diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-09 16:11:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-07-09 16:21:43 +0200 |
commit | ff1d84e8948e2493e0ac9e9acdb4f8e0dc961605 (patch) | |
tree | 501d58e93dbb6767aba37f628df305af99089def | |
parent | aa48c56ee2ce8b011eb55157b3bbeb8f5ea0700b (diff) |
update translations for 7.2.0 rc1/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I71c26192dc4a8508810a8fe67149ad0ec9dc2874
(cherry picked from commit 299af21d9cc4faa4606f39d897ca9b91c8fd31f6)
26 files changed, 312 insertions, 290 deletions
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po index 6aa13548bfe..927d72c375f 100644 --- a/source/af/svx/messages.po +++ b/source/af/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n" #. 3GkZj @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Lang punt" #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dot (Gerond)" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:914 @@ -5326,67 +5326,67 @@ msgstr "Lyn met fyn punte" #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Strepie Dot" #. 5ZGZy #: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Long Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Lange Dot (Gerond)" #. Ac2F2 #: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Strepie Dot Dot" #. mWMXG #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" msgid "Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Strepie (Gerond)" #. B6fd2 #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" msgid "Long Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Lang Strepie (Gerond)" #. ds2VE #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" msgid "Double Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dubbel Strepie (Gerond)" #. qtCkm #: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" msgid "Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Strepie Dot (Gerond)" #. psNix #: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" msgid "Long Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Lang Strepie Dot (Gerond)" #. FWkBJ #: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" msgid "Double Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dubbel Strepie Dot (Gerond)" #. eiCNz #: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Strepie Dot Dot (Gerond)" #. BbE5B #: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dubbel Strepie Dot Dot (Gerond)" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:943 diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po index 7a2c6406a11..1fbd5dc78d0 100644 --- a/source/cy/svx/messages.po +++ b/source/cy/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cy/>\n" "Language: cy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565703641.000000\n" #. 3GkZj @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Dot Hir" #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dot (Crwn)" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:914 @@ -5324,69 +5324,71 @@ msgstr "Llinell gyda Dotiau Mân" #. qqS4v #: include/svx/strings.hrc:931 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Llinell Doriad Dot" #. 5ZGZy #: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Long Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dot Hir (Crwn)" #. Ac2F2 #: include/svx/strings.hrc:933 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Llinell Doriad Dot Dot" #. mWMXG #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" msgid "Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Llinell Doriad (Crwn)" #. B6fd2 #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" msgid "Long Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Llinell Doriad Hir (Crwn)" #. ds2VE #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" msgid "Double Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Llinell Doriad Dwbl (Crwn)" #. qtCkm #: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" msgid "Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Llinell Doriad Dot (Crwn)" #. psNix #: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" msgid "Long Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Llinell Doriad Hir Dot (Crwn)" #. FWkBJ #: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" msgid "Double Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Llinell Doriad Dwbl (Crwn)" #. eiCNz #: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Llinell Doriad Dot Dot (Crwn)" #. BbE5B #: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Llinell Doriad Dwbl Dot Dot (Crwn)" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:943 diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 8c76cafd647..021cb81c4fb 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -12654,13 +12654,13 @@ msgstr "Insertar una tabla" #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" -msgstr "_N.º de columnas:" +msgstr "_Número de columnas:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "_N.º de filas:" +msgstr "_Número de filas:" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index b6d2edfff07..08bf17db984 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "par_id721623150543016\n" "help.text" msgid "It is recommended to free resources after use of the Form service." -msgstr "" +msgstr "Es recomendable liberar recursos después de utilizar el servicio Form." #. pF9UQ #: sf_form.xhp @@ -16079,7 +16079,7 @@ msgctxt "" "par_id131623368875763\n" "help.text" msgid "Click <emph>Run</emph>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." -msgstr "" +msgstr "Pulse en <emph>Run</emph> (‘Ejecutar’). Observe cómo el valor de la celda A1 aumenta en una unidad." #. 9FozC #: sf_intro.xhp @@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt "" "par_id521623369004825\n" "help.text" msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "En la lista de macros, navegue a <menuitem>Mis macros ▸ sf_test ▸ increment_cell</menuitem>." #. WaGHv #: sf_intro.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index d5b424f8004..c126af85dfa 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547843369.000000\n" #. cZbDh @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value." -msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual. Elija <menuitem>Posición y tamaño ▸ Giro</menuitem> para fijar un valor de giro exacto." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual. Elija <menuitem>Posición y tamaño ▸ Giro</menuitem> para introducir un valor de giro exacto." #. G5NAB #: rotate_object.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b67d734befe..e08eadca5ca 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -30283,7 +30283,7 @@ msgctxt "" "hd_id81604416400633\n" "help.text" msgid "Saving Document Outline Folding State" -msgstr "" +msgstr "Guardar el estado de plegado del contenido del documento" #. Ee53D #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30319,7 +30319,7 @@ msgctxt "" "par_id821606166528569\n" "help.text" msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand." -msgstr "" +msgstr "Para imprimir o exportar el documento íntegro, defina la visibilidad del esquema de antemano, con <emph>Desplegar todo</emph>." #. 5775Z #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30328,7 +30328,7 @@ msgctxt "" "par_id391606166521548\n" "help.text" msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." -msgstr "" +msgstr "El contenido plegado <emph>no</emph> se imprimirá ni se exportará en PDF." #. RQvTc #: outlinecontent_visibility.xhp diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index f04e1406d85..2fa8ab917e9 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n" #. 3GkZj @@ -19702,7 +19702,7 @@ msgstr "Activar" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Número de columnas:" #. b7QHr #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index acff7340b59..acc45c6c982 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>n:</emph> Kateko zuriune kopurua zehazten duen zenbakizko adierazpena. <emph>n</emph> parametroaren gehieneko balioa 2,147,483,648 izan daiteke." #. xfAcE #: 03120201.xhp @@ -31145,7 +31145,7 @@ msgctxt "" "par_id3154347\n" "help.text" msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>n:</emph> Katean itzuli beharreko karaktere kopurua adierazten duen zenbakizko adierazpena. n parametroaren gehienezko balioa 2,147,483,648 izan daiteke." #. uARjD #: 03120202.xhp @@ -31307,7 +31307,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "If <literal>expression</literal> has fewer digits than the number of zeros in the <literal>format</literal> code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the <literal>expression</literal> has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the <literal>format</literal> code, the additional digits are displayed without formatting." -msgstr "" +msgstr "<literal>adierazpena</literal> adierazpenak <literal>formatua</literal> kodeko zero kopurua baino digitu gutxiago baditu (dezimalaren edozein aldetan), aurreko eta atzeko zeroak bistaratuko dira. <literal>adierazpenak</literal> <literal>formatua</literal> kodeak duen zero kopurua baino digitu gehiago baditu dezimalen bereizlearen ezkerrean, gainerako digituak formateatu gabe bistaratuko dira." #. bYkcA #: 03120301.xhp @@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Decimal places in the <literal>expression</literal> are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <literal>format</literal> code." -msgstr "" +msgstr "<literal>adierazpena</literal> adierazpeneko dezimalak borobildu egingo dira <literal>formatua</literal> kodeko dezimal-bereizlearen ondoren agertzen diren zero kopuruaren arabera." #. Cypxj #: 03120301.xhp @@ -31325,7 +31325,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<emph>#:</emph> If <literal>expression</literal> contains a digit at the position of the # placeholder in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." -msgstr "" +msgstr "<emph>#:</emph> <literal>adierazpena</literal> parametroak digitu bat badu<literal>formatua</literal> kodeko # leku-markaren kokagunean, digitua bistaratuko da; bestela, ez da ezer bistaratuko kokagune horretan." #. Mst5g #: 03120301.xhp @@ -31352,7 +31352,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "If the <literal>format</literal> code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "<literal>formatua</literal> kodeak # leku-markak soilik baditu ikur horren ezkerrean, 1 baino txikiagoko zenbakiek dezimalen bereizle bat izango dute hasieran. Zenbaki zatikiarretan aurreko zeroa beti bistaratzeko, erabili 0 leku-marka gisa dezimalen bereizlearen ezkerreko lehenengo digituan." #. yMgJz #: 03120301.xhp @@ -31361,7 +31361,7 @@ msgctxt "" "par_id3153368\n" "help.text" msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the <literal>expression</literal>by 100 and inserts the percent sign (%) where the <literal>expression</literal> appears in the <literal>format</literal> code." -msgstr "" +msgstr "<emph>%:</emph> <literal>adierazpena</literal> 100 zenbakiarekin biderkatzen du eta ehunekoen ikurra (%) txertatzen du <literal>adierazpena</literal> <literal>formatua</literal> kodean agertzen den tokian." #. prkKA #: 03120301.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6e488f36727..fdc24979f78 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:47+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_id3154605\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the sample standard deviation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV funtzioak laginaren desbideratze estandarra kalkulatzen du zehaztutako zutabearen gelaxketako (eremuetako) zenbakizko balioekin, zehaztutako bilaketa-irizpidearekin bat datozen errenkada (datu-baseko erregistro) guztietarako.</ahelp> Zenbakiak ez diren balioei ez ikusiarena egingo zaie." #. RACag #: 04060101.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149934\n" "help.text" msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:D13 are blank and that cell E13 contains \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)." -msgstr "" +msgstr "Jonen urtebetetze-festara gonbidatutako pertsonen informazioa ematen duen adibideko datu-baseak (goian deskribatutakoak) A1:E10 gelaxkak bete beharko lituzke. A12:E12 gelaxken edukiak eta datu-basearen taulak A1:E1 gelaxketan dituen goiburuko-etiketek berdina izan behar lukete. Ziurtatu A13:D13 gelaxkak hutsik daudela, E13 gelaxkan salbu, horrek \">0\" eduki behar baitu (bilaketa-irizpide horrek bat egingo du datu-basearen taulako erregistro guztiekin)." #. SXqfH #: 04060101.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "Insert the formula <input>=DSTDEV(A1:E10; \"Weight\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the sample standard deviation of the weights in kg of Joe’s party guests. The value 5.5 is returned." -msgstr "" +msgstr "Txertatu <input>=DSTDEV(A1:E10; \"Pisua\"; A12:E13)</input> formula orriko edozein gelaxka hutsetan, Jonen gonbidatuek duten pisuaren (kiloetan) desbideratze estandarra kalkulatzeko. Itzuliko den balioa 5,5 izango da." #. VRXXy #: 04060101.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>desbideratze estandarrak datu-baseetan;populazioetan oinarrituta</bookmark_value>" #. FpESx #: 04060101.xhp diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po index 98004c02a1f..4e2a3a79c36 100644 --- a/source/fi/filter/messages.po +++ b/source/fi/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Yleiset" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:776 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" -msgstr "" +msgstr "Vie jäsennykset" #. qw9My #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:785 @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Avaa Valitse varmenne -valintaikkunan." #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88 msgctxt "pdfsignpage|clear" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä" #. UQz9i #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" -msgstr "" +msgstr "Jäsennys ja sivu" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77 @@ -1454,10 +1454,9 @@ msgstr "" #. V6kwp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitvis" msgid "Fit _visible" -msgstr "Sovita näkyvä" +msgstr "Sovita näkyvät osat" #. FD8Pp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254 diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index 327ca04b281..1d8375d4c2a 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" #. kBovX @@ -18948,6 +18948,7 @@ msgstr "" #. DYbCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." @@ -19302,6 +19303,7 @@ msgstr "Sarakkeet" #. orYEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|columns" msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list." msgstr "Sarakkeet -valinta tuottaa luetteloita sarakkeista." @@ -19314,6 +19316,7 @@ msgstr "Rivit" #. CCfoS #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|rows" msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list." msgstr "Tämä Rivit-valinta tuottaa uuden luettelon alueen kultakin riviltä." @@ -19326,6 +19329,7 @@ msgstr "Luettelo" #. BSSuE #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog" msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list." msgstr "Määrittää valittujen solujen kopiointia lajitteluluetteloon." @@ -19346,7 +19350,7 @@ msgstr "Leveys" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "Annetaan käytettävä sarakeleveys" +msgstr "Anna käytettävä sarakeleveys" #. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121 @@ -19358,13 +19362,13 @@ msgstr "Oletusarvo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default" msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." -msgstr "Sarakeleveys tulee vallitsevan fontin mukaan säätyväksi." +msgstr "Säätää sarakeleveyden automaattisesti nykyisen fontin perusteella." #. enAfe #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "Muutetaan sarakkeen tai valittujen sarakkeiden leveyttä." +msgstr "Muuttaa sarakkeen tai valittujen sarakkeiden leveyttä." #. 7RyUq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 @@ -20040,6 +20044,7 @@ msgstr "" #. ejKTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." @@ -20340,6 +20345,7 @@ msgstr "" #. 6SMrn #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396 +#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." @@ -21636,6 +21642,7 @@ msgstr "Muuta" #. AGETd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." @@ -23601,7 +23608,7 @@ msgstr "Tallenna solun sisältö kuten näytetty" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:152 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown" msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." -msgstr "Sallitaan oletuksena, tieto tallennetaan niin kuin se on näytöllä, käytetyt lukumuodot mukaan luettuina. Jos valintaruutu ei ole merkitty, tiedot tallennetaan muotoilemattomina, niin kuin vanhemmissa ohjelmaversioissa." +msgstr "Käytössä oletuksena. Tieto tallennetaan siten kuin se näytetään, käytetyt lukumuodot mukaan lukien. Jos valintaruutua ei merkitä, tiedot tallennetaan raakamuodossa, kuten ohjelmiston vanhemmissa versioissa." #. Fn8ts #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:164 @@ -23617,6 +23624,7 @@ msgstr "Lainausmerkit kaikkiin tekstisoluihin" #. vboDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187 +#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." msgstr "Vientitiedostossa kaikkien tekstisolujen sisältö ympäröidään valituilla lainausmerkeillä. Jos valinta ei ole käytössä, vain ne tekstisolut, jotka sisältävät kenttien välisen erotinmerkin, ympäröidään lainausmerkeillä." @@ -23631,28 +23639,29 @@ msgstr "Kiinteä sarakkeen leveys" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:207 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth" msgid "Exports all data fields with a fixed width." -msgstr "Viedään kaikki tietokentät kiintein leveyksin." +msgstr "Vie kaikki tietokentät kiinteällä leveydellä." #. 6JaYQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:231 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field" msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." -msgstr "Valitaan tai kirjoitetaan kenttien erotinmerkki, joka rajaa tietokentät." +msgstr "Valitse tai syötä kenttäerotin, joka erottaa tietokentät." #. hRECE #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:254 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text" msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." -msgstr "Valitaan tai kirjoitetaan tekstin erotinmerkit, joilla rajataan tekstikentät." +msgstr "Valitse tai syötä tekstierotin, joka rajaa jokaisen tietokentän." #. D2hqs #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown" msgid "Specifies the character set for text export." -msgstr "Määritetään teksti viennin merkistö." +msgstr "Määrittää tekstin viennin merkistön." #. B8Jst #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:321 +#, fuzzy msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist" msgid "Select the character set from the options used for import/export." msgstr "Valitaan asetuksista tuonnissa tai viennissä käytettävä merkistö." @@ -24133,6 +24142,7 @@ msgstr "" #. MBAnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491 +#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." @@ -24541,6 +24551,7 @@ msgstr "" #. ozH98 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." @@ -26149,7 +26160,7 @@ msgstr "Älä huomioi kirjainkokoa (yhteentoimivuus Microsoft Excelin kanssa)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 msgctxt "extended_tip|case" msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents." -msgstr "Merkinnällä määrätään eron SUUR- ja pienaakkosten välillä huomioitavaksi tietoja vertailtaessa." +msgstr "Määrittää, huomioidaanko isojen ja pienten kirjainten eroa teksteissä solujen sisältöjä verrattaessa." #. 9W56L #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 @@ -26161,7 +26172,7 @@ msgstr "Laskenta_tarkkuus näytetyn mukaan" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 msgctxt "extended_tip|calc" msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." -msgstr "Merkinnällä määrätään laskettavaksi näytössä näkyvillä pyöristetyillä arvoilla. Kun Laskentatarkkuus näytetyn mukaan -vaihtoehtoa ei ole merkitty, näytetyt luvut ovat pyöristettyjä, mutta sisäinen laskentatarkkuus on suurin mahdollinen. Kaaviot näytetään kuitenkin aina näytön arvoilla." +msgstr "Määrittää, tehdäänkö laskutoimitukset taulukossa näkyvillä pyöristetyillä arvoilla. Kaaviot näytetään pyöristetyillä arvoilla. Jos Laskentatarkkuus näytetyn mukaan -vaihtoehtoa ei ole valittu, näytettävät luvut pyöristetään, mutta ne lasketaan sisäisesti pyöristämättömillä luvuilla." #. BiDg6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 diff --git a/source/fi/wizards/messages.po b/source/fi/wizards/messages.po index 0a80a65ede8..7635a7013db 100644 --- a/source/fi/wizards/messages.po +++ b/source/fi/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564238031.000000\n" #. gbiMx @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Käytä osoitetietokantaa ~joukkokirjeen tekoon" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "Vasta ~toiselle ja seuraaville sivuille" +msgstr "Vasta ~toiselle ja sitä seuraaville sivuille" #. uwLyZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Valitse nimi ja tallenna malli" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "Vasta ~toiselle ja seuraaville sivuille" +msgstr "Vasta ~toiselle ja sitä seuraaville sivuille" #. p4XqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174 diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index b6d2edfff07..08bf17db984 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "par_id721623150543016\n" "help.text" msgid "It is recommended to free resources after use of the Form service." -msgstr "" +msgstr "Es recomendable liberar recursos después de utilizar el servicio Form." #. pF9UQ #: sf_form.xhp @@ -16079,7 +16079,7 @@ msgctxt "" "par_id131623368875763\n" "help.text" msgid "Click <emph>Run</emph>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." -msgstr "" +msgstr "Pulse en <emph>Run</emph> (‘Ejecutar’). Observe cómo el valor de la celda A1 aumenta en una unidad." #. 9FozC #: sf_intro.xhp @@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt "" "par_id521623369004825\n" "help.text" msgid "In the macro list, navigate to <menuitem>My Macros - sf_test - increment_cell</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "En la lista de macros, navegue a <menuitem>Mis macros ▸ sf_test ▸ increment_cell</menuitem>." #. WaGHv #: sf_intro.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index d5b424f8004..c126af85dfa 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547843369.000000\n" #. cZbDh @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value." -msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual. Elija <menuitem>Posición y tamaño ▸ Giro</menuitem> para fijar un valor de giro exacto." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual. Elija <menuitem>Posición y tamaño ▸ Giro</menuitem> para introducir un valor de giro exacto." #. G5NAB #: rotate_object.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b67d734befe..e08eadca5ca 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -30283,7 +30283,7 @@ msgctxt "" "hd_id81604416400633\n" "help.text" msgid "Saving Document Outline Folding State" -msgstr "" +msgstr "Guardar el estado de plegado del contenido del documento" #. Ee53D #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30319,7 +30319,7 @@ msgctxt "" "par_id821606166528569\n" "help.text" msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand." -msgstr "" +msgstr "Para imprimir o exportar el documento íntegro, defina la visibilidad del esquema de antemano, con <emph>Desplegar todo</emph>." #. 5775Z #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30328,7 +30328,7 @@ msgctxt "" "par_id391606166521548\n" "help.text" msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." -msgstr "" +msgstr "El contenido plegado <emph>no</emph> se imprimirá ni se exportará en PDF." #. RQvTc #: outlinecontent_visibility.xhp diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po index c9080d36861..8a5fa5675b4 100644 --- a/source/nb/svx/messages.po +++ b/source/nb/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-08 01:54+0000\n" -"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" +"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561033255.000000\n" #. 3GkZj @@ -2285,13 +2285,13 @@ msgstr "Tekstflyt i disposisjonsteksten" #: include/svx/strings.hrc:405 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER" msgid "Columns number" -msgstr "" +msgstr "Kolonnetall" #. DxZkZ #: include/svx/strings.hrc:406 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING" msgid "Columns spacing" -msgstr "" +msgstr "Kolonneavstand" #. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:407 @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Lang prikk" #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Punkt (avrundet)" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:914 @@ -5324,69 +5324,76 @@ msgstr "Linje med tynne Prikker" #. qqS4v #: include/svx/strings.hrc:931 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Bindestrek-punkt" #. 5ZGZy #: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Long Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Langt punkt (avrundet)" #. Ac2F2 #: include/svx/strings.hrc:933 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Bindestrek-punkt-punkt" #. mWMXG #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" msgid "Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Bindestrek (avrundet)" #. B6fd2 #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" msgid "Long Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Lang bindestrek (avrundet)" #. ds2VE #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" msgid "Double Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt bindestrek (avrundet)" #. qtCkm #: include/svx/strings.hrc:937 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" msgid "Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Bindestrek-punkt (avrundet)" #. psNix #: include/svx/strings.hrc:938 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" msgid "Long Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Langt bindestrek-punkt (avrundet)" #. FWkBJ #: include/svx/strings.hrc:939 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" msgid "Double Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt bindestrek-punkt (avrundet)" #. eiCNz #: include/svx/strings.hrc:940 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Bindestrek-punkt-punkt (avrundet)" #. BbE5B #: include/svx/strings.hrc:941 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt bindestrek-punkt-punkt (avrundet)" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:943 @@ -13733,13 +13740,13 @@ msgstr "Internasjonalt:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB" msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "Lister opp klassifiseringsnivåer for oversatt dokument og avsnitt, for din installasjon." #. BKBcj #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB" msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "Lister opp internasjonale klassifiseringsnivåer for dokumentet og avsnitt, for din installasjon." #. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189 @@ -13757,13 +13764,14 @@ msgstr "Nylig brukt:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB" msgid "Lists the most recently used classification terms." -msgstr "" +msgstr "Lister opp senest brukte klassifiseringsvilkår." #. E4AUF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB" msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation." -msgstr "" +msgstr "Lister opp de spesifikke klassifiseringsmarkeringene for dokument- og klassifisering av din installasjon." #. L4EWE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300 @@ -13781,7 +13789,7 @@ msgstr "Fet" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB" msgid "Applies bold character style to the classification contents." -msgstr "" +msgstr "Bruker fet tegnstil for klassifiseringsinnholdet." #. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339 @@ -13793,13 +13801,13 @@ msgstr "Signer Avsnitt" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton" msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature." -msgstr "" +msgstr "Åpner «Velg sertifikat»-dialogvinduet for å velge digitalt sertifikat for avsnittssignatur." #. xjChP #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow" msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph." -msgstr "" +msgstr "Viser nåværende klassifiseringsvilkår for dokumentet eller avsnittet." #. cDs9q #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418 @@ -13823,19 +13831,20 @@ msgstr "Skill tekst:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry" msgid "Enter a custom intellectual property text for the document." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn egendefinert immateriell eiendomslisenstekst for dokumentet." #. Q3nGA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB" msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation." -msgstr "" +msgstr "Lister opp tilgjengelige immaterielle eiendomslisenser definert for din installasjon." #. GR2S8 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB" msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation." -msgstr "" +msgstr "Lister opp tilgjengelige immaterielle eiendomsdeltall for din installasjon." #. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576 @@ -13845,9 +13854,10 @@ msgstr "Legg til" #. Uy6aW #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584 +#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton" msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content." -msgstr "" +msgstr "Klikk for å legge til delen av teksten i innholdet som omfattes av immaterielle rettigheter." #. XGQ6V #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605 @@ -19706,25 +19716,25 @@ msgstr "Aktiver" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "_Antall kolonner:" #. b7QHr #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Avstand:" #. Es5Bi #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn antallet kolonner å bruke i teksten." #. 9sraa #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn mengden blanktegn å levne mellom kolonnene." #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 8afb8156705..746fd5e632c 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-08 09:13+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id851610983100948\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Formatting</emph> or <emph>Text Object</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text Formatting</emph></defaultinline></switchinline> bar." -msgstr "" +msgstr "Klik op het pictogram <emph>Tekstmarkeringskleur</emph> op de werkbalken <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Opmaak</emph> of <emph>Tekstobject </emph></caseinline><defaultinline><emph>Tekstopmaak</emph></defaultinline></switchinline>." #. bVPsm #: 02160000.xhp @@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "par_id461611232078309\n" "help.text" msgid "To type after the selection without highlighting, click <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Om na de selectie te typen zonder te markeren, klikt u op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opdracht</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl </keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +M </keycode>." #. ftHsB #: 02160000.xhp @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "For Multiple Selections" -msgstr "" +msgstr "Voor meervoudige selecties" #. UfC2U #: 02160000.xhp @@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "par_id57161098864299\n" "help.text" msgid "Start with no text selected." -msgstr "" +msgstr "Begin zonder geselecteerde tekst." #. SL9j6 #: 02160000.xhp @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072B\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Opmaak</emph> op het pictogram <emph>Tekstaccentueringskleur</emph>." #. qfcjf #: 02160000.xhp @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "par_id571610984733742\n" "help.text" msgid "The mouse cursor changes to the <emph>Apply Highlighting</emph> cursor." -msgstr "" +msgstr "De muisaanwijzer verandert in de cursor <emph>Markering toepassen</emph>." #. okbzE #: 02160000.xhp @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "par_id81610984914998\n" "help.text" msgid "<image src=\"vcl/res/fill.png\" id=\"img_id341610984914998\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801610984914998\">Apply Highlighting Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"vcl/res/fill.png\" id=\"img_id341610984914998\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801610984914998\">Pictogram Markering toepassen</alt></image>" #. EEgUx #: 02160000.xhp @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "par_id241610984914998\n" "help.text" msgid "Apply Highlighting cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor Markering toepassen" #. EZBA3 #: 02160000.xhp @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073E\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Apply Highlighting</emph> cursor to select text that you want to highlight." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de cursor <emph>Markering toepassen</emph> om tekst te selecteren die u wilt markeren." #. bDpTu #: 02160000.xhp @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "par_idN10757\n" "help.text" msgid "To turn off highlighting cursor, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon again, or press <keycode>Esc</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Om de markeringscursor uit te schakelen, klikt u nogmaals op het pictogram <emph>Tekstmarkeringskleur</emph> of drukt u op <keycode>Esc</keycode>." #. CnFYE #: 02160000.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_idN10743\n" "help.text" msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word; for a sentence use triple-click, and quadruple-click for a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Dubbelklik op het woord om markering toe te passen op een enkel woord; gebruik voor een zin driemaal klikken en viermaal klikken voor een alinea." #. Ev2VU #: 02160000.xhp @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "On the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline> <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>." -msgstr "" +msgstr "Op de werkbalk <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline><emph>Tekst</emph></defaultinline></switchinline> <emph>opmaak</emph>, klik op de knop naast het pictogram <emph>Tekstmarkeringskleur</emph> en klik dan op <emph>Geen vulling</emph>." #. yDDr8 #: 02160000.xhp @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "par_id681610983533210\n" "help.text" msgid "For multiple selections, click the <emph>Character Highlighting Color</emph> icon with <emph>No Fill</emph>, select highlighting to remove, then finish by clicking the icon again or pressing <keycode>Esc</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Voor meerdere selecties klikt u op het pictogram <emph>Tekstmarkeringskleur</emph> met <emph>Geen vulling</emph>, selecteert u de markering om te verwijderen en sluit u af door nogmaals op het pictogram te klikken of op <keycode>Esc</keycode> te drukken ." #. fRhjf #: 02170000.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Lijst met opsommingstekens wisselen" #. CCrby #: 06120000.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Toggle Unordered List</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Lijst met opsommingstekens wisselen</link>" #. GQ9yd #: 06120000.xhp @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Pictogram</alt></image>" #. TEain #: 06120000.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Lijst met opsommingstekens wisselen" #. 6UAmF #: 07010000.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "par_id511616406933483\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Hyperlink</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Invoegen - Hyperlink</menuitem>." #. CFNbD #: 09070000.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id771616410590648\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Hyperlink</menuitem>, when the cursor is placed in a hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Hyperlink</menuitem>, wanneer de cursor in een hyperlink staat." #. E6FB3 #: 09070000.xhp @@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt "" "par_id161616407054506\n" "help.text" msgid "On <link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\"><emph>Standard</emph></link> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Op de werkbalk <link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\"><emph>Standaard</emph></link>, klik op" #. MSjJA #: 09070000.xhp @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "par_id3154927\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Pictogram</alt></image>" #. Dty7B #: 09070000.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "bm_id551615667308718\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hyperlinks;to files</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;to folders</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>hyperlinks;naar bestanden</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;naar mappen</bookmark_value>" #. RCfpV #: 09070300.xhp @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "par_id91615666930995\n" "help.text" msgid "If the URL refers to a <emph>folder</emph>, the standard file manager in your operating system opens showing the contents of the specified folder." -msgstr "" +msgstr "Als de URL verwijst naar een <emph>map</emph>, wordt de standaard bestandsbeheerder in uw besturingssysteem geopend met de inhoud van de opgegeven map." #. GQcJJ #: 09070300.xhp @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"setting_margins\"><link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Inspringingen, marges en kolommen instellen</link></variable>" #. eXPSg #: 13020000.xhp @@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right." -msgstr "" +msgstr "Om de linker inspringing te wijzigen die begint met de tweede regel van een alinea, houdt u de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-toets ingedrukt, klik op het driehoekje linksonder en sleep het naar rechts." #. 5mWdm #: 13020000.xhp diff --git a/source/nn/formula/messages.po b/source/nn/formula/messages.po index e33b40cf216..89bdb225630 100644 --- a/source/nn/formula/messages.po +++ b/source/nn/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-21 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.EXCEL" #: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" -msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.MATEMATIKK" +msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.NED.MATEMATISK" #. rKCyS #: formula/inc/core_resource.hrc:2396 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a5e349cec82..165ab68065d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:47+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -37301,7 +37301,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "4.0pt thin-thick double underline" -msgstr "" +msgstr "4,0 pkt tykk-tynn dobbel understreking" #. RB69t #: 06040100.xhp @@ -37319,7 +37319,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "2.5pt double underline" -msgstr "" +msgstr "2,5 pkt. dobbel understreking" #. wzM8n #: 06040100.xhp @@ -37328,7 +37328,7 @@ msgctxt "" "par_id381612261836746\n" "help.text" msgid "To modify attributes of a predefined border, such as color, style, width and shadow, click the paragraph above the line, choose <menuitem>Format - Paragraph - Borders</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "For å endra innstillingane for ein tidlegare definert kant, for eksempel farge, stil, breidde og skugge, trykk på avsnittet over linja og vel fana <menuitem>Format → Avsnitt → Kantlinjer</menuitem>." #. BvcCd #: 06040100.xhp @@ -37346,7 +37346,7 @@ msgctxt "" "par_id581612215799960\n" "help.text" msgid "To remove a line created with Apply Border, place the cursor above the line, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Viss du vil fjerna ei linje som er oppretta med «Bruk kantlinje», set du markøren over linja og trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>." #. sQ22b #: 06040100.xhp @@ -37382,7 +37382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153334\n" "help.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Bruk stilar" #. rCHzY #: 06040100.xhp @@ -37391,7 +37391,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "Automatically apply a Heading 1 to Heading 8 paragraph style to a text that starts with an uppercase letter and does not end with a period." -msgstr "" +msgstr "Bruk automatisk ein stil frå «Overskrift 1» til «Overskrift 8» på ein tekst som byrjar med ein stor bokstav og som ikkje sluttar med eit punktum." #. ZG42z #: 06040100.xhp @@ -37400,7 +37400,7 @@ msgctxt "" "par_id721611585502649\n" "help.text" msgid "To get a Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading, then press Enter twice." -msgstr "" +msgstr "For å få stilen frå «Overskrift 1» skriv du inn teksten du vil ha som overskrift og trykkjer så to gonger på Enter." #. aBCZH #: 06040100.xhp @@ -37409,7 +37409,7 @@ msgctxt "" "par_id101611585558103\n" "help.text" msgid "For other Heading N styles, press the <keycode>Tab</keycode> key N-1 times before typing the text to get the desired level. For example, to get a \"Heading 4\" paragraph style press the <keycode>Tab</keycode> key three times, type something, then press <keycode>Enter</keycode> twice." -msgstr "" +msgstr "For å få andre «Overskrift N»-stilar, trykk <keycode>Tabulatortasten</keycode> N-1 gonger før du skriv inn teksten for å nå til det ønskte nivået. For å få avsnittsstilen frå «Overskrift 4», trykk <keycode>Tabulatortasten</keycode> tre gonger, skriv overskrifta og trykk <keycode>Enter</keycode> to gonger." #. S2cjo #: 06040100.xhp @@ -37418,7 +37418,7 @@ msgctxt "" "par_id331611585252617\n" "help.text" msgid "This feature works only with \"Default Paragraph Style\", \"Text Body\" and \"Text Body Indent\" paragraph styles, and there must be one empty paragraph before the text, if the text is not at the top of a page." -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen fungerer berre med avsnittsstilane «Standard avsnittsstil», «Brødtekst» og «Brødtekst innrykka». Det må vera eit tomt avsnitt før teksten viss teksten ikkje er øvst på sida." #. BjgHi #: 06040100.xhp @@ -37427,7 +37427,7 @@ msgctxt "" "hd_id861612011786183\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">[M] options only</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Berre for [E]-vala</caseinline></switchinline>" #. RRoM9 #: 06040100.xhp @@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt "" "par_id3145728\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs and paragraphs that contain only spaces or tabs from the current document. This option works for any paragraph style.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjernar tomme avsnitt og avsnitt som berre inneheld mellomrom eller tabulatorar i det gjeldande dokumentet. Dette valet fungerer i alle avsnittsstilane.</caseinline></switchinline>" #. 3wrpe #: 06040100.xhp @@ -37463,7 +37463,7 @@ msgctxt "" "par_id3156299\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces custom paragraph styles applied in the current document to \"Text Body\", \"Text Body Indent\", \"First Line Indent\" or \"Hanging Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Erstattar tilpassa avsnittsstilar brukte i det gjeldande dokumentet til avsnittsstilane «Brødtekst», «Innrykka brødtekst», «Innrykk av første linje» og «Hengande innrykk».</caseinline></switchinline>" #. UsxjM #: 06040100.xhp @@ -37481,7 +37481,7 @@ msgctxt "" "par_id3150420\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default Paragraph Style\". To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Omformar avsnitt som byrjar med ein bindestrek (-), eit pluss-teikn (+) eller ei stjerne (*) direkte følgd av eit mellomrom eller ein tabulator, til punktteiknslister. Denne funksjonen fungerer berre på avsnitt som er formaterte med «Standard avsnittsstil». Du kan endra punktteiknstilen som er i bruk ved å velja denne innstillinga og så trykkja på <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline>" #. vbwez #: 06040100.xhp @@ -37535,7 +37535,7 @@ msgctxt "" "par_id871611602271367\n" "help.text" msgid "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">AutoCorrect Commands</link>" -msgstr "" +msgstr "<link name=\"AutoCorrect\" href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\">Autoretting-kommandoar</link>" #. KBaQh #: 06040200.xhp diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index 2910bf3e088..cb9418b2d05 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134037.000000\n" #. 3GkZj @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Lang prikk" #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Punkt (avrunda)" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:914 @@ -5326,67 +5326,67 @@ msgstr "Linje med små prikkar" #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Strek punkt" #. 5ZGZy #: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Long Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Langt punkt (avrunda)" #. Ac2F2 #: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Strek punkt punkt" #. mWMXG #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" msgid "Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Strek (avrunda)" #. B6fd2 #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" msgid "Long Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Lang strek (avrunda)" #. ds2VE #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" msgid "Double Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dobbel strek (avrunda)" #. qtCkm #: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" msgid "Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Strek punkt (avrunda)" #. psNix #: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" msgid "Long Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Lang strek punkt (avrunda)" #. FWkBJ #: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" msgid "Double Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dobbel strek punkt (avrunda)" #. eiCNz #: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Strek punkt punkt (avrunda)" #. BbE5B #: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Dobbel strek punkt punkt (avrunda)" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:943 @@ -6808,7 +6808,7 @@ msgstr "Fleirmerking" #: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" -msgstr "" +msgstr "Felt for dato og klokkeslett" #. PzA5d #: include/svx/strings.hrc:1229 @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "Set inn" #: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." -msgstr "" +msgstr "%1. Klikk for å endra markeringsmodus." #. Dh5A2 #: include/svx/strings.hrc:1305 @@ -19702,25 +19702,25 @@ msgstr "Bruk" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColNumber" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "Tal på _kolonnar:" #. b7QHr #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:49 msgctxt "sidebartextcolumns|labelColSpacing" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Mellomrom:" #. Es5Bi #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:70 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" msgid "Enter the number of columns to use for the text." -msgstr "" +msgstr "Skriv kor mange spalter som skal brukast for teksten." #. 9sraa #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:90 msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." -msgstr "" +msgstr "Vel kor stor avstand du vil ha mellom spaltene." #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index 5da0278e173..c325c16b3f8 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nn/>\n" "Language: nn\n" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Liggjande" #: sw/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Inga liste" #. mGZHb #: sw/inc/strings.hrc:215 @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Teikneobjekt" #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Felt" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:374 @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Tabell" #: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Ramme" #. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:393 @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Teikneobjekt" #: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Felt" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:403 @@ -4440,25 +4440,25 @@ msgstr "Installer orddelingspakka for “%1”." #: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Spor endringar" #. DcXvE #: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL" msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet inneheld spora endringar og opptak er slått på." #. zxuEu #: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2" msgid "Recording of changes is enabled." -msgstr "" +msgstr "Opptak av endringar er slått på." #. BH7Ud #: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet inneheld spora endringar." #. MEN2d #. Undo @@ -4951,13 +4951,13 @@ msgstr "Vel skrivemerke" #: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" -msgstr "" +msgstr "Kopla saman rammer" #. XV4Ap #: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" -msgstr "" +msgstr "Opphev koplinga av rammer" #. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:498 @@ -5636,7 +5636,7 @@ msgstr "Sider" #: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Liste" #. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:615 @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "Av" #: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" -msgstr "" +msgstr "Trykk for å slå omrissfalding av/på" #. 44jEc #: sw/inc/strings.hrc:665 @@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "høgreklikk for å ta med undernivå" #: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" -msgstr "" +msgstr "Trykk for å slå omrissfalding av/på" #. rkD8H #: sw/inc/strings.hrc:667 @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr "høgreklikk for å ta med undernivå" #: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Omrissfalding" #. oBH6y #: sw/inc/strings.hrc:669 @@ -5954,13 +5954,13 @@ msgstr "Slå av/på" #: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" -msgstr "" +msgstr "Fall ut alle" #. Cj4js #: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" -msgstr "" +msgstr "Fall alle" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:673 @@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr "Sti" #: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Malnamn" #. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:985 @@ -8246,13 +8246,13 @@ msgstr "til avsnitt" #: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" -msgstr "" +msgstr "som teikn" #. Uszmm #: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "til teikn" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1115 @@ -8390,13 +8390,13 @@ msgstr "Del" #: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" -msgstr "" +msgstr "Listestil: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm #: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" -msgstr "" +msgstr "Listestil: (Ingen)" #. QDaFk #: sw/inc/strings.hrc:1139 @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgstr "Tabell" #: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Ramme" #. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1169 @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgstr "Feil tabellformel" #: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" -msgstr "" +msgstr "Aktualitet" #. pCp7u #: sw/inc/strings.hrc:1186 @@ -15132,7 +15132,7 @@ msgstr "Skriv inn teksten som skal visast etter nummeret til fotnoten i fotnotet #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Vel nummereringsskjemaet du vil bruka." #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248 @@ -15276,7 +15276,7 @@ msgstr "_Etter:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Vel nummereringsskjema for fotnotane." #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 @@ -15372,7 +15372,7 @@ msgstr "_Etter:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "Vel nummereringsskjema for sluttnotane." #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 @@ -16068,7 +16068,7 @@ msgstr "Forankring" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:476 msgctxt "frmtypepage|lbPreview" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising" #. 7RCJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513 @@ -16512,13 +16512,13 @@ msgstr "Sjå gjennom felta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:31 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "_Førre" #. iwh9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:45 msgctxt "inputfielddialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Neste" #. YpSqb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52 @@ -17694,7 +17694,7 @@ msgstr "Innrykk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181 msgctxt "insertsectiondialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Område" #. Kt5QB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205 @@ -18198,7 +18198,7 @@ msgstr "Vel teiknstilen du vil bruka linjenummera." #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Vel nummereringsskjemaet du vil bruka." #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248 @@ -18690,7 +18690,7 @@ msgstr "Lagra som _einskilde dokument" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783 msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments" msgid "Create one document for each data record." -msgstr "" +msgstr "Lagar eitt dokument for kvar datapost." #. bAuH5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801 @@ -18762,7 +18762,7 @@ msgstr "_Avvis alt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115 msgctxt "managechangessidebar|undo" msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Angra" #. kGwFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162 @@ -20112,13 +20112,13 @@ msgstr "Opna eit dialogvindauge for å velja mal." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:190 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|datasourcewarning" msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database." -msgstr "" +msgstr "Datakjelda til det gjeldande dokumentet er ikkje registrert. Byt database." #. QcsgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:199 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" msgid "Exchange Database..." -msgstr "" +msgstr "Byt database …" #. 8ESAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:217 @@ -20310,7 +20310,7 @@ msgstr "Slett alle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "Falding av omriss" #. EBK2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index 6ed3b48ce22..810c434161f 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834683.000000\n" #. 3GkZj @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Długa kropka" #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Kropka (zaokrąglona)" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:914 @@ -5326,67 +5326,67 @@ msgstr "Linia z drobnymi kropkami" #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Kreska-kropka" #. 5ZGZy #: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Long Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Długa kropka (zaokrąglona)" #. Ac2F2 #: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Kreska-kropka-kropka" #. mWMXG #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" msgid "Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Kreska (zaokrąglona)" #. B6fd2 #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" msgid "Long Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Długa kreska (zaokrąglona)" #. ds2VE #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" msgid "Double Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Podwójna kreska (zaokrąglona)" #. qtCkm #: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" msgid "Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Kreska-kropka (zaokrąglona)" #. psNix #: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" msgid "Long Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Długa kreska-kropka (zaokrąglona)" #. FWkBJ #: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" msgid "Double Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Podwójna kreska-kropka (zaokrąglona)" #. eiCNz #: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Kreska-kropka-kropka (zaokrąglona)" #. BbE5B #: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Podwójna kreska-kropka-kropka (zaokrąglona)" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:943 diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po index f25d0bbc155..ff7bc0f79aa 100644 --- a/source/pt-BR/svx/messages.po +++ b/source/pt-BR/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt_BR/>\n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678634.000000\n" #. 3GkZj @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "Ponto longo" #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Ponto (redondo)" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:914 @@ -5326,67 +5326,67 @@ msgstr "Linha com pontos finos" #: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "Traço ponto" #. 5ZGZy #: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Long Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Ponto espaçado (redondo)" #. Ac2F2 #: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "Traço ponto ponto" #. mWMXG #: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" msgid "Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Traço (arredondado)" #. B6fd2 #: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" msgid "Long Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Traço espaçado (arredondado)" #. ds2VE #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" msgid "Double Dash (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Traço duplo (arredondado)" #. qtCkm #: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" msgid "Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Traço ponto (arredondados)" #. psNix #: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" msgid "Long Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Traço ponto espaçados (arredondados)" #. FWkBJ #: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" msgid "Double Dash Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Traço duplo ponto (arredondados)" #. eiCNz #: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Traço ponto ponto (arredondados)" #. BbE5B #: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "Traço duplo ponto ponto (arredondados)" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:943 diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index c76e0d7df04..0af17dc9a1b 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" "Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" @@ -16631,7 +16631,7 @@ msgstr "Arkaplan rengi" #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_NONAME" msgid "unnamed" -msgstr "adlandırılmış" +msgstr "isimsiz" #. cZNeR #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" @@ -27585,7 +27585,7 @@ msgstr "Sütun Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. WWrpy #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 @@ -27597,7 +27597,7 @@ msgstr "Veri Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. BhTuC #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 @@ -27609,7 +27609,7 @@ msgstr "Satır Alanları:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. 4XvEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 @@ -27621,7 +27621,7 @@ msgstr "Süzgeçler" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 @@ -27633,7 +27633,7 @@ msgstr "Kullanılabilir Alanlar:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." -msgstr "" +msgstr "Bir pivot tablo düzenini tanımlamak için, veri alanı düğmelerini Filtreler, Satır Alanları, Sütun Alanları ve Veri Alanları alanlarına sürükleyip bırakın." #. BL7Ff #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 @@ -27963,7 +27963,7 @@ msgstr "Boş sayfaların çıkmasını engelle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" msgid "If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." -msgstr "" +msgstr "İşaretlenirse, hücre içeriği veya çizim nesneleri olmayan boş sayfalar yazdırılmaz." #. tkryr #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 @@ -30621,7 +30621,7 @@ msgstr "Standart Süzgeç" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:46 msgctxt "standardfilterdialog|clear" msgid "_Clear" -msgstr "" +msgstr "_Temizle" #. kFyDu #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70 @@ -32097,31 +32097,31 @@ msgstr "Mevcut belgedeki ızgara çizgilerinin rengini belirler." #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Cu_rsor:" -msgstr "" +msgstr "İmleç:" #. AmbjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" -msgstr "" +msgstr "T_emalı" #. oNDyW #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." -msgstr "" +msgstr "İmleci, simge temasında tanımlandığı gibi, tipik olarak kalın çarpı olarak gösterin." #. 3HxpG #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" -msgstr "" +msgstr "S_istem" #. WxBQE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." -msgstr "" +msgstr "İmleci sistem varsayılanı, genellikle bir ok işaretçisi olarak gösterin." #. Cb4AM #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 @@ -32139,7 +32139,7 @@ msgstr "Nes_neler/Resimler:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" -msgstr "" +msgstr "G_rafikler:" #. q544D #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 diff --git a/source/tr/starmath/messages.po b/source/tr/starmath/messages.po index aad45b5c827..c203f181bed 100644 --- a/source/tr/starmath/messages.po +++ b/source/tr/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Burhan Keleş <klsburhan@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User <noreply+4695@weblate.org>\n" "Language-Team: Turkish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525787735.000000\n" #. GrDhX @@ -1766,19 +1766,19 @@ msgstr "Değerlendir" #: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP" msgid "Evaluate Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Alt Simgeyi Değerlendir" #. Q6G2q #: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP" msgid "Evaluate Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Üst Simgeyi Değerlendir" #. 6NGAj #: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP" msgid "Evaluate Sup/Sub script" -msgstr "" +msgstr "Üst/Alt betiği değerlendir" #. wePDA #: starmath/inc/strings.hrc:247 @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Fourier dönüşümü" #: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP" msgid "Backwards epsilon" -msgstr "" +msgstr "Ters epsilon harfi" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:272 @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Pisagor teoremi" #: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP" msgid "Taylor series" -msgstr "" +msgstr "Taylor serisi" #. MuqjR #: starmath/inc/strings.hrc:325 @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "rgb" #: starmath/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_RGBA" msgid "rgba" -msgstr "" +msgstr "rgba" #. BRYCu #: starmath/inc/strings.hrc:365 @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Başlık" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:43 msgctxt "printeroptions|extended_tip|title" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "" +msgstr "Belgenin adının çıktıya eklenmesini isteyip istemediğinizi belirtir." #. pHDis #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55 @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Formül metni" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63 msgctxt "printeroptions|extended_tip|formulatext" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "" +msgstr "Komutlar sayfası içeriğinin çıktının altında içerilip içerilmeyeceğini belirler." #. 3zuC8 #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75 @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Kenarlık" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83 msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." -msgstr "" +msgstr "Çıktıda işlev alanına ince bir kenarlık uygular." #. M6JQf #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99 @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Özgün boyut" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137 msgctxt "printeroptions|extended_tip|originalsize" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." -msgstr "" +msgstr "İşlevi yazı tipi boyutunu değiştirmeden yazdırır." #. gzwzd #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:149 @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Sayfaya uydur" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:158 msgctxt "printeroptions|extended_tip|fittopage" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." -msgstr "" +msgstr "İşlevi çıktı da kullanılan sayfa biçimine göre ayarlar." #. jqNJw #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:175 @@ -3236,13 +3236,13 @@ msgstr "Ölçekleme:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:184 msgctxt "printeroptions|extended_tip|scaling" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor." -msgstr "" +msgstr "Yazdırılan formülün boyutunu belirtilen bir faktör kadar küçültür veya büyütür." #. cqANF #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:202 msgctxt "printeroptions|extended_tip|scalingspim" msgid "Enter the scale factor for scaling the formula." -msgstr "" +msgstr "Ölçeklenen formül için ölçek değerini girin." #. mKDDK #: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225 @@ -3386,14 +3386,14 @@ msgstr "Köşeli parantezleri, küme işaretlerini ve parantezleri otomatik kapa #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:321 msgctxt "smathsettings|smzoom" msgid "Scaling code input window:" -msgstr "" +msgstr "Ölçekleme kodu giriş penceresi:" #. sZMPm #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:337 #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:340 msgctxt "extended_tip|smzoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor." -msgstr "" +msgstr "Formül kodunun boyutunu belirtilen bir büyütme faktörü kadar küçültür veya büyütür." #. N4Diy #: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:363 diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index f7728c36ce5..1362974b798 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-08 09:13+0000\n" "Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff@mail.ossii.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hant/>\n" "Language: zh-TW\n" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "後面不接大寫字母的縮寫" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." -msgstr "" +msgstr "輸入您不想讓 %PRODUCTNAME 更改為首字母大寫的兩個大寫字母或一個小寫字母開頭的單字或縮寫。舉例來說,輸入 PC 以避免 %PRODUCTNAME 將 PC 變更為 Pc,或是輸入 eBook 以避免其變更為 Ebook。" #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 @@ -4548,13 +4548,13 @@ msgstr "自動加入(_U)" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:264 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." -msgstr "" +msgstr "如果立刻復原自動校正,則會自動新增至例外清單中。" #. 7u9Af #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." -msgstr "" +msgstr "如果立刻復原自動校正,則將以兩個大寫字母開頭的自動校正單字新增至例外清單中。此功能僅在此對話方塊的選項分頁中「[輸]」欄的「校正首兩個字母連用大寫」選項被選取時才有效。" #. AcEEf #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:294 |