diff options
author | Goran Rakic <grakic@devbase.net> | 2011-07-31 13:48:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2011-07-31 13:48:24 +0200 |
commit | babb2e85b52501ffd1699c59a98b044666e2ea83 (patch) | |
tree | 4e3cb1a03d831692d5a476eca800f4d71030ae0f | |
parent | ec16ead8d6b0286df5f80af1c48f195986b87cff (diff) |
Serbian translation update for LibreOffice 3.4.3
35 files changed, 541 insertions, 121 deletions
diff --git a/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po index f7264ba35f0..98e82c1d19f 100644 --- a/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/sh/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Prikaži glavnu mrežu" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text msgid "Mo~re..." -msgstr "~Još..." +msgstr "~Više..." #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text msgid "~Show minor grid" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "~Prikaži sporednu mrežu" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text msgid "Mor~e..." -msgstr "~Još..." +msgstr "~Više..." #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text msgid "Choose a chart type" diff --git a/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po b/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po index cfe7f8e201a..02288830407 100644 --- a/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/sh/cui/source/dialogs.po @@ -846,8 +846,8 @@ msgid "" "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:" msgstr "" "Autorska prava 2000-2010 Libreofis zajednica\n" -"Izdanje na srpskom rezultat je saradnje zajednice u Srbiji i Matematičkogfakulteta Univerziteta u Beogradu. Saznajte više o projektu lokalizacijena srpski jezik na stranici http://sr.openoffice.org\n" -"Instalaciju priređuje %OOOVENDOR zasnovano naOpenOffice.org (autorska prava 2000-2010 Oracle i pridružnici).\n" +"Izdanje na srpskom rezultat je saradnje zajednice u Srbiji i Matematičkog fakulteta Univerziteta u Beogradu. Više o projektu lokalizacije na srpski jezik saznajte na http://sr.libreoffice.org\n" +"Instalaciju priređuje %OOOVENDOR zasnovano na paketu OpenOffice.org (autorska prava 2000-2010 Oracle i pridružnici).\n" "%OOOVENDOR izražava priznanje zaslužnim članovima zajednice." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text diff --git a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po index a029618bd19..d3990ed0c3d 100644 --- a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Serbian translation of OpenOffice.org -# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009. +# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011. # # This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General # Public License as published by the Free Software Foundation; either @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:53+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -47,6 +47,11 @@ msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocumen msgid "%productname% %formatversion% Text Document" msgstr "%productname% %formatversion% tekstualni dokument" +#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text +msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon" + #: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text msgid "Office Open XML Presentation" msgstr "Office Open XML prezentacija" @@ -89,8 +94,8 @@ msgid "ODF Text Document" msgstr "ODF tekstualni dokument" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP Template" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP šablon" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 šablon" #: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet" @@ -133,8 +138,8 @@ msgid "ODF Formula" msgstr "ODF Formula" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Master Document" @@ -161,8 +166,8 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -msgid "Microsoft Excel 2007 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML Šablon" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Šablon" #: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Impress)" @@ -197,8 +202,9 @@ msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet" msgstr "%productname% %formatversion% tablica" #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -msgid "Microsoft Word 2007 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML šablon" +msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon" #: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text___txt___csv__StarCalc_.UIName.value.text msgid "Text CSV" @@ -237,8 +243,8 @@ msgid "Text Encoded (%productname% Master Document)" msgstr "Kodirani tekst (%productname% glavni dokument)" #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP Template" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP šablon" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 šablon" #: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text msgid "ODF Presentation Template" @@ -254,8 +260,9 @@ msgid "ODF Drawing Template" msgstr "ODF šablon crteža" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Šablon" +msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Šablon" #: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "ODF Drawing" @@ -267,21 +274,30 @@ msgid "ODF Text Document" msgstr "ODF tekstualni dokument" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP šablon" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 šablon" + +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML reprodukovanje" #: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text msgid "ODF Master Document" msgstr "ODF glavni dokument" #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -msgid "Microsoft Excel 2007 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text msgid "Web Page Query (%productname% Calc)" msgstr "Upit veb stranice (%productname% Račun)" +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text +msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Šablon" + #: calc8_ui.xcu#calc8.UIName.value.text msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "ODF tablica" @@ -347,8 +363,8 @@ msgid "StarDraw 5.0 Template" msgstr "StarDraw 5.0 šablon" #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text -msgid "Microsoft Word 2007 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML" +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text msgid "HTML Document Template" diff --git a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po index 2aafa891b25..05bd5cb5523 100644 --- a/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/sh/filter/source/config/fragments/types.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Serbian translation of OpenOffice.org -# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009. +# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011. # # This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General # Public License as published by the Free Software Foundation; either @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -46,10 +46,27 @@ msgstr "Pisac 8" msgid "Draw 8 Template" msgstr "Crtanje 8 šablon" +#: MS_Excel_2007_Binary.xcu#MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text +msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" +msgstr "Microsoft Excel 2007 Binarno" + +#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Šablon" + #: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "Draw 8" msgstr "Crtanje 8" +#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text +msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" + +#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" + #: writerweb8_writer_template.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text msgid "Writer/Web 8 Template" msgstr "Pisac za Veb 8 šablon" @@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML šablon" + #: writer8_template.xcu#writer8_template.UIName.value.text msgid "Writer 8 Template" msgstr "Pisac 8 šablon" @@ -78,6 +99,19 @@ msgstr "Prezentacija 8 šablon" msgid "Math 8" msgstr "Matematika 8" +#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text +msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML reprodukovanje" + +#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Šablon" + #: writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName.value.text msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Pisac 8 glavni dokument" + +#: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 9bddc3d51c0..5e9d466db69 100644 --- a/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/sh/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Zajednica korisnika paketa OpenOffice.org" #: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text" msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://sr.openoffice.org/podrska.html" +msgstr "http://sr.libreoffice.org/podrska/" #: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text msgid "x-xxx-xxx-xxx" @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "(nije dostupna)" #: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text" msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://sr.openoffice.org" +msgstr "http://sr.libreoffice.org" #: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text" msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://sr.openoffice.org" +msgstr "http://sr.libreoffice.org" #: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text msgid "~New" diff --git a/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po index 468267db81c..2d637053de3 100644 --- a/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/sh/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ova datoteka sadrži važne informacije o programu ${PRODUCTNAME}. Prepo #: readme.xrm#A7.A7.readmeitem.text msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." -msgstr "${PRODUCTNAME} zajednica, koja stoji iza razvoja ovog proizvoda, poziva vas da postanete njen član. Novom korisniku biće od koristi stranice na vebu o programu ${PRODUCTNAME} na adresi <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>. Zajednicu na srpskom jeziku potražite na starom mestu <a href=\"http://sr.openoffice.org/\">http://sr.openoffice.org</a>." +msgstr "${PRODUCTNAME} zajednica, koja stoji iza razvoja ovog proizvoda, poziva vas da postanete njen član. Novom korisniku biće od koristi stranice na vebu o programu ${PRODUCTNAME} na adresi <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>. Zajednicu na srpskom jeziku potražite na <a href=\"http://sr.libreoffice.org/\">http://sr.libreoffice.org</a>." #: readme.xrm#A10.A10.readmeitem.text msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Podrška korisnicima" #, fuzzy #| msgid "The main support page <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> or search the archives of the 'users@openoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. How to subscribe to the list (to get an email response) is explained on this page: <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>." msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." -msgstr "Glavni međunarodni sajt za podršku <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> nudi različite opcije podrške za ${PRODUCTNAME}. Moguće da je na pitanje već odgovoreno - pogledajte Veb forum zajednice na sajtu <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> ili pretražite arhivu dopisne liste „users@openoffice.org“ na stranici <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Ako pretraga ne pomogne, pošaljite pitanja na engleskom na javnu listu <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. Saznajte kako da se prijavite na listu (kako biste primili odgovore korisnika) je objašnjeno na stranici <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>.<br/><br/>Za podršku unutar zajednice OpenOffice.org korisnika u Srbiji posetite <a href=\"http://sr.openoffice.org/podrska.html\">http://sr.openoffice.org/podrska.html</a> . Dopisna lista na srpskom jeziku je dostupna na e-adresi <a href=\"mailto:users@sr.openoffice.org\">users@sr.openoffice.org</a>. Posetite prethodnu stranicu da saznate o pretplati na listu i pretražite javno dostupnu arhivu." +msgstr "Glavni međunarodni sajt za podršku <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> nudi različite opcije podrške za ${PRODUCTNAME}. Moguće da je na pitanje već odgovoreno - pogledajte Veb forum zajednice na sajtu <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> ili pretražite arhivu dopisne liste „users@openoffice.org“ na stranici <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Ako pretraga ne pomogne, pošaljite pitanja na engleskom na javnu listu <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. Saznajte kako da se prijavite na listu (kako biste primili odgovore korisnika) je objašnjeno na stranici <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>.<br/><br/>Za podršku unutar zajednice Libreofis korisnika u Srbiji posetite <a href=\"http://sr.libreoffice.org/podrska/\">http://sr.libreoffice.org/podrska/</a>." #: readme.xrm#faq.faq.readmeitem.text msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "${PRODUCTNAME} zajednica može mnogo dobiti od vašeg aktivnog učestvov #, fuzzy #| msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the user page at <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>" -msgstr "Kao korisnik, vi ste već vredan deo razvojnog procesa, a mi bismo voleli da vas podstaknemo da prihvatite mnogo aktivniju ulogu sa izgledom za dugogodišnji doprinos društvu. Pridružite se na <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>. Projekat OpenOffice.org u Srbiji pored sajta <a href=\"http://sr.openoffice.org\">http://sr.openoffice.org</a> ima i zvaničnu stranicu na mreži Fejsbuk, na adresi <a href=\"http://www.facebook.com/sropenoffice\">http://www.facebook.com/sropenoffice</a>." +msgstr "Kao korisnik, vi ste već vredan deo razvojnog procesa, a mi bismo voleli da vas podstaknemo da prihvatite mnogo aktivniju ulogu sa izgledom za dugogodišnji doprinos društvu. Pridružite se na <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>. Projekat Libreofis na srpskom pored sajta <a href=\"http://sr.libreoffice.org\">http://sr.openoffice.org</a> ima i zvaničnu stranicu na mreži Fejsbuk, na adresi <a href=\"http://www.facebook.com/sropenoffice\">http://fb.me/sropenoffice</a>." #: readme.xrm#howtostart.howtostart.readmeitem.text msgid "How to Start" diff --git a/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po index fcf182d8406..7c01f3deafa 100644 --- a/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po +++ b/translations/source/sh/sc/source/ui/styleui.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Serbian translation of OpenOffice.org -# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009. +# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011. # # This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General # Public License as published by the Free Software Foundation; either @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -22,14 +22,38 @@ msgstr "" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.unknown.text +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Cell Styles" msgstr "Stilovi ćelije" -#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.sfxstylefamilies.text +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text +msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Svi stilovi" + +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text +msgid "Applied Styles" +msgstr "Primenjeni stilovi" + +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text +msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Prilagođeni stilovi" + +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Page Styles" msgstr "Stilovi stranice" +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text +msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Svi stilovi" + +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text +msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Prilagođeni stilovi" + #: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" msgstr "Brojevi" diff --git a/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po b/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po index 145f121c04c..c97ea66846d 100644 --- a/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/sh/sd/source/ui/app.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:03+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -31,6 +31,24 @@ msgstr "Grafički stilovi" msgid "Presentation Styles" msgstr "Stilovi prezentacije" +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text +msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Svi stilovi" + +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text +msgid "Applied Styles" +msgstr "Primenjeni stilovi" + +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text +msgid "Custom Styles" +msgstr "Prilagođeni stilovi" + +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text +msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Svi stilovi" + #: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text" msgid "Search key not found." diff --git a/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po b/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po index 144ccd73aa1..ec6274f11b6 100644 --- a/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/sh/sfx2/source/doc.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Serbian translation of OpenOffice.org -# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009. +# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011. # # This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General # Public License as published by the Free Software Foundation; either @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:54+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -526,6 +526,107 @@ msgstr "~Opis" msgid "New" msgstr "Novo" +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text +msgid "Blue Border" +msgstr "Plavi okvir" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text +msgid "Black and White" +msgstr "Crno i belo" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text +msgid "Blue and Grey" +msgstr "Plavo i sivo" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text +msgid "Blue Lines and Gradients" +msgstr "Plave linije i prelivi" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text +msgid "Blue with Bottom Title" +msgstr "Plavo sa naslovom ispod" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text +msgid "Notebook" +msgstr "Sveska" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text +msgid "Brown" +msgstr "Braon" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text +msgid "Characters with Glow" +msgstr "Slova sa odsjajem" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text +msgid "Forest" +msgstr "Šuma" + +# goran: ne liči na fresku +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text +msgid "Fresco" +msgstr "Vitraž" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text +msgid "Glacier" +msgstr "Glečar" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text +msgid "Green with White Lines" +msgstr "Zeleno sa belim linijama" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text +msgid "Light Blue Shapes" +msgstr "Svetlo plavi oblici" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text +msgid "Numbers on Dark Background" +msgstr "Brojevi na tamnoj pozadini" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text +msgid "Blue Step Gradients" +msgstr "Plavi stepenasti preliv" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text +msgid "White Blue and Lightnings" +msgstr "Belo i plavo sa munjama" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text +msgid "Noise Paper" +msgstr "Išarani papir" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text +msgid "Red Noise Shapes" +msgstr "Mutno crveni oblici" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "Zaobljeni pravougaonici" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text +msgid "Blue and Red Gradient" +msgstr "Plavi i crveni preliv" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text +msgid "Technical Polygon" +msgstr "Tehničke šare" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text +msgid "Tunnel" +msgstr "Tunel" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text +msgid "Water" +msgstr "Voda" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text +msgid "Wine" +msgstr "Grožđe" + #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_OK.okbutton.text msgid "Close" msgstr "Zatvori" diff --git a/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po index ebd75d312cc..e5c78324734 100644 --- a/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/sh/svtools/source/dialogs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-30 05:11+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text -msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" -msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" +msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" +msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text msgid "Sylk" diff --git a/translations/source/sh/svtools/source/misc.po b/translations/source/sh/svtools/source/misc.po index 01211fd6035..4a130677210 100644 --- a/translations/source/sh/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/sh/svtools/source/misc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:05+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: sr\n" @@ -1476,6 +1476,10 @@ msgstr "lari" msgid "Mbochi" msgstr "boči" +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text +msgid "Teke-Eboo" +msgstr "teke-ebo" + #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text msgid "Teke-Ibali" msgstr "teke-ibali" diff --git a/translations/source/sh/svx/source/dialog.po b/translations/source/sh/svx/source/dialog.po index ed17de33504..4c7ab48ac0c 100644 --- a/translations/source/sh/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/sh/svx/source/dialog.po @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Zaglavlje" #: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text" msgid "~More..." -msgstr "~Još..." +msgstr "~Ivice i pozadina" #: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Podnožje" #: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text" msgid "~More..." -msgstr "~Još..." +msgstr "~Ivice i pozadina" #: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text" diff --git a/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po index 7e4ee03cf41..ef9a014a81e 100644 --- a/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po +++ b/translations/source/sh/svx/source/fmcomp.po @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "~Sakrij kolonu" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWCOLS_MORE.menuitem.text msgid "~More..." -msgstr "~Još..." +msgstr "~Više..." #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWALLCOLS.menuitem.text msgid "~All" diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po index 84e0a235c02..b76c586ceea 100644 --- a/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/dbui.po @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "~Ovaj dokument će sadržati adresni blok" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_SETTINGS.pushbutton.text msgid "~More..." -msgstr "~Još..." +msgstr "~Više..." #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.CB_HIDE_EMPTY_PARA.checkbox.text msgid "~Suppress lines with just empty fields" diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po index 4d62bda0617..306cf329725 100644 --- a/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:56+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -698,11 +698,6 @@ msgstr "Dno" msgid "Separator line" msgstr "Linija razdvajanja" -#: column.src#TP_COLUMN.FL_PROPERTIES.fixedline.text -msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FL_PROPERTIES.fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Svojstva" - #: column.src#TP_COLUMN.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text msgid "Text ~direction" msgstr "S~mer teksta" diff --git a/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po index 098fe3a4cd1..afbf3d7a9af 100644 --- a/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/sh/sw/source/ui/misc.po @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "1, 2, 3, ..." #: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.2.itemlist.text msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, V, ..." #: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.3.itemlist.text msgid "a, b, c, ..." diff --git a/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po b/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po index 73aa093643d..a59ecfbd5ef 100644 --- a/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/sh/sysui/desktop/share.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Serbian translation of OpenOffice.org -# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010. +# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011. # # This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General # Public License as published by the Free Software Foundation; either @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -146,6 +146,26 @@ msgstr "Šablon HTML dokumenta" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Dodatak za %PRODUCTNAME" +#: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text +msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "Microsoft Excel radni list" + +#: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text +msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "Microsoft PowerPoint prezentacija" + +#: documents.ulf#ms_word_document.LngText.text +msgctxt "documents.ulf#ms_word_document.LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Microsoft Word dokument" + +#: documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text +msgctxt "documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Microsoft Word dokument" + #: documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" diff --git a/translations/source/sh/vcl/source/src.po b/translations/source/sh/vcl/source/src.po index 92282e93ffa..1cde5c46062 100644 --- a/translations/source/sh/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/sh/vcl/source/src.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:00+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -47,14 +47,12 @@ msgid "~Help" msgstr "~Pomoć" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text -msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text" msgid "~More" msgstr "~Još" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text -msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text" -msgid "~More" -msgstr "~Još" +msgid "~Less" +msgstr "~Manje" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text msgid "~Ignore" diff --git a/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po index add23bbcaec..1c04d0373f8 100644 --- a/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/sr/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Прикажи главну мрежу" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text msgid "Mo~re..." -msgstr "~Још..." +msgstr "~Више..." #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text msgid "~Show minor grid" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "~Прикажи споредну мрежу" #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text msgid "Mor~e..." -msgstr "~Још..." +msgstr "~Више..." #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text msgid "Choose a chart type" diff --git a/translations/source/sr/cui/source/dialogs.po b/translations/source/sr/cui/source/dialogs.po index ea2ce7278e3..116dbb0c722 100644 --- a/translations/source/sr/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/sr/cui/source/dialogs.po @@ -846,8 +846,8 @@ msgid "" "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:" msgstr "" "Ауторска права 2000-2010 Либреофис заједница\n" -"Издање на српском резултат је сарадње заједнице у Србији и Математичкогфакултета Универзитета у Београду. Сазнајте више о пројекту локализацијена српски језик на страници http://sr.openoffice.org\n" -"Инсталацију приређује %OOOVENDOR засновано наOpenOffice.org (ауторска права 2000-2010 Oracle и придружници).\n" +"Издање на српском резултат је сарадње заједнице у Србији и Математичког факултета Универзитета у Београду. Више о пројекту локализације на српски језик сазнајте на http://sr.libreoffice.org\n" +"Инсталацију приређује %OOOVENDOR засновано на пакету OpenOffice.org (ауторска права 2000-2010 Oracle и придружници).\n" "%OOOVENDOR изражава признање заслужним члановима заједнице." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text diff --git a/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po index 916f1dccbc7..e0df4d8be21 100644 --- a/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Serbian translation of OpenOffice.org -# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009. +# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011. # # This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General # Public License as published by the Free Software Foundation; either @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:53+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -47,6 +47,11 @@ msgctxt "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_globaldocumen msgid "%productname% %formatversion% Text Document" msgstr "%productname% %formatversion% текстуални документ" +#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text +msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон" + #: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text msgid "Office Open XML Presentation" msgstr "Office Open XML презентација" @@ -89,8 +94,8 @@ msgid "ODF Text Document" msgstr "ОДФ текстуални документ" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text -msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP Template" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP шаблон" +msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 шаблон" #: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet" @@ -133,8 +138,8 @@ msgid "ODF Formula" msgstr "ОДФ Формула" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Master Document" @@ -161,8 +166,8 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -msgid "Microsoft Excel 2007 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML Шаблон" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Шаблон" #: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Impress)" @@ -197,8 +202,9 @@ msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet" msgstr "%productname% %formatversion% таблица" #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -msgid "Microsoft Word 2007 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML шаблон" +msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон" #: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text___txt___csv__StarCalc_.UIName.value.text msgid "Text CSV" @@ -237,8 +243,8 @@ msgid "Text Encoded (%productname% Master Document)" msgstr "Кодирани текст (%productname% главни документ)" #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text -msgid "Microsoft Word 97/2000/XP Template" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP шаблон" +msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 шаблон" #: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text msgid "ODF Presentation Template" @@ -254,8 +260,9 @@ msgid "ODF Drawing Template" msgstr "ОДФ шаблон цртежа" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -msgid "Microsoft PowerPoint 2007 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML Шаблон" +msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Шаблон" #: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "ODF Drawing" @@ -267,21 +274,30 @@ msgid "ODF Text Document" msgstr "ОДФ текстуални документ" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text -msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP шаблон" +msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 шаблон" + +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML репродуковање" #: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text msgid "ODF Master Document" msgstr "ОДФ главни документ" #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -msgid "Microsoft Excel 2007 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text msgid "Web Page Query (%productname% Calc)" msgstr "Упит веб странице (%productname% Рачун)" +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text +msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Шаблон" + #: calc8_ui.xcu#calc8.UIName.value.text msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "ОДФ таблица" @@ -347,8 +363,8 @@ msgid "StarDraw 5.0 Template" msgstr "StarDraw 5.0 шаблон" #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text -msgid "Microsoft Word 2007 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML" +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text msgid "HTML Document Template" diff --git a/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po index d1e99b3ae79..2cf7426aca7 100644 --- a/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/sr/filter/source/config/fragments/types.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Serbian translation of OpenOffice.org -# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009. +# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011. # # This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General # Public License as published by the Free Software Foundation; either @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -46,10 +46,27 @@ msgstr "Писац 8" msgid "Draw 8 Template" msgstr "Цртање 8 шаблон" +#: MS_Excel_2007_Binary.xcu#MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text +msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" +msgstr "Microsoft Excel 2007 Бинарно" + +#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Шаблон" + #: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "Draw 8" msgstr "Цртање 8" +#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text +msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" + +#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" + #: writerweb8_writer_template.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text msgid "Writer/Web 8 Template" msgstr "Писац за Веб 8 шаблон" @@ -62,6 +79,10 @@ msgstr "Microsoft Word 2003 XML" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text +msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML шаблон" + #: writer8_template.xcu#writer8_template.UIName.value.text msgid "Writer 8 Template" msgstr "Писац 8 шаблон" @@ -78,6 +99,19 @@ msgstr "Презентација 8 шаблон" msgid "Math 8" msgstr "Математика 8" +#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text +msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML репродуковање" + +#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Шаблон" + #: writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName.value.text msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Писац 8 главни документ" + +#: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text +msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" diff --git a/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 37546888a74..75c37f62937 100644 --- a/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Заједница корисника пакета OpenOffice.org" #: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text" msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://sr.openoffice.org/podrska.html" +msgstr "http://sr.libreoffice.org/podrska/" #: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text msgid "x-xxx-xxx-xxx" @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "(није доступна)" #: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text" msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://sr.openoffice.org" +msgstr "http://sr.libreoffice.org" #: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text" msgid "http://www.documentfoundation.org" -msgstr "http://sr.openoffice.org" +msgstr "http://sr.libreoffice.org" #: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text msgid "~New" diff --git a/translations/source/sr/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/sr/readlicense_oo/docs/readme.po index c9547682f7e..b89bba25852 100644 --- a/translations/source/sr/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/sr/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Ова датотека садржи важне информације #: readme.xrm#A7.A7.readmeitem.text msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>." -msgstr "${PRODUCTNAME} заједница, која стоји иза развоја овог производа, позива вас да постанете њен члан. Новом кориснику биће од користи странице на вебу о програму ${PRODUCTNAME} на адреси <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>. Заједницу на српском језику потражите на старом месту <a href=\"http://sr.openoffice.org/\">http://sr.openoffice.org</a>." +msgstr "${PRODUCTNAME} заједница, која стоји иза развоја овог производа, позива вас да постанете њен члан. Новом кориснику биће од користи странице на вебу о програму ${PRODUCTNAME} на адреси <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>. Заједницу на српском језику потражите на <a href=\"http://sr.libreoffice.org/\">http://sr.libreoffice.org</a>." #: readme.xrm#A10.A10.readmeitem.text msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Подршка корисницима" #, fuzzy #| msgid "The main support page <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> or search the archives of the 'users@openoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. How to subscribe to the list (to get an email response) is explained on this page: <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>." msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." -msgstr "Главни међународни сајт за подршку <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> нуди различите опције подршке за ${PRODUCTNAME}. Могуће да је на питање већ одговорено - погледајте Веб форум заједнице на сајту <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> или претражите архиву дописне листе „users@openoffice.org“ на страници <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Ако претрага не помогне, пошаљите питања на енглеском на јавну листу <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. Сазнајте како да се пријавите на листу (како бисте примили одговоре корисника) је објашњено на страници <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>.<br/><br/>За подршку унутар заједнице OpenOffice.org корисника у Србији посетите <a href=\"http://sr.openoffice.org/podrska.html\">http://sr.openoffice.org/podrska.html</a> . Дописна листа на српском језику је доступна на е-адреси <a href=\"mailto:users@sr.openoffice.org\">users@sr.openoffice.org</a>. Посетите претходну страницу да сазнате о претплати на листу и претражите јавно доступну архиву." +msgstr "Главни међународни сајт за подршку <a href=\"http://support.openoffice.org/\">http://support.openoffice.org/</a> нуди различите опције подршке за ${PRODUCTNAME}. Могуће да је на питање већ одговорено - погледајте Веб форум заједнице на сајту <a href=\"http://user.services.openoffice.org\">http://user.services.openoffice.org</a> или претражите архиву дописне листе „users@openoffice.org“ на страници <a href=\"http://www.openoffice.org/mail_list.html\">http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>. Ако претрага не помогне, пошаљите питања на енглеском на јавну листу <a href=\"mailto:users@openoffice.org\">users@openoffice.org</a>. Сазнајте како да се пријавите на листу (како бисте примили одговоре корисника) је објашњено на страници <a href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists\">http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Website/Content/help/mailinglists</a>.<br/><br/>За подршку унутар заједнице Либреофис корисника у Србији посетите <a href=\"http://sr.libreoffice.org/podrska/\">http://sr.libreoffice.org/podrska/</a>." #: readme.xrm#faq.faq.readmeitem.text msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "${PRODUCTNAME} заједница може много добити од #, fuzzy #| msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the user page at <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>" -msgstr "Као корисник, ви сте већ вредан део развојног процеса, а ми бисмо волели да вас подстакнемо да прихватите много активнију улогу са изгледом за дугогодишњи допринос друштву. Придружите се на <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>. Пројекат OpenOffice.org у Србији поред сајта <a href=\"http://sr.openoffice.org\">http://sr.openoffice.org</a> има и званичну страницу на мрежи Фејсбук, на адреси <a href=\"http://www.facebook.com/sropenoffice\">http://www.facebook.com/sropenoffice</a>." +msgstr "Као корисник, ви сте већ вредан део развојног процеса, а ми бисмо волели да вас подстакнемо да прихватите много активнију улогу са изгледом за дугогодишњи допринос друштву. Придружите се на <a href=\"http://www.openoffice.org\">http://www.openoffice.org</a>. Пројекат Либреофис на српском поред сајта <a href=\"http://sr.libreoffice.org\">http://sr.openoffice.org</a> има и званичну страницу на мрежи Фејсбук, на адреси <a href=\"http://www.facebook.com/sropenoffice\">http://fb.me/sropenoffice</a>." #: readme.xrm#howtostart.howtostart.readmeitem.text msgid "How to Start" diff --git a/translations/source/sr/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/sr/sc/source/ui/styleui.po index 046e05c9afa..c0ae28df550 100644 --- a/translations/source/sr/sc/source/ui/styleui.po +++ b/translations/source/sr/sc/source/ui/styleui.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Serbian translation of OpenOffice.org -# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009. +# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011. # # This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General # Public License as published by the Free Software Foundation; either @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -22,14 +22,38 @@ msgstr "" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.unknown.text +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Cell Styles" msgstr "Стилови ћелије" -#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.sfxstylefamilies.text +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text +msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Сви стилови" + +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text +msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text msgid "Page Styles" msgstr "Стилови странице" +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text +msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Сви стилови" + +#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text +msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + #: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" msgstr "Бројеви" diff --git a/translations/source/sr/sd/source/ui/app.po b/translations/source/sr/sd/source/ui/app.po index 34148b3511f..9f9c3145e91 100644 --- a/translations/source/sr/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/sr/sd/source/ui/app.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:03+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -31,6 +31,24 @@ msgstr "Графички стилови" msgid "Presentation Styles" msgstr "Стилови презентације" +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text +msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Сви стилови" + +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text +msgid "Applied Styles" +msgstr "Примењени стилови" + +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text +msgid "Custom Styles" +msgstr "Прилагођени стилови" + +#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text +msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "Сви стилови" + #: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text" msgid "Search key not found." diff --git a/translations/source/sr/sfx2/source/doc.po b/translations/source/sr/sfx2/source/doc.po index 6739fbb8e43..e953ab43ed5 100644 --- a/translations/source/sr/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/sr/sfx2/source/doc.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Serbian translation of OpenOffice.org -# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009. +# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011. # # This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General # Public License as published by the Free Software Foundation; either @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:54+0100\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -526,6 +526,107 @@ msgstr "~Опис" msgid "New" msgstr "Ново" +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text +msgid "Blue Border" +msgstr "Плави оквир" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text +msgid "Black and White" +msgstr "Црно и бело" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text +msgid "Blue and Grey" +msgstr "Плаво и сиво" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text +msgid "Blue Lines and Gradients" +msgstr "Плаве линије и преливи" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text +msgid "Blue with Bottom Title" +msgstr "Плаво са насловом испод" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text +msgid "Notebook" +msgstr "Свеска" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text +msgid "Brown" +msgstr "Браон" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text +msgid "Characters with Glow" +msgstr "Слова са одсјајем" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text +msgid "Forest" +msgstr "Шума" + +# горан: не личи на фреску +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text +msgid "Fresco" +msgstr "Витраж" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text +msgid "Glacier" +msgstr "Глечар" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text +msgid "Green with White Lines" +msgstr "Зелено са белим линијама" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text +msgid "Keyboard" +msgstr "Тастатура" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text +msgid "Light Blue Shapes" +msgstr "Светло плави облици" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text +msgid "Numbers on Dark Background" +msgstr "Бројеви на тамној позадини" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text +msgid "Blue Step Gradients" +msgstr "Плави степенасти прелив" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text +msgid "White Blue and Lightnings" +msgstr "Бело и плаво са муњама" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text +msgid "Noise Paper" +msgstr "Ишарани папир" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text +msgid "Red Noise Shapes" +msgstr "Мутно црвени облици" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "Заобљени правоугаоници" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text +msgid "Blue and Red Gradient" +msgstr "Плави и црвени прелив" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text +msgid "Technical Polygon" +msgstr "Техничке шаре" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text +msgid "Tunnel" +msgstr "Тунел" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text +msgid "Water" +msgstr "Вода" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text +msgid "Wine" +msgstr "Грожђе" + #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_OK.okbutton.text msgid "Close" msgstr "Затвори" diff --git a/translations/source/sr/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/sr/svtools/source/dialogs.po index 053ad97518c..e22aa48eeca 100644 --- a/translations/source/sr/svtools/source/dialogs.po +++ b/translations/source/sr/svtools/source/dialogs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-30 05:11+0100\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text -msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" -msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)" +msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" +msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" #: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text msgid "Sylk" diff --git a/translations/source/sr/svtools/source/misc.po b/translations/source/sr/svtools/source/misc.po index 8475270460f..79e13bd9178 100644 --- a/translations/source/sr/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/sr/svtools/source/misc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:05+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: sr\n" @@ -1476,6 +1476,10 @@ msgstr "лари" msgid "Mbochi" msgstr "бочи" +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text +msgid "Teke-Eboo" +msgstr "теке-ебо" + #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text msgid "Teke-Ibali" msgstr "теке-ибали" diff --git a/translations/source/sr/svx/source/dialog.po b/translations/source/sr/svx/source/dialog.po index 739882d1329..f58a100214b 100644 --- a/translations/source/sr/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/sr/svx/source/dialog.po @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Заглавље" #: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text" msgid "~More..." -msgstr "~Још..." +msgstr "~Ивице и позадина" #: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Подножје" #: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text" msgid "~More..." -msgstr "~Још..." +msgstr "~Ивице и позадина" #: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text" diff --git a/translations/source/sr/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/sr/svx/source/fmcomp.po index 6223542fb00..917eb7a0976 100644 --- a/translations/source/sr/svx/source/fmcomp.po +++ b/translations/source/sr/svx/source/fmcomp.po @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "~Сакриј колону" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWCOLS_MORE.menuitem.text msgid "~More..." -msgstr "~Још..." +msgstr "~Више..." #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWALLCOLS.menuitem.text msgid "~All" diff --git a/translations/source/sr/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/sr/sw/source/ui/dbui.po index d935f353ee8..28dcc71fe26 100644 --- a/translations/source/sr/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/sr/sw/source/ui/dbui.po @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "~Овај документ ће садржати адресни блок #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.PB_SETTINGS.pushbutton.text msgid "~More..." -msgstr "~Још..." +msgstr "~Више..." #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.CB_HIDE_EMPTY_PARA.checkbox.text msgid "~Suppress lines with just empty fields" diff --git a/translations/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po index 14868b57c20..6a4f59491f5 100644 --- a/translations/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/sr/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:56+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -698,11 +698,6 @@ msgstr "Дно" msgid "Separator line" msgstr "Линија раздвајања" -#: column.src#TP_COLUMN.FL_PROPERTIES.fixedline.text -msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FL_PROPERTIES.fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Својства" - #: column.src#TP_COLUMN.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text msgid "Text ~direction" msgstr "С~мер текста" diff --git a/translations/source/sr/sysui/desktop/share.po b/translations/source/sr/sysui/desktop/share.po index 622c0db47eb..ed13d5ced95 100644 --- a/translations/source/sr/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/sr/sysui/desktop/share.po @@ -1,6 +1,6 @@ # # Serbian translation of OpenOffice.org -# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010. +# Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009, 2010, 2011. # # This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General # Public License as published by the Free Software Foundation; either @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:02+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -146,6 +146,26 @@ msgstr "Шаблон ХТМЛ документа" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "Додатак за %PRODUCTNAME" +#: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text +msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "Microsoft Excel радни лист" + +#: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text +msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "Microsoft PowerPoint презентација" + +#: documents.ulf#ms_word_document.LngText.text +msgctxt "documents.ulf#ms_word_document.LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Microsoft Word документ" + +#: documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text +msgctxt "documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Microsoft Word документ" + #: documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" diff --git a/translations/source/sr/vcl/source/src.po b/translations/source/sr/vcl/source/src.po index 71b71e525bf..fd5066956ba 100644 --- a/translations/source/sr/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/sr/vcl/source/src.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-24 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:00+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" @@ -47,14 +47,12 @@ msgid "~Help" msgstr "~Помоћ" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text -msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text" msgid "~More" msgstr "~Још" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text -msgctxt "btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text" -msgid "~More" -msgstr "~Још" +msgid "~Less" +msgstr "~Мање" #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text msgid "~Ignore" |