><bookmark_value>相加; 指定的數字</bookmark_value>" #: func_imcos.xhp #, fuzzy @@ -64506,7 +64492,7 @@ msgctxt "" "bm_id123771237712377\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DELTA 函數</bookmark_value><bookmark_value>識別; 相等數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DELTA 函式</bookmark_value><bookmark_value>識別; 相等數字</bookmark_value>" #: func_imcosh.xhp #, fuzzy @@ -64573,7 +64559,7 @@ msgctxt "" "bm_id762757627576275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FACT 函數</bookmark_value><bookmark_value>分數; 數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FACT 函式</bookmark_value><bookmark_value>分數; 數字</bookmark_value>" #: func_imcot.xhp #, fuzzy @@ -64648,7 +64634,7 @@ msgctxt "" "bm_id931179311793117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MODE 函數</bookmark_value><bookmark_value>最大共用值</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MODE 函式</bookmark_value><bookmark_value>最大共用值</bookmark_value>" #: func_imcsc.xhp #, fuzzy @@ -64723,7 +64709,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISERR 函數</bookmark_value><bookmark_value>錯誤碼; 控制</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISERR 函式</bookmark_value><bookmark_value>錯誤碼; 控制</bookmark_value>" #: func_imcsch.xhp #, fuzzy @@ -64798,7 +64784,7 @@ msgctxt "" "bm_id101862404332680\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FACT 函數</bookmark_value><bookmark_value>分數; 數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FACT 函式</bookmark_value><bookmark_value>分數; 數字</bookmark_value>" #: func_imsec.xhp #, fuzzy @@ -64873,7 +64859,7 @@ msgctxt "" "bm_id220201324724579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISERR 函數</bookmark_value><bookmark_value>錯誤碼; 控制</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISERR 函式</bookmark_value><bookmark_value>錯誤碼; 控制</bookmark_value>" #: func_imsech.xhp #, fuzzy @@ -64948,7 +64934,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMIF 函數</bookmark_value><bookmark_value>相加; 指定的數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMIF 函式</bookmark_value><bookmark_value>相加; 指定的數字</bookmark_value>" #: func_imsin.xhp #, fuzzy @@ -65023,7 +65009,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DELTA 函數</bookmark_value><bookmark_value>識別; 相等數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DELTA 函式</bookmark_value><bookmark_value>識別; 相等數字</bookmark_value>" #: func_imsinh.xhp #, fuzzy @@ -65107,7 +65093,7 @@ msgctxt "" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMIF 函數</bookmark_value><bookmark_value>相加; 指定的數字</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMIF 函式</bookmark_value><bookmark_value>相加; 指定的數字</bookmark_value>" #: func_imtan.xhp #, fuzzy @@ -65284,7 +65270,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149803\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MINUTE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MINUTE 函式</bookmark_value>" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65381,7 +65367,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149936\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MONTH 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MONTH 函式</bookmark_value>" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65469,7 +65455,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151254\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS 函式</bookmark_value>" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65575,7 +65561,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150521\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NOW 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NOW 函式</bookmark_value>" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65619,7 +65605,7 @@ msgctxt "" "par_id4598529\n" "help.text" msgid "NOW is a function without arguments." -msgstr "NOW 是不含引數的函數。" +msgstr "NOW 是不含引數的函式。" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -65654,7 +65640,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE 函式</bookmark_value>" #: func_numbervalue.xhp #, fuzzy @@ -65762,7 +65748,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SECOND 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SECOND 函式</bookmark_value>" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -65851,7 +65837,7 @@ msgctxt "" "bm_id1102201617201921\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKEWP function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>NORMDIST 函數</bookmark_value><bookmark_value>密度函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>NORMDIST 函式</bookmark_value><bookmark_value>密度函式</bookmark_value>" #: func_skewp.xhp #, fuzzy @@ -65951,7 +65937,7 @@ msgctxt "" "bm_id658066580665806\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>COMBIN 函數</bookmark_value><bookmark_value>組合數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>COMBIN 函式</bookmark_value><bookmark_value>組合數</bookmark_value>" #: func_sumifs.xhp #, fuzzy @@ -66195,7 +66181,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154073\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TIME 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TIME 函式</bookmark_value>" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66213,7 +66199,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME 傳回從小時、分鐘、秒數值得出的目前時間值。</ahelp> 此函數可用於將基於這三個元素的時間轉換為小數時間值。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME 傳回從小時、分鐘、秒數值得出的目前時間值。</ahelp> 此函式可用於將基於這三個元素的時間轉換為小數時間值。" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66301,7 +66287,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146755\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE 函式</bookmark_value>" #: func_timevalue.xhp #, fuzzy @@ -66406,7 +66392,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145659\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TODAY 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TODAY 函式</bookmark_value>" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66451,7 +66437,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "TODAY is a function without arguments." -msgstr "TODAY 是不含引數的函數。" +msgstr "TODAY 是不含引數的函式。" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66486,7 +66472,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE 函式</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66566,7 +66552,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FISHER 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FISHER 函式</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -66662,7 +66648,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154925\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WEEKDAY 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WEEKDAY 函式</bookmark_value>" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66780,7 +66766,7 @@ msgctxt "" "171\n" "help.text" msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" -msgstr "若要取得指定 A1 中的日子是否為工作日之函數,請依下列方式使用 IF 與 WEEKDAY 函數:<br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" +msgstr "若要取得指定 A1 中的日子是否為工作日之函式,請依下列方式使用 IF 與 WEEKDAY 函式:<br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67285,7 +67271,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WORKDAY 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WORKDAY 函式</bookmark_value>" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67391,7 +67377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153982\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>YEAR 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>YEAR 函式</bookmark_value>" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67488,7 +67474,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148735\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC 函式</bookmark_value>" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index ddc88156e8b..89fc248200a 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 10:51+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:25+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462199153.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157909\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>函數; 小計函數圖示</bookmark_value> <bookmark_value>公式列; 小計函數</bookmark_value> <bookmark_value>小計圖示</bookmark_value> <bookmark_value>[自動小計] 按鈕, 請參閱小計圖示</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>函式; 小計函式圖示</bookmark_value> <bookmark_value>公式列; 小計函式</bookmark_value> <bookmark_value>小計圖示</bookmark_value> <bookmark_value>[自動小計] 按鈕, 請參閱小計圖示</bookmark_value>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -419,7 +420,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function." -msgstr "只要試算表中包含資料,$[officename] 就會自動建議一個儲存格範圍。如果儲存格範圍已經包含求和函數,您可以將其與新函數結合起來,對該範圍進行求和。如果此範圍包含篩選,則會插入小計函數而不是求和函數。" +msgstr "只要試算表中包含資料,$[officename] 就會自動建議一個儲存格範圍。如果儲存格範圍已經包含求和函式,您可以將其與新函式結合起來,對該範圍進行求和。如果此範圍包含篩選,則會插入小計函式而不是求和函式。" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150084\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>編輯列; 函數</bookmark_value><bookmark_value>函數; 編輯列圖示</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>編輯列; 函式</bookmark_value><bookmark_value>函式; 編輯列圖示</bookmark_value>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -453,7 +454,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"函數\">函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"函式\">函式</link>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -488,7 +489,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -514,7 +515,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">輸入要增加目前儲存格中的公式。您也可以按一下<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函數精靈\">函數精靈</link>圖示將預定義的函數插入公式中。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">輸入要增加目前儲存格中的公式。您也可以按一下<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"函式精靈\">函式精靈</link>圖示將預定義的函式插入公式中。</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154514\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>編輯列; 取消輸入</bookmark_value><bookmark_value>函數; 取消輸入圖示</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>編輯列; 取消輸入</bookmark_value><bookmark_value>函式; 取消輸入圖示</bookmark_value>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>編輯列; 接受輸入</bookmark_value><bookmark_value>函數; 接受輸入圖示</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>編輯列; 接受輸入</bookmark_value><bookmark_value>函式; 接受輸入圖示</bookmark_value>" #: 06070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 9b94b022ce2..7295bee19a6 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Opens the Function Wizard." -msgstr "開啟函數精靈。" +msgstr "開啟函式精靈。" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Standard exponential format" -msgstr "標準指數函數" +msgstr "標準指數函式" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index eda4f8bba3e..3c0dfa1c261 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 18:21+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:25+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429813276.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462199155.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference." -msgstr "函數的參數無效,例如,用文字代替數字,或用域參照代替儲存格參照。" +msgstr "函式的參數無效,例如,用文字代替數字,或用域參照代替儲存格參照。" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()." -msgstr "函數需要的變量多於提供的變量,例如 AND () 和 OR ()。" +msgstr "函式需要的變量多於提供的變量,例如 AND () 和 OR ()。" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function." -msgstr "不明程式碼,例如,帶有新函數的文件被載入到不含此函數的舊版本中。" +msgstr "不明程式碼,例如,帶有新函式的文件被載入到不含此函式的舊版本中。" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set." -msgstr "函數缺少目標值,或<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">循環參照</link>沒有在設定的最大步數內達到最小變更。" +msgstr "函式缺少目標值,或<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">循環參照</link>沒有在設定的最大步數內達到最小變更。" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id5844294\n" "help.text" msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0" -msgstr "除法運算子 / 如果分母為 0<br/>有更多函數傳回此錯誤,例如:<br/>不含引數的 VARP<br/>不含引數的 STDEVP<br/>包含引數少於 2 個的 VAR<br/>包含引數少於 2 個的 STDEV<br/>stdev=0 時的 STANDARDIZE<br/>stdev=0 時的 NORMDIST" +msgstr "除法運算子 / 如果分母為 0<br/>有更多函式傳回此錯誤,例如:<br/>不含引數的 VARP<br/>不含引數的 STDEVP<br/>包含引數少於 2 個的 VAR<br/>包含引數少於 2 個的 STDEV<br/>stdev=0 時的 STANDARDIZE<br/>stdev=0 時的 NORMDIST" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 36774157985..424db1eeabb 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 00:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:47+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471220004.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472989645.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "運算函數也會因套用的篩選而考慮到看不見的儲存格。例如,計算整欄的總和時,篩選的儲存格中的數值也被計算在內。如果只計算套用篩選之後顯示的儲存格,則套用 <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> 函數。" +msgstr "運算函式也會因套用的篩選而考慮到看不見的儲存格。例如,計算整欄的總和時,篩選的儲存格中的數值也被計算在內。如果只計算套用篩選之後顯示的儲存格,則套用 <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> 函式。" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "您現在會看見從您出生到現在的時間以不同的單位運算及輸入。此外,例如您以 Enter 鍵確認的儲存格 A6 中的公式,這個值會以秒將時間點聯繫起來。雖然「NOW」一直在進行,但是這個值並不會更新。在<emph>「工具」</emph>功能表中雖然有<emph>「儲存格內容」-「自動計算」</emph>指令,甚至它已經標準化地啟動,但是這個自動化對 NOW 函數沒有作用:否則您的電腦只能以試算表更新來確認。" +msgstr "您現在會看見從您出生到現在的時間以不同的單位運算及輸入。此外,例如您以 Enter 鍵確認的儲存格 A6 中的公式,這個值會以秒將時間點聯繫起來。雖然「NOW」一直在進行,但是這個值並不會更新。在<emph>「工具」</emph>功能表中雖然有<emph>「儲存格內容」-「自動計算」</emph>指令,甚至它已經標準化地啟動,但是這個自動化對 NOW 函式沒有作用:否則您的電腦只能以試算表更新來確認。" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The cells are filled with ascending numbers." -msgstr "儲存格以昇序數字充填。" +msgstr "儲存格以升序數字充填。" #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145673\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>格式; 依公式指定</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格格式; 依公式指定</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE 函數範例</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格樣式; 依公式指定</bookmark_value> <bookmark_value>公式; 指定儲存格格式</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>格式; 依公式指定</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格格式; 依公式指定</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE 函式範例</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格樣式; 依公式指定</bookmark_value> <bookmark_value>公式; 指定儲存格格式</bookmark_value>" #: cellstyle_by_formula.xhp #, fuzzy @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." -msgstr "函數 STYLE() 可以新增到儲存格中現有的公式上。若與函數 CURRENT 一起使用,便可以將儲存格依其數值標上顏色。例如在公式 =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) 中,當該儲存格的數值大於 3 時,便會套用「紅色」儲存格樣式,否則便套用「綠色」儲存格樣式。" +msgstr "函式 STYLE() 可以新增到儲存格中現有的公式上。若與函式 CURRENT 一起使用,便可以將儲存格依其數值標上顏色。例如在公式 =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) 中,當該儲存格的數值大於 3 時,便會套用「紅色」儲存格樣式,否則便套用「綠色」儲存格樣式。" #: cellstyle_by_formula.xhp #, fuzzy @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>." -msgstr "在空白儲存格中設定游標 (例如 J14),然後選擇 <emph>[插入] - [函數]</emph>。" +msgstr "在空白儲存格中設定游標 (例如 J14),然後選擇 <emph>[插入] - [函式]</emph>。" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon." -msgstr "選取 AVERAGE 函數。使用滑鼠選取所有的亂數。若無法看到整個範圍,這是因為 [函數精靈] 模糊了範圍,您可以使用 <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"[縮小] 或 [放大]\"><item type=\"menuitem\">[縮小/放大]</item></link> 圖示,暫時縮小對話方塊。" +msgstr "選取 AVERAGE 函式。使用滑鼠選取所有的亂數。若無法看到整個範圍,這是因為 [函式精靈] 模糊了範圍,您可以使用 <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"[縮小] 或 [放大]\"><item type=\"menuitem\">[縮小/放大]</item></link> 圖示,暫時縮小對話方塊。" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "按一下 <item type=\"menuitem\">[確定]</item> 關閉 [函數精靈]。" +msgstr "按一下 <item type=\"menuitem\">[確定]</item> 關閉 [函式精靈]。" #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting." -msgstr "從<emph>[計算規則]</emph>方塊中選取一個函數。此函數會指定合併計算範圍的數值如何連結。預設設定是「SUM」函數。" +msgstr "從<emph>[計算規則]</emph>方塊中選取一個函式。此函式會指定合併計算範圍的數值如何連結。預設設定是「SUM」函式。" #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -6056,7 +6056,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar." -msgstr "按一下運算列中的<emph>「函數」</emph>圖示。" +msgstr "按一下運算列中的<emph>「函式」</emph>圖示。" #: formula_enter.xhp msgctxt "" @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions." -msgstr "所有公式皆以等號開頭。公式中可以含有數字、文字、數學運算子、邏輯運算子或函數。" +msgstr "所有公式皆以等號開頭。公式中可以含有數字、文字、數學運算子、邏輯運算子或函式。" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions." -msgstr "還可以在公式中嵌套函數,如範例所示。您也可以在函數中嵌套函數。[函數精靈] 可以協助您使用嵌套函數。" +msgstr "還可以在公式中嵌套函式,如範例所示。您也可以在函式中嵌套函式。[函式精靈] 可以協助您使用嵌套函式。" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函數清單\">函數清單</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"函式清單\">函式清單</link>" #: formulas.xhp msgctxt "" @@ -6428,7 +6428,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot:函數\">函數精靈</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot:函式\">函式精靈</link>" #: fraction_enter.xhp msgctxt "" @@ -7527,7 +7527,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions." -msgstr "下列範例說明了如何輸入矩陣公式而不輸入矩陣函數詳細資訊。" +msgstr "下列範例說明了如何輸入矩陣公式而不輸入矩陣函式詳細資訊。" #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -8429,14 +8429,13 @@ msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border msgstr "指定背景顏色、透明、邊框樣式和文字對齊,以格式化每個備註。從備註的右鍵功能表選擇指令。" #: note_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "note_insert.xhp\n" "par_id3144764\n" "38\n" "help.text" msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box." -msgstr "若要顯示或隱藏備註指示符,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Calc] - [檢視]</emph>,並標示或取消標示 <emph>[備註指示符]</emph> 核取方塊。" +msgstr "若要顯示或隱藏備註指示符,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [偏好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Calc] - [檢視]</emph>,並標示或取消標示 <emph>[備註指示符]</emph> 核取方塊。" #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -10165,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created." -msgstr "在[助手]中,可以看到已定義的分析藍本以及在建立它們時所輸入的註解。" +msgstr "在[助手]中,可以看到已定義的分析藍本以及在建立它們時寫下的備註。" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10355,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:" -msgstr "載入一個包含大量資料條目的試算表。我們使用的是一個虛構的<emph>營業額</emph>文件,您也可以隨意使用任何其他文件。該文件具有以下版式:" +msgstr "載入一個包含大量資料條目的試算表。我們使用的是一個虛構的<emph>營業額</emph>文件,您也可以隨意使用任何其他文件。該文件具有以下版面配置:" #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -11304,7 +11303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User-Defined Functions" -msgstr "使用者定義的函數" +msgstr "使用者定義的函式" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11312,7 +11311,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155411\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>函數; 使用者定義</bookmark_value><bookmark_value>使用者定義的函數</bookmark_value><bookmark_value>用於使用者定義的函數之 Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>程式設計; 函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>函式; 使用者定義</bookmark_value><bookmark_value>使用者定義的函式</bookmark_value><bookmark_value>用於使用者定義的函式之 Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>程式設計; 函式</bookmark_value>" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11321,7 +11320,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"使用者定義的函數\">使用者定義的函數</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"使用者定義的函式\">使用者定義的函式</link></variable>" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11330,7 +11329,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:" -msgstr "您可以經由下述的方式來使用 $[officename] Calc 中自訂的函數:" +msgstr "您可以經由下述的方式來使用 $[officename] Calc 中自訂的函式:" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11339,7 +11338,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming." -msgstr "您可以使用 Basic-IDE 定義自己的函數。這種方法需要您具備基本的程式設計知識。" +msgstr "您可以使用 Basic-IDE 定義自己的函式。這種方法需要您具備基本的程式設計知識。" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11348,7 +11347,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming." -msgstr "您可將此函數程式設計為 <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-In\">Add-In</link>。這種方法需要您具備豐富的程式設計知識。" +msgstr "您可將此函式程式設計為 <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-In\">Add-In</link>。這種方法需要您具備豐富的程式設計知識。" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11357,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "使用 %PRODUCTNAME Basic 定義函數" +msgstr "使用 %PRODUCTNAME Basic 定義函式" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11384,7 +11383,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:" -msgstr "輸入函數程式碼。在此範例中,我們定義 <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> 函數,此函數可透過邊長 <item type=\"literal\">a</item>、<item type=\"literal\">b</item> 和 <item type=\"literal\">c</item> 來計算直角平行六面體的體積。" +msgstr "輸入函式程式碼。在此範例中,我們定義 <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> 函式,此函式可透過邊長 <item type=\"literal\">a</item>、<item type=\"literal\">b</item> 和 <item type=\"literal\">c</item> 來計算直角平行六面體的體積。" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11402,7 +11401,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section." -msgstr "您的函數將自動儲存在預設模組中,隨後即可使用該函數。如果要使該函數能被其他電腦中的 Calc 文件所使用,可以如下節所描述將其複製到此 Calc 文件中。" +msgstr "您的函式將自動儲存在預設模組中,隨後即可使用該函式。如果要使該函式能被其他電腦中的 Calc 文件所使用,可以如下節所描述將其複製到此 Calc 文件中。" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11411,7 +11410,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Copying a Function To a Document" -msgstr "將函數複製到文件" +msgstr "將函式複製到文件" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11420,7 +11419,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory." -msgstr "在「使用 %PRODUCTNAME Basic 定義函數」的第二步中,按一下 <emph>[巨集]</emph> 對話方塊中的 <emph>[編輯]</emph>。依預設,在 <emph>[巨集的來源]</emph> 欄位中已選取 <emph>[我的巨集] - [標準] - [模組1]</emph> 模組。<emph>[標準]</emph> 程式庫常駐於您的本機使用者目錄。" +msgstr "在「使用 %PRODUCTNAME Basic 定義函式」的第二步中,按一下 <emph>[巨集]</emph> 對話方塊中的 <emph>[編輯]</emph>。依預設,在 <emph>[巨集的來源]</emph> 欄位中已選取 <emph>[我的巨集] - [標準] - [模組1]</emph> 模組。<emph>[標準]</emph> 程式庫常駐於您的本機使用者目錄。" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11429,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:" -msgstr "如果要將使用者自訂的函數複製到 Calc 文件中,請:" +msgstr "如果要將使用者自訂的函式複製到 Calc 文件中,請:" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11456,7 +11455,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." -msgstr "在 Basic-IDE 中,選取使用者自訂函數的來源,並將其複製到剪貼簿中。" +msgstr "在 Basic-IDE 中,選取使用者自訂函式的來源,並將其複製到剪貼簿中。" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11500,7 +11499,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc" -msgstr "套用 $[officename] Calc 中使用者定義的函數" +msgstr "套用 $[officename] Calc 中使用者定義的函式" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11509,7 +11508,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." -msgstr "一旦定義了 Basic-IDE 中的函數 <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>,您可以將它以 $[officename] Calc 的內建函數相同的方式套用。" +msgstr "一旦定義了 Basic-IDE 中的函式 <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>,您可以將它以 $[officename] Calc 的內建函式相同的方式套用。" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11518,7 +11517,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1." -msgstr "開啟 Calc 文件並在儲存格 A1、B1 與 C1 中輸入函數參數 <item type=\"literal\">a</item>、<item type=\"literal\">b</item> 與 <item type=\"literal\">c</item> 的數字。" +msgstr "開啟 Calc 文件並在儲存格 A1、B1 與 C1 中輸入函式參數 <item type=\"literal\">a</item>、<item type=\"literal\">b</item> 與 <item type=\"literal\">c</item> 的數字。" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -11545,7 +11544,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The function is evaluated and you will see the result in the selected cell." -msgstr "即可估算出此函數且在選取的儲存格中看到結果。" +msgstr "即可估算出此函式且在選取的儲存格中看到結果。" #: validity.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po index c8f5c7ffdfa..5854c98d835 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 04:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 01:51+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400128346.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472176314.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "若要存取此功能..." +msgstr "若要使用此功能..." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 1e7cd216f04..862863e0b26 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:26+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837935.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462199171.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "hd_id8977629\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "par_id7109286\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取函數以計算誤差線。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">選取函式以計算誤差線。</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id7735221\n" "help.text" msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows." -msgstr "您也可以依下列方式使用 Calc 函數計算參數。" +msgstr "您也可以依下列方式使用 Calc 函式計算參數。" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id2083498\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r² the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "除了 m、b 和 r² 外,陣列函數 <emph>LINEST</emph> 還會提供迴歸分析的其他統計。" +msgstr "除了 m、b 和 r² 外,陣列函式 <emph>LINEST</emph> 還會提供迴歸分析的其他統計。" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_id6946317\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "除了 m、b 和 r² 外,陣列函數 LOGEST 還會提供迴歸分析的其他統計。" +msgstr "除了 m、b 和 r² 外,陣列函式 LOGEST 還會提供迴歸分析的其他統計。" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "par_id8202154\n" "help.text" msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters." -msgstr "LINEST 輸出第三列的第一個元素為值 r²。請參閱 <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> 函數,以取得有關適當使用及說明其他輸出參數的詳細資訊。" +msgstr "LINEST 輸出第三列的第一個元素為值 r²。請參閱 <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> 函式,以取得有關適當使用及說明其他輸出參數的詳細資訊。" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "par_id3397320\n" "help.text" msgid "draw the graph of a function" -msgstr "繪製函數的圖形" +msgstr "繪製函式的圖形" #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 91f498ecda0..58771bf310b 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:48+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471244586.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472989696.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"複製件...\">複製件...</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"複本\">複本</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "包含用於格式化文件版式和文件內容的指令。" +msgstr "包含用於格式化文件版面配置和文件內容的指令。" #: main0105.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 129c03ed57c..d7726f3234c 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:22+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 01:52+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472176322.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "若要存取此指令..." +msgstr "若要使用此指令..." #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index c6daae9b8f3..6e919b87dea 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 09:05+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:26+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472826375.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -155,7 +156,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog." -msgstr "開啟 <emph>[複製]</emph> 對話方塊。" +msgstr "開啟 <emph>[製作複本]</emph> 對話方塊。" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 5d8c4d7862e..097713204a5 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:38+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449837939.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472827083.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicating Objects" -msgstr "複製物件" +msgstr "製作物件複本" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145750\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>複製繪圖物件</bookmark_value><bookmark_value>繪圖物件; 複製</bookmark_value><bookmark_value>複製繪圖物件</bookmark_value><bookmark_value>複製多個繪圖物件</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>製作繪圖物件複本</bookmark_value><bookmark_value>繪圖物件; 製作複本</bookmark_value><bookmark_value>製作繪圖物件複本</bookmark_value><bookmark_value>製作多個繪圖物件複本</bookmark_value>" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"物件複製件\">物件複製件</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"製作物件複本\">製作物件複本</link></variable>" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location." -msgstr "您可以利用簡單的方式製作物件所定義數量的複製件,這些複本不管在位置、方向、大小及顏色都與原來的物件一模一樣。" +msgstr "您可以製作一個以上的物件複本。這些複本可能在大小、顏色、方向及位置都一樣,或不一樣。" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>." -msgstr "請呼叫<emph>「編輯」-「複製件」</emph>指令。此時會顯示<emph>「複製件」</emph>對話方塊。" +msgstr "請呼叫 <emph>[編輯] - [製作複本]</emph> 指令。此時會顯示 <emph>[製作複本]</emph> 對話方塊。" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>" -msgstr "輸入 12 作為 <emph>[副本數]</emph>。" +msgstr "輸入 12 作為 <emph>[複本數]</emph>。" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"編輯 - 複製件\">編輯 - 複製件</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"編輯 - 製作複本\">編輯 - 製作複本</link>" #: eyedropper.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po index af988d623d3..bd57c332b74 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:14+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469530574.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807682.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "若要存取此指令..." +msgstr "若要使用此指令..." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>" -msgstr "<variable id=\"wie\">若要存取此指令...</variable>" +msgstr "<variable id=\"wie\">若要使用此指令...</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -7328,7 +7328,7 @@ msgctxt "" "563\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>" -msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [評註變更處]</emph>" +msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [備註變更]</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7337,7 +7337,7 @@ msgctxt "" "571\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" -msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [管理變更] - [清單]</emph> 標籤。按一下清單中的一個條目,開啟右鍵功能表。選擇 <emph>[編輯評註]</emph>" +msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [管理變更] - [清單]</emph> 標籤。按一下清單中的一個條目,開啟右鍵功能表。選擇 <emph>[編輯備註]</emph>" #: 00000402.xhp #, fuzzy diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1ff0a6612b7..6f922b40ca4 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:29+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471243483.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472992176.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text." -msgstr "範本是一種包含文件設計元素的檔案,其中包括格式樣式、背景、框架、圖形、欄位、頁面版式和文字。" +msgstr "範本是一種包含文件設計元素的檔案,其中包括格式樣式、背景、框架、圖形、欄位、頁面版面配置和文字。" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<emph>Function</emph>" -msgstr "<emph>函數</emph>" +msgstr "<emph>函式</emph>" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a design layout for your business card." -msgstr "選取名片的設計版式。" +msgstr "選取名片的設計版面配置。" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder." -msgstr "如果您要將自己的姓名包含在名片中,請在<emph>[私人]</emph>標籤上輸入您的姓名。然後在<emph>[名片]</emph>標籤上選擇包含姓名萬用字元的版式。" +msgstr "如果您要將自己的姓名包含在名片中,請在<emph>[私人]</emph>標籤上輸入您的姓名。然後在<emph>[名片]</emph>標籤上選擇包含姓名萬用字元的版面配置。" #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904102910\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">針對小手冊列印,您可以選取由左至右或由右至左的頁面順序。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">針對小冊子列印,您可以選取由左至右或由右至左的頁面順序。</ahelp>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt "" "par_id70\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選擇一面紙上印多少投影片。</ahelp>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgctxt "" "par_id92\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">指定以並排格式列印頁面。如果頁面或投影片比紙張小,將在一頁紙上列印多個頁面或投影片。</ahelp>" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5050,7 +5050,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200904102987\n" "help.text" msgid "For some document types, you can choose to print a brochure." -msgstr "針對某些文件類型,您可以選擇列印小手冊。" +msgstr "針對某些文件類型,您可以選擇列印小冊子。" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -11613,7 +11613,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">評註已記錄變更。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">備註已記錄的變更。</ahelp></variable>" #: 02230300.xhp msgctxt "" @@ -11631,7 +11631,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">滑鼠指標停在有記錄變更的儲存格上時,評註會以圖說文字的形式跳示。您也可以在 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"[管理變更]\"><emph>[管理變更]</emph></link> 對話方塊中的變更清單,檢視附加到變更過的儲存格的評註。</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">滑鼠指標停在有記錄變更的儲存格上時,備註會以圖說文字的形式跳示。您也可以在 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"[管理變更]\"><emph>[管理變更]</emph></link> 對話方塊中的變更清單,檢視附加到變更過的儲存格的備註。</caseinline></switchinline>" #: 02230400.xhp msgctxt "" @@ -21361,7 +21361,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">允許您定義單頁或多頁文件的頁面版式、編號和紙張格式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">允許您定義單頁或多頁文件的頁面版面配置、編號和紙張格式。</ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21541,7 +21541,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">輸入頁面左邊緣與文件文字之間要留出的間隔。如果使用的是 <emph>[翻轉的]</emph> 頁面版式,請輸入文字內邊距與頁面內邊緣之間要留出的間隔。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">輸入頁面左邊緣與文件文字之間要留出的間隔。如果使用的是 <emph>[翻轉的]</emph> 頁面的版面配置,請輸入文字內邊距與頁面內邊緣之間要留出的間隔。</ahelp>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21735,7 +21735,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>頁面配置</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>頁面版面配置</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -21744,7 +21744,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>選取目前文件要使用的頁面版式樣式。</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>選取目前文件要使用的頁面版面配置樣式。</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -44117,7 +44117,7 @@ msgctxt "" "hd_id329905\n" "help.text" msgid "Page layout" -msgstr "頁面配置" +msgstr "頁面的版面配置" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44679,7 +44679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3405560\n" "help.text" msgid "Commenting, filling in form fields" -msgstr "加入註解、充填表單欄位" +msgstr "加入備註、充填表單欄位" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44687,7 +44687,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">僅允許加入註解與充填表單欄位。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">僅允許加入備註與充填表單欄位。</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 4884d57e7fc..510266281d1 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 01:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:40+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470619205.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472816438.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<emph>備註:</emph>當您將群組方塊拖曳到已存在的控制項上時,必須先開啟群組方塊的右鍵功能表,並選擇 <emph>[排序] - [移動到最下層]</emph>,才能選取控制項。然後在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 的同時選取該控制項。" +msgstr "<emph>注意:</emph>當您將群組方塊拖曳到已存在的控制項上時,必須先開啟群組方塊的右鍵功能表,並選擇 <emph>[排序] - [移動到最下層]</emph>,才能選取控制項。然後在按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 的同時選取該控制項。" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -11896,7 +11896,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">載入輸入的 URL 所指定的文件。可輸入新的 URL、編輯 URL,或從清單中選一個。顯示目前文件的完整路徑。</ahelp>" #: 07010000.xhp msgctxt "" @@ -13722,7 +13722,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果將資料作為表格插入文件中,則在該文件中,表格屬性不會與資料一同儲存。如果選取 <emph>[自動格式]</emph> 功能來格式化表格,則 $[officename] 將備註該格式範本的名稱。這樣,只要沒有變更這些喜好設定,再次將資料作為表格插入時,就會自動使用此範本。</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">如果將資料作為表格插入文件中,則在該文件中,表格屬性不會與資料一同儲存。如果選取 <emph>[自動格式]</emph> 功能來格式化表格,則 $[officename] 將記下該格式範本的名稱。這樣,只要沒有變更這些喜好設定,再次將資料作為表格插入時,就會自動使用此範本。</caseinline></switchinline>" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 14040000.xhp msgctxt "" @@ -16688,7 +16688,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">在 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查詢設計\">[查詢設計]</link> 視窗的設計檢視的下方顯示「函數」列。</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">在 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查詢設計\">[查詢設計]</link> 視窗的設計檢視的下方顯示「函式」列。</ahelp>" #: 14040000.xhp msgctxt "" @@ -16705,7 +16705,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 14050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 688a2a9f187..b2c99a73f21 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:05+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462199247.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472990729.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose." -msgstr "$[officename] 會以圖案樣式傳送您藉助「自動檔案助理」按您個人喜好調整的私人或商務信函。「自動檔案助理」帶領您逐步進行不同設計的文件樣式項目,並提供您不同選項用於編輯步驟。對話方塊中縮小的圖形預覽促成您關於目前設定效果的第一印象。" +msgstr "$[officename] 提供私人或商務信函的參考範本,您可藉助精靈按個人需求而自訂。精靈會逐步帶領您創建文件範本,並提供您不同的版面配置與設計選項。您可由預覽得知,完成的信件在所選設定下呈現為如何。" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Go to Letter Wizard - Letterhead layout\">Go to Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"移至 [信件精靈] - [箋頭設計]\">移至 [信件精靈] - [箋頭設計]</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"移至 [信件精靈] - [箋頭設計]\">移至 [信件精靈] - [箋頭版面配置]</link>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Letter Wizard - Letterhead layout" -msgstr "信件精靈 - 箋頭設計" +msgstr "信件精靈 - 箋頭版面配置" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"Letter Wizard - Letterhead layout\">Letter Wizard - Letterhead layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"信件精靈 - 箋頭設計\">信件精靈 - 箋頭設計</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010200.xhp\" name=\"信件精靈 - 箋頭版面配置\">信件精靈 - 箋頭版面配置</link>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -4890,13 +4890,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"報表精靈 - 選擇版面配置\">報表精靈 - 選擇版面配置</link>" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">從不同的範本及樣式中選擇版面配置,再將頁面方向選為橫向或直向。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"\">從不同的範本及樣式中選擇版面配置,再將頁面方向選為橫向或縱向。</ahelp>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4905,7 +4904,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Layout of data" -msgstr "資料的版式" +msgstr "資料的版面配置" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4923,7 +4922,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "頁首和頁尾的版式" +msgstr "頁首和頁尾的版面配置" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -4932,7 +4931,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">定義報表的頁面配置。從指定了頁首、頁尾和頁面背景的範本檔案中載入頁面配置。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">定義報表的頁面的版面配置。從指定了頁首、頁尾和頁面背景的範本檔案中載入頁面配置。</ahelp>" #: 01100400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 03430e6019a..d0de57975d0 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:05+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471268247.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472990709.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id8307138\n" "help.text" msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." -msgstr "[查詢設計] 視窗配置可連同建立的查詢一併起儲存,但無法連同建立的檢視一併儲存。" +msgstr "[查詢設計] 視窗版面配置可連同建立的查詢一併起儲存,但無法連同建立的檢視一併儲存。" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_id4384289\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "No function" -msgstr "無函數" +msgstr "無函式" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "par_id3155533\n" "help.text" msgid "No function will be executed." -msgstr "將不會執行任何函數。" +msgstr "將不會執行任何函式。" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING." -msgstr "依據選取的欄位名稱,分組查詢資料。函數依據指定的群組執行。在 SQL 中,此選項對應於 GROUP BY 子句。如果加入規則,此條目會出現在 SQL HAVING 中。" +msgstr "依據選取的欄位名稱,分組查詢資料。函式依據指定的群組執行。在 SQL 中,此選項對應於 GROUP BY 子句。如果加入規則,此條目會出現在 SQL HAVING 中。" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" -msgstr "您也可以在 SQL 陳述式中直接輸入函數呼叫。其語法是:" +msgstr "您也可以在 SQL 陳述式中直接輸入函式呼叫。其語法是:" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar." -msgstr "開啟 [控制項] 工具列。此 [控制項] 工具列包含編輯表單所需的基本<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"函數\">函數</link>。您可以在 <emph>[表單物件]</emph> 列、<emph>[表單設計]</emph> 列和 <emph>[更多控制項]</emph> 列中找到更多的函數。" +msgstr "開啟 [控制項] 工具列。此 [控制項] 工具列包含編輯表單所需的基本<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"函式\">函式</link>。您可以在 <emph>[表單物件]</emph> 列、<emph>[表單設計]</emph> 列和 <emph>[更多控制項]</emph> 列中找到更多的函式。" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." -msgstr "指定是要顯示所有查詢記錄,還是只顯示集合函數的結果。" +msgstr "指定是要顯示所有查詢記錄,還是只顯示集合函式的結果。" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." -msgstr "只有當查詢中有數值欄位且可使用集合函數時,才會顯示此頁面。" +msgstr "只有當查詢中有數值欄位且可使用集合函式時,才會顯示此頁面。" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12105,7 +12105,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項只能顯示集合函數的結果。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項只能顯示集合函式的結果。</ahelp>" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12113,7 +12113,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." -msgstr "選取集合函數以及清單方塊內數值欄位的欄位名稱。您可輸入任意多個集合函數,每一列控制項各有一個集合函數。" +msgstr "選取集合函式以及清單方塊內數值欄位的欄位名稱。您可輸入任意多個集合函式,每一列控制項各有一個集合函式。" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12121,7 +12121,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Aggregate function" -msgstr "集合函數" +msgstr "集合函式" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12129,7 +12129,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">選取集合函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">選取集合函式。</ahelp>" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "bm_id5823847\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>報表中的公式; 編輯</bookmark_value><bookmark_value>報表中的函數; 編輯</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>報表中的公式; 編輯</bookmark_value><bookmark_value>報表中的函式; 編輯</bookmark_value>" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13241,7 +13241,7 @@ msgctxt "" "par_id1111484\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">[報表助手] 顯示報表的結構。您可以使用 [報表助手] 將函數插入報表。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">[報表助手] 顯示報表的結構。您可以使用 [報表助手] 將函式插入報表。</ahelp>" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13257,7 +13257,7 @@ msgctxt "" "hd_id2932828\n" "help.text" msgid "To enter functions to the report" -msgstr "將函數輸入到報表" +msgstr "將函式輸入到報表" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13265,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "par_id5091708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">在 [報表助手] 的右鍵功能表中,您會看到與 [報表產生器] 檢視中相同的指令,以及建立新函數或刪除函數的其他指令。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">在 [報表助手] 的右鍵功能表中,您會看到與 [報表產生器] 檢視中相同的指令,以及建立新函式或刪除函式的其他指令。</ahelp>" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13273,7 +13273,7 @@ msgctxt "" "par_id9449446\n" "help.text" msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." -msgstr "您可以使用 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> 建議指定的語法來輸入函數。" +msgstr "您可以使用 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> 建議指定的語法來輸入函式。" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13313,7 +13313,7 @@ msgctxt "" "par_id6989654\n" "help.text" msgid "The group has a sub entry called functions." -msgstr "此群組的子項目稱為函數。" +msgstr "此群組的子項目稱為函式。" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13321,7 +13321,7 @@ msgctxt "" "par_id1803643\n" "help.text" msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." -msgstr "在函數項目上開啟右鍵功能表 (按一下滑鼠右鍵),選擇建立新函數,然後選取該函數。" +msgstr "在函式項目上開啟右鍵功能表 (按一下滑鼠右鍵),選擇建立新函式,然後選取該函式。" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13329,7 +13329,7 @@ msgctxt "" "par_id868251\n" "help.text" msgid "In the property browser you see the function." -msgstr "您會在特性瀏覽器中看到此函數。" +msgstr "您會在特性瀏覽器中看到此函式。" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13385,7 +13385,7 @@ msgctxt "" "par_id8122196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">輸入定義函數的公式。使用 OpenFormula 語法。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">輸入定義函式的公式。使用 OpenFormula 語法。</ahelp>" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13401,7 +13401,7 @@ msgctxt "" "par_id9141819\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果啟用 [深度遍歷],則會考量階層的所有低層以求得函數值。這適用於行編號。如果未啟用 [深度遍歷],則僅會計算階層的第一層。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果啟用 [深度遍歷],則會考量階層的所有低層以求得函式值。這適用於行編號。如果未啟用 [深度遍歷],則僅會計算階層的第一層。</ahelp>" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "par_id6354869\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果啟用 [預先估算],只會在報表完成時計算函數。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">如果啟用 [預先估算],只會在報表完成時計算函式。</ahelp>" #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e2fccfe9392..89481c90f9d 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:06+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471313193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472990775.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版式中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。" +msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。" #: border_paragraph.xhp #, fuzzy @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版式中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。" +msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。" #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200914160968\n" "help.text" msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "您可以在 [尋找與取代] 對話方塊中搜尋換行字元,方法是以常規表示式搜尋。\\n您可以使用文字函數 CHAR(10) 將換行字元插入文字表格。" +msgstr "您可以在 [尋找與取代] 對話方塊中搜尋換行字元,方法是以常規表示式搜尋。\\n您可以使用文字函式 CHAR(10) 將換行字元插入文字表格。" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -6786,7 +6786,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:" -msgstr "若是直接在繪圖物件上放開該圖形,則適用下列方式:" +msgstr "若是直接在繪圖物件上放開該圖形,則注意後面:" #: dragdrop_fromgallery.xhp msgctxt "" @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze." -msgstr "$[officename] 可自動開啟 Microsoft Office 97/2000/XP 文件。但是,較複雜的 Microsoft Office 文件中的某些版式功能和格式化屬性在 $[officename] 中以不同的方式來處理或不受支援。因此,已轉換的檔案需要一定程度的手動重新格式化。可預期的重新格式化的工作量與來源文件的結構和格式的複雜性成比例。$[officename] 無法執行 Visual Basic 程式檔,但可以將其載入供您分析。" +msgstr "$[officename] 可自動開啟 Microsoft Office 97/2000/XP 文件。但是,較複雜的 Microsoft Office 文件中的某些版面配置功能和格式化屬性在 $[officename] 中以不同的方式來處理或不受支援。因此,已轉換的檔案需要一定程度的手動重新格式化。可預期的重新格式化的工作量與來源文件的結構和格式的複雜性成比例。$[officename] 無法執行 Visual Basic 程式檔,但可以將其載入供您分析。" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Some functions/formulas (see below)" -msgstr "某些函數/公式 (見下)" +msgstr "某些函式/公式 (見下)" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -16271,7 +16271,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>變更; 記錄</bookmark_value> <bookmark_value>記錄; 變更</bookmark_value> <bookmark_value>評註; 針對變更</bookmark_value> <bookmark_value>檢閱功能; 追蹤修訂</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>變更; 記錄</bookmark_value> <bookmark_value>記錄; 變更</bookmark_value> <bookmark_value>備註; 針對變更</bookmark_value> <bookmark_value>檢閱功能; 追蹤修訂</bookmark_value>" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16369,7 +16369,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog." -msgstr "您可以針對每個選取的變更輸入一個評註,只要將游標放在變更的區域中並呼叫功能表指令 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [評註變更處]</emph> 即可。評註除了會在使用中的說明中彈現外,也會在 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"[管理變更]\"><emph>[管理變更]</emph></link> 對話方塊的清單中顯示。" +msgstr "您可以針對每個選取的變更輸入一個備註,只要將游標放在變更的區域中並呼叫功能表指令 <emph>[編輯] - [追蹤修訂] - [備註變更]</emph> 即可。備註除了會在使用中的說明中彈現外,也會在 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"[管理變更]\"><emph>[管理變更]</emph></link> 對話方塊的清單中顯示。" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -16478,7 +16478,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>變更; 保護</bookmark_value><bookmark_value>保護; 記錄的變更</bookmark_value><bookmark_value>記錄; 保護</bookmark_value><bookmark_value>檢閱函數; 保護記錄</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>變更; 保護</bookmark_value><bookmark_value>保護; 記錄的變更</bookmark_value><bookmark_value>記錄; 保護</bookmark_value><bookmark_value>檢閱函式; 保護記錄</bookmark_value>" #: redlining_protect.xhp #, fuzzy diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 98c5eddff0a..d60fba768a0 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469528827.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472992257.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5992,7 +5992,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Print layout" -msgstr "列印版式" +msgstr "列印的版面配置" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6010,7 +6010,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated." -msgstr "HTML 篩選支援用來列印文件的 CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2)。只有在啟動匯出列印版式時具有此效能。" +msgstr "HTML 篩選支援用來列印文件的 CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2)。只有在啟動匯出列印的版面配置時具有此效能。" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6019,7 +6019,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Copy local graphics to Internet" -msgstr "複製本端圖形到網際網路" +msgstr "複製本地端圖形到網際網路" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6733,7 +6733,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>圖片; 列印</bookmark_value><bookmark_value>文字中的表格; 列印</bookmark_value><bookmark_value>繪圖; 列印在文字文件中 </bookmark_value><bookmark_value>控制項; 列印</bookmark_value><bookmark_value>背景; 列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字文件中的元素</bookmark_value><bookmark_value>文字文件; 列印設定</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字一律為黑色</bookmark_value><bookmark_value>Calc 中的黑色列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 左/右頁</bookmark_value><bookmark_value>偶數頁/奇數頁; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 反向文字</bookmark_value><bookmark_value>反向列印順序</bookmark_value><bookmark_value>小手冊; 列印數份</bookmark_value><bookmark_value>列印; 小手冊</bookmark_value><bookmark_value>備註; 列印文字</bookmark_value><bookmark_value>列印; 建立個別工作</bookmark_value><bookmark_value>傳真; 選取傳真機</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>圖片; 列印</bookmark_value><bookmark_value>文字中的表格; 列印</bookmark_value><bookmark_value>繪圖; 列印在文字文件中 </bookmark_value><bookmark_value>控制項; 列印</bookmark_value><bookmark_value>背景; 列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字文件中的元素</bookmark_value><bookmark_value>文字文件; 列印設定</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字一律為黑色</bookmark_value><bookmark_value>Calc 中的黑色列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 左/右頁</bookmark_value><bookmark_value>偶數頁/奇數頁; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 反向文字</bookmark_value><bookmark_value>反向列印順序</bookmark_value><bookmark_value>小冊子; 列印數份</bookmark_value><bookmark_value>列印; 小冊子</bookmark_value><bookmark_value>備註; 列印文字</bookmark_value><bookmark_value>列印; 建立個別工作</bookmark_value><bookmark_value>傳真; 選取傳真機</bookmark_value>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -6945,7 +6945,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "小手冊" +msgstr "小冊子" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -6963,7 +6963,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." -msgstr "如果將縱向格式的文件列印在橫向的紙張上,小手冊中相對的兩頁將會並排列印。如果您的印表機具有雙面列印功能,則您可以從文件建立一個完整的小手冊,而無需事後排序頁面。如果您的印表機僅具有單面列印功能,則您可以透過以下步驟達到此效果:先在標記 [正面、側面/右頁/奇數頁] 選項的情況下列印出正面,然後將整疊紙重新插入印表機,並在標記 [背面、側面/左頁/偶數頁] 選項的情況下列印所有的反面。" +msgstr "如果將縱向格式的文件列印在橫向的紙張上,小冊子中相對的兩頁將會並排列印。如果您的印表機具有雙面列印功能,則您可以從文件建立一個完整的小冊子,而無需事後排序頁面。如果您的印表機僅具有單面列印功能,則您可以透過以下步驟達到此效果:先在標記 [正面、側面/右頁/奇數頁] 選項的情況下列印出正面,然後將整疊紙重新插入印表機,並在標記 [背面、側面/左頁/偶數頁] 選項的情況下列印所有的反面。" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "par_id7894222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">核取可使用從右至左程序檔的正確順序,來列印小手冊的頁面。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">核取可使用從右至左程序檔的正確順序,來列印小冊子的頁面。</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>參照; 反覆式 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>計算; 反覆式參照 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>試算表中的反覆式參照</bookmark_value> <bookmark_value>試算表中的遞迴</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 預設值 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 從 1900/01/01 開始 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 從 1904/01/01 開始 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>區分大小寫; 比較儲存格內容 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>顯示的小數點位數 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>顯示的精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>數值; 顯示的四捨五入 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>四捨五入精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格中資料庫函數的搜尋條件</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; 搜尋條件</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>參照; 反覆式 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>計算; 反覆式參照 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>試算表中的反覆式參照</bookmark_value> <bookmark_value>試算表中的遞迴</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 預設值 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 從 1900/01/01 開始 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>日期; 從 1904/01/01 開始 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>區分大小寫; 比較儲存格內容 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>顯示的小數點位數 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>顯示的精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>數值; 顯示的四捨五入 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>四捨五入精度 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格中資料庫函式的搜尋條件</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; 搜尋條件</bookmark_value>" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10825,7 +10825,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." -msgstr "如果未啟用 <emph>[搜尋範圍 = 和 <> 必須適用全部的儲存格]</emph>,則 \"win\" 的搜尋模式與 \".*win.*\" 相同。使用 Calc 資料庫函數進行搜尋時,此搜尋模式可以位於儲存格中的任意位置。" +msgstr "如果未啟用 <emph>[搜尋範圍 = 和 <> 必須適用全部的儲存格]</emph>,則 \"win\" 的搜尋模式與 \".*win.*\" 相同。使用 Calc 資料庫函式進行搜尋時,此搜尋模式可以位於儲存格中的任意位置。" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">指定以並排格式列印頁面。如果頁面或投影片比紙張小,將在一頁紙上列印多個頁面或投影片。</ahelp>" #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12463,7 +12463,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "小手冊" +msgstr "小冊子" #: 01070400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po index a1d28872713..a47bf44bc5e 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:47+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 07:56+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449838055.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472802989.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Menus" msgstr "選單" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -78,13 +77,12 @@ msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name= msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"功能表\">功能表</link></variable>" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." -msgstr "以下章節列出了用於功能表和對話方塊的說明主題。" +msgstr "以下章節列出了功能表和對話方塊的說明主題。" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +93,6 @@ msgid "File" msgstr "檔案" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -104,13 +101,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"檔案\">檔案</link>" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">這些指令會套用至目前的文件、開啟新文件,或關閉應用程式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">這些指令會,套用至目前的文件、開啟新文件,或關閉應用程式。</ahelp>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +117,6 @@ msgid "Edit" msgstr "編輯" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -130,16 +125,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"編輯\">編輯</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">此功能表包含用於編輯目前文件內容的指令。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">此功能表包含編輯目前文件內容的指令。</ahelp>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" @@ -148,16 +141,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"點\">點</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." -msgstr "切換 <emph>[編輯接點]</emph> 模式的開啟與關閉。" +msgstr "開/關 <emph>[編輯接點]</emph> 模式。" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" @@ -166,13 +157,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Po msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"接點\">接點</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." -msgstr "切換 <emph>[編輯接點]</emph> 模式的開啟與關閉。" +msgstr "開/關 <emph>[編輯接點]</emph> 模式。" #: main0102.xhp #, fuzzy @@ -1969,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104427\n" "help.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "放大/縮小備忘字型大小" +msgstr "放大/縮小備註字型大小" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1985,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104473\n" "help.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "向上/下捲動備忘" +msgstr "向上/下捲動備註" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2001,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110456\n" "help.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "向前/後移動備忘檢視中的游標" +msgstr "向前/後移動備註檢視中的游標" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2033,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104535\n" "help.text" msgid "Show the Presentation Notes" -msgstr "顯示簡報備忘" +msgstr "顯示簡報備註" #: presenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index b095588fcfe..822a9e350af 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:30+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471269246.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472826652.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>" -msgstr "<emph>「編輯」-「複製件...」</emph>功能表" +msgstr "選擇 <emph>[編輯] - [製作複本]</emph> 功能表" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -320,13 +320,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>" msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [投影片瀏覽]</emph>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>" -msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [標準]</emph>" +msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [備註]</emph>" #: 00000403.xhp #, fuzzy @@ -408,13 +407,12 @@ msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></ msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">選擇 <emph>[檢視] - [母片] - [投影片母片]</emph></variable>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"notesmaster\">選擇 <emph>[檢視] - [母片] - [備註主頁]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"notesmaster\">選擇 <emph>[檢視] - [備註母片]</emph></variable>" #: 00000403.xhp #, fuzzy @@ -509,7 +507,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">選擇 <emph>[插入] - [複製投影片]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">選擇 <emph>[插入] - [製作投影片複本]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 56591f7fa0e..7644646ed03 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:25+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471267098.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472991906.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "複制" +msgstr "製作複本" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "複制" +msgstr "製作複本" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1964,22 +1964,20 @@ msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>備註;預設格式</bookmark_value><bookmark_value>背景;備註</bookmark_value><bookmark_value>講演者備註;預設</bookmark_value>" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"備註主頁\">備註主頁</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"備註母片\">備註母片</link>" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">顯示備註主頁;在此處,您可以設定備註的預設格式。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">顯示備註母片;在此處,您可以設定備註的預設格式。</ahelp>" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2117,7 +2115,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Notes Master Layout" -msgstr "備註主頁版面配置" +msgstr "備註母片版面配置" #: 03151200.xhp msgctxt "" @@ -2125,7 +2123,7 @@ msgctxt "" "par_idN10527\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">備註主頁版面配置</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">備註母片版面配置</link>" #: 03151200.xhp msgctxt "" @@ -3257,7 +3255,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate Slide" -msgstr "複製投影片" +msgstr "製作投影片複本" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -3266,7 +3264,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"複製投影片\">複製投影片</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"製作投影片複本 \">製作投影片複本</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -3275,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">在目前投影片之後插入其副本。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">在目前投影片之後插入其複本。</ahelp>" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -3318,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object." -msgstr "如果投影片版式包含標題物件和大綱物件,則您僅可以使用<emph>[展開投影片]</emph>指令。" +msgstr "如果投影片版面配置包含標題物件和大綱物件,則您僅可以使用<emph>[展開投影片]</emph>指令。" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -5957,7 +5955,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148837\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>聲音; 用於效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 聲音</bookmark_value><bookmark_value>聲音; 格式</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 效果的順序</bookmark_value><bookmark_value>/清單; 動畫</bookmark_value><bookmark_value>動畫; 清單</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>聲音; 用於效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 聲音</bookmark_value><bookmark_value>聲音; 格式</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 效果的順序</bookmark_value><bookmark_value>清單; 動畫</bookmark_value><bookmark_value>動畫; 清單</bookmark_value>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -8330,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "動作路徑" +msgstr "移動路徑" #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -8338,7 +8336,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Select a motion path from the motion path categories." -msgstr "從動作路徑分類中選取一種動作路徑。" +msgstr "從動作路徑分類中選取一種移動路徑。" #: animationeffect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 0f8328ad738..1b1e9266705 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:40+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471266992.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472827215.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "複製件" +msgstr "製作複本" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 3a4882fbb22..cc545c1335a 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 02:19+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471269410.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472869163.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150251\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>物件; 沿路徑移動</bookmark_value><bookmark_value>建立連線; 路徑和物件</bookmark_value><bookmark_value>路徑; 移動物件效果</bookmark_value><bookmark_value>動作路徑</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 動畫效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 套用至物件/從物件移除</bookmark_value><bookmark_value>動畫效果</bookmark_value><bookmark_value>動畫; 編輯</bookmark_value><bookmark_value>自訂動畫</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>物件; 沿路徑移動</bookmark_value><bookmark_value>建立連線; 路徑和物件</bookmark_value><bookmark_value>路徑; 移動物件效果</bookmark_value><bookmark_value>移動路徑</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 動畫效果</bookmark_value><bookmark_value>效果; 套用至物件/從物件移除</bookmark_value><bookmark_value>動畫效果</bookmark_value><bookmark_value>動畫; 編輯</bookmark_value><bookmark_value>自訂動畫</bookmark_value>" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt "" "hd_id2476577\n" "help.text" msgid "To apply and edit a motion path effect:" -msgstr "若要套用及編輯動畫路徑效果:" +msgstr "若要套用及編輯移動路徑效果:" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths." -msgstr "物件可以沿著動畫路徑動態移動。您可以使用預先定義的或您自己的動畫路徑。" +msgstr "物件可以沿著移動路徑移動。您可以使用預先定義的或您自己的移動路徑。" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect." -msgstr "若選取 [曲線]、[多邊形] 或 [自由形曲線],則對話方塊會關閉,且您可以繪製自己的路徑。若繪圖已完成且未取消,則建立的路徑會從文件中移除,並插入為動畫路徑效果。" +msgstr "若選取 [曲線]、[多邊形] 或 [自由形曲線],則對話方塊會關閉,且您可以繪製自己的路徑。若繪圖已完成且未取消,則建立的路徑會從文件中移除,並插入為移動路徑效果。" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id8069704\n" "help.text" msgid "<emph>Editing motion paths</emph>" -msgstr "<emph>編輯動畫路徑</emph>" +msgstr "<emph>編輯移動路徑</emph>" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." -msgstr "若顯示 [自訂動畫] 面板,則目前投影片所有效果的動畫路徑皆會繪製成投影片上的透明圖層。所有路徑仍會持續顯示,因此可輕鬆地建立具有連續路徑的動畫。" +msgstr "若顯示 [自訂動畫] 面板,則目前投影片所有效果的移動路徑皆會繪製成投影片上的透明圖層。所有路徑仍會持續顯示,因此可輕鬆地建立具有連續路徑的動畫。" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt "" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>." -msgstr "按一下路徑可選取動畫路徑。選取的路徑將支援控點,因此可如同形狀加以移動和調整大小。連按兩下路徑可啟動點編輯模式。您也可以按一下 <item type=\"menuitem\">[編輯] - [點]</item> 或按 <item type=\"keycode\">F8</item> 鍵,啟動點編輯模式。" +msgstr "按一下路徑可選取移動路徑。選取的路徑將支援控點,因此可如同形狀加以移動和調整大小。連按兩下路徑可啟動點編輯模式。您也可以按一下 <item type=\"menuitem\">[編輯] - [點]</item> 或按 <item type=\"keycode\">F8</item> 鍵,啟動點編輯模式。" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Objects to a Different Layer" -msgstr "移動物件到不同的分層" +msgstr "移動物件到不同的圖層" #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150752\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>物件; 在分層中移動</bookmark_value><bookmark_value>分層; 移動物件</bookmark_value><bookmark_value>移動; 在分層間</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>物件; 在圖層間移動</bookmark_value><bookmark_value>圖層; 移動物件</bookmark_value><bookmark_value>移動; 在圖層間</bookmark_value>" #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"移動物件到另一分層\">移動物件到另一分層</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"移動物件到另一圖層\">移動物件到另一圖層</link></variable>" #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to." -msgstr "將物件拖曳至您要將其移至的分層之名稱標籤。" +msgstr "將物件拖曳至您要將其移至的圖層之名稱標籤。" #: layer_move.xhp msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Layers" -msgstr "插入分層" +msgstr "插入圖層" #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148797\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>分層; 插入和編輯</bookmark_value><bookmark_value>插入; 分層</bookmark_value><bookmark_value>變更; 分層屬性</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>圖層; 插入和編輯</bookmark_value><bookmark_value>插入; 圖層</bookmark_value><bookmark_value>變更; 圖層屬性</bookmark_value>" #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"插入分層\">插入分層</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"插入圖層\">插入圖層</link></variable>" #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的繪圖支援分層。" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的繪圖支援圖層。" #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "Right-click the layer tab area at the bottom." -msgstr "在底部分層標籤區域上按一下滑鼠右鍵。" +msgstr "在底部圖層標籤區域上按一下滑鼠右鍵。" #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>." -msgstr "選擇<emph>[編輯] - [分層] - [插入]</emph>。" +msgstr "選擇 <emph>[插入圖層]</emph>。" #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box." -msgstr "在<emph>[名稱]</emph>方塊中,鍵入分層的名稱。" +msgstr "在 <emph>[名稱]</emph> 方塊中,鍵入圖層的名稱。" #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer." -msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,設定分層的選項。" +msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,設定圖層的選項。" #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer." -msgstr "請按一下「確定」。新的分層會自動成為目前分層,因此所有現在繪製的物件皆位於這個新分層上。" +msgstr "請按一下「確定」。新的圖層會自動成為目前圖層,因此所有現在繪製的物件皆位於這個新圖層上。" #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "若要變更分層的屬性,請按一下分層的名稱標籤,然後選擇<emph>[編輯] - [分層] - [修改]</emph>。" +msgstr "若要變更圖層的屬性,請按一下圖層的名稱標籤,然後選擇 <emph>[格式] - [圖層]</emph>。" #: layer_new.xhp msgctxt "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer." -msgstr "您無法刪除預先定義的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Draw 分層或變更其名稱。" +msgstr "您無法刪除預先定義的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Draw 圖層或變更其名稱。" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working With Layers" -msgstr "使用分層" +msgstr "使用圖層" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154013\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>分層;使用</bookmark_value><bookmark_value>鎖定分層</bookmark_value><bookmark_value>隱入;分層</bookmark_value><bookmark_value>解除鎖定分層</bookmark_value><bookmark_value>顯示;隱入分層</bookmark_value><bookmark_value>選取;分層</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>圖層;使用</bookmark_value><bookmark_value>鎖定圖層</bookmark_value><bookmark_value>隱入;圖層</bookmark_value><bookmark_value>解除鎖定圖層</bookmark_value><bookmark_value>顯示;隱入圖層</bookmark_value><bookmark_value>選取;圖層</bookmark_value>" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"使用分層\">使用分層</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"使用圖層\">使用圖層</link></variable>" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers." -msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的繪圖支援分層。" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw 中的繪圖支援圖層。" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Selecting a layer" -msgstr "選取分層" +msgstr "選取圖層" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." -msgstr "若要選取分層,請按一下工作區域左下角中分層的名稱標籤。" +msgstr "若要選取圖層,請按一下工作區域左下角中圖層的名稱標籤。" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "par_idN10767\n" "help.text" msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab." -msgstr "若要編輯分層的特性,請連按兩下分層標籤。" +msgstr "若要編輯圖層的特性,請連按兩下圖層標籤。" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Hiding layers" -msgstr "隱入分層" +msgstr "隱入圖層" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "選取分層,然後選擇 <emph>[編輯] - [分層] - [修改]</emph>" +msgstr "選取圖層,然後選擇 <emph>[格式] - [圖層]</emph>。" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." -msgstr "在分層的名稱標籤中,名稱的文字顏色變為藍色。" +msgstr "在圖層的名稱標籤中,名稱的文字顏色變為藍色。" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." -msgstr "按住 SHIFT 鍵時,在分層標籤上按一下,即可使分層可見或不可見。" +msgstr "按住 SHIFT 鍵時,在圖層標籤上按一下,即可使圖層可見或不可見。" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Showing hidden layers" -msgstr "顯示隱入分層" +msgstr "顯示隱入圖層" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "選取隱藏的分層,然後選擇 <emph>[編輯] - [分層] - [修改]</emph>。" +msgstr "選取隱藏的圖層,然後選擇 <emph>[格式] - [圖層]</emph>。" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Locking layers" -msgstr "鎖定分層" +msgstr "鎖定圖層" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "選取分層,然後選擇 <emph>[編輯] - [分層] - [修改]</emph>" +msgstr "選取圖層,然後選擇 <emph>[格式] - [圖層]</emph>。" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "You cannot edit objects on a locked layer." -msgstr "您無法編輯鎖定分層上的物件。" +msgstr "您無法編輯鎖定圖層上的物件。" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Unlocking layers" -msgstr "解除鎖定分層" +msgstr "解除鎖定圖層" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>." -msgstr "選取鎖定的分層,然後選擇 <emph>[編輯] - [分層] - [修改]</emph>。" +msgstr "選取鎖定的圖層,然後選擇 <emph>[格式] - [圖層]</emph>。" #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Layers" -msgstr "關於分層" +msgstr "關於圖層" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149018\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>分層;定義</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>圖層;定義</bookmark_value>" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"關於分層\">關於分層</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"關於圖層\">關於圖層</link></variable>" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock." -msgstr "$[officename] Draw 提供分層功能,而 $[officename] Impress 則不提供。分層可讓您組合頁面上相關的元素。將分層視為可以隱藏、不列印或鎖定的個別工作區。" +msgstr "$[officename] Draw 提供圖層功能,而 $[officename] Impress 則不提供。圖層可讓您組合頁面上相關的元素。將圖層視為可以隱藏、不列印或鎖定的個別工作區。" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt "" "par_id7036957\n" "help.text" msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers." -msgstr "分層不決定頁面中物件的堆疊順序,例外情況是總是在其他分層之前的 <emph>[控制]</emph> 分層。" +msgstr "圖層不決定頁面中物件的堆疊順序,例外情況是總是在其他圖層之前的 <emph>[控制]</emph> 圖層。" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgctxt "" "par_id398876\n" "help.text" msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent." -msgstr "分層中不包含物件的區域是透明的。" +msgstr "圖層中不包含物件的區域是透明的。" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw provides three default layers:" -msgstr "$[officename] Draw 提供了三種標準分層:" +msgstr "$[officename] Draw 提供了三種標準圖層:" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>." -msgstr "您無法刪除或重新命名預設分層。您可以透過 <item type=\"menuitem\">[插入] - [分層]</item> 增加您自己的分層。" +msgstr "您無法刪除或重新命名預設圖層。您可以透過 <item type=\"menuitem\">[插入] - [圖層]</item> 增加您自己的圖層。" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page." -msgstr "<emph>[版面配置]</emph> 分層是預設的工作區。<emph>[版面配置]</emph> 分層決定頁面上標題、文字以及物件預留位置等項目的位置。" +msgstr "<emph>[版面配置]</emph> 圖層是預設的工作區。<emph>[版面配置]</emph> 圖層決定頁面上標題、文字以及物件預留位置等項目的位置。" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers." -msgstr "<emph>[控制]</emph> 分層可以用於已經指定動作的按鈕,但是不能列印。設定分層特性為不可列印。<emph>[控制]</emph> 分層上的物件總是位於其他分層上的物件之前。" +msgstr "<emph>[控制]</emph> 圖層可以用於已經指定動作的按鈕,但是不能列印。設定圖層特性為不可列印。<emph>[控制]</emph> 圖層上的物件總是位於其他圖層上的物件之前。" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off." -msgstr "<emph>[定量線]</emph> 分層是您繪製的區域,例如定量線。藉由切換分層為顯示或隱藏模式,您可輕鬆的開啟或關閉這些線條。" +msgstr "<emph>[定量線]</emph> 圖層是您繪製的區域,例如定量線。藉由切換圖層為顯示或隱藏模式,您可輕鬆的開啟或關閉這些線條。" #: layers.xhp msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)." -msgstr "您可以鎖定分層以保護其內容,或者隱藏分層及其內容,不准檢視或列印。當您將新分層增加到頁面時,該分層會增加到文件中的全部頁面上。然而,當您將物件增加到分層時,該物件僅會增加到目前頁面上。如果您要在全部頁面上都出現此物件,則將物件增加到母片 (<item type=\"menuitem\">[檢視] - [母片]</item>)。" +msgstr "您可以鎖定圖層以保護其內容,或者隱藏圖層及其內容,不准檢視或列印。當您將新圖層增加到頁面時,該圖層會增加到文件中的全部頁面上。然而,當您將物件增加到圖層時,該物件僅會增加到目前頁面上。如果您要在全部頁面上都出現此物件,則將物件增加到母片 (<item type=\"menuitem\">[檢視] - [母片]</item>)。" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgctxt "" "par_id9354533\n" "help.text" msgid "Select the number of slides to print per page of paper." -msgstr "選取要在每張頁面上列印的投影片數。" +msgstr "選取要在每頁紙上列印的投影片數。" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgctxt "" "par_id1308023\n" "help.text" msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper." -msgstr "選取 <emph>[講義]</emph> 或 <emph>[備註]</emph>,然後選取要在每張頁面上列印的投影片數。" +msgstr "選取 <emph>[講義]</emph> 或 <emph>[備註]</emph>,然後選取要在每面紙上列印的投影片數。" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgctxt "" "par_id6821192\n" "help.text" msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view." -msgstr "若要使用已列印之文件各頁的其他投影片版面配置,請在 [講義] 檢視中使用滑鼠任意移動投影片。" +msgstr "若要使用其他投影片版面配置到紙面,請在 [講義] 檢視中使用滑鼠移動投影片,以製作出其他版面。" #: printing.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath.po index 6db40b4c403..ae663ed69a3 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-25 13:36+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369402793.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1440509804.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math 的函數範圍\">$[officename] Math 的函數範圍</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math 的函式範圍\">$[officename] Math 的函式範圍</link></variable>" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help." -msgstr "$[officename] Math 向您提供建立公式時所需的大量運算子、函數和格式化輔助工具。您可以簡單明瞭地在「選項」視窗中找到它們,透過滑鼠點選便可加入至編輯的文件中。此外,您可以在說明中找到一份詳盡的<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"參照清單\">參照清單</link>和大量的<link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"使用示例\">使用示例</link>。" +msgstr "$[officename] Math 向您提供建立公式時所需的大量運算子、函式和格式化輔助工具。您可以簡單明瞭地在「選項」視窗中找到它們,透過滑鼠點選便可加入至編輯的文件中。此外,您可以在說明中找到一份詳盡的<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"參照清單\">參照清單</link>和大量的<link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"使用示例\">使用示例</link>。" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions." -msgstr "對於圖表和影像,公式會被建立為文件中的物件。將公式自動插入文件會自動啟動 $[officename] Math。您可以使用大選擇的預先定義符號與函數來建立、編輯與格式化公式。" +msgstr "對於圖表和影像,公式會被建立為文件中的物件。將公式自動插入文件會自動啟動 $[officename] Math。您可以使用大選擇的預先定義符號與函式來建立、編輯與格式化公式。" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function." -msgstr "$[officename] Math 是公式編輯器 (用於寫入和顯示公式),並非計算程式,因此無法用於公式計算。使用試算表計算公式,對於簡單計算可用文字文件計算函數。" +msgstr "$[officename] Math 是公式編輯器 (用於寫入和顯示公式),並非計算程式,因此無法用於公式計算。使用試算表計算公式,對於簡單計算可用文字文件計算函式。" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 0b8fb957691..75f80fa44b9 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:39+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 01:52+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369402794.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472176353.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "若要存取此功能..." +msgstr "若要使用此功能..." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" -msgstr "<variable id=\"wie\">若要存取此功能... </variable>" +msgstr "<variable id=\"wie\">若要使用此功能... </variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po index c35903e76c4..04b0c50bc30 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 00:19+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 09:08+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460852349.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462612089.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">此為可插入公式的運算子、函數、符號與格式選項清單。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">此為可插入公式的運算子、函式、符號與格式選項清單。</ahelp>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Operator Functions" -msgstr "運算子函數" +msgstr "運算子函式" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150932\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>函數; $[officename] Math 中</bookmark_value><bookmark_value>自然指數函數</bookmark_value><bookmark_value>自然對數</bookmark_value><bookmark_value>指數函數</bookmark_value><bookmark_value>對數</bookmark_value><bookmark_value>變數; 含正指數</bookmark_value><bookmark_value>指數; 含正的變數</bookmark_value><bookmark_value>三角函數</bookmark_value><bookmark_value>正弦函數</bookmark_value><bookmark_value>餘弦函數</bookmark_value><bookmark_value>餘切函數</bookmark_value><bookmark_value>雙曲正弦函數</bookmark_value><bookmark_value>平方根</bookmark_value><bookmark_value>雙曲餘弦函數</bookmark_value><bookmark_value>雙曲正切函數</bookmark_value><bookmark_value>雙曲餘切函數</bookmark_value><bookmark_value>根</bookmark_value><bookmark_value>反正弦函數</bookmark_value><bookmark_value>反餘弦函數</bookmark_value><bookmark_value>反餘切函數</bookmark_value><bookmark_value>絕對值</bookmark_value><bookmark_value>區域雙曲餘弦函數</bookmark_value><bookmark_value>區域雙曲正切函數</bookmark_value><bookmark_value>區域雙曲餘切函數</bookmark_value><bookmark_value>階乘</bookmark_value><bookmark_value>值; 絕對</bookmark_value><bookmark_value>正切函數</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>函式; $[officename] Math 中</bookmark_value><bookmark_value>自然指數函式</bookmark_value><bookmark_value>自然對數</bookmark_value><bookmark_value>指數函式</bookmark_value><bookmark_value>對數</bookmark_value><bookmark_value>變數; 含正指數</bookmark_value><bookmark_value>指數; 含正的變數</bookmark_value><bookmark_value>三角函式</bookmark_value><bookmark_value>正弦函式</bookmark_value><bookmark_value>餘弦函式</bookmark_value><bookmark_value>餘切函式</bookmark_value><bookmark_value>雙曲正弦函式</bookmark_value><bookmark_value>平方根</bookmark_value><bookmark_value>雙曲餘弦函式</bookmark_value><bookmark_value>雙曲正切函式</bookmark_value><bookmark_value>雙曲餘切函數</bookmark_value><bookmark_value>根</bookmark_value><bookmark_value>反正弦函式</bookmark_value><bookmark_value>反餘弦函式</bookmark_value><bookmark_value>反餘切函式</bookmark_value><bookmark_value>絕對值</bookmark_value><bookmark_value>區域雙曲餘弦函式</bookmark_value><bookmark_value>區域雙曲正切函式</bookmark_value><bookmark_value>區域雙曲餘切函式</bookmark_value><bookmark_value>階乘</bookmark_value><bookmark_value>值; 絕對</bookmark_value><bookmark_value>正切函式</bookmark_value>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"函數\">函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"函式\">函式</link>" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "List of functions" -msgstr "個別函數︰" +msgstr "個別函式︰" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Natural Exponential Function" -msgstr "自然指數函數" +msgstr "自然指數函式" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">插入一個自然指數函數。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>func e^<?></emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">插入一個自然指數函式。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>func e^<?></emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "指數函數" +msgstr "指數函式" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">插入帶有一個預留位置的指數函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>exp(<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">插入帶有一個預留位置的指數函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>exp(<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">插入帶有一個預留位置的正弦函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>sin(<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">插入帶有一個預留位置的正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>sin(<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">插入帶有一個預留位置的餘弦函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>cos(<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">插入帶有一個預留位置的餘弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>cos(<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">插入帶有一個預留位置的正切函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>tan<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">插入帶有一個預留位置的正切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>tan<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">插入帶有一個預留位置的雙曲正弦函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>sinh(<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">插入帶有一個預留位置的雙曲正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>sinh(<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">插入帶有兩個預留位置的 n 次方根函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>nroot n x</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">插入帶有兩個預留位置的 n 次方根函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>nroot n x</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">插入帶有一個預留位置的反正弦函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcsin(<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">插入帶有一個預留位置的反正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcsin(<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">插入帶有一個預留位置的反正切函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arctan(<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">插入帶有一個預留位置的反正切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arctan(<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">插入帶有一個預留位置的反餘切函數。</ahelp>您可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arccot(<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">插入帶有一個預留位置的反餘切函式。</ahelp>您可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arccot(<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲正弦函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arsinh(<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arsinh(<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲餘弦函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcosh(<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲餘弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcosh(<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲正切函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>artanh(<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲正切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>artanh(<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲餘切函數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcoth(<?>)</emph>。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲餘切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcoth(<?>)</emph>。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"." -msgstr "您也可以利用索引或指數執行函數。請試著在「指令」視窗中輸入下列字串︰sin^2x+cos^2x=1。func f_x def{partial func f}over{partial x} 也是個不錯的函數範例。" +msgstr "您也可以利用索引或指數執行函式。請試著在「指令」視窗中輸入下列字串︰sin^2x+cos^2x=1。func f_x def{partial func f}over{partial x} 也是個不錯的函式範例。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)." -msgstr "在「指令」視窗中手動輸入時,請注意空白字元對於一些函數結構而言是不可省缺的(如,abs 5=5 ;abs -3=3)。" +msgstr "在「指令」視窗中手動輸入時,請注意空白字元對於一些函式結構而言是不可省缺的(如,abs 5=5 ;abs -3=3)。" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -5905,7 +5905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 03090907.xhp msgctxt "" @@ -5914,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"函數\">函數</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"函式\">函式</link>" #: 03090907.xhp msgctxt "" @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard." -msgstr "您可在此找到一個範例,說明如何利用<emph> $[officename] Math </emph>建立函數。如果您要將此範例語法應用到工作中,請利用「剪貼簿」將它複製到<emph>「指令」</emph>對話方塊。" +msgstr "您可在此找到一個範例,說明如何利用<emph> $[officename] Math </emph>建立函式。如果您要將此範例語法應用到工作中,請利用「剪貼簿」將它複製到<emph>「指令」</emph>對話方塊。" #: 03090907.xhp msgctxt "" @@ -8530,7 +8530,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8538,7 +8538,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>函數運算子; 清單</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>函式運算子; 清單</bookmark_value>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "hd_id645466\n" "help.text" msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"函數\">函數</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"函式\">函式</link></variable>" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8819,7 +8819,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "General exponential function" -msgstr "一般指數函數" +msgstr "一般指數函式" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8853,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "Natural exponential function" -msgstr "自然指數函數" +msgstr "自然指數函式" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "p function, Weierstrass p" -msgstr "p 函數,Weierstrass p" +msgstr "p 函式,Weierstrass p" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">此圖示可插入 Weierstrass p 函數的圖示。</ahelp>在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入的指令:<emph>wp</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">此圖示可插入 Weierstrass p 函式的圖示。</ahelp>在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入的指令:<emph>wp</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11607,7 +11607,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula." -msgstr "您可以定義公式元素 (包括變數、函數、數字及插入的文字) 的字型。" +msgstr "您可以定義公式元素 (包括變數、函式、數字及插入的文字) 的字型。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11661,7 +11661,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">選取函數名稱與屬性的字型。</ahelp>例如,公式 x=SIN(y) 中的函數為 =SIN( )。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">選取函式名稱與屬性的字型。</ahelp>例如,公式 x=SIN(y) 中的函式為 =SIN( )。" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12063,7 +12063,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">依基本大小的比例選取公式中名稱與其他函數元素的相對大小。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">依基本大小的比例選取公式中名稱與其他函式元素的相對大小。</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 650d5506b87..92413d1f299 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:05+0200\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 13:40+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369402807.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Move left or right to the next category or function." -msgstr "左移或右移至下一個分類或函數。" +msgstr "左移或右移至下一個分類或函式。" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)." -msgstr "選取種類 (在種類區域內),或在 <emph>[指令]</emph> 視窗中插入函數 (在函數區域內)。" +msgstr "選取種類 (在種類區域內),或在 <emph>[指令]</emph> 視窗中插入函式 (在函式區域內)。" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Jump from the first category item to the first function of the category." -msgstr "從第一個分類項目跳換到分類的第一個函數。" +msgstr "從第一個分類項目跳換到分類的第一個函式。" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -245,4 +246,4 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Jump from the last category item to the last function of the category." -msgstr "從最後一個分類項目跳換到分類的最後一個函數。" +msgstr "從最後一個分類項目跳換到分類的最後一個函式。" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index ad7ca382bcb..b39196056bf 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 08:40+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471596470.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472805646.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Comments" -msgstr "輸入註解" +msgstr "輸入備註" #: comment.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155961\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>註釋; 在 $[officename] Math 中輸入</bookmark_value><bookmark_value>插入;註釋, 在 $[officename] Math 中</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>備註; 在 $[officename] Math 中輸入</bookmark_value><bookmark_value>插入;備註, 在 $[officename] Math 中</bookmark_value>" #: comment.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text." -msgstr "註解以兩個百分比符號 <emph>%%</emph> 開頭,一直到下一個行尾字元 (Enter 鍵) 為止。這中間的所有內容都會被略過,也不會列印出來。如果文字中帶有百分比符號,這些符號會被視為是文字的一部份。" +msgstr "備註以兩個百分比符號 <emph>%%</emph> 開頭,一直到下一個行尾字元 (Enter 鍵) 為止。這中間的所有內容都會被略過,也不會列印出來。如果文字中帶有百分比符號,這些符號會被視為是文字的一部份。" #: comment.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8562066abe8..df9243ba249 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:26+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462199303.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472991991.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "備註" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "$[officename] Writer 包含的許多桌面出版和繪圖工具,可協助您建立具有專業樣式的文件,例如小手冊、新聞稿和邀請函。您可以格式化包含多欄版式、<link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"文字框架\">文字框架</link>、<link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"圖形\">圖形</link>、<link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"表格\">表格</link>和其他物件的文件。" +msgstr "$[officename] Writer 包含的許多桌面出版和繪圖工具,可協助您建立具有專業樣式的文件,例如小冊子、新聞稿和邀請函。您可以格式化包含多欄版面配置、<link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"文字框架\">文字框架</link>、<link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"圖形\">圖形</link>、<link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"表格\">表格</link>和其他物件的文件。" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6573a137d7a..ccf21c33e1d 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 02:51+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471269378.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472179880.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "若要存取此功能..." +msgstr "若要使用此功能..." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"lit\">選擇<emph>「編輯」-「文獻目錄項目...」</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"lit\">選擇 <emph>[編輯] - [文獻目錄條目...]</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -392,13 +392,12 @@ msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </vari msgstr "<variable id=\"lineal\">選擇<emph>「檢視」-「標尺」</emph></variable>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>" -msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">選擇<emph>「檢視」-「內文邊界」</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">選擇 <emph>[檢視] - [內文邊界]</emph></variable>" #: 00000403.xhp #, fuzzy @@ -410,7 +409,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>" msgstr "選擇<emph>「檢視」-「欄位背景顏色」</emph>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" @@ -419,7 +417,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">指令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" @@ -428,13 +425,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>" msgstr "選擇 <emph>[檢視] - [欄位名稱]</emph>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">指令</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" #: 00000403.xhp #, fuzzy @@ -446,7 +442,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>" msgstr "選擇<emph>「檢視」-「控制符號」</emph>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" @@ -558,7 +553,6 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">選擇 <emph>[插入] - [手動換行]</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" @@ -802,7 +796,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>" -msgstr "" +msgstr "選擇 <emph>[插入] - [註腳與尾註] - [註腳或尾註]</emph> " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -937,13 +931,12 @@ msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTM msgstr "<variable id=\"einfscript\">選擇 <emph>[插入] - [程序檔]</emph> (僅用於 HTML 文件) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">選擇<emph>「插入」-「目錄」</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">選擇 <emph>[插入] - [目錄與索引]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -951,7 +944,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>" -msgstr "" +msgstr "選擇 <emph>[插入] - [目錄與索引] - [索引條目…]</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -985,16 +978,15 @@ msgctxt "" "par_id3149217\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">選擇 <emph>[插入] - [目錄與索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄]</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" "help.text" msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">選擇 <emph>[插入] - [目錄] - [文獻目錄條目]</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">選擇 <emph>[插入] - [目錄與索引] - [參考文獻條目]</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1002,34 +994,31 @@ msgctxt "" "par_id3147745\n" "help.text" msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">選擇 <emph>[插入] - [目錄與索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄]</emph></variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz31\">選擇 <emph>[插入] - [索引和目錄] - [索引和目錄] - [項目]</emph> 標籤 (當選取的類型為目錄時) </variable>" +msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">選擇 <emph>[插入] - [目錄和索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄] - [索引] 或 [目錄]</emph>標籤</variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (depending on the type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz31\">選擇 <emph>[插入] - [索引和目錄] - [索引和目錄] - [項目]</emph> 標籤 (當選取的類型為目錄時) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz2\">選擇 <emph>[插入] - [目錄和索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄] - [索引] 或 [目錄]</emph>標籤 (視類型去選) </variable>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz31\">選擇 <emph>[插入] - [索引和目錄] - [索引和目錄] - [項目]</emph> 標籤 (當選取的類型為目錄時) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz31\">選擇 <emph>[插入] - [目錄和索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄] - [目錄] 或 [索引]</emph>標籤 (當選取的類型為目錄時) </variable>" #: 00000404.xhp #, fuzzy diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7fc89842f9e..7a0a9798d32 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 09:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:44+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471597309.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472993071.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2386,16 +2386,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "編輯參考文獻目錄條目" +msgstr "編輯參考文獻條目" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "編輯參考文獻目錄條目" +msgstr "編輯參考文獻條目" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2403,7 +2402,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">編輯所選參考文獻條目。</ahelp></variable></variable>" #: 02130000.xhp #, fuzzy @@ -2415,22 +2414,20 @@ msgid "Entry" msgstr "條目" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "簡短描述文" +msgstr "短名" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." -msgstr "顯示參考文獻目錄條目的縮寫。" +msgstr "顯示參考文獻條目的縮寫。" #: 02130000.xhp #, fuzzy @@ -2442,13 +2439,12 @@ msgid "Author, Title" msgstr "作者,標題" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." -msgstr "顯示參考文獻目錄條目中包含的作者資訊和標題資訊。" +msgstr "顯示參考文獻條目中的作者資訊和標題資訊。" #: 02130000.xhp #, fuzzy @@ -2460,13 +2456,12 @@ msgid "Apply" msgstr "指定" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog." -msgstr "採用您所做的變更,然後關閉<emph>[編輯參考文獻目錄條目]</emph>對話方塊。" +msgstr "套用所做的變更,然後關閉<emph>[編輯參考文獻條目]</emph>對話方塊。" #: 02130000.xhp #, fuzzy @@ -2496,13 +2491,12 @@ msgid "New" msgstr "新增" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry." -msgstr "開啟<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"[定義參考文獻條目]\">[定義參考文獻條目]</link>對話方塊,在此處您可以建立新的條目。" +msgstr "開啟<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定義參考文獻條目\">[定義參考文獻條目]</link>對話方塊,在此處您可以建立新的條目。" #: 02130000.xhp #, fuzzy @@ -2514,22 +2508,20 @@ msgid "Edit" msgstr "編輯" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." -msgstr "開啟 <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"[定義參考文獻條目]\">[定義參考文獻條目]</link> 對話方塊,在此處您可以編輯目前的條目。" +msgstr "開啟 <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定義參考文獻條目\">[定義參考文獻條目]</link> 對話方塊,在此處您可以編輯目前的條目。" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>." -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"利用文獻目錄條目工作的提示\">利用文獻目錄條目工作的提示</link>。" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"處理參考文獻條目的提示\">處理參考文獻條目的提示</link>。" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3580,7 +3572,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">開啟 <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"選項\"><emph>[選項]</emph></link> 對話方塊,在其中您可以編輯所選區域的欄配置、背景、註腳和尾註之運作方式。</ahelp>如果此區域受密碼保護,您必須先輸入密碼。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">開啟 <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"選項\"><emph>[選項]</emph></link> 對話方塊,在其中您可以編輯所選區域的欄的版面配置、背景、註腳和尾註之運作方式。</ahelp>如果此區域受密碼保護,您必須先輸入密碼。" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3851,13 +3843,12 @@ msgid "Normal Layout" msgstr "" #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"列印版式\">列印版式</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"列印的版面配置\">列印的版面配置</link>" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3999,7 +3990,7 @@ msgctxt "" "par_id3155182\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">插入手動換欄 (在多欄版式中),並將游標右側的文字移至下一<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"欄\">欄</link>的起始處。手動換欄由新欄頂端的非列印邊框來指示。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">插入手動換欄 (在多欄版面配置),並將游標右側的文字移至下一<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"欄\">欄</link>的起始處。手動換欄由新欄頂端的非列印邊框來指示。</ahelp>" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -7133,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -9373,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants." -msgstr "當您定義某個條件時,請使用相同的<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">元素</link> 以定義公式,即比較運算子、數學與統計函數、數字格式、變數與常數。" +msgstr "當您定義某個條件時,請使用相同的<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">元素</link> 以定義公式,即比較運算子、數學與統計函式、數字格式、變數與常數。" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10515,7 +10506,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155620\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"文獻目錄條目...\">文獻目錄條目...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"參考文獻條目…\">參考文獻條目…</link>" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10523,7 +10514,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"目錄、索引或參考文獻目錄\">目錄、索引或參考文獻目錄</link>" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10865,14 +10856,13 @@ msgid "Insert Index or Table of Contents" msgstr "" #: 04120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154476\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">在目前游標所在位置插入索引或目錄。</ahelp> 若要編輯索引或目錄,請將游標置於索引或目錄中,然後選擇 <emph>[插入] - [索引與表格] - [索引與表格]</emph>。</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">在目前游標位置插入索引或目錄。</ahelp> 若要編輯索引或目錄,請將游標置於索引或目錄中,然後選擇 <emph>[插入] - [目錄和索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄]</emph>。</variable>" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10899,7 +10889,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin." -msgstr "使用此標籤來指定索引或目錄的欄版式。依預設,索引標題有一欄寬,並從左頁面邊距向外延伸。" +msgstr "使用此標籤來指定索引或目錄的欄的版面配置。依預設,索引標題有一欄寬,並從左頁面邊距向外延伸。" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -11131,7 +11121,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"文獻目錄\">文獻目錄</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"參考文獻目錄\">參考文獻目錄</link>" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11205,13 +11195,12 @@ msgid "Type" msgstr "類型" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\" visibility=\"visible\">選取您要插入的索引類型。</ahelp>此標籤上哪些選項可用取決於您選取的索引類型。當您選擇<emph>[插入] - [索引與表格] - [索引與表格]</emph>時,如果游標處於索引中,您就可以編輯此索引。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\" visibility=\"visible\">選取您要插入的索引類型。</ahelp>此標籤上可用的選項取決於您選取的索引類型。當您選擇 <emph>[插入] - [目錄和索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄]</emph>時,如果游標處於索引中,您就可以編輯此索引。" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -12076,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">當您選取「文獻目錄」作為<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>類型時,以下選項可用。</variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">選 <emph>參考文獻目錄</emph> 作為<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"索引\">索引</link>類型後,有以下選項可用。</variable>" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -12103,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">自動編號參考文獻目錄條目。</ahelp> 若要設定編號的排序選項,請按一下<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"條目\">條目</link> 標籤。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">自動編號參考文獻條目。</ahelp> 若要設定編號的排序選項,請按一下<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"條目\">條目</link>標籤。" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -12121,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">選取括住參考文獻目錄條目的括號。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">選取括住參考文獻條目的括號。</ahelp>" #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12298,7 +12287,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Bibliography\">Bibliography</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"文獻目錄\">文獻目錄</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"參考文獻目錄\">參考文獻目錄</link>" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12927,7 +12916,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)\">Entries (bibliography)</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"條件 (文獻目錄)\">條件 (文獻目錄)</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"條目 (參考文獻目錄)\">條目 (參考文獻目錄)</link>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -12936,7 +12925,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>" -msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定文獻目錄項目的格式。</variable>" +msgstr "<variable id=\"eintraege\">指定參考文獻目錄條目的格式。</variable>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -12971,7 +12960,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries." -msgstr "列出可用的文獻目錄項目。<ahelp hid=\".\">若要將項目增加至 [結構] 行,請按一下此項目,在 [結構] 行的空白方塊中按一下,然後按一下 <emph>[插入]</emph>。</ahelp>使用 <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定義文獻目錄項目\">[定義文獻目錄項目]</link> 對話方塊新增項目。" +msgstr "列出可用的參考文獻條目。<ahelp hid=\".\">若要將條目增加至 [結構] 行,請按一下該條目,在 [結構] 行的空白方塊中按一下,然後按一下 <emph>[插入]</emph>。</ahelp>使用 <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定義參考文獻條目\">[定義參考文獻條目]</link> 對話方塊新增條目。" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -12989,7 +12978,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">將所選文獻目錄項目的參照碼增加至 [結構] 行。在清單中選取某個項目,於空白方塊中按一下,然後按一下此按鈕。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">將所選參考文獻條目的參照碼增加至 [結構] 行。在清單中選取某個條目,於空白方塊中按一下,然後按一下此按鈕。</ahelp>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13025,7 +13014,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries." -msgstr "指定參考文獻目錄條目的排序選項。" +msgstr "指定參考文獻條目的排序選項。" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13043,7 +13032,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">依參考文獻目錄項目參照在文件中的位置,請排序參考文獻目錄項目。</ahelp> 如果要使用自動編號的參照,請選擇此選項。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">依參考文獻條目參照在文件中的位置,排序參考文獻條目。</ahelp> 如要使用自動編號的參照,請選此選項。" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13061,7 +13050,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">依您指定的排序關鍵字來排序文獻目錄項目,例如依作者或出版年代。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontents\">依您指定的排序關鍵字來排序參考文獻條目,例如依作者,或依出版年。</ahelp>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13088,7 +13077,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">選取依其排序參考文獻目錄項目的項目。僅當您在 <emph>[排序按照]</emph> 區域中選取了 <emph>[內容]</emph> 單選按鈕時,此選項才可用。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">選取用來排序參考文獻條目的項目。僅當您在 <emph>[排序按照]</emph> 區域中選取了 <emph>[內容]</emph> 單選按鈕時,此選項才可用。</ahelp>" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13124,7 +13113,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">依字母數字的向下順序排序參考文獻目錄項目。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down3cb\">依字母數字的向下順序排序參考文獻條目。</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13132,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "定義參考文獻目錄條目" +msgstr "定義參考文獻條目" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13141,7 +13130,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定義參考文獻目錄條目\">定義參考文獻目錄條目</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定義參考文獻條目\">定義參考文獻條目</link>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13150,7 +13139,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">變更參考文獻目錄條目的內容。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">變更參考文獻條目的內容。</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13168,7 +13157,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry." -msgstr "輸入簡短描述文,並選取相應的來源類型。現在您可以將資料輸入屬於條目的其他欄位。" +msgstr "輸入短名,並選取相應的來源類型。現在您可以將資料輸入屬於條目的其他欄位。" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13177,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "簡短描述文" +msgstr "短名" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13186,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">顯示參考文獻目錄條目的簡短描述文。如果正在建立新的參考文獻目錄條目,您僅可以在此處輸入名稱。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">顯示參考文獻條目的短名稱。如果正在建立新的參考文獻條目,只可在此處輸入名稱。</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13195,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">可在此處為參考文獻目錄的選取需要的條目資料。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">於此選取參考文獻目錄需要的條目資料。</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13213,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">選取參考文獻目錄條目的資料源。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">選取參考文獻條目的資料源。</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13222,7 +13211,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Formatting bibliography entries\">Formatting bibliography entries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"格式化參考文獻目錄條目\">格式化參考文獻目錄條目</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"格式化參考文獻條目\">格式化參考文獻條目</link>" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13280,7 +13269,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>." -msgstr "" +msgstr "選擇 <emph>[插入] - [目錄和索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄] - [索引]或[目錄]</emph>。" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13472,7 +13461,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "插入參考文獻目錄條目" +msgstr "插入參考文獻條目" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13481,7 +13470,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "插入參考文獻目錄條目" +msgstr "插入參考文獻條目" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13490,7 +13479,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">Inserts a bibliography reference.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">插入參考文獻目錄條目參照。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"literaturvz\"><ahelp hid=\".uno:InsertAuthoritiesEntry\">插入參考文獻條目參照。</ahelp></variable>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13508,7 +13497,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "從文獻資料庫" +msgstr "依據參考文獻資料庫" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13517,7 +13506,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">依據參考文獻資料庫插入一個參照。</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13535,7 +13524,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">從儲存在目前文件中的參考文獻目錄記錄中插入一個參照。</ahelp> 儲存在文件中的條目比儲存在參考文獻目錄資料庫的條目之優先順序要來得高。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">依據儲存在目前文件中的參考文獻記錄插入一個參照。</ahelp>儲存在文件中的條目優先於儲存在參考文獻資料庫的條目。" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13544,7 +13533,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document." -msgstr "當您儲存包含參考文獻目錄條目的文件時,對應的資料條目會自動儲存在文件的隱入欄位中。" +msgstr "儲存含有參考文獻條目的文件時,對應的資料條目會自動儲存在文件的隱入欄位中。" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13553,7 +13542,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Short name" -msgstr "簡短描述文" +msgstr "短名" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13562,7 +13551,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">選擇想插入的參考文獻條目紀錄的短名。</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13580,7 +13569,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area." -msgstr "如果有可用空間,所選簡短描述文的作者和完整標題將顯示在此區域中。" +msgstr "如果有可用空間,所選短名的作者和完整標題將顯示在此區域中。" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13598,7 +13587,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">將文獻目錄參照插入文件中。如果您建立了新的條目,則必須將其插入為項目,否則當您關閉文件時,會遺失該條目。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">將參考文獻條目參照插入文件中。如果您建立了新的條目,則必須將其插入為項目,否則當您關閉文件時,會遺失該條目。</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13616,7 +13605,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">關閉對話方塊。</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13634,7 +13623,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">開啟 <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定義參考文獻目錄條目\">[定義參考文獻目錄條目]</link> 對話方塊,您可在此對話方塊中建立新的參考文獻目錄記錄。此資料條目僅儲存於此文件中。若要將資料條目加入參考文獻目錄資料庫中,請選擇<emph>[工具] - [文獻資料庫]</emph>。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">開啟 <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定義參考文獻條目\">[定義參考文獻條目]</link> 對話方塊,您可在此對話方塊中建立新的參考文獻條目。不過此條目僅儲存於此文件中。若要將資料條目加入參考文獻資料庫中,請選擇 <emph>[工具] - [文獻資料庫]</emph>。</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13652,7 +13641,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">開啟 <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定義參考文獻目錄條目\">[定義參考文獻目錄條目]</link> 對話方塊,您可以在此對話方塊中編輯選取的參考文獻目錄記錄。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">開啟 <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"定義參考文獻條目\">[定義參考文獻條目]</link> 對話方塊,您可以在此對話方塊中編輯選取的參考文獻條目。</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13661,7 +13650,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"利用文獻目錄條目工作的提示\">利用文獻目錄條目工作的提示</link>。" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"處理參考文獻條目的提示\">處理參考文獻條目的提示</link>。" #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -15470,7 +15459,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">指定欄數以及頁面樣式、訊框或區域的欄版式。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">指定欄數,以及頁面樣式、訊框或區域的欄版式。</ahelp></variable>" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15488,7 +15477,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame." -msgstr "您可以從預先定義的欄版式中選取,或自行建立。當您對頁面樣式採用版式時,使用此樣式的所有頁面都會更新。類似地,當您對框樣式採用欄版式時,使用此樣式的所有框都會更新。您也可以變更用於單個框的欄版式。" +msgstr "您可以從預先定義的欄的版面配置中選取,或自行建立。當您將版面配置套用到頁面樣式,使用此樣式的所有頁面都會更新。類似地,當您對欄的版面配置套用到訊框樣式,使用此樣式的所有的框都會更新。您也可以變更用於單個框的欄的版面配置。" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15515,7 +15504,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "You can also select one of the predefined column layouts." -msgstr "您也可以選取一種預先定義的欄版式。" +msgstr "您也可以選取一種預先定義的欄版面配置。" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15711,7 +15700,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "The column layout preview only shows the columns and not the surrounding page." -msgstr "欄版式預覽僅顯示欄而不顯示周圍的頁面。" +msgstr "欄版面配置預覽僅顯示欄而不顯示周圍的頁面。" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15729,7 +15718,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "This area is only available if your layout contains more than one column." -msgstr "只有在您的版式包含一個以上的欄時,這個區域才可用。" +msgstr "只有在您的版面配置包含一個以上的欄時,這個區域才可用。" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15801,7 +15790,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">選取要套用欄版式的項目。</ahelp>此選項僅在您透過選擇 <emph>[格式] - [欄]</emph> 來存取對話方塊時可用。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">選取要套用欄版面配置的項目。</ahelp>此選項僅在您透過選擇 <emph>[格式] - [欄]</emph> 來存取對話方塊時可用。" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -15827,7 +15816,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section." -msgstr "指定區域的欄數和欄版式。" +msgstr "指定區域的欄數和欄版面配置。" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -15845,7 +15834,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns." -msgstr "例如,如果您將使用二欄版式的區域插入使用四欄版式的頁面樣式中,則二欄版式會嵌套在四欄中的一欄內。" +msgstr "例如,如果您將使用二欄版面配置的區域插入使用四欄版面配置的頁面樣式中,則二欄版面配置會嵌套在四欄中的一欄內。" #: 05040501.xhp msgctxt "" @@ -16418,7 +16407,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Grid layout" -msgstr "格子線版式" +msgstr "格子線版面配置" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -18928,7 +18917,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information." -msgstr "框架允許您將某些事件連結至某一函數,此函數隨後決定該事件是由 $[officename] Writer 來處理,還是由該函數來處理。請參閱 $[officename] Basic 說明,以取得更多資訊。" +msgstr "框架允許您將某些事件連結至某一函式,此函式隨後決定該事件是由 $[officename] Writer 來處理,還是由該函式來處理。請參閱 $[officename] Basic 說明,以取得更多資訊。" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -23824,7 +23813,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph>" -msgstr "<emph>函數</emph>" +msgstr "<emph>函式</emph>" #: 06060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 954057b8608..083c4fbc19e 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-25 06:46+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462199331.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464158787.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table." -msgstr "只要儲存格填入數字,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 便會識別 Sum 函數的儲存格範圍。在輸入資料之前,必須啟用表格的右鍵功能表中之 <emph>[頁碼辨識]</emph>。" +msgstr "只要儲存格填入數字,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 便會識別 Sum 函式的儲存格範圍。在輸入資料之前,必須啟用表格的右鍵功能表中之 <emph>[頁碼辨識]</emph>。" #: 04250000.xhp msgctxt "" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>運算子; 於公式中</bookmark_value><bookmark_value>統計函數</bookmark_value><bookmark_value>三角函數</bookmark_value><bookmark_value>頁數; 數目</bookmark_value><bookmark_value>變數; 文件特性</bookmark_value><bookmark_value>公式中的算數運算子</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>運算子; 於公式中</bookmark_value><bookmark_value>統計函式</bookmark_value><bookmark_value>三角函式</bookmark_value><bookmark_value>頁數; 數目</bookmark_value><bookmark_value>變數; 文件特性</bookmark_value><bookmark_value>公式中的算數運算子</bookmark_value>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Basic Functions in the Submenu" -msgstr "子功能表中的基本函數" +msgstr "子功能表中的基本函式" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">您可以在公式中插入各種運算子。</ahelp> 從下列函數中選擇:" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">您可以在公式中插入各種運算子。</ahelp> 從下列函式中選擇:" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">您可以從下列的統計函數中選擇:</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">您可以從下列的統計函式中選擇:</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Trigonometric Functions" -msgstr "三角函數" +msgstr "三角函式" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">您可以從下列的三角函數中選擇:</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">您可以從下列的三角函式中選擇:</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index fdd56854425..42e3e6d8e33 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:50+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471597786.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472993450.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1446,13 +1446,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>." msgstr "選擇 <emph>[格式] - [頁] - [邊框]</emph>。" #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3110541\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版式中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。" +msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。" #: border_character.xhp #, fuzzy @@ -1591,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版式中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。" +msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。" #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版式中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。" +msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。" #: border_page.xhp #, fuzzy @@ -2294,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "par_id3155565\n" "help.text" msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula." -msgstr "也可以按一下 <item type=\"menuitem\">[格式化] 工具列</item>上的 <item type=\"menuitem\">[公式]</item> 圖示,然後選擇公式的函數。" +msgstr "也可以按一下 <item type=\"menuitem\">[格式化] 工具列</item>上的 <item type=\"menuitem\">[公式]</item> 圖示,然後選擇公式的函式。" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -2483,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document." -msgstr "您可以在公式中使用預先定義的函數,然後將計算結果插入文字文件中。" +msgstr "您可以在公式中使用預先定義的函式,然後將計算結果插入文字文件中。" #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -2602,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[公式] 工具列</item>中,輸入您要執行的函數,例如 <item type=\"literal\">=SUM</item>。" +msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[公式] 工具列</item>中,輸入您要執行的函式,例如 <item type=\"literal\">=SUM</item>。" #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2699,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>." -msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[公式] 工具列</item>中,輸入您要執行的函數,例如 <item type=\"literal\">=SUM</item>。" +msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[公式] 工具列</item>中,輸入您要執行的函式,例如 <item type=\"literal\">=SUM</item>。" #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" @@ -3000,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "par_id3153584\n" "help.text" msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." -msgstr "您可以設計頁面版式,然後在其基礎上建立頁面樣式。" +msgstr "您可以設計頁面版面配置,然後在其基礎上建立頁面樣式。" #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -5371,7 +5370,7 @@ msgctxt "" "par_id3155563\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text." -msgstr "若要編輯註腳或尾註的文字,請在備註中按一下,或按一下文字中備註的標號。" +msgstr "若要編輯註腳或尾註的文字,請在註中按一下,或按一下內文中註的標號。" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5387,7 +5386,7 @@ msgctxt "" "par_id3145062\n" "help.text" msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." -msgstr "若要從註腳文字或尾註文字跳至文字中的備註標號,請按 PageUp。" +msgstr "若要從註腳文字或尾註文字跳至文字中的註的標號,請按 PageUp。" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -6237,13 +6236,12 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "定義不同的頁首與頁尾" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "bm_id3155920\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>頁首; 定義左頁面與右頁面</bookmark_value> <bookmark_value>頁尾; 定義左頁面與右頁面</bookmark_value> <bookmark_value>頁面樣式; 變更</bookmark_value> <bookmark_value>定義; 頁首/頁尾</bookmark_value> <bookmark_value>翻轉的頁面配置</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>頁首; 定義左頁面與右頁面</bookmark_value> <bookmark_value>頁尾; 定義左頁面與右頁面</bookmark_value> <bookmark_value>頁面樣式; 變更</bookmark_value> <bookmark_value>定義; 頁首/頁尾</bookmark_value> <bookmark_value>翻轉的頁面版面配置</bookmark_value>" #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -7846,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "" +msgstr "選擇 <emph>[插入] - [目錄和索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄]</emph>。" #: indices_index.xhp #, fuzzy @@ -7946,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document." -msgstr "$[officename] 將參考文獻目錄資訊儲存在參考文獻目錄資料庫或個別文件中。" +msgstr "$[officename] 將參考文獻資訊儲存在參考文獻資料庫或個別文件中。" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7954,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154244\n" "help.text" msgid "To Store Information in the Bibliography Database" -msgstr "將資訊儲存在文獻資料庫中" +msgstr "將資訊儲存在參考文獻資料庫中" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7962,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>" -msgstr "選擇 <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"[工具] - [文獻目錄資料庫]\"><emph>[工具] - [文獻目錄資料庫]</emph></link>" +msgstr "選擇 <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"[工具] - [參考文獻資料庫]\"><emph>[工具] - [參考文獻資料庫]</emph></link>" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -7973,22 +7971,20 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>." msgstr "選擇<emph>[插入] - [資料條目]</emph>。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" "help.text" msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." -msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[簡短描述文]</item> 方塊中鍵入參考文獻目錄條目的名稱,然後在其餘的方塊中將其他資訊加入此資料條目中。" +msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[短名]</item> 方塊中鍵入參考文獻條目的名稱,然後用其餘方塊,將其他資訊加入此資料條目。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" "help.text" msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window." -msgstr "關閉 <item type=\"menuitem\">[文獻資料庫]</item> 視窗。" +msgstr "關閉 <item type=\"menuitem\">[參考文獻資料庫]</item> 視窗。" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8004,16 +8000,15 @@ msgctxt "" "par_id3150945\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." -msgstr "在文件中您要加入參考文獻目錄條目的位置按一下。" +msgstr "在文件中您要加入參考文獻條目的位置按一下。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>." -msgstr "選擇<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"[插入] - [索引與表格] - [參考文獻目錄條目]\"><emph>[插入] - [索引與表格] - [參考文獻目錄條目]</emph></link>。" +msgstr "選擇<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"[插入] - [目錄和索引] - [參考文獻條目…]\"><emph>[插入] - [目錄和索引] - [參考文獻條目…]</emph></link>。" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8024,13 +8019,12 @@ msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>." msgstr "選取<emph>[從文件內容]</emph>並按一下<emph>[新增]</emph>。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" "help.text" msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box." -msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[簡短描述文]</item> 方塊中鍵入參考文獻目錄條目的名稱。" +msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[短名]</item> 方塊中鍵入參考文獻條目的名稱。" #: indices_literature.xhp #, fuzzy @@ -8050,13 +8044,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "按一下<emph>[確定]</emph>。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146897\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[插入文獻目錄條目]</item> 對話方塊中,按一下 <item type=\"menuitem\">[插入]</item>,然後按 <item type=\"menuitem\">[關閉]</item>。" +msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[插入參考文獻條目]</item> 對話方塊中,按一下 <item type=\"menuitem\">[插入]</item>,然後按 <item type=\"menuitem\">[關閉]</item>。" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8064,7 +8057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150741\n" "help.text" msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" -msgstr "從參考文獻目錄資料庫插入參考文獻目錄條目" +msgstr "從參考文獻資料庫插入參考文獻條目" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8075,13 +8068,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "在文件中您要加入參考文獻目錄條目的位置按一下。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>." -msgstr "選擇<emph>[插入] - [索引與表格] - [參考文獻目錄條目]</emph>。" +msgstr "選擇 <emph>[插入] - [目錄和索引] - [參考文獻條目…]</emph>。" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8089,16 +8081,15 @@ msgctxt "" "par_id3153231\n" "help.text" msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>." -msgstr "選取<emph>[從文獻資料庫]</emph>。" +msgstr "選取 <emph>[從參考文獻資料庫]</emph>。" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147059\n" "help.text" msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box." -msgstr "選取您要在 <item type=\"menuitem\">[簡短描述文]</item> 方塊中插入之參考文獻目錄條目的名稱。" +msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[短名]</item> 方塊中選取要插入的參考文獻條目名稱。" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8114,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"文獻資料庫\">文獻資料庫</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"參考文獻資料庫\">參考文獻資料庫</link>" #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8178,13 +8169,12 @@ msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" nam msgstr "選取各個索引,然後選擇 <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"[插入] - [區段]\"><item type=\"menuitem\">[插入] - [區段]</item></link>,並輸入索引的名稱。在不同的文件中,選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [區段]</item>,選取 <item type=\"menuitem\">[連結]</item>,按一下瀏覽按鈕 (<item type=\"menuitem\">[...]</item>),然後尋找並插入已命名的索引區段。" #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "建立<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"主控文件\">主控文件</link>,將您要包括在索引中的檔案作為子文件加入,然後選擇 <emph>[插入] - [索引與表格] - [索引與表格]</emph>。" +msgstr "建立<link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"主控文件\">主控文件</link>,將您要包括在索引中的檔案作為子文件加入,然後選擇 <emph>[插入] - [目錄和索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄]</emph>。" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8241,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Index or Table of Contents</emph></link> tab." -msgstr "" +msgstr "選擇 <emph>[插入] - [目錄和索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄]</emph>,然後按 <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"索引或目錄\"><emph>[索引]或[目錄]</emph></link> 標籤。" #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8425,7 +8415,7 @@ msgctxt "" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>." -msgstr "" +msgstr "選擇 <emph>[插入] - [目錄和索引] - [目錄、索引或參考文獻目錄]</emph>。" #: indices_userdef.xhp #, fuzzy @@ -10875,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "bm_id9683828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>頁面樣式; 方向/範圍</bookmark_value> <bookmark_value>頁面格式; 變更個別頁面</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 變更個別頁面</bookmark_value> <bookmark_value>直向與橫向</bookmark_value> <bookmark_value>橫向與直向</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 直向/橫向格式</bookmark_value> <bookmark_value>頁面方向</bookmark_value> <bookmark_value>紙張方向</bookmark_value> <bookmark_value>頁面; 方向</bookmark_value> <bookmark_value>頁面兩側方向</bookmark_value> <bookmark_value>頁面樣式範圍</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>頁面樣式; 方向/範圍</bookmark_value> <bookmark_value>頁面格式; 變更個別頁面</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 變更個別頁面</bookmark_value> <bookmark_value>縱向與橫向</bookmark_value> <bookmark_value>橫向與縱向</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 縱向/橫向格式</bookmark_value> <bookmark_value>頁面方向</bookmark_value> <bookmark_value>紙張方向</bookmark_value> <bookmark_value>頁面; 方向</bookmark_value> <bookmark_value>頁面兩側方向</bookmark_value> <bookmark_value>頁面樣式範圍</bookmark_value>" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -10939,7 +10929,7 @@ msgctxt "" "par_id7994323\n" "help.text" msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[紙張格式]</item> 下,選取 [直向] 或 [橫向]。" +msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[紙張格式]</item> 下,選取 [縱向] 或 [橫向]。" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11020,7 +11010,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"." -msgstr "在 <emph>[管理]</emph> 標籤頁上,於 <emph>[名稱]</emph> 方塊中鍵入頁面樣式的名稱,例如「我的風景」。" +msgstr "在 <emph>[管理]</emph> 標籤頁上,於 <emph>[名稱]</emph> 方塊中鍵入頁面樣式的名稱,例如「我的橫向格式」。" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11044,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077D\n" "help.text" msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[紙張格式]</item> 下,選取 [直向] 或 [橫向]。" +msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[紙張格式]</item> 下,選取 [縱向] 或 [橫向]。" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11060,7 +11050,7 @@ msgctxt "" "par_id1658375\n" "help.text" msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." -msgstr "現在您已使用名稱「我的風景」定義適當的頁面樣式。若要套用此新樣式,請在 <emph>[樣式和格式]</emph> 視窗中,連按兩下「我的風景」頁面樣式。目前頁面樣式範圍中的所有頁面都將變更。若將「下一個樣式」定義為不同的樣式,只有目前頁面樣式範圍的第一頁會變更。" +msgstr "現在您已使用名稱「我的橫向格式」定義適當的頁面樣式。若要套用此新樣式,請在 <emph>[樣式和格式]</emph> 視窗中,連按兩下「我的橫向格式」頁面樣式。目前頁面樣式範圍中的所有頁面都將變更。若將「下一個樣式」定義為不同的樣式,只有目前頁面樣式範圍的第一頁會變更。" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11369,7 +11359,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing a Brochure" -msgstr "列印小手冊" +msgstr "列印小冊子" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11377,7 +11367,7 @@ msgctxt "" "bm_id6743064\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>列印; 個別小手冊</bookmark_value> <bookmark_value>小手冊列印</bookmark_value> <bookmark_value>小手冊; 列印個別</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>列印; 個別小冊子</bookmark_value> <bookmark_value>小冊子列印</bookmark_value> <bookmark_value>小冊子; 列印個別</bookmark_value>" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11385,7 +11375,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">列印小手冊</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">列印小冊子</link></variable>" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11393,7 +11383,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book." -msgstr "可將 Writer 文件列印成小手冊或手冊。也就是說,Writer 可在紙張的雙面進行列印,這樣當您摺疊紙張時,即可像閱讀書籍一般閱讀該文件。" +msgstr "可將 Writer 文件列印成小冊子。也就是說,Writer 可在紙張的雙面進行列印,這樣當您摺疊紙張時,即可像閱讀書籍一般閱讀該文件。" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11401,7 +11391,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document." -msgstr "當您建立想要列印成小手冊的文件時,請使用縱向頁面。Writer 會在您列印文件時套用小手冊的版面配置。" +msgstr "當您建立想要列印成小冊子的文件時,請使用縱向頁面。Writer 會在您列印文件時套用小冊子的版面配置。" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11409,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "To Print a Brochure" -msgstr "列印小手冊" +msgstr "列印小冊子" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11441,7 +11431,7 @@ msgctxt "" "par_id8947416\n" "help.text" msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog." -msgstr "若印表機可列印雙面,且由於小手冊總是以橫向列印,您應在印表機設定對話方塊中使用「雙面 - 窄邊 (duplex - short edge)」設定。" +msgstr "若印表機可列印雙面,且由於小冊子總是以橫向列印,您應在印表機設定對話方塊中使用「雙面 - 窄邊 (duplex - short edge)」設定。" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11457,7 +11447,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "Select <emph>Brochure</emph>." -msgstr "選取 <emph>[小手冊]</emph>。" +msgstr "選取 <emph>[小冊子]</emph>。" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -13340,7 +13330,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style." -msgstr "插入使用不同於目前頁面樣式的欄版式之文字區域。" +msgstr "插入使用不同於目前頁面樣式的欄版面配置之文字區域。" #: sections.xhp msgctxt "" @@ -13394,7 +13384,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style." -msgstr "區域版式 (例如欄數) 優先於在頁面樣式中所定義的頁面版式。" +msgstr "區域版面配置 (例如欄數) 優先於在頁面樣式中所定義的頁面版面配置。" #: sections.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 83ebf4e58be..6071b940250 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470622184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1470622186.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "hd_2250\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index ddf1ac692b4..04cb172384a 100644 --- a/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 05:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:23+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469509718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815387.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_55\n" "LngText.text" msgid "Feature Description:" -msgstr "功能描述說明:" +msgstr "功能說明:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_58\n" "LngText.text" msgid "Multiline description of the currently selected item" -msgstr "目前選擇項目的多行描述說明" +msgstr "目前選擇項目的多行說明" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 334ea456469..ee8ee50b341 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-10 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:23+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470809773.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815421.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductDescription" -msgstr "產品描述" +msgstr "產品說明" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5c5f47cf412..d3ceb70b503 100644 --- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-20 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 02:33+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471657581.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472869995.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "離開填充模式" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "描述說明..." +msgstr "說明..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -756,14 +756,13 @@ msgid "Page Format" msgstr "頁面格式" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "選取模式" +msgstr "選取模式(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -916,7 +915,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "" +msgstr "編輯版面配置(~E)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1360,14 +1359,13 @@ msgid "Delete C~ells..." msgstr "刪除儲存格(~E)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "De~lete..." -msgstr "刪除(~D)..." +msgstr "刪除(~L)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1394,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "向下填入(~D)" +msgstr "上方填至此(~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1403,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Down" -msgstr "下(~D)" +msgstr "上至此(~D)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1412,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "向右填入(~R)" +msgstr "左方填至此(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1421,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "右(~R)" +msgstr "左至此(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1430,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "向上填入(~U)" +msgstr "下方填至此(~U)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1439,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Up" -msgstr "上(~U)" +msgstr "下至此(~U)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1448,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "向左填入(~L)" +msgstr "右方填至此(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1457,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Left" -msgstr "左(~L)" +msgstr "右至此(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1745,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "顯示評註" +msgstr "顯示備註" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1754,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comment" -msgstr "顯示評註" +msgstr "顯示備註" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1772,17 +1770,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comm~ent" -msgstr "評註(~E)" +msgstr "備註(~E)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "插入指令" +msgstr "插入備註(~M)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1791,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "刪除評註" +msgstr "刪除備註" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1827,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "數值標明(~H)" +msgstr "標明數值(~H)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1935,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "對修訂的評註(~C)..." +msgstr "備註變更(~C)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1956,14 +1953,13 @@ msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "清除儲存格(~A)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "清除內容" +msgstr "清除內容(~E)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2101,14 +2097,13 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "插入儲存格(~C)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "插入(~I)..." +msgstr "插入(~I)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2165,14 +2160,13 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "上方插列(~A)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "於上方插入列" +msgstr "於上方插入列(~A)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2211,14 +2205,13 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "左方插欄(~L)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "於左方插入欄" +msgstr "於左方插入欄(~L)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2239,14 +2232,13 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "下方插列(~B)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "於下方插入列" +msgstr "於下方插入列(~B)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2267,14 +2259,13 @@ msgid "Columns ~Right" msgstr "右方插欄(~R)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "於右方插入欄" +msgstr "於右方插入欄(~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2412,14 +2403,13 @@ msgid "Ce~lls..." msgstr "儲存格(~L)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "格式化儲存格(~C)..." +msgstr "格式化儲存格(~F)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2440,7 +2430,6 @@ msgid "~Height..." msgstr "高度(~H)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" @@ -2486,7 +2475,6 @@ msgid "H~ide" msgstr "隱藏(~I)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -2514,14 +2502,13 @@ msgid "~Show" msgstr "顯示(~S)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Sho~w Rows" -msgstr "顯示列(~S)" +msgstr "顯示列(~W)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2542,7 +2529,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "寬度(~W)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -2588,14 +2574,13 @@ msgid "~Hide" msgstr "隱藏(~H)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "H~ide Columns" -msgstr "隱藏欄(~H)" +msgstr "隱藏欄(~I)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2616,14 +2601,13 @@ msgid "~Show" msgstr "顯示(~S)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "S~how Columns" -msgstr "顯示欄(~S)" +msgstr "顯示欄(~H)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2689,14 +2673,13 @@ msgid "~Page..." msgstr "頁面(~P)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Format Pa~ge..." -msgstr "格式化頁面(~P)..." +msgstr "格式化頁面(~G)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2708,7 +2691,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "標準文字特性" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -3060,14 +3042,13 @@ msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "工作表標籤色彩(~T)..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "標籤色彩(~T)..." +msgstr "標籤色彩(~T)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3500,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "試算表名稱" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3509,10 +3490,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "文件標題" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" @@ -3540,7 +3520,6 @@ msgid "Formula to Value" msgstr "公式到值" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" @@ -3592,7 +3571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "填滿儲存格(~I)" +msgstr "填充儲存格(~I)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3619,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "編輯評註" +msgstr "編輯備註" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3691,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~w" -msgstr "" +msgstr "列(~W)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3718,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "儲存格評註(~C)" +msgstr "儲存格備註(~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3730,14 +3709,13 @@ msgid "M~erge Cells" msgstr "合併儲存格(~E)" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Prin~t Ranges" -msgstr "列印範圍(~N)" +msgstr "列印範圍(~T)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3857,14 +3835,13 @@ msgid "Paste Only Formula" msgstr "僅貼上公式" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Formula" -msgstr "公式(~R)" +msgstr "公式(~F)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3876,7 +3853,6 @@ msgid "Paste Only Text" msgstr "僅貼上文字" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" @@ -3895,14 +3871,13 @@ msgid "Paste Only Value" msgstr "僅貼上數值" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "數字" +msgstr "數字(~N)" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3914,7 +3889,6 @@ msgid "Detective" msgstr "偵探" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" @@ -3930,10 +3904,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "儲存格編輯" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" @@ -3949,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "欄標頭" #: CalcWindowState.xcu #, fuzzy @@ -3972,7 +3945,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "縮放文字" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -3982,7 +3954,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "表單控制項" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -4002,7 +3973,6 @@ msgid "Image" msgstr "影像" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -4012,7 +3982,6 @@ msgid "Media" msgstr "媒體" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -4022,27 +3991,24 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE 物件" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "斷頁(~P)" +msgstr "斷頁" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "樞紐分析表(~P)" +msgstr "樞紐分析表" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -4052,14 +4018,13 @@ msgid "Print Preview" msgstr "列印預覽" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "到頁首" +msgstr "列標頭" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4097,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "分類" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4394,7 +4359,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "標準 (簡單模式)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5294,7 +5259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" -msgstr "顯示/隱藏軸的描述說明" +msgstr "顯示/隱藏軸的說明" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5402,7 +5367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "描述說明..." +msgstr "說明..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6475,10 +6440,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "重新命名頁面" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" @@ -6494,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "重新命名圖層(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6962,10 +6926,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "製作頁面複本" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" @@ -7245,7 +7208,6 @@ msgid "To C~ontour" msgstr "轉換成輪廓(~O)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -7279,17 +7241,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "格式化頁面" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Properties..." -msgstr "影像屬性..." +msgstr "頁面屬性(~P)…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7298,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "" +msgstr "格式化投影片" #: DrawImpressCommands.xcu #, fuzzy @@ -7392,14 +7353,13 @@ msgid "~High Contrast" msgstr "高對比(~H)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "下一頁" +msgstr "新增頁面" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7408,7 +7368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Slid~e" -msgstr "" +msgstr "新增投影片(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7462,7 +7422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "描述說明..." +msgstr "說明..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7561,37 +7521,34 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "View ~Rulers" -msgstr "" +msgstr "檢視尺規(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "插入標籤" +msgstr "插入圖層" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "分層(~L)..." +msgstr "圖層(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "插入名稱(~I)..." +msgstr "插入圖層(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7609,17 +7566,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "修改圖層" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "分層(~L)..." +msgstr "圖層(~L)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7628,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Modify Layer..." -msgstr "" +msgstr "修改圖層(~M)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7646,7 +7602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Layer" -msgstr "分層(~L)" +msgstr "圖層(~L)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7745,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Master D~esign..." -msgstr "" +msgstr "投影片母片設計(~E)…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7781,7 +7737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "開關標籤列" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7790,7 +7746,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "標籤列模式" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7808,10 +7764,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page" -msgstr "" +msgstr "刪除頁面(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" @@ -7821,24 +7776,22 @@ msgid "D~elete Slide" msgstr "刪除投影片(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "刪除母片" +msgstr "刪除圖層" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "分割" +msgstr "分割(~I)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7847,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide/Layer" -msgstr "投影片/分層" +msgstr "投影片/圖層" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8849,34 +8802,31 @@ msgid "Insert Row" msgstr "插入列" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "插入列(~R)" +msgstr "插入列" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "列(~R)..." +msgstr "列(~R)…" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows..." -msgstr "插入列(~R)" +msgstr "插入列…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8888,34 +8838,31 @@ msgid "Insert Column" msgstr "插入欄" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "插入欄(~L)" +msgstr "插入欄" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Columns..." -msgstr "欄(~C)..." +msgstr "欄(~C)…" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns..." -msgstr "插入欄" +msgstr "插入欄…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8936,7 +8883,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "列(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -8964,7 +8910,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "欄(~C)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -9010,7 +8955,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "欄(~C)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9038,7 +8982,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "列(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -9099,7 +9042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "評註(~N)" +msgstr "備註(~N)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9108,7 +9051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nts" -msgstr "評註(~N)" +msgstr "備註(~N)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9117,7 +9060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "刪除評註(~D)" +msgstr "刪除備註(~D)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9126,7 +9069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "刪除所有評註(~A)" +msgstr "刪除所有備註(~D)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9135,7 +9078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Comment" -msgstr "下一個評註" +msgstr "下一備註" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9144,7 +9087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "上一個評註" +msgstr "上一備註" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9174,17 +9117,15 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "縮小簡報(~P)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page" -msgstr "前往最後一頁" +msgstr "前往第一頁" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" @@ -9194,104 +9135,94 @@ msgid "To First Page" msgstr "第一頁" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "前往第一頁/投影片" +msgstr "前往第一張投影片" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "前往第一頁/投影片" +msgstr "第一張投影片" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page" -msgstr "前往上一頁/投影片" +msgstr "前往上一張投影片" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "到上一個表格" +msgstr "上一張投影片" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Slide" -msgstr "前往上一頁/投影片" +msgstr "前往上一張投影片" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Slide" -msgstr "到上一頁/投影片" +msgstr "上一投影片" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "前往最後一頁" +msgstr "前往下一頁" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "到下一個表格" +msgstr "下一頁" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "前往下一頁/投影片" +msgstr "前往下一張投影片" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Slide" -msgstr "前往下一頁/投影片" +msgstr "下一張投影片" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9303,7 +9234,6 @@ msgid "Go to Last Page" msgstr "前往最後一頁" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" @@ -9313,34 +9243,31 @@ msgid "To Last Page" msgstr "最後一頁" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "前往最後一頁" +msgstr "前往最後一張投影片" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Slide" -msgstr "前往最後一頁" +msgstr "最後一張投影片" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to Start" -msgstr "將頁面/投影片移動到開頭" +msgstr "將頁面移到開頭" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9349,17 +9276,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "" +msgstr "頁面到開頭" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "將頁面/投影片移動到開頭" +msgstr "將投影片移到開頭" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9368,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "投影片到開頭" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9377,10 +9303,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Up" -msgstr "" +msgstr "頁面上移" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" @@ -9396,7 +9321,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "" +msgstr "投影片上移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9405,20 +9330,18 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "向上一張" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page Down" -msgstr "將頁面/投影片移動到結尾" +msgstr "頁面下移" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" @@ -9428,14 +9351,13 @@ msgid "Page Down" msgstr "向下一頁" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "將頁面/投影片下移" +msgstr "投影片下移" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9444,17 +9366,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "向下一張" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "將頁面/投影片移動到結尾" +msgstr "將頁面移到結尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9463,17 +9384,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "" +msgstr "頁面到結尾" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "將頁面/投影片移動到結尾" +msgstr "將投影片移到結尾" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9482,27 +9402,25 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "" +msgstr "投影片到結尾" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" "Label\n" "value.text" msgid "Blank" -msgstr "閃爍" +msgstr "空白" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "標題(~T)" +msgstr "題名" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9511,7 +9429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "題名、文字" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9631,7 +9549,6 @@ msgid "Title, 2 Vertical Content" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" @@ -9641,14 +9558,13 @@ msgid "Slide Layout" msgstr "投影片版面配置" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pag~e" -msgstr "頁面" +msgstr "頁面(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9657,20 +9573,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "投影片功能(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cell" -msgstr "儲存格" +msgstr "儲存格(~C)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -9680,7 +9594,6 @@ msgid "~Row" msgstr "列(~R)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" @@ -9696,10 +9609,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "" +msgstr "簡報物件(~O)…" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" @@ -9766,7 +9678,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "縮放文字" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -9776,7 +9687,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "表單控制項" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -9806,14 +9716,13 @@ msgid "Image" msgstr "影像" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "群組(~G)" +msgstr "群組" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9822,7 +9731,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "圖層標籤列" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9844,7 +9753,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "定量線" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -9860,10 +9768,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "多重選取" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -9873,7 +9780,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE 物件" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -9883,14 +9789,13 @@ msgid "Page" msgstr "頁面" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "頁面窗格(~P)" +msgstr "頁面窗格" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10315,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13033,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "從左至右下" +msgstr "從左上至右下" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13051,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "從右至左下" +msgstr "從右上至左下" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -15510,7 +15415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Next" -msgstr "尋找下一個" +msgstr "找下一個" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15519,7 +15424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Previous" -msgstr "尋找上一個" +msgstr "找上一個" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15546,7 +15451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "尋找全部..." +msgstr "找出全部" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16116,7 +16021,6 @@ msgid "Save..." msgstr "儲存..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" @@ -16290,7 +16194,6 @@ msgid "~Save" msgstr "儲存(~S)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" @@ -16387,7 +16290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "評註(~N)" +msgstr "備註(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17296,7 +17199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "智慧標籤" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17485,7 +17388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "" +msgstr "預覽對話方塊" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20210,7 +20113,6 @@ msgid "Print Pr~eview" msgstr "列印預覽(~E)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -20910,7 +20812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "刪除所有評註" +msgstr "刪除所有備註" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20919,7 +20821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "格式化所有評註" +msgstr "格式化所有備註" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20928,7 +20830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments by This Author" -msgstr "刪除此作者的所有評註" +msgstr "刪除此作者的所有備註" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20937,7 +20839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "回覆評註" +msgstr "回覆備註" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20946,7 +20848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "刪除評註" +msgstr "刪除備註" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20991,7 +20893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "St~yle" -msgstr "" +msgstr "樣式(~Y)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21144,7 +21046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "追蹤修改(~G)" +msgstr "追蹤修訂(~G)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21156,14 +21058,13 @@ msgid "R~eference" msgstr "參照(~E)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "評註(~N)" +msgstr "備註(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21535,7 +21436,6 @@ msgid "Apply Document Classification" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" @@ -21602,7 +21502,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "縮放文字" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -21612,7 +21511,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "表單控制項" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -21622,7 +21520,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "文字方塊格式化" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" @@ -21642,14 +21539,13 @@ msgid "Image" msgstr "影像" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "群組(~G)" +msgstr "群組" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21671,7 +21567,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "定量線" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -21687,10 +21582,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "多重選取" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -21700,24 +21594,22 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE 物件" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "輪廓" +msgstr "大綱" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "投影片(~L)" +msgstr "投影片" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21756,7 +21648,6 @@ msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -21971,7 +21862,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "輪廓" +msgstr "大綱" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22205,7 +22096,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22442,7 +22333,6 @@ msgid "U~pdate" msgstr "更新(~P)" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -22476,7 +22366,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Work Area" -msgstr "" +msgstr "編輯區" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23147,14 +23037,13 @@ msgid "Image" msgstr "影像" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "投影片(~L)" +msgstr "投影片" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -23667,7 +23556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "加入文字方塊" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23676,7 +23565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "移除文字方塊" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23748,7 +23637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23850,14 +23739,13 @@ msgid "Number Recognition" msgstr "數字識別" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~ction..." -msgstr "區段(~S)..." +msgstr "區段(~C)…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23866,7 +23754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "插入目錄、索引或參考文獻" +msgstr "插入目錄、索引或參考文獻目錄" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23875,7 +23763,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "目錄、索引或參考文獻(~I)..." +msgstr "目錄、索引或參考文獻目錄(~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23965,7 +23853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "保護修訂(~P)..." +msgstr "保護變更(~P)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24001,7 +23889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Change" -msgstr "上一修訂(~E)" +msgstr "上一變更(~E)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24064,7 +23952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "評註修訂處(~C)..." +msgstr "備註修訂(~C)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24130,14 +24018,13 @@ msgid "~Hyperlink" msgstr "超連結(~H)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "編輯超連結" +msgstr "編輯超連結…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24212,14 +24099,13 @@ msgid "~More Fields..." msgstr "更多欄位(~M)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "交換資料庫(~H)..." +msgstr "交換資料庫(~B)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24309,7 +24195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comme~nt" -msgstr "評註(~N)" +msgstr "備註(~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24507,7 +24393,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "編輯個別文件" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24516,7 +24402,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "儲存合併的文件" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24525,7 +24411,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "列印合併的文件" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24534,7 +24420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "傳送電子郵件訊息" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24627,7 +24513,6 @@ msgid "Insert Field" msgstr "插入欄位" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" @@ -24781,14 +24666,13 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "套用及編輯修訂(~C)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "選取模式" +msgstr "選取模式(~L)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25121,7 +25005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "描述說明..." +msgstr "說明..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25238,7 +25122,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Object..." -msgstr "" +msgstr "物件(~O)…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25277,14 +25161,13 @@ msgid "~Properties..." msgstr "屬性(~P)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "表格屬性(~B)..." +msgstr "表格屬性(~T)…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25626,7 +25509,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "更多選項(~M)…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27399,17 +27282,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "智慧標籤選項(~T)…" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "選擇性貼上" +msgstr "選擇性貼上(~S)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27490,17 +27372,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "評註..." +msgstr "備註..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "格式化所有評註" +msgstr "格式化所有備註(~F)…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27728,14 +27609,13 @@ msgid "~Quotations" msgstr "引文(~Q)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "預格式化的內文(~F)" +msgstr "打字文(~F)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27784,14 +27664,13 @@ msgid "Qu~otation" msgstr "引文(~O)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "來源文字(~R)" +msgstr "源碼文字(~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27803,14 +27682,13 @@ msgid "Apply Paragraph Style" msgstr "套用段落樣式" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "評註(~E)" +msgstr "備註" #: WriterFormWindowState.xcu #, fuzzy @@ -27833,7 +27711,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "縮放文字" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -27843,7 +27720,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "表單控制項" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -27873,7 +27749,6 @@ msgid "Image" msgstr "影像" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -27883,7 +27758,6 @@ msgid "Media" msgstr "媒體" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -27893,7 +27767,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE 物件" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -27903,7 +27776,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "列印預覽" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -27913,7 +27785,6 @@ msgid "Table" msgstr "表格" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -28265,14 +28136,13 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "字型美工形狀" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "評註(~E)" +msgstr "備註" #: WriterGlobalWindowState.xcu #, fuzzy @@ -28295,7 +28165,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "縮放文字" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -28305,7 +28174,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "表單控制項" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -28335,7 +28203,6 @@ msgid "Image" msgstr "影像" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -28345,7 +28212,6 @@ msgid "Media" msgstr "媒體" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -28355,7 +28221,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE 物件" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28365,7 +28230,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "列印預覽" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -28375,7 +28239,6 @@ msgid "Table" msgstr "表格" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -28727,14 +28590,13 @@ msgid "Navigation" msgstr "瀏覽" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "評註(~E)" +msgstr "備註" #: WriterReportWindowState.xcu #, fuzzy @@ -28757,7 +28619,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "縮放文字" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -28767,7 +28628,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "表單控制項" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -28797,7 +28657,6 @@ msgid "Image" msgstr "影像" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -28807,7 +28666,6 @@ msgid "Media" msgstr "媒體" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -28817,7 +28675,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE 物件" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28827,7 +28684,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "列印預覽" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -28837,7 +28693,6 @@ msgid "Table" msgstr "表格" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -29189,17 +29044,15 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "字型美工形狀" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "評註(~E)" +msgstr "備註" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -29209,7 +29062,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "表單控制項" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29239,7 +29091,6 @@ msgid "Image" msgstr "影像" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29249,7 +29100,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE 物件" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29259,17 +29109,15 @@ msgid "Print Preview" msgstr "列印預覽" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "HT~ML 原始檔" +msgstr "HTML 原始檔" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -29279,7 +29127,6 @@ msgid "Table" msgstr "表格" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -29586,14 +29433,13 @@ msgid "Callouts" msgstr "圖說文字" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "評註(~E)" +msgstr "備註" #: WriterWindowState.xcu #, fuzzy @@ -29616,7 +29462,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "縮放文字" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -29626,7 +29471,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "表單控制項" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29656,7 +29500,6 @@ msgid "Image" msgstr "影像" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -29666,7 +29509,6 @@ msgid "Media" msgstr "媒體" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29676,7 +29518,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE 物件" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29686,7 +29527,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "列印預覽" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -29696,7 +29536,6 @@ msgid "Table" msgstr "表格" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -29933,7 +29772,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "OLE 物件" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -30102,17 +29940,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "標準 (簡單模式)" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "評註(~E)" +msgstr "備註" #: XFormsWindowState.xcu #, fuzzy @@ -30135,7 +29972,6 @@ msgid "Shape Text" msgstr "縮放文字" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" @@ -30145,7 +29981,6 @@ msgid "Form Control" msgstr "表單控制項" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -30175,7 +30010,6 @@ msgid "Image" msgstr "影像" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -30185,7 +30019,6 @@ msgid "Media" msgstr "媒體" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -30195,7 +30028,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "OLE 物件" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -30205,7 +30037,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "列印預覽" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -30215,7 +30046,6 @@ msgid "Table" msgstr "表格" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po index fc4391a1f24..c2db0455d1b 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-13 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 14:21+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471058325.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472653314.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -148,4 +148,4 @@ msgctxt "" "FID_FUNCTION_BOX\n" "window.text" msgid "Functions" -msgstr "函數" +msgstr "函式" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po index b058fb342ef..8417ef64e39 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:24+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469529846.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815472.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "SC_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "說明" #: acredlin.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po index 8c74568add8..1f7bb20620b 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-24 21:48+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:03+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472806994.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: navipi.src msgctxt "" @@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_NOTE\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po index 6d5d7c9e2f9..81312ab0ffd 100644 --- a/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po +++ b/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-20 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:22+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Poedit-Bookmarks: 2115,2157,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471657999.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472826120.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERTNOTE\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "插入評註" +msgstr "插入備註" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DELETENOTE\n" "string.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "刪除評註" +msgstr "刪除備註" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2441,8 +2441,8 @@ msgid "" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" "無效的工作表名稱。\n" -"工作表名稱必須不與既有的名稱重複\n" -"且不能包含後述字元 [ ] * ? : / \\" +"工作表名稱不可與既有的名稱重複\n" +"也不能包含後面字元 [ ] * ? : / \\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgid "" "beyond the sheet." msgstr "" "填充的儲存格不能\n" -"移出工作表。" +"移超出工作表。" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgctxt "" "STR_TABINSERT_ERROR\n" "string.text" msgid "The table could not be inserted." -msgstr "無法輸入這個表格。" +msgstr "無法插入此表格。" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgctxt "" "STR_TABREMOVE_ERROR\n" "string.text" msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "無法刪除這個工作表。" +msgstr "無法刪除工作表。" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgid "" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" "計算給定日期在一年中的日曆週次。\n" -"此函數僅為了使 %PRODUCTNAME 5.0 及較早版本能和 OpenOffice.org 相容。" +"此函式僅為了使 %PRODUCTNAME 5.0 及較早版本能和 OpenOffice.org 相容。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." -msgstr "如果邏輯檢定結果為 TRUE 則傳回函數值。" +msgstr "如果邏輯檢定結果為 TRUE 則傳回函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." -msgstr "如果邏輯檢定結果為 FALSE 則傳回函數值。" +msgstr "如果邏輯檢定結果為 FALSE 則傳回函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12339,7 +12339,7 @@ msgid "" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" "將一數進位至最近該數的基準數倍數。\n" -"此函數是為了與 Microsoft Excel 2007 或較舊的版本相容而存在。" +"此函式是為了與 Microsoft Excel 2007 或較舊的版本相容而存在。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates points on the exponential regression function." -msgstr "計算點的指數迴歸函數值。" +msgstr "計算點的指數迴歸函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "標準常態分佈的分佈函數值。" +msgstr "標準常態分佈的分佈函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." -msgstr "回傳費雪轉換的反函數值。" +msgstr "傳回費雪轉換的反函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "用來確定函數類型是否累積。C=0 為計算個別機率,C=1 為計算累積機率。" +msgstr "用來確定函式類型是否累積。C=0 為計算個別機率,C=1 為計算累積機率。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15602,7 +15602,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "用來確定函數類型是否累積。C=0 為計算個別機率,C=1 為計算累積機率。" +msgstr "用來確定函式類型是否累積。C=0 為計算個別機率,C=1 為計算累積機率。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "傳回使累積二項式分佈函數大於或等於臨界值的最小值。" +msgstr "傳回使累積二項式分佈函式大於或等於臨界值的最小值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "傳回使累積二項式分佈函數大於或等於臨界值的最小值。" +msgstr "傳回使累積二項式分佈函式大於或等於臨界值的最小值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "要計算常態分佈反函數用的機率值。" +msgstr "要計算常態分佈反函式用的機率值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16250,7 +16250,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "要計算常態分佈反函數用的機率值。" +msgstr "要計算常態分佈反函式用的機率值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "標準常態分佈函數。" +msgstr "標準常態分佈函式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "標準常態分佈反函數的值。" +msgstr "標準常態分佈反函式的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "標準常態分佈反函數的值。" +msgstr "標準常態分佈反函式的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16421,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "對數常態分佈函數的值。" +msgstr "對數常態分佈函式的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "對數常態分佈函數的值。" +msgstr "對數常態分佈函式的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "對數常態分佈函數的反函數值。" +msgstr "對數常態分佈函式的反函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "對數常態分佈函數的反函數值。" +msgstr "對數常態分佈函式的反函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "用來確定函數類型是否累積。C=0 為計算密度函數,C=1 為計算累積分佈函數。" +msgstr "用來確定函式類型是否累積。C=0 為計算密度函式,C=1 為計算累積分佈函式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "用來確定函數類型是否累積。C=0 為計算密度函數,C=1 為計算累積分佈函數。" +msgstr "用來確定函式類型是否累積。C=0 為計算密度函式,C=1 為計算累積分佈函式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "傳回 Gamma 分佈的機率密度函數或累積分佈函數的值。" +msgstr "傳回 Gamma 分佈的機率密度函式或累積分佈函式的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "傳回 Gamma 分佈的機率密度函數或累積分佈函數的值。" +msgstr "傳回 Gamma 分佈的機率密度函式或累積分佈函式的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16997,7 +16997,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "Gamma 分佈的反函數值。" +msgstr "Gamma 分佈的反函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "Gamma 分佈的反函數值。" +msgstr "Gamma 分佈的反函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17708,7 +17708,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "用來確定函數類型是否累積。C=0 為計算密度函數,C=1 為計算累積分佈函數。" +msgstr "用來確定函式類型是否累積。C=0 為計算密度函式,C=1 為計算累積分佈函式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "用來確定函數類型是否累積。C=0 為計算密度函數,C=1 為計算累積分佈函數。" +msgstr "用來確定函式類型是否累積。C=0 為計算密度函式,C=1 為計算累積分佈函式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17969,7 +17969,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "用來確定函數類型是否累積。TRUE 則計算累積分佈函數,FALSE 則計算機率質量函數。" +msgstr "用來確定函式類型是否累積。TRUE 則計算累積分佈函式,FALSE 則計算機率質量函式。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "傳回累積分佈函數的左尾機率,或卡方分佈的機率密度函數值。" +msgstr "傳回累積分佈函式的左尾機率,或卡方分佈的機率密度函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "傳回累積分佈函數的左尾機率,或卡方分佈的機率密度函數值。" +msgstr "傳回累積分佈函式的左尾機率,或卡方分佈的機率密度函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18941,7 +18941,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) 的反函數值。" +msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) 的反函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18959,7 +18959,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "計算卡方分佈反函數用的機率值。" +msgstr "計算卡方分佈反函式用的機率值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) 的反函數值。" +msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) 的反函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "計算卡方分佈反函數用的機率值。" +msgstr "計算卡方分佈反函式用的機率值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19031,7 +19031,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) 的反函數值。" +msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) 的反函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "用來計算卡方分佈反函數的機率值。" +msgstr "用來計算卡方分佈反函式的機率值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) 的反函數值。" +msgstr "CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) 的反函式值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "用來計算卡方分佈反函數的機率值。" +msgstr "用來計算卡方分佈反函式的機率值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20354,7 +20354,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "資料點 X,基於已知的 x 值可用線性迴歸函數推導出 y 值 (預測值)。" +msgstr "資料點 X,基於已知的 x 值可用線性迴歸函式推導出 y 值 (預測值)。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21647,7 +21647,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be found in the first row." -msgstr "要在第一列中查找的值。" +msgstr "要在第一列中找的值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22628,7 +22628,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Removes all nonprintable characters from text." -msgstr "移除文字中所有的非列印用字元。" +msgstr "移除文字中所有的非列印字元。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22646,7 +22646,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." -msgstr "要從中移除非列印用字元的文字。" +msgstr "要從中移除非列印字元的文字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22658,7 +22658,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "將若干文字項目結合為一段文字。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22683,10 +22682,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." -msgstr "" +msgstr "將多個文字項結合成一個,儲存格範圍可作為引數。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" @@ -22702,7 +22700,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "要結合的文字且/或儲存格範圍。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22711,7 +22709,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." -msgstr "" +msgstr "將多個文字項結合成一個,儲存格範圍可作為引數。項目間以分隔子。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22720,7 +22718,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "delimiter" -msgstr "" +msgstr "分隔符" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22729,7 +22727,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text string to be used as delimiter." -msgstr "" +msgstr "可作為分隔符的文字串。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22738,7 +22736,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "skip empty cells" -msgstr "" +msgstr "略過空儲存格" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22747,10 +22745,9 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." -msgstr "" +msgstr "若為真,忽略空儲存格。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" @@ -22766,7 +22763,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "要結合的文字且/或儲存格範圍。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22775,30 +22772,27 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." -msgstr "" +msgstr "檢查一個(含)以上的條件,傳回對應第一個為真條件的值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "test" -msgstr "文字" +msgstr "test" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "一個邏輯值或表達式,結果可以是 TRUE 或 FALSE。" +msgstr "任何值或可為 TRUE 或 FALSE 的表示式。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22814,7 +22808,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if test is TRUE." -msgstr "" +msgstr "若 test 為真,函式傳回的結果。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22823,17 +22817,16 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first value equal to the given expression." -msgstr "" +msgstr "檢查一個(含)以上的值,傳回等於指定表示式的第一個值。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "expression" -msgstr "表述式" +msgstr "表示式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22910,7 +22903,6 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22920,17 +22912,15 @@ msgid "range" msgstr "範圍" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要評估指定條件的範圍。" +msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要以指定條件評估的範圍。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22940,24 +22930,22 @@ msgid "criteria" msgstr "條件" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "條件 1, 條件 2,...是評估指定範圍的條件。" +msgstr "條件 1, 條件 2,...是要套用到指定範圍的條件。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "將多個範圍中符合多重條件的儲存格總計和值。" +msgstr "傳回多個範圍中符合多重條件的最大值。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22966,7 +22954,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "max_range" -msgstr "" +msgstr "最大值_範圍" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22978,7 +22966,6 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22988,17 +22975,15 @@ msgid "range" msgstr "範圍" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要評估指定條件的範圍。" +msgstr "範圍 1, 範圍 2,...是要以指定條件評估的範圍。" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -23008,14 +22993,13 @@ msgid "criteria" msgstr "條件" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "條件 1, 條件 2,...是評估指定範圍的條件。" +msgstr "條件 1, 條件 2,...是要套用到指定範圍的條件。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23069,7 +23053,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "在文字內查找某一段文字,區分字母大小寫。" +msgstr "在文字內找其中一段文字,區分字母大小寫。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23078,7 +23062,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "find_text" -msgstr "尋找文字" +msgstr "待找出的文字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23087,7 +23071,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be found." -msgstr "您要查找的文字。" +msgstr "要找出的那段文字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23105,7 +23089,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "查找您所要文字的文字對象。" +msgstr "發生搜尋之文字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23123,7 +23107,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "開始搜尋的位置。" +msgstr "於發生搜尋之文字,起始搜尋的字元位置。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23132,7 +23116,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." -msgstr "在文字內查找某一段文字,不區分字母大小寫。" +msgstr "在文字內找其中一段文字,不區分字母大小寫。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23141,7 +23125,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "find_text" -msgstr "尋找文字" +msgstr "待找出的文字" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23150,7 +23134,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be found." -msgstr "您要查找的文字。" +msgstr "要找出的那段文字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23168,7 +23152,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "查找您所要文字的文字對象。" +msgstr "發生搜尋之文字。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23186,7 +23170,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The position in the text where the search is started." -msgstr "文字中要開始搜尋的位置。" +msgstr "於發生搜尋之文字,起始搜尋的字元位置。" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po index cc4c706028a..8144b5f3d8c 100644 --- a/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-18 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:45+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471523192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472816749.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5645,7 +5645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "評註(_C)" +msgstr "備註(_C)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -10217,7 +10217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comment indicator" -msgstr "評註指示器(_C)" +msgstr "備註標記(_C)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10226,7 +10226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "數值標明(_I)" +msgstr "標明數值(_I)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po index ab04523b652..de0728d2a07 100644 --- a/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:04+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 01:35+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460883855.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472866559.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "進入:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "強調:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "離開:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "移動路徑:%1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/annotations.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/annotations.po index 8d728e4d2c3..7f1ee0520da 100644 --- a/source/zh-TW/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/annotations.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:50+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:06+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807203.000000\n" #: annotations.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "刪除評註(~D)" +msgstr "刪除備註(~D)" #: annotations.src msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Comments b~y %1" -msgstr "刪除 %1 的所有評註(~Y)" +msgstr "刪除 %1 的所有備註(~Y)" #: annotations.src msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALL_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "刪除所有評註(~A)" +msgstr "刪除所有備註(~A)" #: annotations.src msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Comment" -msgstr "刪除評註(~D)" +msgstr "刪除備註(~D)" #: annotations.src msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Comments ~by %1" -msgstr "刪除 %1 的所有評註(~B)" +msgstr "刪除 %1 的所有備註(~B)" #: annotations.src msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALL_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "刪除所有評註(~A)" +msgstr "刪除所有備註(~A)" #: annotations.src msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "插入評註" +msgstr "插入備註" #: annotations.src msgctxt "" @@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Comment(s)" -msgstr "刪除評註" +msgstr "刪除備註" #: annotations.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE\n" "string.text" msgid "Move Comment" -msgstr "移動評註" +msgstr "移動備註" #: annotations.src msgctxt "" @@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "編輯評註" +msgstr "編輯備註" #: annotations.src msgctxt "" @@ -235,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY\n" "string.text" msgid "Reply to Comment" -msgstr "回覆評註" +msgstr "回覆備註" #: annotations.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po index 9766e7d85fe..cb7acfc4ec0 100644 --- a/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po +++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-29 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 16:06+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469772006.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472832388.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -80,7 +80,6 @@ msgid "~Edit Master..." msgstr "編輯母片(~E)..." #: popup.src -#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" @@ -150,7 +149,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "全部樣式" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -196,7 +194,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "自訂樣式" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -365,7 +362,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTLAYER\n" "string.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "插入分層" +msgstr "插入圖層" #: strings.src msgctxt "" @@ -373,7 +370,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFYLAYER\n" "string.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "修改分層" +msgstr "修改圖層" #: strings.src msgctxt "" @@ -785,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_COPYOBJECTS\n" "string.text" msgid "Duplicate" -msgstr "複製" +msgstr "製作複本" #: strings.src msgctxt "" @@ -873,7 +870,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYER\n" "string.text" msgid "Layer" -msgstr "分層" +msgstr "圖層" #: strings.src msgctxt "" @@ -2517,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "RID_ANNOTATIONS_START\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: strings.src msgctxt "" @@ -2597,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert 3D Model" -msgstr "" +msgstr "插入 3D 模型" #: strings.src msgctxt "" @@ -2605,7 +2602,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS\n" "string.text" msgid "All supported formats" -msgstr "" +msgstr "所有支援的格式" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/source/ui/view.po b/source/zh-TW/sd/source/ui/view.po index 27b6ccd4cb3..e7f55d319db 100644 --- a/source/zh-TW/sd/source/ui/view.po +++ b/source/zh-TW/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-17 03:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 02:21+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471405775.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472869277.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -26,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -36,7 +35,6 @@ msgid "Print content" msgstr "列印內容" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -46,7 +44,6 @@ msgid "Print" msgstr "列印" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -56,7 +53,6 @@ msgid "Document" msgstr "文件" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -66,7 +62,6 @@ msgid "Slides" msgstr "投影片" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -76,7 +71,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "講義" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -86,7 +80,6 @@ msgid "Notes" msgstr "備註" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -96,17 +89,15 @@ msgid "Outline" msgstr "大綱" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n" "string.text" msgid "Slides per page" -msgstr "每頁投影片張數" +msgstr "紙面上投影片張數" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" @@ -170,7 +161,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -180,7 +170,6 @@ msgid "Order" msgstr "順序" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -190,7 +179,6 @@ msgid "Left to right, then down" msgstr "由左至右,再向下" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -200,7 +188,6 @@ msgid "Top to bottom, then right" msgstr "由上至下,再向右" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -210,7 +197,6 @@ msgid "~Contents" msgstr "內容(~C)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -220,7 +206,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "投影片名稱(~S)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -230,7 +215,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "頁面名稱(~A)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -240,7 +224,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "日期與時間(~D)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -250,7 +233,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "隱藏的頁面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -260,7 +242,6 @@ msgid "Output options" msgstr "輸出選項" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -270,17 +251,15 @@ msgid "Color" msgstr "色彩" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" "Original colors\n" "itemlist.text" msgid "Original colors" -msgstr "原來的色彩" +msgstr "原始色彩" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -290,7 +269,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "灰階" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -300,7 +278,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "黑白" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -310,7 +287,6 @@ msgid "~Size" msgstr "大小(~S)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -320,7 +296,6 @@ msgid "Original size" msgstr "原件大小" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -330,7 +305,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "符合可列印頁面大小" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -349,7 +323,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "一張投影片重複鋪滿一張紙" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -386,7 +359,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "一張投影片重複鋪滿一張紙" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -396,17 +368,15 @@ msgid "Brochure" msgstr "小手冊" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n" "string.text" msgid "Page sides" -msgstr "頁邊" +msgstr "頁面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -416,7 +386,6 @@ msgid "Include" msgstr "包含" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -426,27 +395,24 @@ msgid "All pages" msgstr "所有頁面" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" "Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "正面、側面 / 右頁" +msgstr "正面頁 / 右頁" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" "Back sides / left pages\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "背面、側面 / 左頁" +msgstr "背面頁 / 左頁" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -456,17 +422,15 @@ msgid "Paper tray" msgstr "送紙匣" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" "string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "僅使用印表機喜好設定的送紙匣(~U)" +msgstr "僅使用印表機偏好設定的送紙匣(~U)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -476,7 +440,6 @@ msgid "Print range" msgstr "列印範圍" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -486,7 +449,6 @@ msgid "~All slides" msgstr "所有投影片(~A)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -496,7 +458,6 @@ msgid "~Slides" msgstr "投影片(~S)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -506,7 +467,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "選取(~L)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -516,7 +476,6 @@ msgid "~All pages" msgstr "所有頁面(~A)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -526,7 +485,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "頁面(~G)" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index f207e87736c..e1d7b65d995 100644 --- a/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 06:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 13:53+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471328651.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472824408.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "插入分層" +msgstr "插入圖層" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "描述(_D)" +msgstr "說明(_D)" #: insertlayer.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 5eed83f0329..9ed98da679e 100644 --- a/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-17 03:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 04:43+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471406122.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472964235.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -611,14 +611,13 @@ msgid "Exit" msgstr "離開" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "categorylb\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "動態路徑" +msgstr "移動路徑" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In a _window" -msgstr "" +msgstr "於 Impress 窗格中" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Loop and repeat after:" -msgstr "" +msgstr "於後面時間後循環播放:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _logo" -msgstr "顯示標誌(_L)" +msgstr "顯示 Libreoffice 標誌(_L)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation Mode" -msgstr "" +msgstr "簡報模式" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -3186,7 +3185,6 @@ msgid "Display" msgstr "顯示" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label2\n" @@ -3196,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:" msgstr "格式(_F):" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Background:" -msgstr "背景(_K)" +msgstr "背景:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3212,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "橫向" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3221,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "縱向" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3230,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Master Slide" -msgstr "" +msgstr "編輯投影片母片" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3239,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "顯示物件" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3248,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "投影片母片:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3266,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Background" -msgstr "" +msgstr "顯示背景" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3284,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3293,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3302,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3311,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3320,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3329,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3338,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3347,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3356,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3365,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "US 信紙" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3374,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal (美規)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3392,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "小型報" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3401,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3410,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3419,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3428,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 開" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3437,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 開" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3446,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 大開" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3455,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "使用者" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3464,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL 信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3473,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6 信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3482,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5 信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3491,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5 信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3500,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4 信封" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3509,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "幻燈投影片" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3518,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "4:3 螢幕" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3527,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "28\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "16:9 螢幕" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3536,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "29\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "16:10 螢幕" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3545,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "30\n" "stringlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "日本明信片" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3554,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "方向:" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3675,14 +3672,13 @@ msgid "Loop until next sound" msgstr "循環到下個聲音出現為止" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "variant_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variant:" -msgstr "變體(_V):" +msgstr "變體:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po index cc7eb6b6d26..564faa4a723 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:24+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470401940.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815495.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "評註(_C):" +msgstr "備註(_C):" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "說明" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 3a5e6a06d6a..69366fc35b4 100644 --- a/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 13:48+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:25+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385473694.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815505.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "%DESCRIPTION%\n" "LngText.text" msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "說明" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "%DESCRIPTION_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Description:" -msgstr "描述:" +msgstr "說明:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 127e12cd2b1..c0645738583 100644 --- a/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-20 04:26+0000\n" -"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-31 14:38+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455942361.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472654319.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "函數(_F)" +msgstr "函式(_F)" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svtools/source/contnr.po b/source/zh-TW/svtools/source/contnr.po index cb62756c209..5c6abed9110 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/source/contnr.po +++ b/source/zh-TW/svtools/source/contnr.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-26 14:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:25+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432649977.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815509.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -188,7 +188,7 @@ msgctxt "" "Description\n" "itemlist.text" msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "說明" #: templwin.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po index da6e292599a..5e841360273 100644 --- a/source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-04 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:07+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470321557.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807268.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Printer Setup" -msgstr "設置印表機" +msgstr "印表機設定" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "評註:" +msgstr "備註:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "為讓文獻引用正常運作,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。" +msgstr "為讓參考文獻引用正常運作,必須重新啟動 %PRODUCTNAME。" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/dialog.po b/source/zh-TW/svx/source/dialog.po index 256e3f610ff..22c8bba476e 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/dialog.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 02:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 11:25+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471314108.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472815524.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgctxt "" "MN_URL\n" "menuitem.text" msgid "Description..." -msgstr "描述..." +msgstr "說明…" #: imapdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po b/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po index 885b2297bda..b71d81092b8 100644 --- a/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po +++ b/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 02:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:17+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471314518.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472825848.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoNewLayer\n" "string.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "插入分層" +msgstr "插入圖層" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoDelLayer\n" "string.text" msgid "Delete layer" -msgstr "刪除分層" +msgstr "刪除圖層" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoMovLayer\n" "string.text" msgid "Change order of layers" -msgstr "變更分層順序" +msgstr "變更圖層順序" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_LAYERID\n" "string.text" msgid "Layer Indicator" -msgstr "分層標識" +msgstr "圖層標識" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_LAYERNAME\n" "string.text" msgid "Layer" -msgstr "分層" +msgstr "圖層" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po index 83b68d2a66f..a38df75ac41 100644 --- a/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-17 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:08+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471448912.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807298.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "評註(_C)" +msgstr "備註(_C)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "評註(_O):" +msgstr "備註(_O):" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po b/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po index a4029c3b910..ef1ed3471bd 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 21:55+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 03:20+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383752920.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472181616.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHORITY_ENTRY\n" "string.text" msgid "bibliography entry" -msgstr "參考文獻目錄條目" +msgstr "參考文獻條目" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po index 18e56eec37e..14867d519d8 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-12 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:09+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471012100.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807356.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "刪除 $1 的所有評註(~A)" +msgstr "刪除 $1 的所有備註(~A)" #: app.src msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "隱藏 $1 的所有評註(~I)" +msgstr "隱藏 $1 的所有備註(~I)" #: app.src msgctxt "" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "編輯參考文獻目錄項目" +msgstr "編輯參考文獻項目" #: app.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "插入參考文獻目錄項目" +msgstr "插入參考文獻項目" #: app.src msgctxt "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "FN_DELETE_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~Comment" -msgstr "刪除評註(~C)" +msgstr "刪除備註(~C)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "刪除 $1 的所有評註(~A)" +msgstr "刪除 $1 的所有備註(~A)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "FN_DELETE_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Delete All Comments" -msgstr "刪除所有評註(~D)" +msgstr "刪除所有備註(~D)" #: mn.src msgctxt "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "格式化所有評註(~F)..." +msgstr "格式化所有備註(~F)..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po index fa4520ee1e3..a9c50d13b43 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 01:18+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471225967.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472865487.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_NONE\n" "string.text" msgid "None (document only)" -msgstr "無評註 (僅文件)" +msgstr "無備註 (僅文件)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n" "string.text" msgid "Comments only" -msgstr "僅評註" +msgstr "僅備註" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n" "string.text" msgid "~Comments" -msgstr "評註(~C)" +msgstr "備註(~C)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n" "string.text" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "正面 / 右頁" +msgstr "正面頁 / 右頁" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po index efe5d10165f..8433eea9bb2 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 01:26+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:09+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807388.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "所有評註" +msgstr "所有備註" #: annotation.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "所有評註" +msgstr "所有備註" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po index 319844f56ee..33f34b8edf9 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 02:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 03:21+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470624926.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472181666.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry" -msgstr "參考文獻目錄條目" +msgstr "參考文獻條目" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po index 54604273c65..26d11edbcbd 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:44+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 03:22+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432903450.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472181767.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -331,4 +331,4 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "文件內已經包含參考文獻條目,但資料卻不相同。是否要調整已經存在的條目?" +msgstr "文件內已經包含參考文獻條目,但資料卻不相同。是否要調整既有的條目?" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po index 8791af982c5..fec914b7829 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 10:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:10+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432721006.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807418.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMENTS_LABEL\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: swruler.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SHOW_COMMENTS\n" "string.text" msgid "Show comments" -msgstr "顯示評註" +msgstr "顯示備註" #: swruler.src msgctxt "" @@ -326,4 +326,4 @@ msgctxt "" "STR_HIDE_COMMENTS\n" "string.text" msgid "Hide comments" -msgstr "隱藏評註" +msgstr "隱藏備註" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po index f3174ae80e7..fb6171b88e6 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-22 22:00+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:10+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807424.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment: " -msgstr "評註: " +msgstr "備註: " #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po b/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po index 7202658f057..29e8606e694 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 02:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:10+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471229461.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807437.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: utlui.src msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/uibase/misc.po b/source/zh-TW/sw/source/uibase/misc.po index b2d481eacbd..c17c39a9754 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/uibase/misc.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/uibase/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-22 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:10+0000\n" +"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1419259656.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807448.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "編輯評註..." +msgstr "編輯備註..." #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: redlndlg.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po index bf1fb24170a..07f792964ef 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:11+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469517909.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807464.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" -msgstr "下個評註" +msgstr "下個備註" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "上個評註" +msgstr "上個備註" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po b/source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po index 6e872789fc2..96d231fd924 100644 --- a/source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/zh-TW/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 06:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:11+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471242658.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472807469.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "參考文獻" +msgstr "參考文獻目錄" #: initui.src msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "物件的表格" +msgstr "物件目錄" #: initui.src msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: initui.src msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "簡短名稱" +msgstr "短名" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 6b4cade6682..5befb1bbb85 100644 --- a/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-15 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:35+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471232725.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472988923.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "簡短名稱" +msgstr "短名" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -8975,7 +8975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "版面設計" +msgstr "頁面的版面配置" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -11701,7 +11701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "僅評註(_O)" +msgstr "僅備註(_O)" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11737,7 +11737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "評註" +msgstr "備註" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14500,7 +14500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid Layout" -msgstr "格線配置" +msgstr "格線版面配置" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14689,7 +14689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "目錄、索引或參考文獻" +msgstr "目錄、索引或參考文獻目錄" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15688,7 +15688,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "物件表格" +msgstr "物件目錄" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15697,7 +15697,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "參考文獻" +msgstr "參考文獻目錄" #: tocstylespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/vcl/source/src.po b/source/zh-TW/vcl/source/src.po index 50c8b508d12..53f3db2065c 100644 --- a/source/zh-TW/vcl/source/src.po +++ b/source/zh-TW/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 03:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 02:36+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470625932.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472956586.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "A0\n" "itemlist.text" msgid "A0" -msgstr "A0" +msgstr "A0 (ISO)" #: print.src msgctxt "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "A1\n" "itemlist.text" msgid "A1" -msgstr "A1" +msgstr "A1 (ISO)" #: print.src msgctxt "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "A2\n" "itemlist.text" msgid "A2" -msgstr "A2" +msgstr "A2 (ISO)" #: print.src msgctxt "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "A3\n" "itemlist.text" msgid "A3" -msgstr "A3" +msgstr "A3 (ISO)" #: print.src msgctxt "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt "" "A4\n" "itemlist.text" msgid "A4" -msgstr "A4" +msgstr "A4 (ISO)" #: print.src msgctxt "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "A5\n" "itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "A5" +msgstr "A5 (ISO)" #: print.src msgctxt "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "Letter\n" "itemlist.text" msgid "Letter" -msgstr "信紙" +msgstr "信紙 (美規)" #: print.src msgctxt "" @@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "" "Legal\n" "itemlist.text" msgid "Legal" -msgstr "美規法定尺寸" +msgstr "Legal (美規)" #: print.src msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "Tabloid\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "小報紙" +msgstr "小報紙 (美規)" #: print.src msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "C4 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 信封" +msgstr "C4 信封 (ISO)" #: print.src msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "C5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 信封" +msgstr "C5 信封 (ISO)" #: print.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "C6 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 信封" +msgstr "C6 信封 (ISO)" #: print.src msgctxt "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "C6/5 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 信封" +msgstr "C6/5 信封 (ISO)" #: print.src msgctxt "" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "Dia Slide\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "Dia 投影片" +msgstr "幻燈投影片" #: print.src msgctxt "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "Executive\n" "itemlist.text" msgid "Executive" -msgstr "美規 Executive" +msgstr "Executive (美規)" #: print.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "#8 (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "#8 (Monarch) 信封" +msgstr "#8 (Monarch) 信封 (美規)" #: print.src msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "#6 3/4 (Personal) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "#6 3/4 (個人) 信封" +msgstr "#6 3/4 (個人) 信封 (美規)" #: print.src msgctxt "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "#9 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 信封" +msgstr "#9 信封 (美規)" #: print.src msgctxt "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "#10 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 信封" +msgstr "#10 信封 (美規)" #: print.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "#11 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 信封" +msgstr "#11 信封 (美規)" #: print.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "#12 Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 信封" +msgstr "#12 信封 (美規)" #: print.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po b/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po index a629b871ae3..d74a1677e46 100644 --- a/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/zh-TW/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:35+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: none\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470753733.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472988951.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides per page" -msgstr "每頁投影片張數" +msgstr "紙面上投影片張數" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "頁面配置" +msgstr "頁面的版面配置" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "直向" +msgstr "縱向" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "直向" +msgstr "縱向" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po b/source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po index 92739a60af8..a3b46b3a569 100644 --- a/source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 03:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:38+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470626485.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472989093.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n" "string.text" msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "頁首和頁尾的配置" +msgstr "頁首和頁尾的版面配置" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "直向" +msgstr "縱向" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n" "string.text" msgid "Copying layout files..." -msgstr "正在複製佈局檔案..." +msgstr "複製版面配置檔案中…" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n" "string.text" msgid "An error occurred while copying the layout files. " -msgstr "複製佈局檔案時發生錯誤。" +msgstr "複製版面配置檔案時發生錯誤。" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n" "string.text" msgid "Main layout" -msgstr "主要佈局" +msgstr "主要版面配置" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125\n" "string.text" msgid "Layout details" -msgstr "佈局詳細資料" +msgstr "版面配置詳細資料" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/wizards/source/template.po b/source/zh-TW/wizards/source/template.po index fcd69b4dc68..7587e4c5ed0 100644 --- a/source/zh-TW/wizards/source/template.po +++ b/source/zh-TW/wizards/source/template.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-08 03:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:39+0000\n" "Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470625953.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1472989188.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "Newsletter\n" "string.text" msgid "General layout" -msgstr "一般的配置" +msgstr "一般的版面配置" #: template.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "Newsletter + 1\n" "string.text" msgid "Default layout" -msgstr "預設的配置" +msgstr "預設的版面配置" #: template.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "Newsletter + 3\n" "string.text" msgid "Brochure layout" -msgstr "小手冊的版面配置" +msgstr "小冊子的版面配置" #: template.src msgctxt "" diff --git a/source/zu/formula/source/core/resource.po b/source/zu/formula/source/core/resource.po index 9991974c606..11f7ad869b7 100644 --- a/source/zu/formula/source/core/resource.po +++ b/source/zu/formula/source/core/resource.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462799724.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1710,6 +1713,15 @@ msgstr "ROW" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SHEET\n" +"string.text" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_RRI\n" "string.text" msgid "RRI" diff --git a/source/zu/starmath/source.po b/source/zu/starmath/source.po index f13ff60ca74..d5832571854 100644 --- a/source/zu/starmath/source.po +++ b/source/zu/starmath/source.po @@ -3,15 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-12 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457776360.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3109,6 +3112,33 @@ msgstr "ingxenye" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"noelement\n" +"itemlist.text" +msgid "noelement" +msgstr "alikho ilunga" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlylessthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlylessthan" +msgstr "okungaphansi kuphela kuno" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"strictlygreaterthan\n" +"itemlist.text" +msgid "strictlygreaterthan" +msgstr "okukhulu kuphela kuno-" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "notequal\n" "itemlist.text" msgid "notequal" @@ -3154,6 +3184,15 @@ msgstr "icala" msgctxt "" "symbol.src\n" "RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" +"perthousand\n" +"itemlist.text" +msgid "perthousand" +msgstr "inkulungwane ngayinye" + +#: symbol.src +msgctxt "" +"symbol.src\n" +"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n" "and\n" "itemlist.text" msgid "and" |