aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-25 18:11:25 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-09-25 18:27:58 +0200
commit7c7b3f9e9bae728d72fdc88f61463e239c5c7e87 (patch)
tree96a7382dfe6c1bea94f6700b9c25e66999f0d68a
parent2f3952c0272985376c1cc4d827c3fa1bac41d608 (diff)
update translations for 4-4
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I232cdd7782671493693fcf62f8f816a922f4bbd8
-rw-r--r--source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
-rw-r--r--source/am/starmath/source.po32
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po24
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po20
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/accessories.po26
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po26
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/importwizard.po14
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/cy/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/cy/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/cy/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/de/cui/source/customize.po16
-rw-r--r--source/de/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po74
-rw-r--r--source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po16
-rw-r--r--source/de/librelogo/source/pythonpath.po20
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po454
-rw-r--r--source/de/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--source/de/svl/source/misc.po12
-rw-r--r--source/de/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/de/svx/source/src.po10
-rw-r--r--source/de/sw/source/core/undo.po16
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po26
-rw-r--r--source/de/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/de/wizards/source/template.po14
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po11
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po11
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po40
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po136
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po25
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po46
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po48
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/es/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/es/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/extensions/source/bibliography.po10
-rw-r--r--source/es/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po80
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po24
-rw-r--r--source/es/scp2/source/accessories.po16
-rw-r--r--source/es/scp2/source/draw.po14
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/fr/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/fr/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/fr/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/is/cui/source/customize.po11
-rw-r--r--source/is/cui/source/dialogs.po16
-rw-r--r--source/is/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/is/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/is/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/is/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--source/is/desktop/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/is/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po8
-rw-r--r--source/is/svtools/source/java.po8
-rw-r--r--source/is/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/utlui.po26
-rw-r--r--source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/lt/vcl/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/lv/basctl/source/basicide.po13
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po9
-rw-r--r--source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po18
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/appl.po11
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/view.po11
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/dialogs.po11
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/java.po12
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/lv/svx/source/form.po15
-rw-r--r--source/lv/svx/source/src.po9
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/lv/sw/source/core/undo.po16
-rw-r--r--source/lv/uui/source.po14
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/nl/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/nl/formula/source/core/resource.po40
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po750
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po11
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po11
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po34
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po19
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po11
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po13
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po20
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/oc/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/oc/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po10
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/pl/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/pl/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/pl/cui/uiconfig/ui.po1203
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po19
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po110
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po18
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po14
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po12
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po413
-rw-r--r--source/pl/editeng/source/items.po12
-rw-r--r--source/pl/extensions/source/abpilot.po10
-rw-r--r--source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po46
-rw-r--r--source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po120
-rw-r--r--source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po50
-rw-r--r--source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po24
-rw-r--r--source/pl/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po825
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po46
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po96
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po44
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po468
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/accessories.po12
-rw-r--r--source/pl/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/app.po23
-rw-r--r--source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po54
-rw-r--r--source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po282
-rw-r--r--source/pl/starmath/uiconfig/smath/ui.po14
-rw-r--r--source/pl/svtools/source/control.po12
-rw-r--r--source/pl/svtools/source/java.po24
-rw-r--r--source/pl/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/pl/svtools/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/pl/svx/source/dialog.po29
-rw-r--r--source/pl/svx/source/items.po12
-rw-r--r--source/pl/svx/source/stbctrls.po9
-rw-r--r--source/pl/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--source/pl/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po144
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/dbui.po12
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/docvw.po20
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/lingu.po14
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/misc.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po41
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/uiview.po20
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/utlui.po220
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/wrtsh.po20
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po650
-rw-r--r--source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po40
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po34
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po52
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po29
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po14
-rw-r--r--source/pt/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po52
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po20
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po22
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/quickstart.po13
-rw-r--r--source/ro/cui/uiconfig/ui.po70
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/ru/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po24
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po1077
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po145
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2360
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/02.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/04.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/05.po12
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po182
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/schart.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/schart/01.po31
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw.po13
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po19
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po25
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po367
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po120
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/02.po55
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/04.po35
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/05.po9
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po26
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po51
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po155
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po66
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/00.po43
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po27
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/02.po9
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/04.po25
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po73
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/smath.po17
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/smath/01.po63
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/smath/guide.po13
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po77
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po81
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po9
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po11
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po349
-rw-r--r--source/sv/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po194
-rw-r--r--source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/source/uibase/utlui.po14
-rw-r--r--source/th/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/th/cui/source/tabpages.po16
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/app.po13
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/th/desktop/source/deployment/gui.po10
-rw-r--r--source/th/desktop/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/th/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/th/editeng/source/items.po9
-rw-r--r--source/th/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/th/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/th/filter/source/xsltdialog.po10
-rw-r--r--source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/th/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/src.po70
-rw-r--r--source/th/scaddins/source/analysis.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/cctrl.po15
-rw-r--r--source/uk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/uk/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/appl.po11
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/shells.po11
-rw-r--r--source/uk/vcl/source/src.po16
343 files changed, 7908 insertions, 8492 deletions
diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 6075b9fdaed..e0a753aa5b8 100644
--- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 00:39+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-11 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422837587.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436605964.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr "ወደ MySQL ዳታቤዝ ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ JDBC ን በመጠቀም: ይህን ያስታውሱ የ JDBC driver በእርስዎ ስርአት ላይ መገጠም እና መመዝገብ አለበት %PRODUCTNAME. እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ"
+msgstr "ወደ MySQL ዳታቤዝ ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ JDBC ን በመጠቀም: ይህን ያስታውሱ የ JDBC driver በእርስዎ ስርአት ላይ መገጠም እና መመዝገብ አለበት %PRODUCTNAME. እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b899409bac8..d209cf86895 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 22:17+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388614653.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438987072.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -41600,7 +41600,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6383556\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 52181959ca2..396f059cb45 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 03:06+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422241587.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438987666.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -17237,7 +17237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የሚጠበቅ ክፍተት;ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት;ማስገቢያ የሚጠበቅ ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት;ማስገቢያ custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional መለያያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መለያያዎች; conditional</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>ምንም-ያልተሰበረ ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>የሚጠበቅ ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>መቀያየሪያ;, የሚቀያየሩ, ይህን ይመልከቱ መቀየሪያ</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index bf6b03e86b0..0d244d97d32 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 15:23+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374938582.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438987799.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (ለ hyphenation አይጠቀሙ)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr ""
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም: እና እኩል በተካፈል ጽሁፍ ውስጥ ማስፋፋት አይቻልም"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b1199a7df0e..5bfb5812935 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434486499.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439132071.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\"> መጎተቻ እና መጣያ ማሰናጃ ከ ምርጫዎች ውስጥ: ከ መቃኛው ወደ ሰነዱ ውስጥ ለምሳሌ እንደ hyperlink. ይጫኑ እዚህ ምልክት ላይ እና ከዛ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ከምርጫዎች ውስጥ </ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 57f92872230..8dec5975d85 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-03 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375548241.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439133124.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
-msgstr ""
+msgstr "ንቁ የሆነው ክፍል ባዶ ከሆነ: ወደ ሰንጠረዡ መጨረሻ ይሄዳል: ያለበለዚያ: መጀመሪያ ሲጫኑ የሚሄደው ንቁ ወደሆነው ክፍል መጨረሻ ነው: ሁለተኛ ጊዜ ሲጫኑ የሚሄደው ወደ አሁኑ ክፍል መጨረሻ ነው: ሶስተኛ ጊዜ ሲጫኑ የሚሄደው ወደ ሰነዱ መጨረሻ ነው"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 13d5b5a8162..b3821cb46bc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420317983.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439132995.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
-msgstr ""
+msgstr "እቃ በሚያስገቡበት ጊዜ ንድፎች ወይንም ክፈፍ የ መልሕቅ ምልክት ይታያል እቃው ባለበት አካባቢ: እቃውን በመጎተት ወደ ሌላ ቦታ ማንቀሳቀስ ይችላሉ: የ እቃውን ማስቆሚያ ምርጫዎች ለመቀየር በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ከዛ ይምረጡ ምርጫውን ከ <item type=\"menuitem\">መልሕቅ</item> ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>Macro from</emph> ዛፍ መቆጣጠሪያዎች ይምረጡ %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - በራሱ ጽሁፍ"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ: ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ<emph>መስመር</emph> ቦታ፡ ይህ ማሰናጃ ለ ሁሉም የ ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ ይፈጸማል"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ ገጽ ይዞታዎች መካከል ከ<emph>ክፍተት እስከ ይዞታዎች </emph> ቦታ: መቀየር የሚችሉት እርቀት የተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"par_id6527298\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም በርካታ ክፍሎች በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: borders.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po
index fdb1f01a250..9e6d0a395c4 100644
--- a/source/am/starmath/source.po
+++ b/source/am/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-11 18:21+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402349805.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436638901.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -867,20 +867,22 @@ msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Curve Integral Subscript Bottom"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Curve Integral Superscript Top"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Curve Integral Sup/Sub script"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -891,28 +893,31 @@ msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Double Curve Integral"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Double Curve Integral Subscript Bottom"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Double Curve Integral Superscript Top"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Double Curve Integral Sup/Sub script"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -923,28 +928,31 @@ msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Triple Curve Integral"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Triple Curve Integral Superscript Top"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d11e8aea182..8ca7ca52bc0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386257339.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439390126.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line."
-msgstr "Open лентата <emph>Съединителни линии</emph> в лентата <emph>Рисунка</emph> и изберете съединителна линия."
+msgstr "Отворете лентата <emph>Съединителни линии</emph> в лентата <emph>Рисунка</emph> и изберете съединителна линия."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f5eee449f73..fc418657e4c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429545404.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436823354.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr "Les matrius <emph>s'han</emph> de declarar amb l'expressió <emph>Dim</emph>. Hi ha diverses maners de definir el rang d'índex d'una matriu:"
+msgstr "Les matrius <emph>s'han</emph> de declarar amb l'expressió <emph>Dim</emph>. Hi ha diverses maneres de definir el rang d'índex d'una matriu:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr "En aquest cas, el contingut original del paràmetre no es modificarà amb la FUNCTION perquè només obté el valor i no el propi paràmetre."
+msgstr "En aquest cas, el contingut original del paràmetre no es modificarà amb la FUNCTION perquè només obté el valor i no el mateix paràmetre."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr "La variable manté el seu valor fins la propera vegada que s'introdueix la FUNCTION o la SUB. La declaració ha d'existir a dins d'una SUB o FUNCIÓ."
+msgstr "La variable manté el seu valor fins a la propera vegada que s'introdueix la FUNCTION o la SUB. La declaració ha d'existir a dins d'una SUB o FUNCIÓ."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
-msgstr "L'execució de pas de procediment mitjançant la icona <emph>Pas de procediment</emph> provoca que el programa se salti procediments i funcions com un únic pas."
+msgstr "L'execució de pas de procediment mitjançant la icona <emph>Pas de procediment</emph> provoca que el programa salti procediments i funcions com un únic pas."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les propietats del diàleg o del control seleccionat.</ahelp> Heu d'estar en mode de disseny per poder utilitzat aquesta ordre."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les propietats del diàleg o del control seleccionat.</ahelp> Heu d'estar en mode de disseny per a poder utilitzar aquesta ordre."
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -23729,7 +23729,7 @@ msgctxt ""
"par_id6187017\n"
"help.text"
msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
-msgstr "Podeu utilitzar un espai seguit del caràcter subratllat _ com els dos últims caràcters d'una línia per continuar la línia lògia a la línia següent. Per continuar línies de comentaris, cal que introduïu \"Compatible amb opció\" al mateix mòdul del Basic."
+msgstr "Podeu utilitzar un espai seguit del caràcter subratllat _ com els dos últims caràcters d'una línia per continuar la línia lògica a la línia següent. Per continuar línies de comentaris, cal que introduïu «Compatible amb opció» al mateix mòdul del Basic."
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -27636,7 +27636,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
-msgstr "El camps de variable, independentment del tipus, poden convertir-se en dinàmics si es dimensionen amb ReDim al nivell de procediment en subrutines o funcions. Normalment, només podeu establir l'interval d'una matriu un cop i no podeu modificar-lo. Dins d'un procediment, podeu declarar una matriu amb l'expressió ReDim amb expressions numèriques per definir l'interval de les mides del camp."
+msgstr "Els camps de variable, independentment del tipus, poden convertir-se en dinàmics si es dimensionen amb ReDim al nivell de procediment en subrutines o funcions. Normalment, només podeu establir l'interval d'una matriu un cop i no podeu modificar-lo. Dins d'un procediment, podeu declarar una matriu amb l'expressió ReDim amb expressions numèriques per definir l'interval de les mides del camp."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -33181,7 +33181,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
-msgstr "L'exemple següent converteix una data en format AAAA-MM-DD al format de data d'EUA (MM/DD/AAAA)."
+msgstr "L'exemple següent converteix una data en format AAAA-MM-DD al format de data dels EUA (MM/DD/AAAA)."
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 3bb632705e1..24f26df500b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429545789.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436822443.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Afegeix un quadre combinat. Un quadre combinat és un quadre de llista amb una sola línia on l'usuari pot fer clic i triar una entrada de la llista.</ahelp> Si voleu podeu fer que les entrades del quadre combinat siguin \"només de lectura\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Afegeix un quadre combinat. Un quadre combinat és un quadre de llista amb una sola línia on l'usuari pot fer clic i triar una entrada de la llista.</ahelp> Si voleu, podeu fer que les entrades del quadre combinat siguin \"només de lectura\"."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index a0b0347dbb1..ea913227431 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-01 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433162125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436824828.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSREFLOST\n"
"string.text"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "La nova taula conté referències absolutes a d'altres taules que poden ser incorrectes."
+msgstr "La nova taula conté referències absolutes a altres taules que poden ser incorrectes."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat degut a una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n"
+"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat a causa d'una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n"
"\n"
"El mode compartit d'un fitxer blocat no es pot inhabilitar. Proveu-ho més tard."
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat degut a una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n"
+"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat a causa d'una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n"
"\n"
"Proveu de desar els canvis més tard."
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"El document conté més fulls que els que permet el format seleccionats.\n"
+"El document conté més fulls que els que permet el format seleccionat.\n"
"No s'han desat els fulls addicionals."
#: scerrors.src
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "Conjunt opcions d'una o més dates a considerar com a festius."
+msgstr "Conjunt opcional d'una o més dates a considerar com a festius."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10935,7 +10935,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Valor lògic 1, valor lògic 2... son fins a 30 condicions a comprovar i que retornen CERT o FALS."
+msgstr "Valor lògic 1, valor lògic 2... són fins a 30 condicions a comprovar i que retornen CERT o FALS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13041,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Arrodoneix un ombre cap amunt al múltiple més proper de la precisió, sense importar el signe de la precisió."
+msgstr "Arrodoneix un nombre cap amunt al múltiple més proper de la precisió, sense importar el signe de la precisió."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15435,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no siga 0 significa ascendent."
+msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no sigui 0 significa ascendent."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/accessories.po b/source/ca/scp2/source/accessories.po
index 9343c0577ea..ea9f6ba1740 100644
--- a/source/ca/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/ca/scp2/source/accessories.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405580648.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436825388.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho del nord"
+msgstr "sotho septentrional"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho del nord del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho septentrional del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "tajik"
+msgstr "tadjik"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tajik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al tadjik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho del nord"
+msgstr "sotho septentrional"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho del nord del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho septentrional del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "tajik"
+msgstr "tadjik"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tajik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al tadjik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po
index 0ff223d124c..356e263f61a 100644
--- a/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416599901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436825747.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho del nord"
+msgstr "sotho septentrional"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en sotho del nord al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en sotho septentrional al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "tajik"
+msgstr "tadjik"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en tajik al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en tadjik al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho del nord"
+msgstr "sotho septentrional"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en sotho del nord"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en sotho septentrional"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en finés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en finès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "tajik"
+msgstr "tadjik"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en tajik"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en tadjik"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po
index 985e8dea732..081e6e59bde 100644
--- a/source/ca/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:10+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420488239.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436825428.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SEPEDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho del nord"
+msgstr "sotho septentrional"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/wizards/source/importwizard.po b/source/ca/wizards/source/importwizard.po
index 5d0dcb342f7..f48f4d8ef9e 100644
--- a/source/ca/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/ca/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370861603.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436823609.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage2\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "S'estan recuperant els documents rellevants:"
+msgstr "S'estan recuperant els documents apropiats:"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 831c99107a3..badf079bf42 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420744951.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436823471.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Molt al_ta.\n"
"Només es permet executar les macros d'ubicacions de fitxer fiables.\n"
-"Totes les altres macros s'inhabiliten, estiguen o no signades."
+"Totes les altres macros s'inhabiliten, estiguin o no signades."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
index 76b0923980d..0b545a85da7 100644
--- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421929310.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440700134.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Golygu…"
+msgstr "Golygu..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6f6e0743a16..a0ea2d43eb4 100644
--- a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:55+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418036103.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440700161.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Golygu…"
+msgstr "Golygu..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/source/ui/app.po b/source/cy/sw/source/ui/app.po
index 73bed9683e1..38d6f8609de 100644
--- a/source/cy/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/cy/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421927752.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436971453.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr "%1 gir, %2 nod"
+msgstr "%1 gair, %2 nod"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sysui/desktop/share.po b/source/cy/sysui/desktop/share.po
index b0cc172170d..fb532ede66c 100644
--- a/source/cy/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/cy/sysui/desktop/share.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417796883.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436971470.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"startcenter\n"
"LngText.text"
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr "Y casgliad o ragerlnni swyddfa sy'n gydnaws a'r ffprmat Dogfen ODF safonol. Cefnogir gan Supported by The Document Foundation."
+msgstr "Y casgliad o raglenni swyddfa sy'n gydnaws a'r fformat Dogfen ODF safonol. Cefnogir gan y Document Foundation."
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/source/customize.po b/source/de/cui/source/customize.po
index 03f9c97f8d4..0e904a41482 100644
--- a/source/de/cui/source/customize.po
+++ b/source/de/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-19 03:17+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416339952.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439954266.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Dokument sichern"
+msgstr "Dokument speichern"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document As"
-msgstr "Dokument sichern als"
+msgstr "Dokument speichern unter"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved"
-msgstr "Dokument wurde gesichert"
+msgstr "Dokument wurde gespeichert"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "Dokument wurde gesichert als"
+msgstr "Dokument wurde gespeichert unter"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/source/options.po b/source/de/cui/source/options.po
index 4ec6f6686cc..b187222b730 100644
--- a/source/de/cui/source/options.po
+++ b/source/de/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421344463.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442935762.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
"string.text"
msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Ordner-Bookmarks"
+msgstr "Ordner-Lesezeichen"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr "Optionen für die Basic-IDE"
+msgstr "Basic-IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index 7db00b530fb..17e28c29ae5 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435204376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442647287.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7170,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr "_Anzahl:"
+msgstr "A_nzahl:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7188,7 +7188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "_Vor"
+msgstr "_Vorher"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "_Nach"
+msgstr "_Danach"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "Leerezeichen"
+msgstr "Leerzeichen"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr "Autokorrektur"
+msgstr "AutoKorrektur"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index abd458d04b3..d4c29ee00cf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385139375.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440667603.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B013\n"
"help.text"
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr "die Unterstützung der Kurznotationen wie <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
+msgstr "die Unterstützung der Kurzschreibweise wie <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5765602dafb..3484cadda1e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416323154.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440667745.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "URL Notation"
-msgstr "URL Notation"
+msgstr "URL-Schreibweise"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr "In der URL-Notation sind bestimmte Sonderzeichen nicht zulässig. Sie werden entweder durch andere Zeichen ersetzt oder codiert. Als Pfadtrenner wird der Schrägstrich (<emph>/</emph>) verwendet. Ein Verweis auf eine Datei im lokalen Rechner, der in \"Windows-Notation\" <emph>C:\\Meine Datei.sxw</emph> lautet, wird in URL-Notation zu <emph>file:///C|/Meine%20Datei.sxw</emph>."
+msgstr "In der URL-Schreibweise sind bestimmte Sonderzeichen nicht zulässig. Sie werden entweder durch andere Zeichen ersetzt oder codiert. Als Pfadtrenner wird der Schrägstrich (<emph>/</emph>) verwendet. Ein Verweis auf eine Datei im lokalen Rechner, der in \"Windows-Schreibweise\" <emph>C:\\Meine Datei.sxw</emph> lautet, wird in URL-Schreibweise zu <emph>file:///C|/Meine%20Datei.sxw</emph>."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">$[officename] Basic ist modular</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Grundlagen</link>"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "$[officename] Basic erlaubt es, Basic-Programm-Code für andere Programmiersysteme zu exportieren oder Basic-Programm-Code, der im ASCII-Format vorliegt, aus anderen Programmiersystemen zu übernehmen."
+msgstr "Sie können Basic-Code in einer Textdatei speichern, um ihn in andere Programmiersysteme zu importieren."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
-msgstr "Bei der Ausgabe von positiven numerischen Ausdrücken wird ein Leerzeichen quasi als imaginäres Plus-Zeichen vorangestellt. Negative Ausdrücke werden mit vorgestelltem Minuszeichen ausgegeben. Wird bei Fließkommawerten ein bestimmter Bereich überschritten, wird der jeweilige numerische Ausdruck in einer Exponential-Notation ausgegeben."
+msgstr "Bei der Ausgabe von positiven numerischen Ausdrücken wird ein Leerzeichen quasi als imaginäres Plus-Zeichen vorangestellt. Negative Ausdrücke werden mit vorgestelltem Minuszeichen ausgegeben. Wird bei Fließkommawerten ein bestimmter Bereich überschritten, wird der jeweilige numerische Ausdruck in einer Exponential-Schreibweise ausgegeben."
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Laufwerksbuchstaben des neuen Laufwerks enthält. Falls gewünscht können Sie auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Laufwerksbuchstaben des neuen Laufwerks enthält. Falls gewünscht können Sie auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -11172,7 +11172,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Suchpfad, das Verzeichnis oder die Datei angibt. Dieses Argument kann nur beim ersten Aufruf der Dir-Funktion angegeben werden. Falls gewünscht, können Sie den Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> eingeben."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Suchpfad, das Verzeichnis oder die Datei angibt. Dieses Argument kann nur beim ersten Aufruf der Dir-Funktion angegeben werden. Falls gewünscht, können Sie den Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> eingeben."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>TextVon:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Namen der zu kopierenden Datei angibt. Der Ausdruck kann optional auch Pfad- und Laufwerksangaben enthalten. Falls gewünscht, können Sie einen Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> eingeben."
+msgstr "<emph>TextVon:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Namen der zu kopierenden Datei angibt. Der Ausdruck kann optional auch Pfad- und Laufwerksangaben enthalten. Falls gewünscht, können Sie einen Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> eingeben."
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr "<emph>TextNach:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der angibt, wohin Sie die Quelldatei kopieren möchten. Der Ausdruck kann das Ziellaufwerk, den Pfad und den Dateinamen oder den Pfad in URL-Notation enthalten."
+msgstr "<emph>TextNach:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der angibt, wohin Sie die Quelldatei kopieren möchten. Der Ausdruck kann das Ziellaufwerk, den Pfad und den Dateinamen oder den Pfad in URL-Schreibweise enthalten."
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11661,7 +11661,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe (ohne Platzhalterzeichen) enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe (ohne Platzhalterzeichen) enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -12033,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Datei:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Datei:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -12121,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein Zeichenkettenausdruck, der Name und Pfad des anzulegenden Verzeichnisses angibt. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein Zeichenkettenausdruck, der Name und Pfad des anzulegenden Verzeichnisses angibt. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>NameAlt, NameNeu:</emph> Beliebige Zeichenkettenausdrücke, die den Dateinamen einschließlich Pfad angeben. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>NameAlt, NameNeu:</emph> Beliebige Zeichenkettenausdrücke, die den Dateinamen einschließlich Pfad angeben. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -12432,7 +12432,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der Name und Pfad des zu löschenden Verzeichnisses angibt. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der Name und Pfad des zu löschenden Verzeichnisses angibt. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -12520,7 +12520,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "Dateiname: Name der Datei (einschließlich Pfad), deren Attribute Sie überprüfen bzw. setzen möchten. Wenn Sie keinen Pfad angeben, sucht <emph>SetAttr</emph> im aktuellen Verzeichnis nach der Datei. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "Dateiname: Name der Datei (einschließlich Pfad), deren Attribute Sie überprüfen bzw. setzen möchten. Wenn Sie keinen Pfad angeben, sucht <emph>SetAttr</emph> im aktuellen Verzeichnis nach der Datei. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "Dateiname | Verzeichnisname: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "Dateiname | Verzeichnisname: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f8bd58b7f55..93477d7c2bf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-18 06:33+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434609208.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440667860.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
-msgstr "Ergibt die vollständige Zelladresse in Lotus(TM)-Notation."
+msgstr "Ergibt die vollständige Zelladresse in Lotus(TM)-Schreibweise."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Für die Kompatibilität besitzen die Funktionen ADRESSE und INDIREKT nun einen optionalen Parameter, der angibt, ob die R1C1-Notation anstatt der üblichen A1-Notation verwendet werden soll."
+msgstr "Für die Kompatibilität besitzen die Funktionen ADRESSE und INDIREKT nun einen optionalen Parameter, der angibt, ob die R1C1-Schreibweise anstatt der üblichen A1-Schreibweise verwendet werden soll."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21908,7 +21908,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230151\n"
"help.text"
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
-msgstr "Bei beiden Funktionen gilt, wenn das Argument mit dem Wert 0 eingefügt wird, dann wird die R1C1-Notation verwendet. Wenn das Argument nicht angegeben wird oder einen Wert ungleich 0 hat, dann wird die A1-Notation verwendet."
+msgstr "Bei beiden Funktionen gilt, wenn das Argument mit dem Wert 0 eingefügt wird, dann wird die R1C1-Schreibweise verwendet. Wenn das Argument nicht angegeben wird oder einen Wert ungleich 0 hat, dann wird die A1-Schreibweise verwendet."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21916,7 +21916,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301556\n"
"help.text"
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "Im Falle der R1C1-Notation liefert ADRESSE das Ausrufezeichen '!' als Trenner für den Tabellennamen und INDIREKT erwartet das Ausrufezeichen als Trenner für Tabellennamen. Beide Funktionen benutzen den Punkt '.' als Trenner im Falle der A1-Notation."
+msgstr "Im Falle der R1C1-Schreibweise liefert ADRESSE das Ausrufezeichen '!' als Trenner für den Tabellennamen und INDIREKT erwartet das Ausrufezeichen als Trenner für Tabellennamen. Beide Funktionen benutzen den Punkt '.' als Trenner im Falle der A1-Schreibweise."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802465915\n"
"help.text"
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "Wenn <emph>A1</emph> (optional) auf 0 gesetzt ist, wird die R1C1 Notation verwendet. Wenn dieser Parameter fehlt oder einen anderen Wert als 0 hat, wird die A1 Notation verwendet."
+msgstr "Wenn <emph>A1</emph> (optional) auf 0 gesetzt ist, wird die R1C1-Schreibweise verwendet. Wenn dieser Parameter fehlt oder einen anderen Wert als 0 hat, wird die A1-Schreibweise verwendet."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22630,7 +22630,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802470312\n"
"help.text"
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "Wenn <emph>A1</emph> (optional) auf 0 gesetzt ist, wird die R1C1 Notation verwendet. Wenn dieser Parameter fehlt oder einen anderen Wert als 0 hat, wird die A1 Notation verwendet."
+msgstr "Wenn <emph>A1</emph> (optional) auf 0 gesetzt ist, wird die R1C1-Schreibweise verwendet. Wenn dieser Parameter fehlt oder einen anderen Wert als 0 hat, wird die A1-Schreibweise verwendet."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 592b345831b..ecf738d6e7b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431867889.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440667873.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "Ist diese Option deaktiviert, erkennt und konvertiert Calc nur Dezimalzahlen. Alle anderen, einschließlich Zahlen in wissenschaftlicher Notation werden als Text importiert. Eine Dezimalzahl dann aus den Ziffern 0-9, Tausendertrennzeichen und einem Dezimaltrenner bestehen. Tausendertrennzeichen und Dezimaltrenner können je nach gewählter Sprache und Region unterschiedlich sein."
+msgstr "Ist diese Option deaktiviert, erkennt und konvertiert Calc nur Dezimalzahlen. Alle anderen, einschließlich Zahlen in wissenschaftlicher Schreibweise werden als Text importiert. Eine Dezimalzahl dann aus den Ziffern 0-9, Tausendertrennzeichen und einem Dezimaltrenner bestehen. Tausendertrennzeichen und Dezimaltrenner können je nach gewählter Sprache und Region unterschiedlich sein."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 90eba3cba4d..21f5d14e58f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-06 06:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433572013.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936521.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18186,7 +18186,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
-msgstr "Sie können auch benannte HTML-Anker eingeben, die als <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Textmarken\">Textmarken</link> oder Lesezeichen auf eine bestimmte Stelle im Dokument verweisen."
+msgstr "Sie können auch benannte HTML-Anker eingeben, die als <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Lesezeichen\">Lesezeichen</link> auf eine bestimmte Stelle im Dokument verweisen."
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -41592,7 +41592,7 @@ msgctxt ""
"par_id8326975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein Leerzeichen ein, dass angrenzende Zeichen bei Zeilenumbrüchen zusammenhält.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein Leerzeichen ein, das angrenzende Zeichen bei Zeilenumbrüchen zusammenhält.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41624,7 +41624,7 @@ msgctxt ""
"par_id9407330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Zeichen in einem Wort ein, das sichtbar wird und einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen auf einer Zeile wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Trennzeichen in ein Wort ein, das sichtbar wird und einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41632,7 +41632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2295907\n"
"help.text"
msgid "No-width optional break"
-msgstr "Optionaler Umbruch ohne Breite"
+msgstr "Leerzeichen ohne Breite"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41640,7 +41640,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in einem Wort ein, das einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen auf einer Zeile wird. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, das einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41648,7 +41648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3245643\n"
"help.text"
msgid "No-width no break"
-msgstr "Kein Umbruch ohne Breite"
+msgstr "Verbindungszeichen ohne Breite"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41656,7 +41656,7 @@ msgctxt ""
"par_id1085238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in einem Wort ein, das das Wort am Ende einer Zeile zusammenhält. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, welches das Wort am Ende einer Zeile zusammenhält. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9887db08cc5..18571503670 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-29 16:18+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430324299.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936791.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
-msgstr "Wenn an eine bestimmte Stelle im selben Dokument gesprungen werden soll, fügen Sie an dieser Stelle eine Textmarke ein (<emph>Einfügen - Textmarke</emph>). Wünschen Sie eine Verzweigung zu einer Tabellenzelle, dann geben Sie der Zelle einen Namen (<emph>Einfügen - Namen - Festlegen</emph>)."
+msgstr "Wenn an eine bestimmte Stelle im selben Dokument gesprungen werden soll, fügen Sie an dieser Stelle ein Lesezeichen ein (<emph>Einfügen - Lesezeichen</emph>). Wünschen Sie eine Verzweigung zu einer Tabellenzelle, dann geben Sie der Zelle einen Namen (<emph>Einfügen - Namen - Festlegen</emph>)."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
-msgstr "Hyperlinks können Sie auch durch Ziehen&Ablegen aus dem Navigator einfügen. Die Hyperlinks können auf Referenzen verweisen, auf Überschriften, Grafiken, Tabellen, Objekte, Verzeichnisse oder Textmarken."
+msgstr "Hyperlinks können Sie auch durch Ziehen&Ablegen aus dem Navigator einfügen. Die Hyperlinks können auf Referenzen verweisen, auf Überschriften, Grafiken, Tabellen, Objekte, Verzeichnisse oder Lesezeichen."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13906,7 +13906,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks and bookmarks"
-msgstr "Hyperlinks und Textmarken"
+msgstr "Hyperlinks und Lesezeichen"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14653,7 +14653,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
-msgstr "In der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> wählen Sie zuerst die Kategorie, dann klicken Sie dort auf eine der Schaltflächen rechts, <emph>Voriges Objekt</emph> oder <emph>Nächstes Objekt</emph>. Die Namen der Schaltflächen richten sich nach der Kategorie, z. B. heißt die Schaltfläche zum Weiterblättern je nach Kategorie \"Nächste Seite\" oder \"Nächste Textmarke\"."
+msgstr "In der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> wählen Sie zuerst die Kategorie, dann klicken Sie dort auf eine der Schaltflächen rechts, <emph>Voriges Objekt</emph> oder <emph>Nächstes Objekt</emph>. Die Namen der Schaltflächen richten sich nach der Kategorie, z.B. heißt die Schaltfläche zum Weiterblättern je nach Kategorie \"Nächste Seite\" oder \"Nächstes Lesezeichen\"."
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a25569ce8c9..7ef1f013715 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-06 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433573881.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441370761.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Paragraph end"
-msgstr "Absatzende"
+msgstr "Absatzenden"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Custom hyphens"
-msgstr "Bedingter Trennstrich"
+msgstr "Weichem Trennzeichen"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Legt fest, ob bedingte Trennstriche angezeigt werden. Dabei handelt es sich um verborgene Trennstriche innerhalb von Wörtern, die mit der Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-) eingegeben werden. Wörter mit bedingten Trennstrichen werden am Zeilenende ausschließlich an der durch den Trennstrich vorgegebenen Stelle getrennt, unabhängig davon, ob die automatische Silbentrennung aktiviert oder deaktiviert ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Legt fest, ob weiche Trennzeichen angezeigt werden. Dabei handelt es sich um verborgene Trennzeichen innerhalb von Wörtern, die mit der Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-) eingegeben werden. Wörter mit weichen Trennzeichen werden am Zeilenende ausschließlich an der durch das Trennzeichen vorgegebenen Stelle getrennt, unabhängig davon, ob die automatische Silbentrennung aktiviert oder deaktiviert ist.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Geschützte Leerzeichen"
+msgstr "Geschützten Zeichen"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7469,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Geschützte Leerzeichen werden als graue Kästchen dargestellt. Geschützte Leerzeichen werden am Zeilenende nicht umgebrochen und werden mit Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Leertaste eingegeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Geschützte Zeichen werden grau hinterlegt dargestellt und am Zeilenende nicht umgebrochen. Geschützte Leereichen bzw. geschützte Bindestriche werden mit Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Leertaste bzw. +Minus (-) eingegeben.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7496,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Breaks"
-msgstr "Umbrüche"
+msgstr "Umbrüchen"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E5\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Ausgeblendeter Text"
+msgstr "Ausgeblendetem Text"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7530,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
-msgstr "Versteckter Text (nicht in HTML-Dokumenten)"
+msgstr "Feldbefehlen: Versteckter Text (nicht in HTML-Dokumenten)"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7548,7 +7548,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
-msgstr "Feldbefehle: Versteckte Absätze (nicht bei HTML-Dokumenten)"
+msgstr "Feldbefehlen: Versteckte Absätze (nicht bei HTML-Dokumenten)"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index f06faa4f1e2..c2cb9e9bfe4 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:46+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402076867.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441518396.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Strg</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bindestrich(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Strg</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"303\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+Minuszeichen (-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Minus (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+Leerzeichen"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Leertaste"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr "Geschützte Leerzeichen. Geschützte Leerzeichen werden nicht für die Silbentrennung genutzt und nicht angezeigt, wenn der Text ausgerichtet ist."
+msgstr "Geschütztes Leerzeichen. Geschützte Leerzeichen werden nicht für die Silbentrennung genutzt und nicht angezeigt, wenn der Text ausgerichtet ist."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2bf13f1cd3f..e4e714befcf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431870351.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936890.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Textmarke...\">Textmarke...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Lesezeichen...\">Lesezeichen...</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
-msgstr "Ebenso können Sie in Textdokumenten verschiedene <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Verzeichnisse\">Verzeichnisse</link> erzeugen. Struktur und Erscheinungsbild der Verzeichnisse lassen sich an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Über Live-Hyperlinks und Textmarken können Sie direkt zu den betreffenden Textstellen springen."
+msgstr "Ebenso können Sie in Textdokumenten verschiedene <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Verzeichnisse\">Verzeichnisse</link> erzeugen. Struktur und Erscheinungsbild der Verzeichnisse lassen sich an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Über Live-Hyperlinks und Lesezeichen können Sie direkt zu den betreffenden Textstellen springen."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 322b18f2410..6b8b8fa6cbc 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-20 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419053817.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936989.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Textmarke...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Lesezeichen...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5f5b57f91af..80d4eae7e59 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431870555.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442937120.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "Die Einträge entsprechen weitgehend denen in der Auswahlbox des <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigators\">Navigators</link>. Zusätzlich können Sie auch andere Sprungziele auswählen, z. B. Merker, die Sie mit dem Symbol <emph>Merker setzen</emph> im Navigator setzen können. Als Objekt können Sie in der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> unter folgenden Optionen wählen: Tabelle, Textrahmen, Grafik, OLE-Objekt, Seite, Überschrift, Merker, Zeichenobjekt, Kontrollfeld, Bereich, Textmarke, Markierung, Fußnote, Notiz, Verzeichniseintrag oder (fehlerhafte) Tabellenformel."
+msgstr "Die Einträge entsprechen weitgehend denen in der Auswahlbox des <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigators\">Navigators</link>. Zusätzlich können Sie auch andere Sprungziele auswählen, z.B. Merker, die Sie mit dem Symbol <emph>Merker setzen</emph> im Navigator setzen können. Als Objekt können Sie in der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> unter folgenden Optionen wählen: Tabelle, Textrahmen, Grafik, OLE-Objekt, Seite, Überschrift, Merker, Zeichenobjekt, Kontrollfeld, Bereich, Lesezeichen, Markierung, Fußnote, Notiz, Verzeichniseintrag oder (fehlerhafte) Tabellenformel."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -23482,7 +23482,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr "Um im aktuellen oder den ausgewählten Absätzen automatisch Trennstriche einzufügen, wählen Sie <emph>Format - Absatz...</emph> und klicken dann auf das Register <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Textfluss</link>. Sie können die automatische Silbentrennung auch auf eine Absatzvorlage anwenden. Bei Text mit automatischer Silbentrennung, wird der Dialog Silbentrennung keine Wörter anzeigen, die getrennt werden können."
+msgstr "Um im aktuellen oder den ausgewählten Absätzen automatisch Trennzeichen einzufügen, wählen Sie <emph>Format - Absatz...</emph> und klicken dann auf das Register <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Textfluss</link>. Sie können die automatische Silbentrennung auch auf eine Absatzvorlage anwenden. Bei Text mit automatischer Silbentrennung, wird der Dialog Silbentrennung keine Wörter anzeigen, die getrennt werden können."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23545,7 +23545,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr "Um Absätze von der automatischen Silbentrennung auszuschließen, markieren Sie die Absätze und wählen <emph>Format - Absatz</emph>, klicken Sie auf das Register Textfluss und deaktivieren das Markierfeld <emph>Automatisch</emph> im Silbentrennung."
+msgstr "Um Absätze von der automatischen Silbentrennung auszuschließen, markieren Sie die Absätze und wählen <emph>Format - Absatz</emph>, klicken auf das Register Textfluss und deaktivieren das Markierfeld <emph>Automatisch</emph> im Bereich Silbentrennung."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23554,7 +23554,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr "Um die automatischen Vorschlagsdialoge für die Silbentrennung abzuschalten, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Spracheinstellungen - Linguistik</link></emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Trennen ohne Nachfrage</emph>."
+msgstr "Um den Dialog Silbentrennung zu deaktivieren und immer automatisch zu trennen, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Spracheinstellungen - Linguistik</link></emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Trennen ohne Nachfrage</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23563,7 +23563,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr "Um ein Trennstrich manuell einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden Wort an die gewünschte Trennstelle und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
+msgstr "Um ein weiches Trennzeichen manuell einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden Wort an die gewünschte Trennstelle und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index fe3e9cb3594..807cc387ab7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 06:11+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403331074.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441371585.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr "Bedingter Trennstrich; von Ihnen eingefügter Trennstrich im Wort."
+msgstr "Weiches Trennzeichen; von Ihnen eingefügtes Trennzeichen."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4a136d15a5b..3d78164b376 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 14:02+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431871335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441521368.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
-msgstr "Geben Sie im Feld <emph>Wort</emph> das Wort ein, das Sie von der Silbentrennung ausschließen möchten, und setzen Sie ein Gleichheitszeichen (=) an sein Ende, z. B. \"prätentiös=\"."
+msgstr "Geben Sie im Feld <emph>Wort</emph> das Wort ein, das Sie von der Silbentrennung ausschließen möchten, und setzen Sie ein Gleichheitszeichen (=) an sein Ende, z.B. \"prätentiös=\"."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262761\n"
"help.text"
msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
-msgstr "Einige Wörter enthalten Sonderzeichen, die %PRODUCTNAME wie Trennzeichen behandelt. Wenn Sie die Trennung solcher Wörter unterbinden wollen, können Sie eine besondere Marke einfügen, die das an der Einfügestelle verhindert. Gehen Sie wie folgt vor:"
+msgstr "Einige Wörter enthalten Sonderzeichen, die %PRODUCTNAME wie Trennzeichen behandelt. Wenn Sie die Trennung solcher Wörter unterbinden wollen, können Sie eine besondere Marke einfügen, die das Trennen an der Einfügestelle verhindert. Gehen Sie wie folgt vor:"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262867\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Formatierungszeichen - Verbindungselement ohne Breite</item>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Formatierungszeichen - Geschütztes Verbindungszeichen ohne Breite</item>."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -17383,7 +17383,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation."
-msgstr "Sie können an einer beliebigen Stelle in einer Zeile eine Trennstelle einfügen oder $[officename] nach den zu trennenden Wörtern suchen und dann Trennvorschläge anbieten lassen."
+msgstr "Sie können an einer beliebigen Stelle in einer Zeile ein weiches Trennzeichen einfügen oder $[officename] nach den zu trennenden Wörtern suchen und dann Trennvorschläge anbieten lassen."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17400,7 +17400,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
-msgstr "Um schnell einen Trennstrich einzufügen, klicken Sie an der gewünschten Stelle in das Wort und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
+msgstr "Um schnell ein weiches Trennzeichen einzufügen, klicken Sie an der gewünschten Stelle in das Wort und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17409,7 +17409,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
-msgstr "Wenn Sie ein Wort mit einer manuellen Trennstelle versehen, wird das Wort nur an dieser manuellen Trennstelle getrennt. Es wird keine zusätzliche automatische Silbentrennung für dieses Wort durchgeführt. Die Trennung von Wörtern mit manuellen Trennstellen erfolgt unabhängig von den Einstellungen auf dem Register <emph>Textfluss</emph>."
+msgstr "Wenn Sie ein Wort mit einem weichen Trennzeichen versehen, wird das Wort nur an diesem weichen Trennzeichen getrennt. Es wird keine zusätzliche automatische Silbentrennung für dieses Wort durchgeführt. Die Trennung von Wörtern mit weichen Trennzeichen erfolgt unabhängig von den Einstellungen auf dem Register <emph>Textfluss</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17436,7 +17436,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Menü <emph>Extras - Sprache - Silbentrennung</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Sprache - Silbentrennung...</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 893ac064b3a..caf700dc0be 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409133006.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442848486.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_344\n"
"help.text"
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
-msgstr "Prtogrammeditor/Syntaxvervorhebung/Übersetzen"
+msgstr "Programmeditor/Syntaxvervorhebung/Übersetzen"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_590\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
-msgstr "AUSGABE „Text”[2] ; gibt „x” aus<br/> AUSGABE „Text”[1:3] ; gibt „ex” aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Text”[2] ; gibt „x” zurück<br/> AUSGABE „Text”[1:3] ; gibt „ex” zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr "AUSGABE „Hallo, Welt!”<br/> ausgabe „Hallo, Welt, noch einmal!”<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Hallo, Welt!”<br/> gibt „Hallo, Welt, noch einmal!” zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_1370\n"
"help.text"
msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>"
-msgstr "SCHRIFT „Text“ ; Gibt \"Text\" an der Position des Turtles aus<br/> SCHRIFT \"Text\" ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT ‚Text‘ ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT 'Text' ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT \"Text ; Wie oberhalb (nur für einzelne Worte)<br/>"
+msgstr "SCHREIBE „Text“ ; Gibt \"Text\" an der Position des Turtles zurück<br/> SCHREIBE \"Text\" ; Wie oberhalb<br/> SCHREIBE ‚Text‘ ; Wie oberhalb<br/> SCHREIBE 'Text' ; Wie oberhalb<br/> SCHREIBE \"Text ; Wie oberhalb (nur für einzelne Worte)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_1960\n"
"help.text"
msgid "Return value of the function."
-msgstr "Gibt den Wert einer Funktion aus."
+msgstr "Gibt den Wert einer Funktion zurück."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr "ZU Zufallsbuchstabe<br/> RÜCKGABE ZUFÄLLIG „qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm“<br/> ENDE<br/> <br/> AUSGABE Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe ; Gibt eine Zeichenfolge aus 3 zufälligen Buchstaben aus<br/>"
+msgstr "ZU Zufallsbuchstabe<br/> RÜCKGABE ZUFÄLLIG „qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm“<br/> ENDE<br/> <br/> AUSGABE Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe ; Gibt eine Zeichenfolge aus 3 zufälligen Buchstaben zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr "ZU Beispiel Zahl<br/> WENN Zahl < 0 [ STOPP ]<br/> AUSGABE WURZEL Zahl ; Gibt die Quadratwurzel aus<br/> ]<br/> <br/> Beispiel 100<br/> Beispiel -1 ; Ohne Ausgabe und ohne Fehlermeldung<br/> Beispiel 25<br/>"
+msgstr "ZU Beispiel Zahl<br/> WENN Zahl < 0 [ STOPP ]<br/> AUSGABE WURZEL Zahl ; Gibt die Quadratwurzel zurück<br/> ]<br/> <br/> Beispiel 100<br/> Beispiel -1 ; Ohne Ausgabe und ohne Fehlermeldung<br/> Beispiel 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_2070\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
-msgstr "SOLANGE WAHR [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE WAHR ; Gibt WAHR aus<br/>"
+msgstr "SOLANGE WAHR [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE WAHR ; Gibt WAHR zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr "SOLANGE NICHT FALSCH [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE FALSCH ; Gibt FALSCH aus<br/>"
+msgstr "SOLANGE NICHT FALSCH [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE FALSCH ; Gibt FALSCH zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr "AUSGABE SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points aus, z.B. [595.30, 841.89]<br/>"
+msgstr "AUSGABE SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points zurück, z.B. [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr "AUSGABE PI ; Gibt 3,14159265359 aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE PI ; Gibt 3,14159265359 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr "AUSGABE „Text“ ; Gibt \"Text\" in einer Dialogbox aus<br/> AUSGABE 5 + 10 ; Gibt 15 aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Text“ ; Gibt \"Text\" in einer Dialogbox zurück<br/> AUSGABE 5 + 10 ; Gibt 15 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_2190\n"
"help.text"
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
-msgstr "AUSGABE EINGABE „Eingabewert?“ ; Gibt den Text aus und fragt nach einer Eingabe in einer Dialogbox<br/> AUSGABE DEZIMAL (EINGABE „Erste Zahl?“) + DEZIMAL (EINGABE „Zweite Zahl“) ; Einfacher Rechner<br/>"
+msgstr "AUSGABE EINGABE „Eingabewert?“ ; Gibt den Text zurück und fragt nach einer Eingabe in einer Dialogbox<br/> AUSGABE DEZIMAL (EINGABE „Erste Zahl?“) + DEZIMAL (EINGABE „Zweite Zahl“) ; Einfacher Rechner<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr "AUSGABE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG „Text“ ; Gibt zufällig einen Buchstaben aus der Zeichenfolge \"Text\" aus<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG [1, 2] ; Zufälliges Element aus der Liste (1 oder 2)"
+msgstr "AUSGABE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG „Text“ ; Gibt zufällig einen Buchstaben aus der Zeichenfolge \"Text\" zurück<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG [1, 2] ; Zufälliges Element aus der Liste (1 oder 2)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr "AUSGABE GANZ 3,8 ; Gibt 3 aus (ganzzahliger Anteil von 3,8)<br/> AUSGABE GANZ ZUFÄLLIG 100 ; Ganzzahlige Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE GANZ „7“ ; Ändert eine Ziffernfolge in eine ganze Zahl um<br/>"
+msgstr "AUSGABE GANZ 3,8 ; Gibt 3 zurück (ganzzahliger Anteil von 3,8)<br/> AUSGABE GANZ ZUFÄLLIG 100 ; Ganzzahlige Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE GANZ „7“ ; Ändert eine Ziffernfolge in eine ganze Zahl um<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Ziffernfolge in eine Dezimalzahl um<br/> AUSGABE 2 * DEZIMAL „5,5“ ; Gibt 11,0 aus<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Ziffernfolge in eine Dezimalzahl um<br/> AUSGABE 2 * DEZIMAL „5,5“ ; Gibt 11,0 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_2330\n"
"help.text"
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Zahl in eine Zeichenfolge um<br/> AUSGABE „Ergebnis: “ + ZEICHEN 5 ; Gibt \"Ergebnis: 5\" aus<br/> AUSGABE 10 * ZEICHEN 5 ; Gibt 5555555555 aus<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Zahl in eine Zeichenfolge um<br/> AUSGABE „Ergebnis: “ + ZEICHEN 5 ; Gibt \"Ergebnis: 5\" zurück<br/> AUSGABE 10 * ZEICHEN 5 ; Gibt 5555555555 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr "AUSGABE WURZEL 100 ; Gibt 10 aus, die Quadratwurzel aus 100<br/>"
+msgstr "AUSGABE WURZEL 100 ; Gibt 10 zurück, die Quadratwurzel aus 100<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr "AUSGABE SIN 90 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Sinus von 90° im Bogenmaß)<br/>"
+msgstr "AUSGABE SIN 90 * PI/180 ; Gibt 1,0 zurück (Sinus von 90° im Bogenmaß)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr "AUSGABE COS 0 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Kosinus von 0° im Bogenmaß)<br/>"
+msgstr "AUSGABE COS 0 * PI/180 ; Gibt 1,0 zurück (Kosinus von 0° im Bogenmaß)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_2410\n"
"help.text"
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr "AUSGABE RUNDE 3,8 ; Gibt 4 aus (den gerundeten Wert von 3,8)<br/> AUSGABE RUNDE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/>"
+msgstr "AUSGABE RUNDE 3,8 ; Gibt 4 zurück (den gerundeten Wert von 3,8)<br/> AUSGABE RUNDE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr "AUSGABE BETRAG -10 ; Gibt 10 aus, den Betrag des Wertes -10<br/>"
+msgstr "AUSGABE BETRAG -10 ; Gibt 10 zurück, den Betrag des Wertes -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr "AUSGABE ZÄHLE „Text“ ; Gibt 4 aus, die Anzahl der Buchstaben in \"Text\"<br/> AUSGABE ZÄHLE [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, die Anzahl der Elemente der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE ZÄHLE „Text“ ; Gibt 4 zurück, die Anzahl der Buchstaben in \"Text\"<br/> AUSGABE ZÄHLE [1, 2, 3] ; Gibt 3 zurück, die Anzahl der Elemente der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_2470\n"
"help.text"
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Liste in eine Python-Menge (eine Liste einmaliger Elemente) um<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ; Gibt {4, 5, 6} aus<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] | MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 4, 5, 6, 9} aus, die vereinigte Menge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] & MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {4} aus, die Schnittmenge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE ([4, 5, 6, 6]) - MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {5, 6} aus, die Differenz beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ^ MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 5, 6, 9} aus, die symmetrische Differenz beider Listen<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Liste in eine Python-Menge (eine Liste einmaliger Elemente) um<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ; Gibt {4, 5, 6} zurück<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] | MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 4, 5, 6, 9} zurück, die vereinigte Menge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] & MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {4} zurück, die Schnittmenge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE ([4, 5, 6, 6]) - MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {5, 6} zurück, die Differenz beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ^ MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 5, 6, 9} zurück, die symmetrische Differenz beider Listen<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr "REIHE"
+msgstr "FOLGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "; Python-artige Listengeneration (eine Reihe von Zahlen)<br/> AUSGABE REIHE 10 ; Gibt [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 0 bis 9<br/> AUSGABE REIHE 3 10 ; Gibt [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 9<br/> AUSGABE REIHE 3 10 3 ; Gibt [3, 6, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 9 in 3er Intervallen<br/> <br/> FÜR i IN REIHE 10 50 10 [ ; Schleife mit den Zahlen [10, 20, 30, 40]<br/> VOR i<br/> LINKS 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "; Python-artige Listengeneration (eine Folge von Zahlen)<br/> AUSGABE FOLGE 10 ; Gibt [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 0 bis 9<br/> AUSGABE FOLGE 3 10 ; Gibt [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 3 bis 9<br/> AUSGABE FOLGE 3 10 3 ; Gibt [3, 6, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 3 bis 9 in 3er Intervallen<br/> <br/> FÜR i IN FOLGE 10 50 10 [ ; Schleife mit den Zahlen [10, 20, 30, 40]<br/> VOR i<br/> LINKS 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr "; Entfernt doppelte Elemente aus einer Liste<br/> AUSGABE LISTE (MENGE [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; Gibt [1, 3, 5, 2] aus<br/>"
+msgstr "; Entfernt doppelte Elemente aus einer Liste<br/> AUSGABE LISTE (MENGE [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; Gibt [1, 3, 5, 2] zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_2570\n"
"help.text"
msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
-msgstr "AUSGABE SORTIERT [5, 1, 3, 4]; Gibt [1, 3, 4, 5] aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE SORTIERT [5, 1, 3, 4]; Gibt [1, 3, 4, 5] zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_2600\n"
"help.text"
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
-msgstr "AUSGABE ERSETZT (“t”, “T”, “text”) ; Gibt “Text” aus, wobei “t” durch “T” ersetzt wurde<br/> AUSGABE ERSETZT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; Gibt “tteexxtt” aus, wobei jeder Buchstabe verdoppelt wurde<br/>"
+msgstr "AUSGABE ERSETZT (“t”, “T”, “text”) ; Gibt “Text” zurück, wobei “t” durch “T” ersetzt wurde<br/> AUSGABE ERSETZT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; Gibt “tteexxtt” zurück, wobei jeder Buchstabe verdoppelt wurde<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_2660\n"
"help.text"
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
-msgstr "AUSGABE FINDEALLE (“\\w+”, “Hunde, Katzen.”) ; Gibt [“Hunde”, “Katzen”] aus, die Liste aller Worte.<br/>"
+msgstr "AUSGABE FINDEALLE (“\\w+”, “Hunde, Katzen.”) ; Gibt [“Hunde”, “Katzen”] zurück, die Liste aller Worte.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_2680\n"
"help.text"
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
-msgstr "AUSGABE MIN [1, 2, 3] ; Gibt 1 aus, das kleinste Element der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE MIN [1, 2, 3] ; Gibt 1 zurück, das kleinste Element der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_2700\n"
"help.text"
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
-msgstr "AUSGABE MAX [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, das größte Element der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE MAX [1, 2, 3] ; Gibt 3 zurück, das größte Element der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index b809eb42f4f..3a4c1d2def0 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423079062.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438951623.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_11\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== Erfassung gestartet: [Datum] [Zeit] ==="
+msgstr "=== Erfassung gestartet: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_12\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== Erfassung gestoppt: [Datum] [Zeit] ==="
+msgstr "=== Erfassung gestoppt: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_13\n"
"LngText.text"
msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "Aktion startet [Zeit]: [1]."
+msgstr "Aktion startet [Time]: [1]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_14\n"
"LngText.text"
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr "Aktion endet [Zeit]: [1]. Rückgabewert [2]."
+msgstr "Aktion endet [Time]: [1]. Rückgabewert [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
index 2fb397962fc..87c1295ca88 100644
--- a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406130077.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442609500.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "schliessen"
+msgstr "schliessen|schließen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr "schriftgrösse|textgrösse|schg|tg"
+msgstr "schriftgrösse|textgrösse|schgr|tgr"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "schriftgewicht|schg"
+msgstr "schriftgewicht|schgw"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr "zu"
+msgstr "zu|als"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr "reihe"
+msgstr "folge"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 18993cfad08..d62b0395a0f 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434948257.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437974952.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Web Page..."
-msgstr "~Web-Seite..."
+msgstr "~Webseite..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "Dokument~konverter..."
+msgstr "~Dokumentkonverter..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Kopie speichern ~unter..."
+msgstr "~Kopie speichern unter..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fbc12fb6144..882272038c3 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-18 06:32+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434609175.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936457.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Fo~rmel..."
+msgstr "~Formel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "~Direkte Formatierung löschen"
+msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "Spur zum Na~chfolger entfernen"
+msgstr "Spur zum Nachfolger en~tfernen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh"
-msgstr "Au~tomatisch aktualisieren"
+msgstr "Aut~omatisch aktualisieren"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Silben~trennung..."
+msgstr "~Silbentrennung..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Goal Seek..."
-msgstr "~Zielwertsuche..."
+msgstr "Ziel~wertsuche..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Multiple Operations..."
-msgstr "Mehrfach~operationen..."
+msgstr "~Mehrfachoperationen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "Bed~ingte Formatierung"
+msgstr "Be~dingte Formatierung"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr "Datum..."
+msgstr "D~atum..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ells..."
-msgstr "~Zellen löschen..."
+msgstr "Zellen l~öschen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiken"
+msgstr "~Statistiken"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr "Kov~arianz..."
+msgstr "Ko~varianz..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr "~Gleitender Mittelwert..."
+msgstr "Gleitender ~Mittelwert..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr "Gauß-~Test..."
+msgstr "~Gauß-Test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Validity..."
-msgstr "Gültigk~eit..."
+msgstr "Gü~ltigkeit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Zeilen löschen"
+msgstr "~Zeilen löschen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Spalten löschen"
+msgstr "Spalten lös~chen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "N~ormal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "Seitenumbruch-~Vorschau"
+msgstr "Seiten~umbruch-Vorschau"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "F~unktionsliste"
+msgstr "Funktions~liste"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "T~abelle aus Datei..."
+msgstr "Tabelle ~aus Datei..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "~Erstellen..."
+msgstr "Er~stellen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Ce~lls..."
-msgstr "~Zellen..."
+msgstr "Z~ellen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "An~zeigen"
+msgstr "~Einblenden"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "An~zeigen"
+msgstr "~Einblenden"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "~Zellen verbinden und zentrieren"
+msgstr "Zellen verbinden und ~zentrieren"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define Text Attributes"
-msgstr "Textattribute festlegen..."
+msgstr "~Textattribute..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sc~enarios..."
-msgstr "~Szenarien..."
+msgstr "Sze~narien..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr "A~ktualisieren"
+msgstr "~Aktualisieren"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr "~Stream..."
+msgstr "~Datenströme..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sort..."
-msgstr "~Sortieren..."
+msgstr "Sort~ieren..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Advanced Filter..."
-msgstr "Spe~zialfilter..."
+msgstr "S~pezialfilter..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr "Au~toGliederung"
+msgstr "A~utoGliederung"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Zahlenformat"
+msgstr "Zahl~format"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr "Wissenschaft"
+msgstr "W~issenschaft"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+msgstr "Z~eit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~ight-To-Left"
-msgstr "~Rechts-nach-links"
+msgstr "Rechts-nach-~links"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "An der Z~elle"
+msgstr "An der ~Zelle"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Detective"
-msgstr "Detekti~v"
+msgstr "~Detektiv"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr "Seitenumbru~ch"
+msgstr "Seiten~umbruch"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Seitenumbru~ch löschen"
+msgstr "Seitenu~mbruch löschen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "Zell~inhalte"
+msgstr "~Zellinhalte"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr "Do~kument schützen"
+msgstr "Dokument ~schützen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr "Zei~le"
+msgstr "Ze~ile"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "S~palte"
+msgstr "Spa~lte"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "~Tabelle"
+msgstr "~Tabellenblatt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge Cells"
-msgstr "Z~ellen verbinden"
+msgstr "Zellen verbi~nden"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "Druck~bereiche"
+msgstr "Dru~ckbereiche"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr "Start mit a~ktueller Folie"
+msgstr "Start mit ~aktueller Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rehearse Timings"
-msgstr "Bildschirmp~räsentation mit Zeitnahme"
+msgstr "Präsentation mit ~Zeitnahme"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr "Fotoalbum..."
+msgstr "F~otoalbum..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr "Folie ~einblenden"
+msgstr "Folie einb~lenden"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "Folie au~sblenden"
+msgstr "Folie a~usblenden"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr "Klebepunk~te"
+msgstr "Kle~bepunkte"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Ras~ter vorn"
+msgstr "Raster im ~Vordergrund"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Fang~linien vorn"
+msgstr "Fanglinien im ~Vordergrund"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Benutzerdefinierte Animation..."
+msgstr "Benutzerdefinierte Animation"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Folienübergang..."
+msgstr "~Folienübergang"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr "Bildschirm~präsentationseinstellungen..."
+msgstr "~Präsentationseinstellungen..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation"
-msgstr "Silben~trennung"
+msgstr "~Silbentrennung"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xpand Slide"
-msgstr "Folie ~aus Gliederung"
+msgstr "Folie aus G~liederung"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr "Ü~bersichtsfolie"
+msgstr "Übe~rsichtsfolie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "Folien~master"
+msgstr "~Folienmaster"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "D~atum (variabel)"
+msgstr "Da~tum (variabel)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr "~Seitennummer"
+msgstr "Folien~nummer"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr "Seiten~titel"
+msgstr "~Folientitel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "~Gesamtzahl der Seiten"
+msgstr "Folien~zahl"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File Name"
-msgstr "Datei~name"
+msgstr "~Dateiname"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr "Aut~or"
+msgstr "~Autor"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "I~ndividuelle Bildschirmpräsentation..."
+msgstr "I~ndividuelle Präsentation..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Black and White"
-msgstr "~Schwarzweiß"
+msgstr "~Schwarz-Weiß"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "In 3~D-Rotationskörper"
+msgstr "In 3D-~Rotationskörper"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Outline"
-msgstr "~Gliederung"
+msgstr "Glie~derung"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File..."
-msgstr "~Datei..."
+msgstr "D~atei..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr "Beschreibung..."
+msgstr "Bes~chreibung..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr "Name..."
+msgstr "Na~me..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "W~eiter nach vorn"
+msgstr "Nach ~vorn"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Weiter ~nach hinten"
+msgstr "Nach ~hinten"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "~Vertikal"
+msgstr "~Vertikal spiegeln"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr "~Horizontal"
+msgstr "~Horizontal spiegeln"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Fol~ienlayout..."
+msgstr "Folienla~yout..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animated Image..."
-msgstr "Animiertes Bild..."
+msgstr "An~imiertes Bild..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Page"
-msgstr "Han~dzettel"
+msgstr "~Handzettel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Spi~egeln"
+msgstr "Sp~iegeln"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "Umwan~deln"
+msgstr "Um~wandeln"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "~Anordnung"
+msgstr "Ano~rdnung"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "~Farbe/Graustufe"
+msgstr "~Farbe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Fanglinien"
+msgstr "F~anglinien"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "~Master"
+msgstr "Mas~ter"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master ~Elements..."
-msgstr "Mas~terelemente..."
+msgstr "~Masterelemente..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Header and Footer..."
-msgstr "~Kopf- und Fußzeile..."
+msgstr "K~opf-/Fußzeile..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~age Number..."
-msgstr "Fo~liennummer..."
+msgstr "Folien~nummer..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date and ~Time..."
-msgstr "~Datum und Uhrzeit..."
+msgstr "Datum/Uhr~zeit..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "N~ormal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Komme~ntar"
+msgstr "~Kommentar"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nts"
-msgstr "Komment~are"
+msgstr "~Kommentare"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr "Präsentation ~komprimieren..."
+msgstr "Präsentation komprimi~eren..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Fontwork Galerie..."
+msgstr "Fontwork..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "~Maßstab"
+msgstr "~Maßstab..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Schriftkontur"
+msgstr "Kontur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Durchgestrichen"
+msgstr "~Durchgestrichen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Überstreichen"
+msgstr "Überstrichen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr "Zeilenabstand: 1"
+msgstr "Zeilenabstand: ~1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr "Zeilenabstand: 1,5"
+msgstr "Zeilenabstand: 1,~5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr "Zeilenabstand: 2"
+msgstr "Zeilenabstand: ~2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "P~osition und Größe..."
+msgstr "~Position und Größe..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr "Bild zuschneiden..."
+msgstr "Bild z~uschneiden..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr "Bild zuschneiden"
+msgstr "Bild ~zuschneiden"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14668,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart..."
-msgstr "Diag~ramm..."
+msgstr "~Diagramm..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14794,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr "~Dokument..."
+msgstr "Dokume~nt..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Als ~Vorlage speichern..."
+msgstr "Als Vorlage ~speichern..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14956,7 +14956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr "For~matvorlagen"
+msgstr "F~ormatvorlagen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14992,7 +14992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "A~ufzählungszeichen und Nummerierung..."
+msgstr "Aufz~ählungszeichen und Nummerierung..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15001,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ed~it Mode"
-msgstr "~Bearbeitungsmodus"
+msgstr "Bearbeit~ungsmodus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15037,7 +15037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plug-in"
-msgstr "~Plug-in"
+msgstr "~PlugIn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15298,7 +15298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr "Gruppe be~treten"
+msgstr "Gruppe ~betreten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15307,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit group"
-msgstr "Gruppe Ver~lassen"
+msgstr "Gruppe ~verlassen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15739,7 +15739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Entfe~rnen"
+msgstr "Gliederung e~ntfernen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15757,7 +15757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Fenster schließen"
+msgstr "Fenster ~schließen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr "V~ollbild"
+msgstr "~Vollbild"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15802,7 +15802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format..."
-msgstr "A~utoFormat..."
+msgstr "AutoFor~mat..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15892,7 +15892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "T~hesaurus..."
+msgstr "~Thesaurus..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15901,7 +15901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "~Textfeld"
+msgstr "Te~xtfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15937,7 +15937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward One"
-msgstr "Nach vorn"
+msgstr "Nach ~vorn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15946,7 +15946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back One"
-msgstr "Nach hinten"
+msgstr "Nach ~hinten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16018,7 +16018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Background"
-msgstr "In Hintergrund"
+msgstr "In H~intergrund"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16027,7 +16027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "In Vordergrund"
+msgstr "In V~ordergrund"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Ganz nach ~hinten"
+msgstr "G~anz nach hinten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr "~Verteilung..."
+msgstr "Verteil~ung..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16333,7 +16333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "~Kontur bearbeiten..."
+msgstr "Kontur be~arbeiten..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16405,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "~Pipette"
+msgstr "P~ipette..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16864,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color Bar"
-msgstr "F~arbleiste"
+msgstr "~Farbleiste"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16873,7 +16873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "~AutoKorrektur-Optionen..."
+msgstr "Auto~Korrektur-Optionen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17089,7 +17089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "Gruppierung a~ufheben"
+msgstr "Gruppierung ~aufheben"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17098,7 +17098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "~Standardformatierung"
+msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17260,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr "Automatische ~Rechtschreibprüfung"
+msgstr "~Automatische Rechtschreibprüfung"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr "A~npassen..."
+msgstr "~Anpassen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17440,7 +17440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information..."
-msgstr "Informationen zur Lizenz..."
+msgstr "Informationen zur ~Lizenz..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17602,7 +17602,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr "~Makros verwalten"
+msgstr "Makros ~verwalten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17611,7 +17611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr "Ma~kro ausführen..."
+msgstr "Makro aus~führen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr "Clipart-~Gallery"
+msgstr "ClipArt-~Gallery"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr "K~ontrollfeld..."
+msgstr "~Kontrollfeld..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17791,7 +17791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m..."
-msgstr "For~mular..."
+msgstr "Form~ular..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18178,7 +18178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr "Dokument als ~E-Mail..."
+msgstr "~Dokument als E-Mail..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18799,7 +18799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "~Zuletzt benutzte Dokumente"
+msgstr "~Zuletzt verwendete Dokumente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr "Änderungen ~verfolgen"
+msgstr "~Änderungen verfolgen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19042,7 +19042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
+msgstr "S~prache"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19069,7 +19069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~ds"
-msgstr "~Feldbefehl"
+msgstr "F~eldbefehl"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19078,7 +19078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Format~ierungszeichen"
+msgstr "Formatierungszei~chen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19087,7 +19087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr "G~roß-/Kleinschreibung"
+msgstr "Groß~-/Kleinschreibung"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19105,7 +19105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "A~nordnung"
+msgstr "Ano~rdnung"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19114,7 +19114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Spi~egeln"
+msgstr "Sp~iegeln"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19132,7 +19132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~nchor"
-msgstr "Veran~kerung"
+msgstr "~Verankerung"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19150,7 +19150,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr "Audio oder ~Video..."
+msgstr "~Audio/Video..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19177,7 +19177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "~Geschützter Bindestrich"
+msgstr "Geschützter ~Bindestrich"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19204,7 +19204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Optionaler ~Umbruch ohne Breite"
+msgstr "Leerzeichen ohne ~Breite"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19213,7 +19213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Verbindungselement ohne ~Breite"
+msgstr "~Verbindungszeichen ohne Breite"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19258,7 +19258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
-msgstr "Für die Auswahl"
+msgstr "Für ~Auswahl"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19267,7 +19267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr "Für den Absatz"
+msgstr "Für A~bsatz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19276,7 +19276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For all Text"
-msgstr "Für den gesamten Text"
+msgstr "Für ~gesamten Text"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19339,7 +19339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr "Do~kumentvorlage"
+msgstr "Doku~mentvorlage"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19348,7 +19348,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr "Mit externen Werkzeug bearbeiten"
+msgstr "Mit externen Werkzeug ~bearbeiten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21220,7 +21220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hidden Paragraphs"
-msgstr "~Versteckte Absätze"
+msgstr "Versteckte ~Absätze"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21238,7 +21238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~cript..."
-msgstr "S~kript..."
+msgstr "Skri~pt..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21256,7 +21256,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr "A~m Zeichen"
+msgstr "Am ~Zeichen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21274,7 +21274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr "Ko~pfzeile"
+msgstr "K~opfzeile"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21310,7 +21310,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Recognition"
-msgstr "Zahlenerkennung"
+msgstr "Zahler~kennung"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21319,7 +21319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Section..."
-msgstr "~Bereich..."
+msgstr "Bere~ich..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21373,7 +21373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr "Alle Ver~zeichnisse"
+msgstr "A~lle Verzeichnisse"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr "Aktuelles ~Verzeichnis"
+msgstr "A~ktuelles Verzeichnis"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21499,7 +21499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "En~velope..."
-msgstr "Briefumsc~hlag..."
+msgstr "Briefumsch~lag..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21535,7 +21535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "All ~Charts"
-msgstr "Alle Dia~gramme"
+msgstr "Alle ~Diagramme"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21571,7 +21571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bookmar~k..."
-msgstr "Te~xtmarke..."
+msgstr "~Lesezeichen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21625,7 +21625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption..."
-msgstr "Beschriftung..."
+msgstr "Beschriftun~g..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21634,7 +21634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Fuß-/Endnote..."
+msgstr "Fuß-/En~dnote..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21688,7 +21688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Komme~ntar"
+msgstr "~Kommentar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21724,7 +21724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "Ver~zeichniseintrag..."
+msgstr "Verzeichnis~eintrag..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21778,7 +21778,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Am A~bsatz"
+msgstr "Am ~Absatz"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21805,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "Serien~brief-Assistent..."
+msgstr "Serienbr~ief-Assistent..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21832,7 +21832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Fo~rmel..."
+msgstr "~Formel..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21904,7 +21904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create Master ~Document"
-msgstr "Global~dokument erzeugen"
+msgstr "~Globaldokument erzeugen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21931,7 +21931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "~Gesamtzahl der Seiten"
+msgstr "Seiten~zahl"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21958,7 +21958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr "Aut~or"
+msgstr "~Autor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21976,7 +21976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appl~y"
-msgstr "An~wenden"
+msgstr "~Anwenden"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21985,7 +21985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~While Typing"
-msgstr "Während der Ein~gabe"
+msgstr "Während der ~Eingabe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22201,7 +22201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Presentation"
-msgstr "~Gliederung an Präsentation"
+msgstr "Gliederung an P~räsentation"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22345,7 +22345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format..."
-msgstr "Zahlenformat..."
+msgstr "~Zahlformat..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22363,7 +22363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr "~AutoBericht erzeugen..."
+msgstr "AutoBericht ~erzeugen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22372,7 +22372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr "A~utoBericht an Präsentation..."
+msgstr "~AutoBericht an Präsentation..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns..."
-msgstr "Spa~lten..."
+msgstr "Spalt~en..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22489,7 +22489,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr "Rah~men/Objekt..."
+msgstr "Rahme~n..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22507,7 +22507,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "~Bild..."
+msgstr "B~ild..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22516,7 +22516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Tabellen~eigenschaften..."
+msgstr "Tabellenei~genschaften..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22534,7 +22534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "~Direkte Formatierung löschen"
+msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22543,7 +22543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr "Umlauf aus"
+msgstr "Kein ~Umlauf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22552,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Seiten~umlauf"
+msgstr "~Paralleler Umlauf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22579,7 +22579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "Durch~lauf"
+msgstr "~Durchlauf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22723,7 +22723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading rows repeat"
-msgstr "Überschrift wiederholen"
+msgstr "Überschrift ~wiederholen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22741,7 +22741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr "Zei~len..."
+msgstr "~Zeilen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22795,7 +22795,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Zei~len"
+msgstr "~Zeilen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22849,7 +22849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Zellen verbinden"
+msgstr "Zellen ~verbinden"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22858,7 +22858,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr "Zeilenhöhe..."
+msgstr "Zeilen~höhe..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22885,7 +22885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "A~ufzählungszeichen und Nummerierung..."
+msgstr "Aufz~ählungszeichen und Nummerierung..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22930,7 +22930,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr "Zei~le"
+msgstr "~Zeile"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22939,7 +22939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr "~Zelle"
+msgstr "Z~elle"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23047,7 +23047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rmula"
-msgstr "Fo~rmel"
+msgstr "~Formel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23569,7 +23569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sections..."
-msgstr "~Bereiche..."
+msgstr "Berei~che..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23623,7 +23623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Bookmark"
-msgstr "Zur nächsten Textmarke"
+msgstr "Zum nächsten Lesezeichen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23641,7 +23641,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Bookmark"
-msgstr "Zur vorherigen Textmarke"
+msgstr "Zum vorherigen Lesezeichen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23731,7 +23731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~Dynamischer Seitenumlauf"
+msgstr "~Optimaler Umlauf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23974,7 +23974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "Tabelle auftrennen..."
+msgstr "Tabelle a~uftrennen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24019,7 +24019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Zeilen gleichmäßig verteilen "
+msgstr "~Zeilen gleichmäßig verteilen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24055,7 +24055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Table"
-msgstr "Tabellen verbinden"
+msgstr "Tabellen ve~rbinden"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24181,7 +24181,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Bearbeiten..."
+msgstr "Umlauf ~bearbeiten..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24316,7 +24316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "T~hesaurus..."
+msgstr "~Thesaurus..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24361,7 +24361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Silben~trennung..."
+msgstr "~Silbentrennung..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24397,7 +24397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "~Kapitelnummerierung..."
+msgstr "Kapitel~nummerierung..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24415,7 +24415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "Sorti~eren..."
+msgstr "~Sortieren..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24451,7 +24451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Tabellenbegrenzungen"
+msgstr "Tabellen~begrenzungen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24550,7 +24550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select"
-msgstr "Aus~wählen"
+msgstr "Auswä~hlen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24559,7 +24559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utofit"
-msgstr "Auto~matisch anpassen"
+msgstr "Automatisch an~passen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24613,7 +24613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "Umlau~f"
+msgstr "U~mlauf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24622,7 +24622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr "AutoKorr~ektur"
+msgstr "A~utoKorrektur"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26359,7 +26359,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "LibreLogo"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po
index 6619f555d3a..8ed1e588625 100644
--- a/source/de/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 05:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436073549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436689012.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr "Fehlerberichte und sonstige Aufgaben"
+msgstr "Fehler &amp; Probleme melden"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Als Anwender sind Sie bereits ein wertvoller Teil des Softwareentwicklungsprozesses der Office-Suite. Wir möchten Sie einladen, auch langfristig in der Community beizutragen. Schauen Sie auf unseren Seiten unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/\">http://de.libreoffice.org/community/</a> nach und helfen Sie mit."
+msgstr "Als Anwender sind Sie bereits ein wertvoller Teil des Entwicklungsprozesses der Office-Suite. Wir möchten Sie ermutigen, langfristig aktiver zur Community beizutragen. Treten Sie uns bei und schauen Sie auf unseren Seiten unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/\">http://de.libreoffice.org/community/</a> nach, wobei Sie uns helfen können."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index f80cbadc276..dcc262d04a7 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-22 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432311450.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440667882.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr "Verwendung der R1C1-Notation umschalten"
+msgstr "Verwendung der R1C1-Schreibweise umschalten"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/source/doc.po b/source/de/sfx2/source/doc.po
index 45ac0a34534..eb302294708 100644
--- a/source/de/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/de/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423077300.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437975114.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Eine Kopie speichern..."
+msgstr "~Kopie speichern..."
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svl/source/misc.po b/source/de/svl/source/misc.po
index 20d7a6606c7..30478531105 100644
--- a/source/de/svl/source/misc.po
+++ b/source/de/svl/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 06:52+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385707924.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442935968.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svtools/source/misc.po b/source/de/svtools/source/misc.po
index f85658de09c..26929bb7dec 100644
--- a/source/de/svtools/source/misc.po
+++ b/source/de/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416739867.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936008.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n"
"string.text"
msgid "Bookmark file"
-msgstr "Bookmarkdatei"
+msgstr "Lesezeichen-Datei"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/source/src.po b/source/de/svx/source/src.po
index 9e41edc881d..89a469c5f69 100644
--- a/source/de/svx/source/src.po
+++ b/source/de/svx/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423077350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936050.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH\n"
"string.text"
msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr "Der Bookmarkordner ist ungültig"
+msgstr "Der Lesezeichen-Ordner ist ungültig."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/core/undo.po b/source/de/sw/source/core/undo.po
index b994e8d179a..7af84ee2428 100644
--- a/source/de/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/de/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 04:19+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401941959.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936161.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "Textmarke löschen: $1"
+msgstr "Lesezeichen löschen: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "Textmarke einfügen: $1"
+msgstr "Lesezeichen einfügen: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "Textmarke umbenennen: $1 $2 $3"
+msgstr "Lesezeichen umbenennen: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
index 3174c94c7ce..2862d83d7ae 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Textmarken"
+msgstr "Lesezeichen"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Textmarke"
+msgstr "Lesezeichen"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 1bd11b7bc49..0a97938159e 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-04 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428151848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936331.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -9721,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr "A_bsatzende"
+msgstr "A_bsatzenden"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr "_Weiche Trennzeichen"
+msgstr "_Weichen Trennzeichen"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr "Ge_schützte Leerzeichen"
+msgstr "Ge_schützten Zeichen"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9766,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr "_Umbrüche"
+msgstr "_Umbrüchen"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Versteckter Text"
+msgstr "Verstecktem Text"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr "Feldbefehle: Verste_ckter Text"
+msgstr "Feldbefehlen: Verste_ckter Text"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr "Feldbefehle: _Versteckte Absätze"
+msgstr "Feldbefehlen: _Versteckte Absätze"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "Leerezeichen"
+msgstr "Leerzeichen"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/swext/mediawiki/help.po b/source/de/swext/mediawiki/help.po
index 63b023074ca..0441c3eafea 100644
--- a/source/de/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/de/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423077479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436689314.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Hinweis: Die Konvertierung benutzt die neue Art von Fußnoten mit <ref> und <references> Tags, welche voraussetzt, dass die Cite.php-Extension im MediaWiki-Server installiert ist. Falls diese Tags als Text im Ergebnis der Konvertierung zu sehen sind, fragen Sie den Wiki-Administrator, ob diese Extension installiert werden kann."
+msgstr "Hinweis: Die Konvertierung benutzt die neue Art von Fußnoten mit den Formatierungzeichen <ref> und <references>, welche voraussetzt, dass die Extesion Cite.php auf dem MediaWiki-Server installiert ist. Falls diese Formatierungszeichen als Text im Ergebnis der Konvertierung zu sehen sind, bitten Sie den Wiki-Administrator, diese Extension zu installieren."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/wizards/source/template.po b/source/de/wizards/source/template.po
index ba394b1819c..3a792309ee8 100644
--- a/source/de/wizards/source/template.po
+++ b/source/de/wizards/source/template.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370419704.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936400.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark\n"
"string.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Die Textmarke 'Recipient' fehlt."
+msgstr "Das Lesezeichen 'Recipient' fehlt."
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 96cab756a81..4d743190365 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 21:27+1300\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437865712.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
-msgstr "La Galerio enhavas bildojn, animaciojn, sonojn kaj aliajn erojn kiujn oni povas enmeti kaj uzi en desegnaĵoj kaj en aliaj programoj."
+msgstr "La Galerio enhavas bildojn, animaciojn, sonojn kaj aliajn erojn kiujn oni povas enmeti kaj uzi en desegnaĵoj kaj en aliaj $[officename]-programoj."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index e9dd2820888..94beac35be3 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:43+0200\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:52+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437868342.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -776,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">alt</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 0c7b79e9b6f..a1176357d7e 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:17+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:53+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360707478.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437868411.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Signo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Kolorbreto</link>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Signo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Koloranstataŭigilo</link>"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index afdd885487a..9f9b443d507 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 01:04+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416298385.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437872661.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Elektu je <emph>Dosiero - Eksporti</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basl\">Elektu je <emph>Redakti - Forigi lumbildon</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Elektu je <emph>Vido - Mezurilo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quali\">Elektu je <emph>Vido - Koloro/Grizoskalo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"taskpane\">Elektu je <emph>Vido - Taska panelo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Dato (fiksita)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Dato (variebla)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Horo (fiksita)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Horo (variebla)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Paĝnumero</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Aŭtoro</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj Dosiernomo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Elektu je <emph>Formato - Paĝo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Elektu <emph>Formato - Lumbilda aranĝo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Elektu je <emph>formato - Lumbilda skizo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e942dd7e443..4caad18825d 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 02:40+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 01:35+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361846424.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437874537.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Paĝo</link>"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Fono</link>"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Forigi Lumbildon</link>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Agorda breto</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Mezurilo</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Prezentaĵo</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Lumbilda aranĝo</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Lumbilda skizo</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normala</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Konturo</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Lumbilda ordigilo</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Nota paĝo</link>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Flugfolia paĝo</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Modelo</link>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Modela lumbildo</link>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Modela noto</link>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Modelaj elementoj</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Modela aranĝo</link>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Aranĝo de modela noto</link>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Paĝokapo kaj paĝopiedo</link>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Vicoj</link>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Kolumnoj</link>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabelo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabelo</link>"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Enmeti dosieron</link>"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duobligi lumbildon</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Etendi lumbildon</link>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Resuma lumbildo</link>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Kampoj</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Dato (fiksita)</link>"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Dato (variebla)</link>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Horo (fiksita)</link>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Horo (variebla)</link>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Paĝnumero</link>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Aŭtoro</link>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">Dosiernomo</link>"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifas la atributojn de la elektita tabelo, ekzemple, nomon, ĝisrandigon, interspacon, kolumnan larĝon, borderojn, kaj fonon.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Agordas la atributojn de la elektita tabelo, ekzemple, tiparojn, tiparajn efektojn, borderojn, kaj fonon.</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Forigi</link>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Lumbilda skizo</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Forigi</link>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensiado</link>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Konektiloj</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Aranĝi</link>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Inversigi</link>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Vortdivido</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Lumbilda transiro</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animacio</link>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Adapti animacion</link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">Nova</link>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Konverti</link>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -7516,7 +7516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">Kurbigi</link>"
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">Pluranguligi</link>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7748,7 +7748,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">3D-igi</link>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">Bitbildigi</link>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -7923,7 +7923,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">Al metadosiero</link>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -7975,7 +7975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">Al konturo</link>"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Kunigi</link>"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
@@ -8053,7 +8053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Dividi</link>"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Konekti</link>"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Rompi ligilon</link>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Formoj</link>"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Kunfandi</link>"
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
@@ -8218,7 +8218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtrahi</link>"
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersekci</link>"
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 04fb3495b48..5d361c548ce 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 06:20+0200\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 01:39+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437874782.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Vidigi/Kaŝi lumbildon</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Lumbildoj en vico</link>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Lumbildaj efektoj</link>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Dosiero</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Horo</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Aktuala grando</link>"
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Aktuala lumbildo/nivelo</link>"
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
@@ -305,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Dosiero</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zomi</link>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vidigas la normalan vido de la folio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Vidigas la lumbildon je dufoje ĝia aktuala grando.</ahelp>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 8f38f13a69c..c79facafc0b 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418164751.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437865862.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr "$[officename] Verkilo ankaŭ inkluzivas tiel utilajn eblojn kiel <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">literumadan kontrolilon</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">tezaŭron</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">aŭtomatan korektadon</link>, kaj <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">vortdividon</link> samkiel diversajn <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">ŝablonojn</link> por preskaŭ ĉiu celo. Vi ankaŭ povas mem krei proprajn ŝablonojn uzante la Asistantojn."
+msgstr "$[officename] Verkilo ankaŭ inkluzivas tiel utilajn eblojn kiel <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">literumadan kontrolilon</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">tezaŭron</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">aŭtomatan korektadon</link>, kaj <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">vortdividon</link> samkiel diversajn ŝablonojn por preskaŭ ĉiu celo. Vi mem ankaŭ povas krei proprajn ŝablonojn uzante la Asistantojn."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 4d3bec2adef..31ef4d53c3d 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 03:39+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421465952.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437865940.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
-msgstr "Choose <emph>Format - Page</emph> Elektu <emph>Formati - Paĝon</emph>"
+msgstr "Elektu <emph>Formato - Paĝo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>"
-msgstr "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph> En la kunteksta menuo de ĉelo, elektu menueron <emph>Ĉelo - Malprotekti</emph>"
+msgstr "En la kunteksta menuo de ĉelo, elektu menuerojn <emph>Ĉelo - Malprotekti</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 679f0ac8744..c1d0cdb9472 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 23:10+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421622635.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437866836.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo<</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr "La ĝenerala sintakson por DDE-komando estas: \"<Servilo> <Temo> <Elemento>\", kie servilo estas la DDE-nomo por la aplikaĵo kiu enhavas la datumojn. Temo rilatas al la situo de la Elemento (ofte la dosiera nomo), kaj Elemento reprezentas la realan objekton."
+msgstr "La ĝenerala sintakso por DDE-komando estas: \"<Servilo> <Temo> <Elemento>\", kie servilo estas la DDE-nomo por la aplikaĵo kiu enhavas la datumojn. Temo rilatas al la situo de la Elemento (ofte la dosiera nomo), kaj Elemento reprezentas la realan objekton."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the<emph> Statistics tab. </emph> Enmetas dokumentajn statistikojn, ekzemple nombron da paĝoj kaj nombron da vortoj, kiel kampojn. Por vidigi la statistikojn de dokumento, elektu menuerojn <emph>Iloj - Atributoj</emph>, kaj alklaku la langon <emph>Statistiko.</emph>"
+msgstr "Enmetas dokumentajn statistikojn, ekzemple nombron da paĝoj kaj nombron da vortoj, kiel kampojn. Por vidigi la statistikojn de dokumento, elektu menuerojn <emph>Iloj - Atributoj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Statistiko.</emph>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10632,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Vidigas la tekston elektitan en la dokumento. Se dezirante, vi povas enmeti alian vorton por la indeksa elemento. La elektita teksto en la dokumento ne ŝanĝiĝos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Vidigas la tekston elektitan en la dokumento. Se dezirante, vi povas enmeti alian vorton por la indeksa elemento. La elektita teksto en la dokumento ne ŝanĝiĝos.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10749,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Aŭtomate markas ĉiujn aliajn ekzemplerojn de la elektita teksto en la dokumento. Teksto en paĝokapoj, kadroj, kaj apudskriboj ne inkluziviĝos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Aŭtomate markas ĉiujn aliajn ekzemplerojn de la elektita teksto en la dokumento. Teksto en paĝokapoj, paĝopiedoj, kadroj, kaj apudskriboj ne inkluziviĝos.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10839,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Malfermas la dialogon <emph>Krei novan propran indekson</emph> kie oni povas krei propran indekson.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Malfermas la dialogon <emph>Krei novan propran indekson</emph> kie vi povas krei propran indekson.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Aŭtomate aplikas formatojn al la aktuala tabelo, inkluzivante tiparojn, ombradon, kaj borderojn.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Aŭtomate aplikas formatojn al la aktuala tabelo, inkluzivante tiparojn, ombradon, kaj borderojn.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\"> Listigas la disponeblajn formatajn stilojn por tabeloj. Alklaku la formaton aplikotan, kaj alklaku je<emph>Akcepti</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Listigas la disponeblajn formatajn stilojn por tabeloj. Alklaku la formaton aplikotan, kaj alklaku je<emph>Akcepti</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22914,7 +22914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Aŭtomate formatas la dosieron laŭ la agordoj difinitaj sub <emph>Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti...</emph>. Dialogo petas al vi akcepti aŭ malakcepti ŝanĝojn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Aŭtomate formatas la dosieron laŭ la agordoj difinitaj sub <emph>Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</emph><emph>Agordoj</emph>. Dialogo petas al vi akcepti aŭ malakcepti ŝanĝojn.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -23545,7 +23545,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr "Por ellasi alineojn el la aŭtomata vortodividado, elektu la alineojn, elektu je <emph>Formato - Alineo</emph>, alklaku la langeton <emph>Teksta fluo</emph>, kaj vakigi la markobutonon <emph>Aŭtomate</emph> en la areo <emph>Vortodivido</emph>."
+msgstr "Por ellasi alineojn el la aŭtomata vortodividado, elektu la alineojn, elektu je <emph>Formato - Alineo</emph>, alklaku la langeton Teksta fluo, kaj vakigi la markobutonon <emph>Aŭtomate</emph> en la zono Vortodivido."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23662,7 +23662,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Enigas streketon ĉe la indikita pozicio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Enigas streketon ĉe la indikita pozicio.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -25453,7 +25453,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Ordigas la vicojn en la tabelo aŭ la alineojn en la elektaĵo laŭ la aktualaj ordigaj kriterioj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Ordigas la vicojn en la tabelo aŭ la alineojn en la elektaĵo laŭ la aktualaj ordigaj agordoj.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25489,7 +25489,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Se la elektitaj alineoj rilatas al listo apartigita de taboj, elektu ĉi tiun eblon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Se la elektitaj alineoj rilatas al listo apartigita de taboj, elektu ĉi tiun eblon.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25507,7 +25507,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Enigu la signon por apartigilo en la elektita kampo.</ahelp> Uzante la apartigilon, $[officename] povas kalkuli la pozicion de la ordiga ŝlosilo en la elektita alineo."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enigu la signon por apartigilo en la elektita kampo.</ahelp> Uzante la apartigilon, $[officename] povas kalkuli la pozicion de la ordiga ŝlosilo en la elektita alineo."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25525,7 +25525,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Malfermas la dialogon <emph>Specialaj signoj</emph>, kie vi povas elekti la signon uzotan kiel apartigilon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Malfermas la dialogon <emph>Specialaj signoj</emph>, kie vi povas elekti la signon uzotan kiel apartigilon.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25543,7 +25543,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Elektu la lingvon kiu difinas la ordigajn tabelojn.</ahelp> Iuj lingvoj ordigas specialajn signojn malsame al aliaj lingvoj."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Elektu la lingvon kiu difinas la ordigajn regulojn.</ahelp> Iuj lingvoj ordigas specialajn signojn malsame al aliaj lingvoj."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25561,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distingas inter majuskloj kaj minuskloj kiam vi ordigas tabelon. Por aziaj lingvoj speciala traktado aplikiĝas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distingas inter majuskloj kaj minuskloj kiam vi ordigas tabelon. Por aziaj lingvoj speciala traktado aplikiĝas.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -26004,7 +26004,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Aldonas lininumerojn al teksto en tekstaj kadroj. La numerado rekomencas en ĉiu teksta kadro, kaj ellasiĝas el la nombro da linioj en la ĉefa teksta areo de la domumento.</ahelp> En <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">ligitaj kadroj</link>, la numerado ne rekomenciĝos."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Aldonas lininumerojn al teksto en tekstaj kadroj. La numerado rekomencas en ĉiu teksta kadro, kaj ellasiĝas el la nombro da linioj en la ĉefa teksta areo de la domumento.</ahelp> En <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">ligitaj kadroj</link>, la numerado ne rekomenciĝos."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ccb8b98ebc2..be7ecd8e402 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 07:55+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418630145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437866848.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154575\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3641a42534e..823004ec5cf 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 07:32+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:49+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418628761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437868154.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge.En la areo <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elektadon de eĝo."
+msgstr "En la kampo <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu(j) aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elektadon de eĝo."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style.Elektu linian stilon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la areo <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
+msgstr "Elektu linian stilon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la kampo <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
-msgstr "En Verkilo, vi agordas borderojn por <emph>paĝaj stiloj</emph>, ne por unuopaj paĝoj. Ĉiuj ŝanĝoj al borderoj aplikiĝos al ĉiuj paĝoj kiuj uzas la saman paĝan stilon. Notu ke ne eblas malfari la paĝan stilon per la funkcio Malfari en ${officename]."
+msgstr "En Verkilo, vi agordas borderojn por <emph>paĝaj stiloj</emph>, ne por unuopaj paĝoj. Ĉiuj ŝanĝoj al borderoj aplikiĝos al ĉiuj paĝoj kiuj uzas la saman paĝan stilon. Notu ke ne eblas malfari la paĝan stilon per la funkcio Malfari en $[officename]."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge.En la areo <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elektadon de eĝo."
+msgstr "En la kampo <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elektadon de eĝo."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
-msgstr "Lokokupilo, kaŝita teksto, enmeti referencon, variablo, datumbazo, kaj propre agorditaj kampoj vidigas helpan konsileton kiam vi ŝvebigas la muskursoron super la kampo en dokumento. Por aktivigi tiun funkcion, certigu ke la agordo <emph>Etenditaj konsiletoj</emph> (<item type=\"menuitem\">Kio estas ĉi tio?</item>) estas markita en la menuo <item type=\"menuitem\">Helpo</item>."
+msgstr "Lokokupilo, kaŝita teksto, enmeti referencon, variablo, datumbazo, kaj propre agorditaj kampoj vidigas helpan konsileton kiam vi ŝvebigas la muskursoron super la kampo en dokumento. Por aktivigi tiun funkcion, certigu ke la agordo Etenditaj konsiletoj (<item type=\"menuitem\">Kio estas ĉi tio?</item>) estas markita en la menuo <item type=\"menuitem\">Helpo</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to.Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo</emph> kaj elektu la paĝan stilon enmetotan en la paĝopiedo."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo</emph> kaj elektu la paĝan stilon enmetotan en la paĝopiedo."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to.Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo</emph> kaj elektu la paĝan stilon enmetotan en la paĝopiedo."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo</emph> kaj elektu la paĝan stilon enmetotan en la paĝopiedo."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5858,7 +5858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments. Ĉefa dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La ĉefa dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
+msgstr "Ĉefa dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La ĉefa dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id1522873\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments. Ĉefa dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La ĉefa dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
+msgstr "Ĉefa dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La ĉefa dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
-msgstr "Elektu menuerojn Formato - Krommarĝenoj kaj interspacoj, por ŝanĝi la krommarĝenojn por la aktuala alineo aŭ por ĉiuj elektitaj alineoj. Oni ankaŭ povas <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">agordi krommarĝenojn per la mezurilo</link>."
+msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Formato - Alineo - Krommarĝenoj kaj interspacoj</item> por ŝanĝi la krommarĝenojn por la aktuala alineo aŭ por ĉiuj elektitaj alineoj. Oni ankaŭ povas <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">agordi krommarĝenojn per la mezurilo</link>."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7522,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
-msgstr "Dekstre alklaku alineon kaj elektu menuerojn Redakti alinean stilon - Krommarĝenoj kaj interspacoj, por ŝanĝi la krommarĝenojn por ĉiuj alineoj kiuj havas la saman alinean stilon."
+msgstr "Dekstre alklaku alineon kaj elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Redakti alinean stilon - Krommarĝenoj kaj interspacoj</item> por ŝanĝi la krommarĝenojn por ĉiuj alineoj kiuj havas la saman alinean stilon."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7649,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indekson; redakti/ĝisdatigi/forigi</bookmark_value> <bookmark_value>indekson/tabelon de enhavo<; redakti kaj forigi</bookmark_value> <bookmark_value>ĝisdatigi;indekson/tabelon de enhavo<</bookmark_value> <bookmark_value>redakti;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>indekson; redakti/ĝisdatigi/forigi</bookmark_value> <bookmark_value>tabelon de enhavo; redakti kaj forigi</bookmark_value> <bookmark_value>ĝisdatigi;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value> <bookmark_value>redakti;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value>"
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Click the assign button <emph><</emph>."
-msgstr "Alklaku la agordan butonon."
+msgstr "Alklaku la agordan butonon <emph><</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "<emph>Navigilo</emph> vidigas la diversajn partojn de dokumento, ekzemple, titoloj, tabeloj, kadroj, objektoj, aŭ hiperligiloj."
+msgstr "La Navigilo vidigas la diversajn partojn de la dokumento, ekzemple titolojn, tabelojn, kadrojn, objektojn, aŭ hiperligilojn."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062C\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr "En la areo <emph>Paĝoj</emph> de la dialogo <emph>Presilo Agordi</emph>, elektu je <emph>Broŝuron</emph>."
+msgstr "Elektu je <emph>Broŝuro</emph>."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
-msgstr "Por presi dokumenton reduktita, presu la zomitan aspekton. Alklaku la bildsimbolon <emph>Presi aspekton de agorda paĝo</emph> por agordi la presajn atributojn."
+msgstr "Por presi la dokumenton reduktita, agordu la presajn agordojn en la langeto <emph>Aspekto de paĝo</emph> de la dialogo <item type=\"menuitem\">Dosiero - Presi</item>."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr "En reĝimo Paĝa aspekto, eblas presi plurajn paĝojn sur unu folio."
+msgstr "En la langeto <emph>Aspekto de paĝo</emph> de la dialogo <item type=\"menuitem\">Iloj - Presi</item>, se vi havas la eblon presi plurajn paĝojn en unu folio."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr "Elektu je <emph>Dosiero - Paĝa aspekto</emph>."
+msgstr "Elektu je <emph>Dosiero - Presi</emph> kaj klaku al la langeto <emph>Aspekto de paĝo</emph>."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert.Malfermu la kalkultabelon de $[officename] Kalkulilo kiu enhavas la ĉelan amplekson enmetotan."
+msgstr "Malfermu la kalkultabelon de $[officename] Kalkulilo kiu enhavas la ĉelaron enmetotan."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert.Malfermu la kalkultabelon de $[officename] Kalkulilo kiu enhavas la ĉelan amplekson enmetotan."
+msgstr "Malfermu la kalkultabelon de $[officename] Kalkulilo kiu enhavas la ĉelaron enmetotan. "
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index fbd1a44fb5e..2972bb6e89a 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416436778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437868268.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_1680\n"
"help.text"
msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
-msgstr "; numero estas malnepra<br/><br/> RIPETU [ POZICIO AJNA ] ; senfine interacii"
+msgstr "; numero estas malnepra<br/> <br/> RIPETU [ POZICIO AJNA ] ; senfine interacii"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/basctl/source/basicide.po b/source/es/basctl/source/basicide.po
index 8ddfd664938..5699a43fb62 100644
--- a/source/es/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/es/basctl/source/basicide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410501937.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441997686.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Print range\n"
"itemlist.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Área de impresión"
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: basicprint.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po
index d5f5e32df7e..1c32d178a50 100644
--- a/source/es/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/es/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416410979.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442051931.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "Sobre 6 ¾"
+msgstr "Sobre del n.º 6 ¾"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "Sobre 7 ¾ (monarca)"
+msgstr "Sobre del n.º 7 ¾ (Monarch)"
#: page.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index adaaf6362f4..1ef291a21d8 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 07:27+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424158021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441321160.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "Considerar como modificado el documento al _imprimir"
+msgstr "Considerar como _modificado el documento al imprimir"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/bibliography.po b/source/es/extensions/source/bibliography.po
index 23b510f2760..bf29fa4b59d 100644
--- a/source/es/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/es/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 03:03+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417143822.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441986904.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFiltro"
+msgstr "Filtro automático"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/uiconfig/ui.po b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
index a691772d8d1..b5fe6f87ef7 100644
--- a/source/es/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:30+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418154534.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439692250.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor:"
-msgstr "_Factor de ampliación:"
+msgstr "_Factor de escala:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
index ec37a2c09a4..b3633b639c1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-15 03:48+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410752934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441987031.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "Áreas de datos"
+msgstr "Intervalos de datos"
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 760892b0ec4..e7c1b2253f8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431947153.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442075130.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
-msgstr "Si precionas el icono <emph>Run BASIC</emph> en la barra de <emph>Macro</emph>, comienza el programa de ejecuciónen la primera linea del editor de Basic El programa ejecuta el primer Sub o Function y la ejecución para. El \"Sub Main\" no toma precedentes en la ejecución del programa."
+msgstr "Si pulsa en el icono <emph>Ejecutar BASIC</emph> de la barra <emph>Macro</emph>, la ejecución del programa comenzará a partir de la primera línea del editor de Basic. Se ejecutará la primera función o subrutina y se parará el programa. El «Sub Main» no tiene prioridad en la ejecución del programa."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el número de líneas que se mostrarán en un control de lista. En el caso de los cuadros combinados, este valor sólo está activo si se habilita la opción desplegable. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el número de líneas que se mostrarán en un control de lista. En el caso de los cuadros combinados, este valor funcionará solo si se activa la opción desplegable.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : Mostrar sólo el botón Aceptar."
+msgstr "0 : Mostrar solo el botón Aceptar."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7491,7 +7491,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : Mostrar sólo el botón Aceptar."
+msgstr "0 : Mostrar solo el botón Aceptar."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr "<emph>FileName: </emph>Nombre y ruta del archivo que quieres abrir. Si quieres leer un archivo que no exista (Access = Read), aparecera un mensaje de error. Si intentas abrir un archivo que no existe (Access = Write), un nuevo archivo será creado."
+msgstr "<emph>FileName: </emph>Nombre y ruta del archivo que quiere abrir. Si intenta leer un archivo que no existe (Acceso = Lectura), aparecerá un mensaje de error. Si intenta escribir un archivo que no existe (Acceso = Escritura), se creará un archivo nuevo."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -24763,7 +24763,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-msgstr "sTexto = InputBox(\"Por favor, escriba una frase corta:\")"
+msgstr "sTexto = InputBox(\"Escriba una frase breve:\")"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -37521,7 +37521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr "Área"
+msgstr "Categoría"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b0910fbba13..252f931f6b4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430806986.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441986790.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells Down"
-msgstr "Insertar celdas, hacia abajo"
+msgstr "Insertar celdas hacia abajo"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Herramientas - Detective - Rastrear los dependientes</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Detective ▸ Rastrear dependencias</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Menú <emph>Datos - Filtro - Ocultar AutoFiltro</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vaya a <emph>Datos ▸ Filtro ▸ Ocultar filtro automático</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0a57a4e302f..fce1a57d7a8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-20 04:03+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 14:42+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432094607.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442241747.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Área de datos"
+msgstr "Intervalo de datos"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph>Campo de Base de Datos </emph> especifica la columna en donde opera la función luego de que se aplica el criterio de búsqueda del primer parámetro y las filas son seleccionadas. Esto no se relaciona con el criterio de búsqueda por sí mismo. Use el número 0 para especificar todo un rango de datos. <variable id=\"quotes\"> Para referenciar una columna por el nombre del encabezado, coloque la marca de quotation cerca del nombre del encabezado . </variable>"
+msgstr "<emph>CampoDeBaseDeDatos</emph> indica la columna donde operará la función tras aplicarse los criterios de búsqueda del primer parámetro y tras haber seleccionado las filas de datos. No tiene relación con los criterios de búsqueda en sí. Utilice el número 0 para especificar todo el intervalo de datos. <variable id=\"quotes\">Para hacer referencia a una columna mediante el nombre de su encabezamiento, entrecomille el nombre.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "En el ejemplo de arriba (desplácese hacia arriba por favor ), nosotros queremos saber cuantos niños deben viajar más de 600 metros a la escuela. El resultado se almacena en la celda B16. Coloque el cursor en la celda B16. Ingrese la fórmula <item type=\"input\">=BDCONTA(A1:E10;0;A13:E14)</item> en B16. El <emph>Asistente para Funciones</emph> le ayudará a ingresar los rangos ."
+msgstr "En el ejemplo anterior (desplácese hacia arriba), se desea saber cuántos niños deben viajar más de 600 metros para llegar a la escuela. El resultado se debe guardar en la celda B16. Sitúe el cursor en esa celda e escriba ahí la fórmula <item type=\"input\">=BDCONTAR(A1:E10;0;A13:E14)</item>. El <emph>Asistente de funciones</emph> le ayuda a introducir intervalos."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Redondea un número hacia abajo hasta el entero más próximo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Redondea un número a la baja al entero más próximo.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14866,7 +14866,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Redondea al alza un número al múltiplo más próximo de la cifra significativa, sin importar el signo de ésta</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15760,7 +15760,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Redondea un número hacia abajo, hacia cero.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Redondea un número a la baja, hacia cero, a una precisión determinada.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17309,7 +17309,7 @@ msgctxt ""
"516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Número</emph> es la cifra que se debe redondear hacia abajo."
+msgstr "<emph>Número</emph> es la cifra que se debe redondear a la baja."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17390,7 +17390,7 @@ msgctxt ""
"516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Número</emph> es la cifra que se debe redondear hacia abajo."
+msgstr "<emph>Número</emph> es la cifra que se debe redondear a la baja."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -19209,7 +19209,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "En la siguiente tabla, la columna A lista valores de medición sin ordenar. La Columna B empuja el valor limite que se ingreso dentro de las clases que quiera dividir de los datos de la columna A. De acuerdo a los limites ingresados en B1, la función de FRECUENCIA regresa el numero de valores medidos en menos que o igual a 5, y menos ue o igual a 10. El texto que ingresaste dentro de B6, \">25\", es solo para propositos de referencia."
+msgstr "En la tabla siguiente, la columna A muestra valores de medida sin ordenar. La columna B contiene el límite superior que introdujo para las clases cuyos datos quiere dividir en la columna A. Según el límite que haya especificado en B1, la función FRECUENCIA devuelve el número de valores medidos menores o iguales que 5. Como el límite de B2 es 10, la función FRECUENCIA devuelve el segundo resultado como el número de valores medidos mayores que 5 y menores o iguales que 10. El texto que introdujo en B6, «>25», se utiliza solo como una referencia."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19551,7 +19551,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "Selecciona un rango de columan sencilla en el cual para ingresar la frecuencia de acuerdo los limites de clases. No debes seleccionar un campo mas que la clase. En este ejemplo, seleccionamos el rango C1:C6. Llama a la función de FRECUENCIA en el<emph>Asistente para funciones</emph>. Selecciona el rango de <emph>Datos</emph> dentro de (A1:A11), y despues los rangos de <emph>Classes</emph> en el cual insertas los limites de la clase (B1:B6). Selecciona la caja de verificacion de <emph>Arreglo</emph> y da clic en <emph>Aceptar</emph>. Veras en el cual veras la frecuencia de conteo en el rango de C1:C6."
+msgstr "Seleccione un intervalo de una sola columna donde introducir la frecuencia según los límites de la clase. Debe seleccionar un campo más que el campo superior de la clase. En este ejemplo, seleccione el intervalo C1:C6. Active la función FRECUENCIA mediante el <emph>Asistente de funciones</emph>. Seleccione el intervalo <emph>Datos</emph> en (A1:A11) y, a continuación, el intervalo <emph>Clases</emph> en el que haya introducido los límites de la clase (B1:B6). Active la casilla <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>. Aparecerá el conteo de la frecuencia en el intervalo C1:C6."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -26059,7 +26059,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
-msgstr "<emph>Número_bytes</emph> especifica la cantidad de caracteres que la función extraerá del texto, en bytes."
+msgstr "<emph>Número_de_bytes</emph> especifica la cantidad de caracteres que EXTRAEB extraerá del texto, medido en bytes."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26428,23 +26428,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
msgstr "<item type=\"input\">=DERECHA(\"Sin\";2)</item> devuelve un."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DERECHA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función DERECHAB</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2949805\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "DERECHA"
+msgstr "DERECHAB"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26465,14 +26463,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "DERECHA(\"Texto\"; Número)"
+msgstr "DERECHAB(\"Texto\"; Número_de_bytes)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26490,7 +26487,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número_de_bytes</emph> (opcional) especifica la cantidad de caracteres que extraerá DERECHAB, medido en bytes."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26502,14 +26499,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951132\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=DERECHA(\"Sin\";2)</item> devuelve un."
+msgstr "<item type=\"input\">=DERECHAB(\"Sun\";2)</item> devuelve un."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -51751,7 +51747,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Porciento"
+msgstr "Porcentaje"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -52426,7 +52422,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Área de impresión"
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -53019,7 +53015,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Available tables/ranges"
-msgstr "Hojas/Áreas disponibles"
+msgstr "Tablas/intervalos disponibles"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -54278,7 +54274,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C3\n"
"help.text"
msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr "Si desactiva ambos cuadros, se establecerá un factor de ampliación del 100 %."
+msgstr "Si desactiva ambos cuadros, se establecerá un factor de escala del 100 %."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -54353,7 +54349,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Ranges"
-msgstr "Áreas de impresión"
+msgstr "Intervalos de impresión"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54484,7 +54480,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Área de impresión"
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -54511,7 +54507,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "En el cuadro de texto de la derecha puede escribir un área de impresión por referencia o por nombre. Si el cursor se encuentra en el cuadro de texto <emph>Área de impresión</emph> se puede también seleccionar el área de impresión en la hoja de cálculo mediante el ratón."
+msgstr "En el cuadro de texto de la derecha puede introducir un intervalo de impresión por referencia o por nombre. Si el cursor se encuentra en el cuadro de texto <emph>Intervalo de impresión</emph> se puede también seleccionar el intervalo de impresión de la hoja de cálculo con el ratón."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -55852,7 +55848,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear los dependientes"
+msgstr "Rastrear dependencias"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55869,7 +55865,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Rastrear los dependientes\">Rastrear los dependientes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Rastrear dependencias</link>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55930,7 +55926,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Borra un nivel de flechas de rastreo creado mediante <emph>Rastrear los dependientes</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Elimina un nivel de las flechas de rastreo creadas mediante <emph>Rastrear dependencias</emph>.</ahelp>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -57078,7 +57074,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Área"
+msgstr "Intervalo"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -57291,7 +57287,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Ranges"
-msgstr "Áreas"
+msgstr "Intervalos"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -57902,7 +57898,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFiltro\">AutoFiltro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Filtro automático\">Filtro automático</link>"
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -58081,7 +58077,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Data range"
-msgstr "Área de datos"
+msgstr "Intervalo de datos"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -58202,7 +58198,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Ocultar AutoFiltro\">Ocultar AutoFiltro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Ocultar filtro automático\">Ocultar filtro automático</link>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -58736,7 +58732,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Consolidation ranges"
-msgstr "Áreas de consolidación"
+msgstr "Intervalos de consolidación"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -58754,7 +58750,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Source data range"
-msgstr "Área de datos fuente"
+msgstr "Intervalo de datos de origen"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -61697,7 +61693,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "Área de celdas"
+msgstr "Intervalo de celdas"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 5fbbd0c4b5b..9fd75471b23 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387292541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439407568.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Formato numérico: Porciento"
+msgstr "Formato numérico: porcentaje"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insertar celdas, hacia abajo\">Insertar celdas, hacia abajo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insertar celdas hacia abajo\">Insertar celdas hacia abajo</link>"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 14b049ba404..f94af315382 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418814960.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441987423.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Aplicar el AutoFiltro</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Aplicación del filtro automático\">Aplicación del filtro automático</link></variable>"
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
-msgstr "Elija <emph>Datos - Filtro - AutoFiltro </emph>. Las flechas del cuadro combinado se muestran en la primera fila del área seleccionada."
+msgstr "Vaya a <emph>Datos ▸ Filtro ▸ Filtro automático</emph>. Las flechas del cuadro combinado se muestran en la primera fila del intervalo seleccionado."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id4303415\n"
"help.text"
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
-msgstr "Para asignar diferentes AutoFiltros a diferentes hojas, debes primero definir el rango de la base de datos en cada hoja."
+msgstr "Para asignar diferentes filtros automáticos a hojas distintas, debe primero definir el intervalo de la base de datos en cada hoja."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Datos - Filtros - AutoFiltro\">Datos - Filtros - AutoFiltro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Datos - Filtros - Filtro automático\">Datos ▸ Filtros ▸ Filtro automático</link>"
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
-msgstr "Utilice la función <emph>AutoFiltro</emph> para mostrar únicamente aquellos registros de datos que coincidan con el campo de datos."
+msgstr "Puede utilizar la función <emph>Filtro automático</emph> para mostrar únicamente aquellos registros de datos que coincidan con el campo de datos."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
-msgstr "Muestra un 16 porciento del contenido de A1."
+msgstr "Muestra un 16 % del contenido de A1."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"par_id9527268\n"
"help.text"
msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
-msgstr "Cuando mantiene precionada la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mientras libera el botón del ratón, usted ingresa al <emph>modo inserción</emph>."
+msgstr "Para activar el <emph>modo de inserción</emph> mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mientras suelta el botón del ratón."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -9332,7 +9332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10909\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Áreas de impresión - Definir intervalo de impresión</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Definir</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Áreas de impresión - Agregar intervalo de impresión</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Añadir</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9372,7 +9372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10929\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Áreas de impresión - Eliminar intervalo de impresión</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Quitar</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
-msgstr "Si quieres saber cuales son los valores dentro del escenario afectado sobre los valores, escoge <emph>Herramientas - Detective - Raestrea los precedentes</emph>. Puedes ver celdas a las celdas que son directamente dependiente de l celda actual."
+msgstr "Para saber cuáles son los valores en el escenario que afectan otros valores, vaya a <emph>Herramientas ▸ Detective ▸ Rastrear dependencias</emph>. Verá flechas que apuntan a las celdas que dependen directamente de la celda actual."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
index 1b000866e7b..0f35a16a113 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 07:41+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 02:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417160483.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440122452.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccionar el elemento de la gráfica que quieres dar formato. El elemento tiene la selección de una previsualización de gráfico. Haga clic en la selección de formato para abrir las propiedades de diálogo para los elementos de selección.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el elemento del gráfico que quiera editar. El elemento se resaltará en la previsualización del gráfico. Pulse en Formato de selección para abrir la ventana de propiedades del elemento seleccionado.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 00969d9a0b4..c377b6c2c7b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 02:20+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420770028.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441986897.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7229,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra más o menos opciones de búsqueda. Haga clic en este botón de nuevo para ocultar la ampliación de opciones de búsqueda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra más o menos opciones de búsqueda. Pulse en este botón de nuevo para ocultar las opciones de búsqueda ampliadas.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Use el <emph>Filtro Estándar </emph> para refinar y combinar las opciones de busqueda de <emph>AutoFiltro</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice el <emph>Filtro estándar</emph> para refinar y combinar las opciones de búsqueda del <emph>Filtro automático</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -25677,7 +25677,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Porciento"
+msgstr "Porcentaje"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -42994,7 +42994,7 @@ msgctxt ""
"par_id4139225\n"
"help.text"
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
-msgstr "Como administrador, abra una terminal o línea de comandos."
+msgstr "Con permisos administrativos, abra una consola o intérprete de órdenes."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43893,7 +43893,7 @@ msgctxt ""
"par_id822168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre el contenido de la página sin ampliación. Si el software de lectura está configurado para usar un factor de ampliación de manera predeterminada, la página se muestra con el factor de ampliación aplicado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre el contenido de la página sin ampliación ni reducción. Si el programa lector está configurado para usar un factor de escala de manera predeterminada, la página se mostrará con este factor aplicado.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 051f793fb07..dea0a66d366 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433607953.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442074480.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr "Indique por favor el lugar de su reunión"
+msgstr "Ubicación"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr "Indique por favor el lugar de su reunión"
+msgstr "Ubicación"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 36620992dc9..ca0febb9c6b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 02:01+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420768917.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440122471.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
-msgstr "Si quieres intercambiar datos con una base de datos que no tiene una liga ODBC y no permite importar o exportar archivos dBase, tu puedes usar un formato de texto en común."
+msgstr "Si quiere intercambiar datos con una base de datos que no tiene un enlace ODBC y no permite importar o exportar archivos dBASE, es posible usar un formato de texto en común."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
-msgstr "Si la lista no tiene el idioma que quieres, ve a \"Agregar mas idiomas a la interfaz\"."
+msgstr "Si la lengua que busca no aparece en el cuadro de lista, vea «Añadir más idiomas a la interfaz»."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 78283ca94b6..b4b0b2adcc8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-06 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433607999.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440120279.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Clasificador de diapositivas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Patrón de diapositivas</link>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 813a075c641..667740d2185 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418811066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440122481.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Si quieres cambiar la posición y el formato de un objeto maestro, seleccione <emph>Ver - Fondo - Patrón de diapositiva</emph>."
+msgstr "Para cambiar la posición y el formato de los objetos del patrón, vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620080355171\n"
"help.text"
msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
-msgstr "Para seleccionar un área rectagular de celdas, señale (con el puntero) un ángulo de una celda dentro del rectángulo, mantenga precionado el botón del ratón y arrastre el ratón a la esquina opuesta de el rectángulo, despues de esto suelte el botón del ratón."
+msgstr "Para seleccionar una área de celdas rectangular, mueva el cursor del ratón a una celda en alguna esquina del rectángulo, mantenga oprimido el botón del ratón y arrastre este hasta señalar a la esquina opuesta del rectángulo; luego, suelte el botón."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 249eb154baf..3e13e0b4e85 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-27 16:43+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:40+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411836180.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439692804.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Ampliación al 100 %"
+msgstr "Escala del 100 %"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9656359df86..ed7a2f15fa7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:48+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430196513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439766957.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -18460,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "ImageMap area"
-msgstr "<emph>Área ImageMap</emph>"
+msgstr "Área del mapa de imagen"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 172b5c3a34f..ad31e7a75ce 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:40+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413566682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439692824.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Extension mode"
-msgstr "Modo Ampliación"
+msgstr "Modo de extensión"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5fe497394e6..c1aff971cb0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418811403.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442075175.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -7755,7 +7755,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
-msgstr "Para cambiar el texto que aparece en el indice, escribe el texto que quieres en la caja de <emph>Entrada</emph>. El texto que escribes aquí no reemplaza el texto seleccionado en el documento."
+msgstr "Para cambiar el texto que aparece en el índice, escriba lo que desee en el cuadro <emph>Entrada</emph>. El texto que escriba aquí no reemplazará el texto seleccionado en el documento."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -11232,7 +11232,7 @@ msgctxt ""
"par_id1449324\n"
"help.text"
msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page."
-msgstr "Al final de esta página de ayuda, discutiremos el alcance de los estilos de página en detalle. Si aun tiene dudas sobre el concepto de estilos de página, por favor lea la sección al final de esta página."
+msgstr "Al final de esta página encontrará información detallada acerca del concepto de los estilos de página."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7eb508d0bb1..8ef251e5e7d 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-06 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433608027.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441986921.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependents"
-msgstr "~Rastrear los dependientes"
+msgstr "Rastrear ~dependencias"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr "~Ocultar AutoFiltro"
+msgstr "~Ocultar filtro automático"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15001,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ed~it Mode"
-msgstr "Modo de solo lectura"
+msgstr "Modo de edición"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18223,7 +18223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFiltro"
+msgstr "Filtro automático"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index a30f853a34b..bfcea425818 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420745500.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442075274.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDSUCC\n"
"string.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear los dependientes"
+msgstr "Rastrear dependencias"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid print range"
-msgstr "Área de impresión no válida"
+msgstr "El intervalo de impresión no es válido"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3294,9 +3294,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"no está disponible para la verificación.\n"
-"Revise por favor su instalación\n"
-"e instale, si es necesario, el idioma deseado."
+"no está disponible para la revisión ortográfica.\n"
+"Compruebe su instalación y, si es necesario,\n"
+"instale el idioma deseado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3328,8 +3328,8 @@ msgid ""
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"no está disponible para el diccionario de sinónimos.\n"
-" Verifique por favor su instalación e instale en caso \n"
-"necesario el idioma deseado."
+"Compruebe su instalación y, si es necesario,\n"
+"instale el idioma deseado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_AUTOFILTER\n"
"string.text"
msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr "El AutoFiltro no es posible"
+msgstr "No se puede aplicar el filtro automático"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po
index 091b59f5be3..a0083a1b1b3 100644
--- a/source/es/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/es/scp2/source/accessories.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:28+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423096097.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438388775.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sepedi"
+msgstr "Sotho septentrional"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala los archivos para el sepedi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el sotho septentrional en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sepedi"
+msgstr "Sotho septentrional"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Sepedi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la compatibilidad con el sotho septentrional en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/draw.po b/source/es/scp2/source/draw.po
index 6fcd2f9e3b1..db214d9e557 100644
--- a/source/es/scp2/source/draw.po
+++ b/source/es/scp2/source/draw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 03:40+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:17+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403926808.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438327074.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "Dibujo de Open Office"
+msgstr "Dibujo de OpenDocument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Plantilla de dibujo de Open Office"
+msgstr "Plantilla de dibujo de OpenDocument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index 6b7b5d377da..93ef07d990e 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 03:12+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422501130.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438388852.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sepedi"
+msgstr "Sotho septentrional"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la ayuda en sesotho sa leboa para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la ayuda en sotho septentrional para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sepedi"
+msgstr "Sotho septentrional"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "Instala la interfaz del usuario en sepedi"
+msgstr "Instala la interfaz del usuario en sotho septentrional"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po
index 06043f2fea2..0c858212aa8 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-06 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433608043.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442075301.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n"
"string.text"
msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr "Asignar favorito 3D"
+msgstr "Aplicar favorito 3D"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/dlg.po b/source/es/sd/source/ui/dlg.po
index cdf3d82acd3..d534d119fa6 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-27 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 02:46+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411837196.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440125163.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SHAPE_FILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr "Muestra Figuras"
+msgstr "Mostrar formas"
#: navigatr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index 4cf00795566..03046634a7f 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 03:12+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422501137.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442053064.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SEPEDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho del norte"
+msgstr "Sotho septentrional"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TAGALOG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagalo"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 0624e908d31..5794623824b 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424559249.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442053071.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "Formas anchas y medio anchas"
+msgstr "Formas de anchura media y completa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n"
"string.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagalo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index b16be5a2bc0..7acb1e002cb 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430194167.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442052766.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n"
"string.text"
msgid "Rubies"
-msgstr "Rubíes"
+msgstr "Guías de pronunciación «ruby»"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 30f2e1b0661..93ada831d79 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430194191.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438508309.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "Niveles del capítulo incluidos"
+msgstr "Niveles del esquema incluidos"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po
index d84ad8c8ac5..b82183fb185 100644
--- a/source/es/vcl/source/src.po
+++ b/source/es/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 04:39+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416458391.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442052353.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"#8 (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "Sobre del n.º 8 (monarca)"
+msgstr "Sobre del n.º 8 (Monarch)"
#: print.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po
index 51374cd5bee..2e5bab05890 100644
--- a/source/fr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423332112.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441448537.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE"
+msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/fpicker/source/office.po b/source/fr/fpicker/source/office.po
index 414aae8684f..4b5b86e074b 100644
--- a/source/fr/fpicker/source/office.po
+++ b/source/fr/fpicker/source/office.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399554670.000000\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441891847.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Chiffres"
+msgstr "Signets"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/framework/source/classes.po b/source/fr/framework/source/classes.po
index 9724fc4d952..b76f05458df 100644
--- a/source/fr/framework/source/classes.po
+++ b/source/fr/framework/source/classes.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 04:06+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427651419.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441080387.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr "~Bloquer la position des barres d'outils"
+msgstr "~Bloquer la position de la barre d'outils"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 49b9073e9d8..9d9842ff3ff 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 11:06+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417950417.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438463215.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -27225,7 +27225,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
-msgstr "Assistant Mailing - Enregistrer, imprimper et envoyer"
+msgstr "Assistant Mailing - Enregistrer, imprimer et envoyer"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 983f9dc4ce1..580724a7e6e 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 04:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423332442.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442463605.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -19775,7 +19775,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1 -alpha) pour une distribution d'étudiants."
+msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1-alpha) pour une distribution de Student."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a30d697eadc..b83908665e6 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-04 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430764571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441385722.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21805,7 +21805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "~Asist. combinar correo..."
+msgstr "~Asistente de combinación de correo..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7ff35019246..77144832191 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-04 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430760154.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441316146.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr "_Orientación de texto"
+msgstr "_Orientación do texto"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sd/source/ui/app.po b/source/id/sd/source/ui/app.po
index 7abe3782013..489f8e172b5 100644
--- a/source/id/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/id/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421240590.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438435032.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
-"Berkas %s\n"
+"Berkas %\n"
"bukan suatu berkas audio yang valid!"
#: strings.src
diff --git a/source/is/cui/source/customize.po b/source/is/cui/source/customize.po
index 8e62e00e470..511c9569777 100644
--- a/source/is/cui/source/customize.po
+++ b/source/is/cui/source/customize.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: customize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754091.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields started"
-msgstr "Sameining eyðusviða er hafin"
+msgstr "Sameining eyðublaðsgagnasviða er hafin"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr "Sameiningu eyðusviða er lokið"
+msgstr "Sameiningu eyðublaðsgagnasviða er lokið"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/source/dialogs.po b/source/is/cui/source/dialogs.po
index 25e39bfd243..866d097ced5 100644
--- a/source/is/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/is/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361342841.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754093.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
"string.text"
msgid "anywhere in the field"
-msgstr "hvar sem er í sviðinu"
+msgstr "hvar sem er í gagnasviðinu"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "beginning of field"
-msgstr "í byrjun sviðs"
+msgstr "í byrjun gagnasviðs"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "end of field"
-msgstr "í enda sviðs"
+msgstr "í enda gagnasviðs"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
-msgstr "allt sviðið"
+msgstr "allt gagnasviðið"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/source/options.po b/source/is/cui/source/options.po
index 5762ccc69a8..53e8949d35c 100644
--- a/source/is/cui/source/options.po
+++ b/source/is/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: options\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:12+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398422090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754093.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Temporary files"
-msgstr "Tímabundnar skrár"
+msgstr "Bráðabirgðaskrár"
#: optpath.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
index 9d76484e22e..71272694f00 100644
--- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398422138.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088157.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11152,7 +11152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "_Nota fyrir PRODUCTNAME:"
+msgstr "_Nota fyrir %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 75438481d91..5f58cbe0842 100644
--- a/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088204.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2548,9 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
-"Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við MySQL gagnagrunn með JDBC. Athugaðu að JDBC rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME.\n"
-"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar. "
+msgstr "Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við MySQL gagnagrunn með JDBC. Athugaðu að JDBC rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME. Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar. "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/desktop/source/app.po b/source/is/desktop/source/app.po
index 98be72e1c54..b5edeb9deb7 100644
--- a/source/is/desktop/source/app.po
+++ b/source/is/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416991907.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088231.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr "%Því miður verður að endurræsa %PRODUCTNAME einu sinni eftir uppfærslu eða uppsetningu."
+msgstr "Því miður verður að endurræsa %PRODUCTNAME einu sinni eftir uppfærslu eða uppsetningu."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/desktop/source/deployment/misc.po b/source/is/desktop/source/deployment/misc.po
index d6be2260016..40aa6979d0d 100644
--- a/source/is/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/is/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416992124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088243.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "Viðbótin krefst að minnsta kosti PRODUCTNAME útgáfu %VERSION"
+msgstr "Viðbótin krefst að minnsta kosti %PRODUCTNAME útgáfu %VERSION"
diff --git a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
index 38102ab8bd4..3552ea0b41b 100644
--- a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416991789.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088254.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -41,9 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"Ekki var hægt að setja upp viðbótina þar sem\n"
-"eftirfarandi kerfiskröfur eru ekki uppfylltar:"
+msgstr "Ekki var hægt að setja upp viðbótina þar sem eftirfarandi kerfiskröfur eru ekki uppfylltar:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/is/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 096a679d49a..2dd76bde27c 100644
--- a/source/is/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/is/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416992601.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088296.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Þetta eru stýrisvið sem er hægt að nota sem heiti sviða fyrir $control_class$ $control_name$."
+msgstr "Þetta eru stýrisvið sem er hægt að nota sem heiti sviða fyrir $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svtools/source/java.po b/source/is/svtools/source/java.po
index b54a29fc71c..2781a35cfe3 100644
--- a/source/is/svtools/source/java.po
+++ b/source/is/svtools/source/java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: java\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416482386.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440518157.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Uppsetningu %PRODUCTNAME hefur verið breytt. Farðu í %PRODUCTNAME - Valkostir - %PRODUCTNAME - Nánar, veldu þar Java keyrsluumhverfið sem % PRODUCTNAME á að nota."
+msgstr "Uppsetningu %PRODUCTNAME hefur verið breytt. Farðu í %PRODUCTNAME - Valkostir - %PRODUCTNAME - Nánar, veldu þar Java keyrsluumhverfið sem %PRODUCTNAME á að nota."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svx/source/dialog.po b/source/is/svx/source/dialog.po
index 451ebad6075..6bb15a06add 100644
--- a/source/is/svx/source/dialog.po
+++ b/source/is/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416482415.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440518066.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
-msgstr "[Öll]"
+msgstr "[Allt]"
#: passwd.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/utlui.po b/source/is/sw/source/ui/utlui.po
index 908ba18266a..2d0962198b8 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: utlui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416482405.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440517955.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr "Haus 2"
+msgstr "Fyrirsögn 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n"
"string.text"
msgid "Heading 3"
-msgstr "Haus 3"
+msgstr "Fyrirsögn 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n"
"string.text"
msgid "Heading 4"
-msgstr "Haus 4"
+msgstr "Fyrirsögn 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n"
"string.text"
msgid "Heading 5"
-msgstr "Haus 5"
+msgstr "Fyrirsögn 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n"
"string.text"
msgid "Heading 6"
-msgstr "Haus 6"
+msgstr "Fyrirsögn 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n"
"string.text"
msgid "Heading 7"
-msgstr "Haus 7"
+msgstr "Fyrirsögn 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n"
"string.text"
msgid "Heading 8"
-msgstr "Haus 8"
+msgstr "Fyrirsögn 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n"
"string.text"
msgid "Heading 9"
-msgstr "Haus 9"
+msgstr "Fyrirsögn 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n"
"string.text"
msgid "Heading 10"
-msgstr "Haus 10"
+msgstr "Fyrirsögn 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 41305406d99..b2836609830 100644
--- a/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416482387.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440518335.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,8 @@ msgid ""
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"_Lágt (ekki mælt með þessu).\n"
-"Allir fjölvar verða keyrðir án staðfestingar. Aldrei ætti að nota þessa stillingu nema að þú sért viss um að öll skjöl sem þú opnir muni vera örugg."
+"Allir fjölvar verða keyrðir án staðfestingar.\n"
+" Aldrei ætti að nota þessa stillingu nema að þú sért viss um að öll skjöl sem þú opnir muni vera örugg."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,8 @@ msgid ""
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
"_Hátt.\n"
-"Aðeins undirritaðir fjölvar af treystum uppruna geta keyrt. Óundirritaðir fjölvar verða óvirkir."
+"Aðeins undirritaðir fjölvar af treystum uppruna geta keyrt.\n"
+"Óundirritaðir fjölvar verða óvirkir."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +332,8 @@ msgid ""
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"M_jög hátt.\n"
-"Aðeins fjölvar frá treystum skráastaðsetningum fá að keyra. Allir aðrir fjölvar, hvort sem þeir eru undirritaðir eður ei, eru óvirkir."
+"Aðeins fjölvar frá treystum skráastaðsetningum fá að keyra.\n"
+"Allir aðrir fjölvar, hvort sem þeir eru undirritaðir eður ei, eru óvirkir."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e5e3ec649eb..59b7a7c9a02 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412024155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436811269.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Salvataggio;come comandi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Salvataggio come comando; precauzioni</bookmark_value>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/vcl/uiconfig/ui.po b/source/lt/vcl/uiconfig/ui.po
index 662a8f87355..50d1c968762 100644
--- a/source/lt/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 19:19+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419189551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439141062.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to file"
-msgstr "Susieti su failu"
+msgstr "Spausdinti į failą"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/basctl/source/basicide.po b/source/lv/basctl/source/basicide.po
index 86b8570c716..e513cf89d92 100644
--- a/source/lv/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/lv/basctl/source/basicide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:02+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437916004.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -868,9 +869,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Pārdēvējiet dialoglodziņu, lai paturētu šo dialoglodziņu\n"
-"vai aizstājiet esošo dialoglodziņu.\n"
-" "
+"Pārdēvējiet dialoglodziņu, lai paturētu šo dialoglodziņu vai aizstājiet esošo dialoglodziņu.\n"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 94ed9ebb0b2..34cd2782400 100644
--- a/source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438363887.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Satur Dekarta reizinājumu no Visiem ierakstiem no “%1” un no “%1”."
+msgstr "Satur Dekarta reizinājumu no Visiem ierakstiem no “%1” un no “%2”."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 64b0da4299d..80a6f93e62f 100644
--- a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430857346.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364034.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "Found application"
-msgstr "Atrada lietotni: [1]"
+msgstr "Atrada lietotni"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_58\n"
"LngText.text"
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nevar nolasīt vērtību [2] no atslēgas [2]. {{Sistēmas kļūda [4].}} Pārbaudiet, vai jums ir pietiekamas pieejas tiesības šai atslēgai, vai sazinieties ar atbalsta personālu."
+msgstr "Nevar nolasīt vērtību [2] no atslēgas [3]. {{Sistēmas kļūda [4].}} Pārbaudiet, vai jums ir pietiekamas pieejas tiesības šai atslēgai, vai sazinieties ar atbalsta personālu."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_59\n"
"LngText.text"
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nevar ierakstīt vērtību [2] atslēgā [2]. {{Sistēmas kļūda [4].}} Pārbaudiet vai jums ir pietiekamas pieejas tiesības šai atslēgai, vai sazinieties ar atbalsta personālu."
+msgstr "Nevar ierakstīt vērtību [2] atslēgā [3]. {{Sistēmas kļūda [4].}} Pārbaudiet vai jums ir pietiekamas pieejas tiesības šai atslēgai, vai sazinieties ar atbalsta personālu."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_114\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Kļūda, instalējot ODBC draiveri, ODBC kļūda [2]: [3]. Pārbaudiet, vai datne [4] eksistē un vai jūs tai varat piekļūt."
+msgstr "Kļūda, instalējot ODBC draiveri [4], ODBC kļūda [2]: [3]. Pārbaudiet, vai datne [4] eksistē un vai varat tai piekļūt."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_122\n"
"LngText.text"
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "Nevar iestatīt datnes [3] drošības iestatījumus. Kļūda: [3]. Pārliecinieties, ka jums ir pietiekamas tiesības, lai izmainītu drošības iestatījumus šai datnei."
+msgstr "Nevar iestatīt datnes [3] drošības iestatījumus. Kļūda: [2]. Pārliecinieties, ka jums ir pietiekamas tiesības, lai izmainītu drošības iestatījumus šai datnei."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/source/appl.po b/source/lv/sfx2/source/appl.po
index 16fd90d99ef..1dabcfdda68 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359557140.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364099.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -598,8 +598,7 @@ msgstr ""
"Atbilstoša komponenšu metode %1\n"
"netika atrasta.\n"
"\n"
-"Pārbaudiet pareizrakstību vai\n"
-"metodes nosaukumu."
+"Pārbaudiet pareizrakstību vai metodes nosaukumu."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/source/view.po b/source/lv/sfx2/source/view.po
index a97831bbbac..798d3d07c04 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/view.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/view.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359557156.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364152.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,8 @@ msgid ""
"in the active document?"
msgstr ""
"Lapas izmēri tika mainīti.\n"
-"Vai jaunie iestatījumi ir jāsaglabā aktīvajā dokumentā?"
+"Vai jaunie iestatījumi ir jāsaglabā\n"
+"aktīvajā dokumentā?"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svtools/source/dialogs.po b/source/lv/svtools/source/dialogs.po
index 5db4b3aaf3d..40775c5e0f2 100644
--- a/source/lv/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/lv/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 23:28+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364163.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_RTF\n"
"string.text"
msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "Formatēts teksts (RTF)"
+msgstr "Formatēts teksts [RTF]"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svtools/source/java.po b/source/lv/svtools/source/java.po
index 7aceb7e8fe7..5411820268f 100644
--- a/source/lv/svtools/source/java.po
+++ b/source/lv/svtools/source/java.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517021.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364224.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "PRODUCTNAME konfigurācija ir mainīta. Ar %PRODUCTNAME - Iestatījumi - %PRODUCTNAME - Paplašināti, norādiet kuru Java palaišanas vidi vēlaties izmantot ar %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME konfigurācija ir mainīta. Ar %PRODUCTNAME - Iestatījumi - %PRODUCTNAME - Paplašināti, norādiet kuru Java palaišanas vidi vēlaties izmantot ar %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "PRODUCTNAME nepieciešams JRE (Java runtime environment), lai paveiktu šo uzdevumu. Izvēlētais JRE ir defektīvs. Lūdzu, izvēlieties citu versiju vai instalējiet jaunu JRE un izvēlieties to caur %PRODUCTNAME - Iestatījumi - %PRODUCTNAME - Paplašināti."
+msgstr "%PRODUCTNAME nepieciešams JRE (Java runtime environment), lai paveiktu šo uzdevumu. Izvēlētais JRE ir defektīvs. Lūdzu, izvēlieties citu versiju vai instalējiet jaunu JRE un izvēlieties to caur %PRODUCTNAME - Iestatījumi - %PRODUCTNAME - Paplašināti."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svtools/source/misc.po b/source/lv/svtools/source/misc.po
index fd1a5b19a1e..f114117e4d5 100644
--- a/source/lv/svtools/source/misc.po
+++ b/source/lv/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361340634.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364253.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NONE\n"
"pairedlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[nav]"
+msgstr "[Nav]"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/source/form.po b/source/lv/svx/source/form.po
index e2cf3aa2bc7..b108a74c4f5 100644
--- a/source/lv/svx/source/form.po
+++ b/source/lv/svx/source/form.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:23+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364389.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"Elementa '$INSTANCENAME' dzēšana ietekmē visas vadīklas, kas uz saistītas ar šo elementu.\n"
+"Elementa “$ELEMENTNAME” dzēšana ietekmē visas vadīklas, kas uz saistītas ar šo elementu.\n"
"Vai tiešām vēlaties dzēst šo elementu?"
#: datanavi.src
@@ -70,6 +71,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
"Nosūtījums '$SUBMISSIONNAME' dzēšana ietekmē visas vadīklas, kas saistītas ar šo nosūtījumu.\n"
+"\n"
"Vai tiešām vēlaties dzēst šo nosūtījumu?"
#: datanavi.src
@@ -82,7 +84,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"Saistījuma '$BINDINGNAME' dzēšana ietekmē visas vadīklas, kas uz saistītas ar šo saistījumu.\n"
+"Saistījuma “$BINDINGNAME” dzēšana ietekmē visas vadīklas, kas uz saistītas ar šo saistījumu.\n"
+"\n"
"Vai tiešām vēlaties dzēst šo saistījumu?"
#: datanavi.src
@@ -1597,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "#object# label"
-msgstr "#objekts# etiķete"
+msgstr "#object# etiķete"
#: formshell.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/source/src.po b/source/lv/svx/source/src.po
index 60246473b05..455e41670d0 100644
--- a/source/lv/svx/source/src.po
+++ b/source/lv/svx/source/src.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 09:55+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364478.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Šis dokuments satur makrosus.\n"
"\n"
-"Makrosi var saturēt vīrusus. Makrosu izpildīšana ir deaktivēta dēļ esošiem drošības iestatījumiem, kuri atrodas %PRODUCTNAME - Iestatījumi - PRODUCTNAME - Drošība.\n"
+"Makrosi var saturēt vīrusus. Makrosu izpildīšana ir deaktivēta dēļ esošiem drošības iestatījumiem, kuri atrodas %PRODUCTNAME - Iestatījumi - %PRODUCTNAME - Drošība.\n"
"\n"
"Tāpēc, iespējams, ne visa funkcionalitāte ir pieejama."
diff --git a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
index d1080ee66ca..fa0ef19e104 100644
--- a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420131420.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364544.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,6 +1370,7 @@ msgstr ""
"Spiediet “Sākt atjaunošanu”, lai uzsāktu zemāk uzskaitīto dokumentu atjaunošanu.\n"
"\n"
"Spiediet “Nesaglabāt atjaunotos datus”, lai pamestu šo dokumentu atjaunošanas mēģinājumu.\n"
+"\n"
"Kolonna “Statuss” parāda, vai dokumentu var atjaunot."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
diff --git a/source/lv/sw/source/core/undo.po b/source/lv/sw/source/core/undo.po
index 544ff194068..e3ec7bb8fc9 100644
--- a/source/lv/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/lv/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:01+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358847994.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364577.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "Pārdēvēt rakstzīmes stilu: $1"
+msgstr "Pārdēvēt rakstzīmes stilu: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete frame style: $1"
-msgstr "Dzēst ietvara stilu: %1"
+msgstr "Dzēst ietvara stilu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
-msgstr "Mainīt objekta %1 virsrakstu"
+msgstr "Mainīt objekta $1 virsrakstu"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/uui/source.po b/source/lv/uui/source.po
index 0c87564dc1b..7027e0615f8 100644
--- a/source/lv/uui/source.po
+++ b/source/lv/uui/source.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 09:55+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439226959.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +99,7 @@ msgid ""
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Šī datne ir mainījies kopš atvēršanas rediģēšanai ar %PRODUCTNAME.\n"
+"Šī datne ir mainījusies kopš atvēršanas rediģēšanai ar %PRODUCTNAME.\n"
"Saglabājot savu dokumenta versiju, tiks pārrakstītas citu veiktās izmaiņas.\n"
"\n"
"Vai tomēr vēlaties saglabāt?\n"
@@ -191,7 +192,8 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"Tiks saglabāta/eksportēta paroles aizsargāta bibliotēka, kurā ir modulis(-ļi) $(ARG1)\n"
+"Tiks saglabāta/eksportēta paroles aizsargāta bibliotēka, kurā ir modulis(-ļi)\n"
+"$(ARG1)\n"
"kas ir saglabāti binārā formātā. Ja vēlaties, lai lietotāji, kuriem nav pieejas bibliotēkas parolēm, varētu darbināt makrosus šajos moduļos, šie moduļi ir jāsadala mazākos moduļos. Vai vēlaties turpināt saglabāt/eksportēt šo bibliotēku?"
#: ids.src
@@ -791,7 +793,7 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Jūs mēģinājāt savienoties ar $(ARG1).Bet drošības sertifikāts pieder $(ARG1). Iespējams (bet ne ļoti), ka kāds mēģina pārtvert komunikāciju ar šo tīmekļa vietni.\n"
+"Jūs mēģinājāt savienoties ar $(ARG1). Bet drošības sertifikāts pieder $(ARG2). Iespējams (bet ne ļoti), ka kāds mēģina pārtvert komunikāciju ar šo tīmekļa vietni.\n"
"\n"
"Ja ir aizdomas, ka šis sertifikāts nepieder $(ARG1), lūdzu, atceliet savienojumu un ziņojiet administratoram.\n"
"\n"
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fd4936246bb..9ff3c7ba79a 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:38+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423013904.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440185293.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16135,7 +16135,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "Senket skrift"
+msgstr "Hevet skrift"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
index 5979ed80252..3c2ffe2b291 100644
--- a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:41+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436024075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438422079.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr "Leidend"
+msgstr "Voorloop"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/formula/source/core/resource.po b/source/nl/formula/source/core/resource.po
index 912356489a3..56b1dc0e898 100644
--- a/source/nl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-07 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2522,6 +2522,15 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"string.text"
msgid "NORMINV"
+msgstr "NORMINV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.INV"
msgstr "NORM.INV"
#: core_resource.src
@@ -2747,6 +2756,15 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"string.text"
msgid "GAMMAINV"
+msgstr "GAMMAINV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INV"
#: core_resource.src
@@ -2756,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV\n"
"string.text"
msgid "TINV"
-msgstr "T.INV"
+msgstr "TINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2771,6 +2789,15 @@ msgstr "F.INV.RECHTS"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.INV"
+msgstr "T.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_INV\n"
"string.text"
msgid "FINV"
@@ -2807,6 +2834,15 @@ msgstr "LOG.NORM.INV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "LOGNORM.INV"
+msgstr "LOGNORM.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8b4a209819b..f91f1c4c2d3 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 08:42+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417003743.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439109733.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -20966,7 +20966,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
-msgstr "Als voorwaarde = waar dan verklaring blok [Alsof voorwaarde = waar Dan verklaring blok [Anders] verklaring blok Eindeof"
+msgstr "Als voorwaarde = waar dan verklaring blok [AlsOf voorwaarde = waar Dan] verklaring blok [Anders] verklaring blok EindeOf"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b244f768511..039b56b817f 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-11 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428781897.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442165935.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431874867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
-msgstr "De verdelingsfunctie van de willekeurige nummergenerator."
+msgstr "<ahelp hid=\"\">De verdelingsfunctie van de willekeurige nummergenerator.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -14839,7 +14839,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"BOVENGRENS.PRECIES(-11;-2)</item> geeft -10 terug"
+msgstr "<item type=\"input\">=\"BOVENGRENS.PRECIES(-11;-2)</item> geeft -10 terug"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14913,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
@@ -25164,7 +25163,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG(367,456;2)</item> geeft €367,46 terug. Gebruik het scheidingsteken voor duizendtallen dat correspondeert met de <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"huidige lokale instellingen\">huidige lokale instellingen</link>."
+msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG(367,456;2)</item> geeft €367,46 terug. Gebruik het scheidingsteken voor duizendtallen dat correspondeert met de <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"huidige lokale instellingen\">huidige taalinstellingen</link>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25737,7 +25736,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">=LENGTE(12345,67)</item> geeft 8 terug."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2956110\n"
@@ -25746,7 +25744,6 @@ msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LENGTE-functie</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2956110\n"
@@ -25774,7 +25771,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954063\n"
@@ -25802,7 +25798,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2956008\n"
@@ -25812,7 +25807,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
msgstr "<item type=\"input\">=LENGTE(\"Goedemiddag\")</item> geeft 11 terug."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954300\n"
@@ -25982,7 +25976,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
msgstr "<item type=\"input\">=DEEL(\"kantoor\";2;2)</item> geeft an terug."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2954589\n"
@@ -26454,14 +26447,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "RECHTS(\"Tekst\"; Getal)"
+msgstr "RECHTS(\"Tekst\"; Aantal_bytes)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26491,7 +26483,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951132\n"
@@ -30856,7 +30847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERF.PRECIES-functie</bookmark_value><bookmark_value>Gaussische foutintegraal</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30865,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERF.PRECIES"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30874,7 +30865,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Geeft waarden van de Gauss foutintegraal.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30922,7 +30913,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2952974\n"
@@ -31003,7 +30993,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=FOUT.COMPLEMENT(1)</item> geeft 0,157299 terug."
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2945082\n"
@@ -31018,7 +31007,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECIES"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31027,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Geeft complementaire waarden van de Gauss foutintegraal tussen x en oneindig terug.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31045,7 +31034,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECIES(Ondergrens)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31066,7 +31055,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2956102\n"
@@ -31209,7 +31197,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156002\n"
@@ -31281,7 +31268,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3146093\n"
@@ -31362,7 +31348,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159341\n"
@@ -39897,7 +39882,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>BÈTA.INV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;inverse van</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945620\n"
@@ -39925,7 +39909,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
@@ -39997,7 +39980,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946859\n"
@@ -40138,7 +40120,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>BÈTA.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;berekenen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2956096\n"
@@ -40148,7 +40129,6 @@ msgid "BETA.DIST"
msgstr "BÈTA.VERD"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950880\n"
@@ -40246,7 +40226,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956118\n"
@@ -40372,7 +40351,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;1)</item> toont de cumulatieve kansen voor dezelfde reeksen. Als bijvoorbeeld A1 = <item type=\"input\">4</item> is de cumulatieve kans van de reeks 0, 1, 2, 3 of 4 keer <emph>Kop</emph> (niet-exclusieve OF)."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2943228\n"
@@ -40381,7 +40359,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINOMIALE.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2943228\n"
@@ -40409,7 +40386,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956009\n"
@@ -40482,7 +40458,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;1)</item> toont de cumulatieve kansen voor dezelfde reeksen. Als bijvoorbeeld A1 = <item type=\"input\">4</item> is de cumulatieve kans van de reeks 0, 1, 2, 3 of 4 keer <emph>Kop</emph> (niet-exclusieve OF)."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2843228\n"
@@ -40497,7 +40472,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOMINALE.INV"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40524,10 +40499,9 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "BINOMINALE.INV(Experimenten;Kans-gunstig;Alfa)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2847492\n"
@@ -40570,7 +40544,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM_INV(8;0,6;0,9)<item> geeft 7 terug, de kleinste waarde waarvoor de cumulatieve binomiale verdeling groter is dan of gelijk aan een criteriumwaarde."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40621,7 +40595,6 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Vrijheidsgraden</emph> zijn de vrijheidsgraden voor de chi-kwadraat functie."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2919200902432928\n"
@@ -40630,7 +40603,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADR.INV-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2919200902421451\n"
@@ -40661,7 +40633,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHI.KWADR.INV(Waarschijnlijkheid; Vrijheidsgraden)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40689,7 +40661,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
@@ -40824,7 +40795,6 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit
msgstr "Als de foutkans 5% is, is de dobbelsteen niet zuiver. Is de foutkans 2%, dan is er geen reden te geloven dat er met de dobbelsteen geknoeid is."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948835\n"
@@ -40833,7 +40803,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADR.INV-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948835\n"
@@ -40849,7 +40818,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Geeft de inverse van de eenzijdige kans van de chi-kwadraatsverdeling.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40861,7 +40830,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950504\n"
@@ -40925,7 +40893,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical
msgstr "Als het (waargenomen) Chi-kwadraat groter is dan of gelijk is aan het (theoretische) Chi-kwadraat CHI.KWADRAAT.INV, wordt de hypothese verworpen, aangezien de afwijking tussen theorie en experiment te groot is. Is het waargenomen Chi-kwadraat minder dan CHI.KWADRAAT.INV, dan wordt de hypothese bevestigd met de aangegeven foutkans."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949763\n"
@@ -40935,7 +40902,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
msgstr "<item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT.INV(0,05;5)</item> geeft 11,07 terug."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959142\n"
@@ -41223,7 +41189,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th
msgstr "<item type=\"input\">=CHI.TOETS(A1:A6;B1:B6)</item> is gelijk aan 0,02. Dit is de waarschijnlijkheid die de geobserveerde gegevens voor de theoretische chi-kwadraat verdeling verschaffen."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2954260\n"
@@ -41232,14 +41197,13 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHI.TOETS-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954260\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "CHI.KWADR.VERD"
+msgstr "CHI.KWADR.TOETS"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41269,14 +41233,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949162\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHI.TOETS((GegevensB; GegevensE)"
+msgstr "CHI.KWADR.TOETS(GegevensB; GegevensE)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41593,16 +41556,14 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Als de Chi-kwadraatswaarde van de willekeurige steekproef 13,27 is en het experiment 5 vrijheidsgraden heeft, dan wordt de hypothese bevestigd met een foutkans van 2%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2848690\n"
@@ -41630,7 +41591,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2858439\n"
@@ -41681,7 +41641,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHI.KWADR.VERD(3; 2; 0) </item> is gelijk aan 0,1115650801, dit is de densiteit van de waarschijnlijkheid met 2 graden vrijheid voor x = 3."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41690,26 +41650,24 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIK.WADR.VERD(3; 2; 1) </item> is gelijk aan 0,7768698399, dit is de cumulatieve distributie met 2 graden vrijheid voor de waarde x = 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADR.RECHTS-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948690\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "CHI.KWADR.VERD"
+msgstr "CHI.KWADR.VERD.RECHTS"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41718,7 +41676,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Geeft de waarschijnlijkheidswaarde van het aangegeven Chi-kwadraat dat een hypothese bevestigd wordt.</ahelp> CHI.KWADR.RECHTS vergelijkt de te geven Chi-kwadraatswaarde voor een willekeurige steekproef die berekend wordt uit de som van (waargenomen waarde-verwachte waarde)^2/verwachte waarde voor alle waarden met de theoretische Chi-kwadraatsverdeling en haalt hieruit de foutkans voor de hypothese die getest moet worden."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41727,7 +41685,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
-msgstr ""
+msgstr "De kans die bepaald wordt door CHI.KWADR.RECHTS kan ook door CHI.TOETS bepaald worden."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41739,14 +41697,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958439\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI.KWADRAAT(Getal; VrijheidsGraden)"
+msgstr "CHI.KWADR.RECHTS(Getal; VrijheidsGraden)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41776,14 +41733,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945774\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT(13,27; 5)</item> is gelijk aan 0,02."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHI.KWADR.RECHTS(13,27; 5)</item> is gelijk aan 0,02."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41956,7 +41912,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>e
msgstr "<bookmark_value>EXPON.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>exponentiële verdelingen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950603\n"
@@ -41972,7 +41927,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Geeft de exponentiële verdeling.terug </ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41984,7 +41939,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950987\n"
@@ -42030,7 +41984,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950357\n"
@@ -42151,10 +42104,9 @@ msgctxt ""
"bm_id2945388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>F.INV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>Waarden van de omgekeerde functie van de F distributie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2945388\n"
@@ -42170,7 +42122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Geeft als resultaat de inverse van de samengestelde F-verdeling. </ahelp> De F-verdeling wordt gebruikt bij F-tests om de relatie tussen twee verspreide gegevens hoeveelheden vast te stellen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42182,7 +42134,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953068\n"
@@ -42228,7 +42179,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2945073\n"
@@ -42243,17 +42193,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2845388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>F.INVERSE.RECHTS</bookmark_value> <bookmark_value>Waardebepaling van de omgekeerde rechterzijde van de F-distributie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2845388\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr "T.INV.2T"
+msgstr "F.INV.RECHTS"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42262,7 +42211,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Geeft als resultaat de inverse van de rechterzijde van de F-distributie.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42274,14 +42223,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2853068\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "F.INVERSE(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
+msgstr "F.INVERSE.RECHTS(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42320,14 +42268,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2845073\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.INVERSE(0,5;5;10)</item> levert 0,93 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.INVERSE.RECHTS(0,5;5;10)</item> levert 0,93 op."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42552,7 +42499,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the
msgstr "<item type=\"input\">=F.TOETS(A1:A30;B1:B12)</item> berekent of de twee gegevensverzamelingen verschillend zijn in hun variantie en geeft de waarschijnlijkheid terug die beide verzamelingen zouden kunnen hebben uit dezelfde totale populatie."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2951390\n"
@@ -42561,7 +42507,6 @@ msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>F.TOETS-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2951390\n"
@@ -42571,14 +42516,13 @@ msgid "F.TEST"
msgstr "F.TOETS"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950534\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Geeft het resultaat van een F-toets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Geeft het resultaat van een F-test.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42590,7 +42534,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953024\n"
@@ -42725,23 +42668,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
msgstr "<item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2950372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.VERDELING-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2950372\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr "F.VERDELING"
+msgstr "F.VERD"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42750,7 +42691,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Berekent de waarden van de linker zijde van de F-verdeling.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42816,43 +42757,39 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950696\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.VERD(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950697\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.VERD(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2850372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.VERDELING-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id280372\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr "T.DIST.RT"
+msgstr "F.VERD.RECHTS"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42861,7 +42798,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Berekent de waarden van de rechter zijde van de F-verdeling.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42873,14 +42810,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2845826\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "F.VERDELING(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
+msgstr "F.VERD.RECHTS(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42919,14 +42855,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2850696\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.VERD.RECHTS(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42950,7 +42885,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903205379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de waarde voor de functie GAMMA.</ahelp> Merk op dat GAMMA.INV niet de inverse is van GAMMA, maar van GAMMA.VERD."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de waarde voor de functie GAMMA.</ahelp> Merk op dat GAMMAINV niet de inverse is van GAMMA, maar van GAMMA.VERD."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42974,7 +42909,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMA.INV-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42983,7 +42918,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "GAMMAINV"
-msgstr "GAMMA.INV"
+msgstr "GAMMAINV"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43010,7 +42945,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr "GAMMA.INV(Getal; Alfa; Bèta)"
+msgstr "GAMMAINV(Getal; Alfa; Bèta)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43055,10 +42990,9 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0,8;1;1)</item> levert 1,61 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0,8;1;1)</item> levert 1,61 op."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2914841\n"
@@ -43067,7 +43001,6 @@ msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMA.INV-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2914841\n"
@@ -43091,7 +43024,7 @@ msgctxt ""
"par_id291422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Deze functie is identiek aan GAMMAINV en werd ingevoerd voor interoperabiliteit met andere office suites"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43103,7 +43036,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2915828\n"
@@ -43149,7 +43081,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913331\n"
@@ -43235,7 +43166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA.LN-functie</bookmark_value> <bookmark_value>natuurlijk logaritme van Gamma-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43244,7 +43175,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN.NAUWKEURIG"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43271,7 +43202,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.LN.NAUWKEURIG(Getal)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43292,14 +43223,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913730\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN(2)</item> levert 0 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN.NAUWKEURIG(2)</item> levert 0 op."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43333,7 +43263,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903333675\n"
"help.text"
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
-msgstr "De inverse functie is GAMMA.INV."
+msgstr "De inverse functie is GAMMAINV."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43408,7 +43338,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.VERD(2;1;1;1)</item> levert 0,86 op."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id240620142206421\n"
@@ -43417,7 +43346,6 @@ msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMA.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2406201422120061\n"
@@ -43439,7 +43367,7 @@ msgctxt ""
"par_id24061422414690\n"
"help.text"
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
-msgstr "De inverse functie is GAMMA.INV."
+msgstr "De inverse functie is GAMMAINV of GAMMA.INV."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43447,7 +43375,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Deze functie is identiek aan GAMMA.VERD en werd ingevoerd voor interoperabiliteit met andere office suites."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43458,7 +43386,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id240620142238475\n"
@@ -43507,7 +43434,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422392251\n"
@@ -43834,7 +43760,6 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr "Zie ook de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki pagina</link>."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2953216\n"
@@ -43843,7 +43768,6 @@ msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Z.TOETS-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2953216\n"
@@ -43871,7 +43795,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953274\n"
@@ -44103,7 +44026,6 @@ msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>HYPERGEO.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>verzamelen zonder vervanging</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2952801\n"
@@ -44131,14 +44053,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2955388\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
-msgstr "HYPERGEO.VERD(X; ASteekproef; Succes; APopulatie)"
+msgstr "HYPERGEO.VERD(X; ASteekproef; Succes; APopulatie; Cumulatieve)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44210,7 +44131,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.VERD(2;2;90;100;1)</item> levert 1 op."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44479,23 +44400,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2953559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETROUWBAARHEID-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETROUWBAARHEID.T-functie</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2953559\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "BETROUWBAARHEID"
+msgstr "BETROUWBAARHEID.T"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44504,7 +44423,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Geeft als resultaat het (1-alpha) betrouwbaarheidsinterval voor een t distributie van een Student.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44516,14 +44435,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2947501\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "BETROUWBAARHEID(Alfa; StAfw; Grootte)"
+msgstr "BETROUWBAARHEID.T(Alfa; StAfw; Grootte)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44562,23 +44480,21 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2953335\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID.T(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2853559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETROUWBAARHEID-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETROUWBAARHEID.NORM-functie</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44587,7 +44503,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "BETROUWBAARHEID.NORM"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44596,7 +44512,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Geeft als resultaat het (1-alpha) betrouwbaarheidsinterval voor een normale distributie.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44608,14 +44524,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2847501\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "BETROUWBAARHEID(Alfa; StAfw; Grootte)"
+msgstr "BETROUWBAARHEID.NORM(Alfa; StAfw; Grootte)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44654,14 +44569,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2853335\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID.NORM(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44824,13 +44738,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2950652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVARIANTIE-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COVARIANTIE.P-functie</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44839,7 +44752,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANTIE.P"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44848,7 +44761,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Geeft de covariantie van het product van gepaarde afwijkingen, voor de gehele populatie.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44896,23 +44809,21 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2944748\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id280652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVARIANTIE-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COVARIANTIE.S-functie</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44921,7 +44832,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANTIE.S"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44930,7 +44841,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Geeft de covariantie van het product van gepaarde afwijkingen, voor een steekproef van de populatie.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44978,14 +44889,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2844748\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45228,14 +45138,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3155623\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG.NORM.INV(0,05;0;1)</item> geeft 0,19 terug."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG.INV(0,05;0;1)</item> geeft 0,19 terug."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45243,17 +45152,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2901928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>inverse van lognormale verdeling</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2901928\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr "LOG.NORM.VERD"
+msgstr "LOGNORM.INV"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45270,7 +45178,7 @@ msgctxt ""
"par_id290122405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Deze functie is identiek aan LOG.INV en werd ingevoerd voor interoperabiliteit met andere office suites."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45282,14 +45190,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901049\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "NORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
+msgstr "LOGNORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45328,14 +45235,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901623\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG.NORM.INV(0,05;0;1)</item> geeft 0,19 terug."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0,05;0;1)</item> geeft 0,19 terug."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45440,10 +45346,9 @@ msgctxt ""
"bm_id2901417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LOG.NORM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>lognormale verdeling</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2908417\n"
@@ -45459,7 +45364,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Geeft de waarden van een lognormale verdeling als resultaat.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45471,7 +45376,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2900686\n"
@@ -45525,7 +45429,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2909778\n"
@@ -46264,7 +46167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MODUS.ENKELV-functie</bookmark_value><bookmark_value>meeste algemene waarde</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46273,7 +46176,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODUS.ENKELV"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46282,7 +46185,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Geeft als resultaat de meest voorkomende of de meest herhaalde waarde in een set of bereik van gegevens.</ahelp> Als er meer waarden zijn die in dezelfde mate voorkomen, geeft het als resultaat de kleinste waarde. Een foutmelding wordt gegeven wanneer geen enkele waarde meer dan één keer aanwezig is."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46294,14 +46197,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955950\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODUS(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "MODUS.ENKELV(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46319,7 +46221,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
-msgstr ""
+msgstr "Als de gegevens set geen dubbele gegevenspunten bevat, geeft MODE.ENKELV de foutwaarde #WAARDE!."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46331,14 +46233,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953733\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODUS(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MODUS.ENKELV(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46346,7 +46247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MODUS.MEERV-functie</bookmark_value><bookmark_value>meeste algemene waarde</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46355,7 +46256,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODUS.MEERV"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46364,7 +46265,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Retourneert een verticale matrix van de statistische modi (de meest voorkomende waarden) binnen een lijst van de geleverde getallen.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46376,14 +46277,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2855950\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODUS(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "MODUS.MEERV(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46401,7 +46301,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function."
-msgstr ""
+msgstr "Als de MODE.MEERV-functie een matrix van waarden geeft, moet het als een matrixformule worden ingevoerd. Als de functie niet als matrixformule wordt ingevoerd, wordt alleen de eerste modus geretourneerd, die gelijk is aan de MODE.ENKELV-functie."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46413,14 +46313,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853733\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODUS(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MODUS.MEERV(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46520,7 +46419,6 @@ msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>ne
msgstr "<bookmark_value>NEG.BINOM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>negatieve binomiale verdeling</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2949879\n"
@@ -46554,7 +46452,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "NEG.BINOM.VERD(X; R; SP; Cumulatieve)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46602,7 +46500,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948770\n"
@@ -46612,7 +46509,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEG.BINOM.VERD(1;1;0,5)</item> geeft 0,25 terug."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948771\n"
@@ -46627,7 +46523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;inverse van</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMINV-functie</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;inverse van</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46636,7 +46532,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "NORMINV"
-msgstr "NORM.INV"
+msgstr "NORMINV"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46663,7 +46559,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "NORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
+msgstr "NORMINV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46708,7 +46604,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.INV(0,9;63;5)</item> geeft 69,41 terug. Als het gemiddelde ei 63 gram weegt met een standaardafwijking van 5, dan is de waarschijnlijkheid 90% dat het ei niet zwaarder zal zijn dan 69,41 gram."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0,9;63;5)</item> geeft 69,41 terug. Als het gemiddelde ei 63 gram weegt met een standaardafwijking van 5, dan is de waarschijnlijkheid 90% dat het ei niet zwaarder zal zijn dan 69,41 gram."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46719,7 +46615,6 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal
msgstr "<bookmark_value>NORM.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;inverse van</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2955516\n"
@@ -46747,7 +46642,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2947534\n"
@@ -46917,7 +46811,6 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>densit
msgstr "<bookmark_value>NORM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>dichtheidsfunctie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2913722\n"
@@ -46945,7 +46838,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2910613\n"
@@ -47000,7 +46892,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2919283\n"
@@ -47010,7 +46901,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.VERD(70;63;5;0)</item> geeft 0,03 terug."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2919448\n"
@@ -47278,13 +47168,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> geeft 0,93 terug."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POISSON-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POISSON.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47293,7 +47182,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.VERD"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47302,7 +47191,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Geeft als resultaat de Poisson verdeling.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47314,14 +47203,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946093\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
-msgstr "POISSON(Getal; Gemiddelde; C)"
+msgstr "POISSON.VERD(Getal; Gemiddelde; C)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47360,14 +47248,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950113\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
-msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> geeft 0,93 terug."
+msgstr "<item type=\"input\">=POISSON.VERD(60;50;1)</item> geeft 0,93 terug."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47450,13 +47337,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTIEL(A1:A50;0,1)</item> vertegnwoordigt de waarde in de gegevensverzameling die gelijk is aan 10% van de totale gegevensschaal in A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTIEL-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTIEL.EXC-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47465,7 +47351,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTIEL.EXC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47474,7 +47360,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Geeft het <item type=\"literal\">Alpha</item>-percentiel van een geleverde reeks waardes voor een gegeven waarde van <item type=\"literal\">Alpha</item>, binnen een reeks van 0 tot 1 (exclusie).</ahelp> Een percentiel geeft de schaalwaarde voor een data-serie die gaat van de kleinste (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) tot de grootste waarde (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) van een gegevensreeks. Voor <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, betekent het percentiel het eerste kwartiel; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is de mediaan."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47483,7 +47369,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr ""
+msgstr "Als <item type=\"literal\">Alpha</item> niet een meervoud van <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> is (waar n het aantal waardes in de geleverde matrix is), interpoleert de functie tussen de waarden in de geleverde matrix, om de percentielwaarde te berekenen. Hoewel, als <item type=\"literal\">Alpha</item> kleiner is dan <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> of als <item type=\"literal\">Alpha</item> groter is dan <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, kan de functie niet interpoleren en eindigt in een fout."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47491,7 +47377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is dat, in de <itemtype=\"input\">PERCENTILE.INC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 inclusief is en de <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 exclusief is."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47503,14 +47389,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2848813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTIEL(Gegevens;Alfa)"
+msgstr "PERCENTIEL.EXC(Gegevens;Alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47546,16 +47431,15 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> vertegenwoordigt de waarde in de gegevensverzameling die gelijk is aan 10% van de totale gegevensschaal in A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTIEL-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTIEL.INC-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47564,7 +47448,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTIEL.INC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47573,7 +47457,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Geeft het alfa-percentiel van gegevenswaarden in een matrix.</ahelp> Een percentiel geeft de schaalwaarde voor een gegevensreeks, die loopt van de kleinste (Alpha=0) tot en met de grootste waarde (alpha=1) van een gegevensreeks. Voor het percentiel <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25% betekent dit het eerste kwartiel; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is de MEDIAAN."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47581,7 +47465,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is dat, in de <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 inclusief is en de <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 exclusief is."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47593,14 +47477,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTIEL(Gegevens;Alfa)"
+msgstr "PERCENTIEL.INC(Gegevens;Alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47719,13 +47602,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENT.RANG(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waarden in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2848807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENT.RANG-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENT.RANG.EXC-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47734,7 +47616,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PROCENT.RANG.EXC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47743,7 +47625,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Geeft de relatieve positie, tussen 0 en 1 (exclusief), van een gespecificeerde waarde binnen een geleverd gebied.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47751,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2553976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENT.RANG.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENT.RANG.EXC</item> is dat <item type=\"input\">PERCENT.RANG.INC</item> de waarde in het bereik van 0 tot 1 inclusief berekent, terwijl <item type=\"input\">PERCENT.RANG.EXC</item> de waarde in het bereik van 0 tot 1 exclusief berekent."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47769,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PROCENT.RANG.EXC(Gegevens;Waarde;Significantie)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47796,7 +47678,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Significantie</emph> Een optioneel argument dat het aantal beduidende cijfers specificeert, waar het geretourneerde percentage op wordt afgerond ."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47814,10 +47696,9 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENT.RANG.INC(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waarden in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2948807\n"
@@ -47832,7 +47713,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PROCENT.RANG.INC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47841,7 +47722,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Geeft de relatieve positie, tussen 0 en 1 (inclusief), van een vastgestelde waarde binnen een geleverd gebied.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47849,7 +47730,7 @@ msgctxt ""
"par_id2453976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENT.RANG.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENT.RANG.EXC</item> is dat <item type=\"input\">PERCENT.RANG.INC</item> de waarde in het bereik van 0 tot 1 inclusief berekent, terwijl <item type=\"input\">PERCENT.RANG.EXC</item> de waarde in het bereik van 0 tot 1 exclusief berekent."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47867,7 +47748,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PROCENT.RANG.INC(Gegevens;Waarde;Significantie)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47894,7 +47775,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Significantie</emph> Een optioneel argument dat het aantal beduidende cijfers specificeert, waar het geretourneerde percentage op wordt afgerond ."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47912,7 +47793,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCEN.TRANG.INC(A1:A50;50)</item> geeft de procentuele rang van de waarde 50, uit het totale aanbod van alle waarden in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt, zal een foutmelding worden gegeven."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47995,13 +47876,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of whic
msgstr "<item type=\"input\">=KWARTIEL(A1:A50;2)</item> geeft de waarde terug waarmee 50% van de schaal overeenkomt met de laagste tot en met de hoogste waarde in het bereik A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2866442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KWARTIEL-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KWARTIEL.EXC-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48010,7 +47890,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "KWARTIEL.EXC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48019,7 +47899,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Geeft een gevraagd kwartiel van een opgegeven bereik van waarden, op basis van een percentiel-bereik van 0 tot 1 exclusief.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48027,7 +47907,7 @@ msgctxt ""
"par_id2353976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">KWARTIEL.INC</item> en <item type=\"input\">KWARTIEL.EXC</item> is dat de <item type=\"input\">KWARTIEL.INC</item>-functie zijn berekening baseert op een percentagegebied van 0 tot 1 inclusief, terwijl de <item type=\"input\">KWARTIEL.EXC</item>-functie zijn berekening baseert op een percentagegebied van 0 tot 1 exclusief."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48039,14 +47919,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853684\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
-msgstr "KWARTIEL(Gegevens; Type)"
+msgstr "KWARTIEL.EXC(Gegevens; Type)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48082,16 +47961,15 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KWARTIEL.EXC(A1:A50;2)</item> geeft de waarde terug waarmee 50% van de schaal overeenkomt met de laagste tot en met de hoogste waarde in het bereik A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2966442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KWARTIEL-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KWARTIEL.INC-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48100,7 +47978,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "KWARTIEL.INC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48117,7 +47995,7 @@ msgctxt ""
"par_id2253976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">KWARTIEL.INC</item> en <item type=\"input\">KWARTIEL.EXC</item> is dat de <item type=\"input\">KWARTIEL.INC</item>-functie zijn berekening baseert op een percentagegebied van 0 tot 1 inclusief, terwijl de <item type=\"input\">KWARTIEL.EXC</item>-functie zijn berekening baseert op een percentagegebied van 0 tot 1 exclusief."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48129,14 +48007,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953684\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
-msgstr "KWARTIEL(Gegevens; Type)"
+msgstr "KWARTIEL.INC(Gegevens; Type)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48172,7 +48049,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KWARTIEL.INC(A1:A50;2)</item> geeft de waarde terug waarmee 50% van de schaal overeenkomt met de laagste tot en met de hoogste waarde in het bereik A1:A50. "
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48302,7 +48179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RANG.GEMIDDELDE-functie</bookmark_value> <bookmark_value>getallen;rangen bepalen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48311,7 +48188,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.GEMIDDELDE"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48320,7 +48197,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Geeft de statistische rangvolgorde van een bepaalde waarde, binnen een meegeleverde matrix met waarden.</ahelp> Als er dubbele waarden in de lijst zitten, wordt de gemiddelde rangvolgorde gegeven."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48328,7 +48205,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">RANG.GEMIDDELDE</item> en <item type=\"input\">RANG.GELIJK</item> doet zich voor als er dubbelingen in een lijst met waardes voorkomen. De <item type=\"input\">RANG.GELIJK</item>-functie geeft de laagste rang, terwijl de <item type=\"input\">RANG.GEMIDDELDE</item>-functie de gemiddelde waarde geeft."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48340,14 +48217,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANG(Waarde; Gegevens; Volgorde)"
+msgstr "RANG.GEMIDDELDE(Waarde; Gegevens; Volgorde)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48408,7 +48284,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RANG.GEMIDDELDE(A10;A1:A50)</item> geeft de rang terug van de waarde in A10 in waardenbereik A1:A50. Als <item type=\"literal\">Waarde</item> niet bestaat in het bereik wordt een foutbericht weergegeven."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48416,7 +48292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RANG.GELIJK-functie</bookmark_value> <bookmark_value>getallen;rangen bepalen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48425,7 +48301,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.GEMIDDELDE"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48434,7 +48310,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Geeft de statistische rangvolgorde van een bepaalde waarde, binnen een meegeleverde matrix met waarden.</ahelp> Als er dubbele waarden in de lijst zitten, krijgen deze dezelfde rangvolgorde."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48442,7 +48318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">RANG.GEMIDDELDE</item> en <item type=\"input\">RANG.GELIJK</item> doet zich voor als er dubbelingen in een lijst met waardes voorkomen. De <item type=\"input\">RANG.GELIJK</item>-functie geeft de laagste rang, terwijl de <item type=\"input\">RANG.GEMIDDELDE</item>-functie de gemiddelde waarde geeft."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48454,14 +48330,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANG(Waarde; Gegevens; Volgorde)"
+msgstr "RANG.GELIJK(Waarde; Gegevens; Volgorde)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48491,13 +48366,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) is de volgorde van de reeks."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id89305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Type = 1 betekent oplopend van het eerste item in het bereik naar het laatste."
+msgstr "Type = 0 betekent aflopend van het laatste item in het bereik naar het eerste (dit is de standaard),"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48907,14 +48781,13 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>STDEVP-functie</bookmark_value> <bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een populatie</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "STDEV.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48923,7 +48796,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Berekent de standaarddeviatie op basis van de gehele populatie.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48935,14 +48808,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEVP(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "STDEV.P(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48980,14 +48852,13 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>STDEV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een steekproef</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2849734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "STDEV.S"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48996,7 +48867,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Berekent de standaarddeviatie op basis van een steekproef van de populatie.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49008,14 +48879,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEVP(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "STDEV.S(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49240,7 +49110,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154195\n"
@@ -49285,7 +49154,6 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>STAND.NORM.INV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>normale verdeling;inverse van standaard</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2957986\n"
@@ -49313,7 +49181,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954195\n"
@@ -49341,7 +49208,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949030\n"
@@ -49438,7 +49304,6 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>STAND.NORM.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>normale verdeling;statistieken</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2947538\n"
@@ -49454,7 +49319,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Geeft als resultaat de functie voor de standaard normale cumulatieve verdeling. De verdeling heeft een gemiddelde van nul en een standaarddeviatie van één.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49472,7 +49337,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "STAND.NORM.VERD(Getal;Cumulatief)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49508,7 +49373,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STAND.NORM.VERD(1;0)</item> geeft 0.2419707245."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49517,7 +49382,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STAND.NORM.VERD(1)</item> geeft 0,84 terug. Het gebied onder de lijn van de standaard normale verdeling, links van de X-waarde 1, is 84% van het totale gebied."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49671,7 +49536,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156131\n"
@@ -49757,7 +49621,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.INV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>inverse van t-verdeling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TINV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>inverse van t-verdeling</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49766,7 +49630,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "TINV"
-msgstr "T.INV"
+msgstr "TINV"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49793,7 +49657,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "T.INV(Getal; Vrijheidsgraden)"
+msgstr "TINV(Getal; Vrijheidsgraden)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49829,7 +49693,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0,1;6)</item> geeft 1,94 terug"
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> geeft 1,94 terug"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49840,7 +49704,6 @@ msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>tw
msgstr "<bookmark_value>T.INV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>tweezijdige inverse van t-verdeling</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949579\n"
@@ -49868,7 +49731,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949289\n"
@@ -49905,7 +49767,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2956010\n"
@@ -49938,7 +49799,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Berekent de inverse van de tweezijdige Student's t-verdeling</ahelp>, dat een doorlopende kansverdeling is, die vaak wordt gebruikt voor het testen van hypothesen over kleine gegevenssets van een steekproef."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49950,14 +49811,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849289\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "T.INV(Getal; Vrijheidsgraden)"
+msgstr "T.INV.2Z(Getal; Vrijheidsgraden)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49993,7 +49853,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.INV.2Z(0.25; 10)</item> geeft 1.221255395."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50094,7 +49954,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=T.TOETS(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954129\n"
@@ -50103,7 +49962,6 @@ msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>T.TOETS-functie</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954129\n"
@@ -50131,7 +49989,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951175\n"
@@ -50186,7 +50043,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950119\n"
@@ -50290,10 +50146,9 @@ msgctxt ""
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>t-verdeling</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954930\n"
@@ -50303,7 +50158,6 @@ msgid "T.DIST"
msgstr "T.VERD"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953372\n"
@@ -50322,14 +50176,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "CHI.KWADR.VERD(Getal; Vrijheidsgraden; Cumulatief)"
+msgstr "T.VERD(Getal; Vrijheidsgraden; Cumulatief)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50374,7 +50227,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.VERD(1; 10; TRUE)</item> geeft 0.8295534338"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50400,7 +50253,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Berekent de tweezijdige Student's t-verdeling, dat een doorlopende kansverdeling is, die vaak wordt gebruikt voor het testen van hypothesen op kleine gegevenssets van een steekproef.</ahelp><ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50412,14 +50265,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI.KWADRAAT(Getal; VrijheidsGraden)"
+msgstr "T.VERD.2Z(Getal; Vrijheidsgraden)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50449,14 +50301,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849773\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> geeft 0.1704465662."
+msgstr "<item type=\"input\">=T.VERD.2Z(1; 10)</item> geeft 0.3408931323."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50482,7 +50333,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Berekent de juiste rechtszijdige Student's t-verdeling, dat een doorlopende kansverdeling is, die vaak wordt gebruikt voor het testen van hypothesen op kleine gegevenssets van een steekproef.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50494,14 +50345,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI.KWADRAAT(Getal; VrijheidsGraden)"
+msgstr "T.VERD.RECHTS(Getal; Vrijheidsgraden)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50619,14 +50469,13 @@ msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>va
msgstr "<bookmark_value>VAR-functie</bookmark_value> <bookmark_value>varianties</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953828\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "VARP"
+msgstr "VAR.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50647,14 +50496,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "VAR.P(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50675,14 +50523,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953575\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50827,23 +50674,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2966441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARP-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAR.P-functie</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2966441\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VARP"
+msgstr "VAR.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50864,14 +50709,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VARP(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "VAR.P(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50892,14 +50736,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953385\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51379,13 +51222,12 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr "Zie ook de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-pagina</link>."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2950941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEIBULL-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEIBULL.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51394,7 +51236,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.VERD"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51414,22 +51256,20 @@ msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with p
msgstr "De Weibull-verdeling is een doorlopende kansverdeling, met de parameters Alfa > 0 (vorm) en Bèta > 0 (schaal)."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
-msgstr "Als C 0 is berekent WEIBULL de kansdichtheidsfunctie."
+msgstr "Als C 0 is berekent WEIBULL.VERD de kansdichtheidsfunctie."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Als C 1 is berekent WEIBULL de cumulatieve verdelingsfunctie."
+msgstr "Als C 1 is berekent WEIBULL.VERD de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51441,14 +51281,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954478\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "WEIBULL(Getal; Alfa; Bèta; C)"
+msgstr "WEIBULL.VERD(Getal; Alfa; Bèta; C)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51496,14 +51335,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2946077\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> geeft 0,86 terug."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL.VERD(2;1;1;1)</item> geeft 0,86 terug."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -54418,14 +54256,13 @@ msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: 05080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3153562\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Kolom\">Kolom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Wissen</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -63709,13 +63546,12 @@ msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "GETALWAARDE"
#: func_numbervalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIJDWAARDE-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WAARDE-functie</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63724,7 +63560,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc /01/func_numbervalue.xhp\">GETALWAARDE</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc /01/func_numbervalue.xhp\">GETALWAARDE</link> </variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63742,7 +63578,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "Beperkingen: LENGTE(decimaal_scheidingsteken) = 1, decimaal_scheidingsteken zal niet in het groeps_scheidingsteken worden weergegeven"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63805,7 +63641,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WAARDE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> geeft 123.456"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -64194,13 +64030,12 @@ msgid "WEBSERVICE"
msgstr "WEBSERVICE"
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFW.LT.PRIJS-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE-functie</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64263,7 +64098,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
-msgstr ""
+msgstr "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64271,16 +64106,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de inhoud van \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHER-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XMLFILTER-functie</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64298,7 +64132,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Pas een XPath-expressie toe op een XML-document.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64316,7 +64150,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
-msgstr ""
+msgstr "XMLFILTER(XML-Document; XPath-expressie)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64325,7 +64159,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XML-document (vereist):</emph> Tekenreeks die een geldige XML-stroom bevat."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64334,7 +64168,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XPad-expressie (vereist):</emph> Tekenreeks die een geldige XPad-expressie bevat."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64352,7 +64186,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
-msgstr ""
+msgstr "=XMLFILTER(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65497,7 +65331,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533648925\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr ""
+msgstr "De volgende tabel heeft twee tijdreeksen, één vertegenwoordigt een impulsfunctie voor tijdstip t=0 en de andere een impulsfunctie voor tijdstip t=2."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65546,7 +65380,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533090579\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr ""
+msgstr "Om aan een complexe statistische of technische analyse te werken, kunt u door Gegevensstatistiek van Calc te gebruiken stappen en tijd besparen. U levert de gegevens en parameters voor elke analyse en de set van gereedschappen maakt gebruik van de juiste statistische of technische functies om de resultaten te berekenen en in een tabel weer te geven."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65554,7 +65388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;steekproefneming</bookmark_value> <bookmark_value>steekproefneming;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;steekproefneming</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65571,7 +65405,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Maak een tabel met gegevens met een steekproef uit een andere tabel."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Maak een tabel met gegevens met een steekproef uit een andere tabel.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65660,7 +65494,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533317386\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Bemonstering met een periode van 2, resulteert in de volgende tabel:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65668,7 +65502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;beschrijvende statistieken</bookmark_value> <bookmark_value>beschrijvende statistieken;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;beschrijvende statistieken</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65703,7 +65537,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533312518\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Het analysegereedschap voor beschrijvende statistiek genereert een rapport van univariatie-statistieken voor gegevens in het invoerbereik en verstrekt informatie over de centrale tendens en variabiliteit van uw gegevens."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65722,31 +65556,28 @@ msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of
msgstr "De volgende tabel toont de resultaten van de beschrijvende statistiek van de bovenstaande steekproef."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533454721\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533415805\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533413862\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65765,13 +65596,12 @@ msgid "Standard Error"
msgstr "Standaardfout"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533433244\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Meer"
+msgstr "Modus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65803,7 +65633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533498745\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtosis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65859,7 +65689,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;analyse van de variantie</bookmark_value> <bookmark_value>analyse van de variantie;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;analyse van de variantie</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65894,7 +65724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533512990\n"
"help.text"
msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance."
-msgstr ""
+msgstr "Analyse van variantie (ANOVA) is een verzameling van statistische modellen, die worden gebruikt om de verschillen tussen groepsgemiddelden en de bijbehorende procedures (zoals \"variant\" onder en tussen groepen) te analyseren. In de ANOVA-instelling wordt de waargenomen variantie van een bepaalde variabele, in componenten verdeeld om aan verschillende bronnen van variatie toegevoegd te kunnen worden. In zijn eenvoudigste vorm, geeft ANOVA een statistische test of de middelen van verschillende groepen gelijk of ongelijk zijn en daarom generaliseert de t-test meer dan twee groepen. Het doen van meerdere twee-monster t-toetsen zou leiden tot een verhoogde kans op het plegen van een statistische type I fout, ANOVA's zijn nuttig bij het vergelijken (testen) van drie of meer middelen (groepen of variabelen) voor statistische significantie."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65934,7 +65764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alpha</emph>: het significantieniveau van de test."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65969,7 +65799,6 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533562036\n"
@@ -66010,31 +65839,28 @@ msgid "Variance"
msgstr "Variatie"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533526297\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533571610\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553358382\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66114,7 +65940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;correlatie</bookmark_value> <bookmark_value>correlatie;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;correlatie</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66149,7 +65975,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533536318\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr ""
+msgstr "De correlatiecoëfficiënt (een waarde tussen -1 en +1) bepaalt hoe sterk twee variabelen aan elkaar verbonden zijn. U kunt de functie CORRELATIE of de Gegevensstatistieken gebruiken om de correlatiecoëfficiënt twee variabelen vinden tussen."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66157,7 +65983,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586869\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr ""
+msgstr "Een correlatiecoëfficiënt van +1 geeft een perfecte positieve correlatie."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66192,58 +66018,52 @@ msgid "Correlations"
msgstr "Correlaties"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533643141\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533674994\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533691064\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613299\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533698236\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533614553\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66251,7 +66071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;covariantie</bookmark_value> <bookmark_value>covariantie;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;covariantie</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66269,7 +66089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Berekent de covariantie van twee sets van numerieke gegevens.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66286,7 +66106,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533662738\n"
"help.text"
msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation."
-msgstr ""
+msgstr "In de kansrekening en statistieken, is covariantie een maat voor hoeveel twee willekeurige variabelen samen veranderen. Als de hogere waarden van een variabele overeenkomen met de grotere waarden van de andere variabele en hetzelfde geldt voor de kleinere waarden, wil dat zeggen, de variabelen nijgen gelijk gedrag te vertonen, de covariantie is positief. In het tegenovergestelde geval, wanneer de hogere waarden van een variabele hoofdzakelijk overeenkomen met de kleinere waarden van de andere, wil dat zeggen, de variabelen nijgen tegenovergestelde gedrag te tonen, de covariantie is negatief. Het teken van de covariantie toont dus de tendens in de lineaire relatie tussen de variabelen. De omvang van de covariantie is niet eenvoudig te interpreteren. De genormaliseerde versie van de covariantie, het correlatiecoëfficiënt, geeft echter door de omvang van de sterkte van de lineaire relatie weer."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66313,58 +66133,52 @@ msgid "Covariances"
msgstr "Covarianties"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533619955\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533651324\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613800\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533640180\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553367596\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553364047\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66372,7 +66186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;exponentiële afvlakking</bookmark_value> <bookmark_value>exponentiële afvlakking;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;exponentiële afvlakking</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66381,7 +66195,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Exponentiële afvlakking"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66390,7 +66204,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Levert een afgevlakte gegevensserie</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66399,7 +66213,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Gegevens - Statistieken - Exponentiële afvlakking...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66407,7 +66221,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682260\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time."
-msgstr ""
+msgstr "Exponentiële afvlakking is een techniek die kan worden toegepast op tijdreeksen, ofwel om afgevlakte gegevens voor presentatie te produceren of om voorspellingen te maken. De gegevens van de tijdreeksen zelf zijn een reeks waarnemingen. Het waargenomen verschijnsel kan een in wezen willekeurig proces zijn of kan een ordelijke, maar luidruchtig, proces zijn. Overwegende dat in het eenvoudige voortschrijdend gemiddelde van de afgelopen observaties gelijk zijn gewogen, wijst exponentiële smoothing exponentieel dalende gewichten in de tijd toe."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66415,7 +66229,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533641726\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components."
-msgstr ""
+msgstr "Exponentiële afvlakking wordt in het algemeen op de financiële markten en economische gegevens toegepast, maar kan met elke specifieke set herhaalde metingen worden gebruikt. De eenvoudigste vorm van exponentiële afvlakking zou alleen voor data zonder systematische trend of seizoensgebonden componenten moeten worden gebruikt."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66423,7 +66237,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533698172\n"
"help.text"
msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Meer informatie over <emph>exponentiële afvlakking</emph>, vindt u op <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66439,7 +66253,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533649086\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Afvlakkingsfactor</emph>: Een parameter tussen 0 en 1, dat de dempingsfactor Alpha in de afvlakkings-vergelijking is."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66447,7 +66261,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764911\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr ""
+msgstr "De resulterende afvlakking hieronder, wordt gedaan met de afvlakkingsfactor van 0,5:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66458,22 +66272,20 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533712984\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533764774\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66481,7 +66293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereeschap;voortschrijdend gemiddelde</bookmark_value> <bookmark_value>voortschrijdend gemiddelde;Analysegereeschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistiekenvoortschrijdend gemiddelde</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66516,7 +66328,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533748861\n"
"help.text"
msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter."
-msgstr ""
+msgstr "In de statistiek, is een voortschrijdend gemiddelde (voortschrijdend gemiddelde of lopend gemiddelde) een berekening om datapunten te analyseren, door het creëren van een reeks gemiddelden van verschillende subgroepen van de volledige dataset. Het wordt ook wel een bewegend gemiddelde of rollend gemiddelde genoemd en is een type finite impulse response filter."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66543,22 +66355,20 @@ msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average c
msgstr "<emph>Interval</emph>: Het aantal steekproeven dat in berekening van het voortschrijdend gemiddelde is gebruikt."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533779483\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533791711\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66598,7 +66408,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysegereedschap;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;F-test</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66642,7 +66452,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533888599\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Een <emph>t-test</emph> is elke statistische hypothese test waarbij de teststatistiek een Student's t-distributie volgt als de nulhypothese wordt ondersteund. Het kan worden gebruikt om te bepalen of twee gegevenssets zijn significant van elkaar verschillend en wordt meestal toegepast wanneer de testwaarde een normale verdeling zou volgen als de waarde van een schalings-term in de teststatistieken bekend waren. Wanneer de schalings-term onbekend is en wordt vervangen door een schatting op basis van de gegevens, volgt de teststatistiek (onder bepaalde voorwaarden) de Student's t-verdeling."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66650,7 +66460,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533819476\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares."
-msgstr ""
+msgstr "Een <emph>F-test</emph> is elke statistische test waarbij de teststatistieken een F-verdeling onder de nulhypothese heeft. Het wordt meestal gebruikt bij het vergelijken van statistische modellen die van een gegevensset zijn voorzien, met het oog op het identificeren van een model dat het beste past bij de populatie waaruit de gegevens werden bemonsterd . Exacte \"F-toetsen\" ontstaan vooral wanneer de modellen van gegevens zijn voorzien met behulp van de kleinste kwadraten."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66682,7 +66492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533823950\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variabele 1 bereik</emph>: De verwijzing naar het gebied van de eerste te analyseren gegevensreeks."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66690,7 +66500,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822766\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variabele 2 bereik</emph>: De verwijzing naar het gebied van de tweede te analyseren gegevensreeks."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66818,7 +66628,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533871121\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t Stat"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66826,7 +66636,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822174\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) éénzijdig"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66834,7 +66644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533811741\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t Kritisch, éénzijdig"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66842,7 +66652,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533829667\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) tweezijdig"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66850,7 +66660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533865577\n"
"help.text"
msgid "5.91750215348761E-010"
-msgstr ""
+msgstr "5.91750215348761E-010"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66858,7 +66668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533931877\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t Kritisch, tweezijdig"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66954,7 +66764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533996864\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) rechterzijde"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66962,7 +66772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533921377\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Kritisch rechterzijde"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66970,7 +66780,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533960592\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) linkerzijde"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66978,7 +66788,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533922655\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Kritisch linkerzijde"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66986,7 +66796,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918990\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P tweezijdig"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66994,7 +66804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533940157\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Kritisch, tweezijdig"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 219d6a3d65b..a64acaeecd3 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:42+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417767616.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628168.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Afbeelding</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,6 @@ msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source ima
msgstr "Wijzig de naam van de bronafbeelding niet en verplaats de bronafbeelding ook niet, nadat u een gekoppelde afbeelding hebt ingevoegd."
#: graphic_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
"par_id3150044\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
index f517b7fbe7b..01b1d516f14 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-01 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409564691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439110517.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2926419\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Op updates controleren</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Op updates controleren</link>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a2663deea7c..5ca926b59e7 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420473167.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628272.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6236,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
-msgstr "[DG]<variable id=\"gruppen2\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 2 van de Assistent </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 2 van de Assistent </variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6659,7 +6659,6 @@ msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"senden\">Menu<emph> Bestand - Verzenden</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145386\n"
@@ -7841,7 +7840,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Op de werkbalk <emph>Standaard</emph> of <mph>Invoegen</emph>, klik"
+msgstr "Op de werkbalk <emph>Standaard</emph> of <mph>Invoegen</emph>, klik op"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7955,6 @@ msgid "Plug-in"
msgstr "Invoegtoepassing"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153880\n"
@@ -13304,14 +13302,13 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Kies <emph>Wijzigen - Spiegelen</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3155742\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Pagina</emph> (tabblad)"
+msgstr "Kies <emph>Opmaak - Afbeelding - Afbeelding</emph> tabpagina"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13332,14 +13329,13 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Kies <emph>Wijzigen - Spiegelen - Verticaal</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Pagina</emph> (tabblad)"
+msgstr "Kies <emph>Opmaak - Afbeelding - Afbeelding</emph> tabpagina"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4e29fbfc4bd..c196d8365d7 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420473207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439714000.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\"> Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken. De beschikbare formaten zijn afhankelijk van wat u hebt geselecteerd in de lijst <emph>Merk</emph>. Als u een eigengemaakt formaat wilt gebruiken, selecteert u <emph>[Gebruiker]</emph> en klikt u vervolgens op de tab <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Grootte</emph></link> om het formaat te definiëren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken. De beschikbare formaten zijn afhankelijk van wat u in de lijst hebt geselecteerd <emph>Merk</emph>. Als u een eigengemaakt formaat wilt gebruiken, selecteert u <emph>[Gebruiker]</emph> en klikt u vervolgens op de tab <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Grootte</emph></link> om het formaat te definiëren.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het vak <emph>AutoText - Section</emph>, en klik dan op een lay-out in de lijst <emph>Inhoud </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het vak <emph>AutoText - Section</emph> en klik dan op een lay-out in de lijst <emph>Inhoud </emph>.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Openen</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Algemeen\">%PRODUCTNAME - Algemeen</link></emph>, en selecteer dan <emph>%PRODUCTNAME dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>%PRODUCTNAME Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
+msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Openen</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Algemeen\">%PRODUCTNAME - Algemeen</link></emph> en selecteer dan <emph>%PRODUCTNAME dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>%PRODUCTNAME Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Opslaan als</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Algemeen\">%PRODUCTNAME - Algemeen</link></emph> en selecteer dan <emph>%PRODUCTNAME dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>%PRODUCTNAME Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
+msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Opslaan als</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Algemeen\">%PRODUCTNAME - Algemeen</link></emph> en selecteer dan <emph>%PRODUCTNAME dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>%PRODUCTNAME Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <emph>$[officename] Exporteren</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Algemeen\">$[officename] - Algemeen</link></emph>, en selecteer dan <emph>$[officename] dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>$[officename] Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
+msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <emph>$[officename] Exporteren</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Algemeen\">$[officename] - Algemeen</link></emph> en selecteer dan <emph>$[officename] dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>$[officename] Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,7 +5435,6 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr "E-maildocument"
#: 01160200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
@@ -11225,24 +11224,22 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Weergeven\">Weergeven</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Wijzigingen\">Wijzigingen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Manage Changes\">Wijzigingen beheren</link>"
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Opmerking\">Opmerking</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Notitie bij de wijziging</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -13929,14 +13926,13 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Voegt een afbeelding in het document in.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Opmaakprofiel maken"
+msgstr "Frame-opmaakprofiel"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -15621,7 +15617,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Voegt de code voor de getalnotatie die u heeft ingevoerd toe aan de categorie <emph>Gebruikergedefinieerd.</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Voegt de code voor de getalnotatie die u heeft ingevoerd toe aan de categorie Gebruikergedefinieerd.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -16111,7 +16107,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
-msgstr "Als u de kleur wilt instellen van een gedeelte van een notatiecode voor een getal, voegt u een van de volgende kleurnamen tussen vierkante haken in []:"
+msgstr "Als u de kleur wilt instellen van een gedeelte van een notatiecode voor een getal, voegt u een van de volgende kleurnamen tussen vierkante haken in [ ]:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18487,7 +18483,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Selecteer in de lijst het opmaakprofiel dat u wilt gebruiken voor niet-bezochte koppelingen. Als u een opmaakprofiel in de lijst wilt wijzigen of aan de lijst wilt toevoegen, sluit u dit dialoogvenster en klikt u op het pictogram <emph>Stijlen en opmaak</emph> op de werkbalk <emph>Opmaak</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Selecteer in de lijst het opmaakprofiel dat u wilt gebruiken voor niet-bezochte koppelingen. Als u een opmaakprofiel in de lijst wilt wijzigen of aan de lijst wilt toevoegen, sluit u dit dialoogvenster en klikt u op het pictogram <emph>Stijlen en opmaak</emph> op de werkbalk <emph>Opmaak</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -34343,7 +34339,7 @@ msgctxt ""
"par_id7553941\n"
"help.text"
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr "A &ndash; B (A, spatie, en-streep, spatie, B)"
+msgstr "A - B (A, spatie, n-streepje, spatie, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34359,7 +34355,7 @@ msgctxt ""
"par_id2305673\n"
"help.text"
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr "A &ndash; B (A, spatie, en-streep, spatie, B)"
+msgstr "A - B (A, spatie, n-streepje, spatie, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34423,7 +34419,7 @@ msgctxt ""
"par_id844141\n"
"help.text"
msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
-msgstr "A &ndash; B (A, spatie, en-streep, spatie, B)"
+msgstr "A - B (A, spatie, n-streepje, spatie, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34903,7 +34899,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Voer het woord, de afkorting of het gedeelte van het woord in, dat u wilt vervangen terwijl u typt. Jokertekens .* aan het einde van een woord resulteren in de vervanging van het woord vóór willekeurige achtervoegsels. Jokertekens .* vóór een woord resulteren in de vervanging ná willekeurige voorvoegsels. Bijvoorbeeld, de lettergroep \"i18e.*\" met de vervangingstekst \"internationalisatie\" zal \"i18es\" vinden en vervangen door \"internationalisaties\" of de lettergroep \".*...\" met de vervangingstekst \"...\" zal drie puntjes in \"woord...\" vervangen door de typografisch correct voorgevormde Unicode horizontale ellipsis (\"woord...\").</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34911,7 +34907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147590\n"
"help.text"
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Om delen van een woord of tekens binnen woorden te vervangen, kunt u begin- en eind-jokertekens in hetzelfde patroon gebruiken. Bijvoorbeeld, het invoeren van tijdwaarden gaat sneller door alleen numerieke toetsen te gebruiken en dubbele decimale separatoren, zoals dubbele punten, op de volgende manier: geef het patroon \".*...*\" of \".*,,.*\" (dubbele punten of komma's binnen woorden) en de vervangende tekst \":\" en het invoeren van \"10..30\" of \"10,, 30\" resulteert automatisch in \"10:30\"."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35409,7 +35405,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Word is <name of language>"
-msgstr "Woord is <naam van de taal>"
+msgstr "Woord is in <naam van de taal>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -36695,7 +36691,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "Het tabblad Positie ziet er anders uit bij documenten, die gebruik maken van de nieuwe positie en afstandenattributen zoals geïntroduceerd bij OpenOffice 3.0 (en gebruikt in alle versie van LibreOffice) of documenten die gebruik maken van de oude attributen van versies voor 3.0. De nieuwe versie van dit tabblad toont de besturingselementen \"Nummering gevolgd door\", \"Nummering uitlijnen\", \"Uitgelijnd op\" en \"Inspringen op\". De oude versie van dit tabblad, die kan worden bekeken in oude genummerde of van opsommingstekens voorziene lijsten, toont de elementen \"Inspringing\", \"Breedte van nummering\", \"Minimale afstand nummering <-> tekst en \"Uitlijning van nummering\"."
+msgstr "Het tabblad Positie ziet er anders uit bij documenten, die gebruik maken van de nieuwe positie en afstandenattributen zoals geïntroduceerd bij OpenOffice 3.0 (en gebruikt in alle versie van LibreOffice) of documenten die gebruik maken van de oude attributen van versies voor 3.0. De nieuwe versie van dit tabblad toont de besturingselementen \"Nummering gevolgd door\", \"Nummering uitlijnen\", \"Uitgelijnd op\" en \"Inspringen op\". De oude versie van dit tabblad, die kan worden bekeken in oude genummerde of van opsommingstekens voorziene lijsten, toont de elementen \"Inspringing\", \"Breedte van nummering\", \"Minimale afstand nummering tussen tekst\" en \"Uitlijning van nummering\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 39573cc8d0a..67a2c430bef 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417853332.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628362.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr "U kunt de huidige AutoFilter verwijderen met <item type=\"menuitem\">Gegevens - Filter - Filter verwijderen</item>."
+msgstr "U kunt de huidige AutoFilter verwijderen met het pictogram <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset filter\"> of met <item type=\"menuitem\">Gegevens - Filter - Reset filter</item>."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18844,6 @@ msgid "Clone Formatting"
msgstr "Paintbrush opmaken"
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index fb0236ce987..864e0e279ae 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417781549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439123408.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Toont de presentaties die u gemaakt en opgeslagen hebt in de map Sjablonen, die gespecificeerd wordt onder <emph>Extra - Paden</emph> in het dialoogvenster Opties. Als u de lay-out en opmaak van een presentatie met behulp van de Assistent wilt bewerken, selecteert u de presentatie en klikt u op <emph>Volgende</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Toont de presentaties die u gemaakt en opgeslagen hebt in de map Sjablonen, die gespecificeerd wordt onder <emph>Extra - Paden</emph> in het dialoogvenster Opties. Als u de lay-out en opmaak van een presentatie met behulp van de Assistent wilt bewerken, selecteert u de presentatie en klikt u op <emph>Volgende</emph>.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Bevestigt het huidige etiket en voegt het toe aan de lijst <emph>Optievelden</emph>.</ahelp>"
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9079,13 +9079,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen r
msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimaliseert de website voor een schermresolutie van 1024x768 pixels.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Webassistent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Webassistent - Opmaakprofiel</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9096,13 +9095,12 @@ msgid "Web Wizard - Style"
msgstr "Webassistent - opmaak"
#: webwizard05.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Webassistent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Webassistent - Opmaakprofiel</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 515833d0493..bf62a95e782 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419495607.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439714007.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -9765,7 +9765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Voer de URL voor de database in. Voor het MySQL JDBC-stuurprogramma voert u bijvoorbeeld \"jdbc:mysql://<servernaam>/<naam van de database>\" in. Voor meer informatie over het JDBC-stuurprogramma raadpleegt u de bijbehorende documentatie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Voer de URL voor de database in. Voor het MySQL JDBC-stuurprogramma voert u bijvoorbeeld \"jdbc:mysql://<servernaam>/<naam van de database>\" in. Voor meer informatie over het JDBC-stuurprogramma raadpleegt u de meegeleverde documentatie.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d04ee3fe73f..ef3bdfc6315 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420538313.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439714895.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,14 +7339,13 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "Terwijl u in $[officename] werkt kunt u het huidige document als een e-mail bijlage verzenden."
#: email.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - XML-formulierdocument</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Bestand - Verzenden - Document als e-mail</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -9404,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Afbeelding</emph>, selecteer een bitmapafbeelding en voeg deze in."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9484,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft-documenten openen</bookmark_value><bookmark_value>documenten; importeren</bookmark_value><bookmark_value>importeren; documenten in andere formaten</bookmark_value><bookmark_value>openen; documenten in andere formaten</bookmark_value><bookmark_value>laden; documenten in andere formaten</bookmark_value><bookmark_value>converteren;Microsoft-documenten</bookmark_value><bookmark_value>opslaan; standaard bestandsformaten</bookmark_value><bookmark_value>standaard; bestandsformaten</bookmark_value><bookmark_value>bestandsformaten; altijd in ander formaat</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; als standaard bestandsformaat</bookmark_value><bookmark_value>bestanden;importeren</bookmark_value><bookmark_value>XML-conversieprogramma's</bookmark_value><bookmark_value>conversieprogramma's; XML</bookmark_value><bookmark_value>Conversieprogramma voor documenten</bookmark_value><bookmark_value>assistenten; conversieprogramma voor documenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft-documenten openen</bookmark_value> <bookmark_value>documenten; importeren</bookmark_value> <bookmark_value>importeren; documenten in andere formaten</bookmark_value> <bookmark_value>openen; documenten in andere formaten</bookmark_value> <bookmark_value>laden; documenten in andere formaten</bookmark_value> <bookmark_value>converteren;Microsoft-documenten</bookmark_value> <bookmark_value>opslaan; standaard bestandsformaten</bookmark_value> <bookmark_value>standaard; bestandsformaten</bookmark_value> <bookmark_value>bestandsformaten; altijd in ander formaat</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; als standaard bestandsformaat</bookmark_value> <bookmark_value>bestanden;importeren</bookmark_value> <bookmark_value>XML-conversieprogramma's</bookmark_value> <bookmark_value>conversieprogramma's; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Conversieprogramma voor documenten</bookmark_value> <bookmark_value>assistenten; conversieprogramma voor documenten</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9741,7 +9740,6 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Bitmaps bewerken"
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
@@ -9819,7 +9817,6 @@ msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to o
msgstr "Klik met rechts op de afbeelding en kies <emph>Afbeelding</emph> uit het contextmenu om een dialoogvenster met eigenschappen te openen."
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
@@ -9945,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grootte wijzigen, zie ook schalen/in-/uitzoomen</bookmark_value><bookmark_value>schalen, zie ook in-/uitzoomen</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen, zie ook tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>tekst; afbeeldingen tekenen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; tekeningen</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen; tekenen</bookmark_value><bookmark_value>objecten; kopiëren bij verplaatsen in presentaties</bookmark_value><bookmark_value>tekenobjecten; toevoegen/bewerken/kopiëren</bookmark_value><bookmark_value>cirkeltekeningen</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen van vierkanten</bookmark_value><bookmark_value>handvatten; schalen</bookmark_value><bookmark_value>schalen; objecten</bookmark_value><bookmark_value>objecten;verplaatsen en grootte wijzigen met muis</bookmark_value><bookmark_value>grootte wijzigen;objecten, met muis</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren; tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>plakken;tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>bewerken;tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen;schalen/grootte wijzigen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grootte wijzigen, zie ook schalen/in-/uitzoomen</bookmark_value> <bookmark_value>schalen, zie ook in-/uitzoomen</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen, zie ook tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; afbeeldingen tekenen</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen; tekeningen</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen; tekenen</bookmark_value> <bookmark_value>objecten; kopiëren bij verplaatsen in presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>tekenobjecten; toevoegen/bewerken/kopiëren</bookmark_value> <bookmark_value>cirkeltekeningen</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen van vierkanten</bookmark_value> <bookmark_value>handvatten; schalen</bookmark_value> <bookmark_value>schalen; objecten</bookmark_value> <bookmark_value>objecten;verplaatsen en grootte wijzigen met muis</bookmark_value> <bookmark_value>grootte wijzigen;objecten, met muis</bookmark_value> <bookmark_value>kopiëren; tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>plakken;tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>bewerken;tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen;schalen/grootte wijzigen</bookmark_value>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -14940,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Opmaak van Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>klonen;opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>opmaak;kopiëren</bookmark_value> <bookmark_value>kopiëren;opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14959,7 +14956,6 @@ msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text sele
msgstr "U kunt de functie <emph>Paintbrush opmaken</emph> gebruiken om de opmaak van een tekstselectie in Writer of van een object te kopiëren en deze opmaak op een andere tekstselectie of een ander object toepassen."
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_id101920091122570\n"
@@ -15647,7 +15643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>Afdrukken naar bestand</emph><emph> -</emph> om opties te definiëren voor het verminderen van gegevens terwijl u naar een bestand afdrukt"
+msgstr "<emph>Afdrukken naar bestand</emph> - om opties te definiëren voor het verminderen van gegevens terwijl u naar een bestand afdrukt"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15986,7 +15982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>markeren van wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>wijzigingen; wijzigingsfunctie</bookmark_value><bookmark_value>wijzigingsfunctie; voorbeeld wijzigingen vastleggen</bookmark_value> <bookmark_value>Wijzigingen bijhouden, zie wijzigingsfunctie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>markeren van wijzigingen</bookmark_value> <bookmark_value>wijzigingen; wijzigingsfunctie</bookmark_value> <bookmark_value>wijzigingsfunctie; voorbeeld wijzigingen vastleggen</bookmark_value> <bookmark_value>Wijzigingen bijhouden, zie wijzigingsfunctie</bookmark_value>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16546,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de <emph> Wijziging accepteren </ emph> en <emph> Wijziging verwerpen</ emph> opdrachten kunt u navigeren, accepteren en afwijzen van veranderingen zonder gebruikmaking van het dialoogvenster<emph> Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren</ emph >."
+msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de <emph> Wijziging accepteren </ emph> en <emph> Wijziging verwerpen</ emph> opdrachten kunt u navigeren, accepteren en afwijzen van veranderingen zonder gebruikmaking van het dialoogvenster<emph> Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren</ emph >."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -17930,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr "--show {bestandsnaam.odp}"
+msgstr "--toon {bestandsnaam.odp}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17984,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Het opstartlogo en het eerste programmavenster zullen niet zichtbaar zijn. De $[officename]-software kan echter beheerd worden, en documenten en dialoogvensters kunnen geopend worden via de <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "Het opstartlogo en het eerste programmavenster zullen niet zichtbaar zijn. De $[officename]-software kan echter beheerd worden en documenten en dialoogvensters kunnen geopend worden via de <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18189,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "--view {filename}"
-msgstr "--view {bestandsnaam}"
+msgstr "--bekijk {bestandsnaam}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 65395c1a7df..1d888802a38 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 05:25+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417782396.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440653138.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Om een taalmodule te bewerken, selecteert u die en klik op <emph>Bewerken</emph>.</ahelp> Het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Modules bewerken</emph></link> verschijnt."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Om een taalmodule te bewerken, selecteert u die en klik op <emph>Bewerken</emph>.</ahelp> Het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Modules bewerken</emph></link> verschijnt."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "De juiste vertaling van begrippen dient gecontroleerd te worden"
+msgstr "<bookmark_value>vanglijnen; tonen tijdens verplaatsen van frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>schuifbalken; horizontaal en verticaal (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontale schuifbalken (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>verticale schuifbalken(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vloeiend scrollen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; afbeeldingen en objecten (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen; weergegeven in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objecten; weergegeven in tekstdocumenten</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabellen in tekst; weergeven</bookmark_value><bookmark_value>limieten van tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>randen;tabelgrenzen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>grenzen van tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; tekeningen en besturingselementen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen; weergeven (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>besturingselementen; weergeven (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>velden;veldcodes weergeven (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; notities in tekstdocumenten</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formule-opties;formule-syntaxis</bookmark_value> <bookmark_value>formule-opties;scheidingstekens</bookmark_value> <bookmark_value>formule-opties;syntaxisverwijzing in parameters van tekenreeksen</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;spreadsheets herberekenen</bookmark_value> <bookmark_value>formule-opties;grote spreadsheet-bestanden</bookmark_value> <bookmark_value>formule-opties;spreadsheet-bestanden laden</bookmark_value> <bookmark_value>scheidingstekens;functie</bookmark_value> <bookmark_value>scheidingstekens;matrixkolom</bookmark_value> <bookmark_value>scheidingstekens;matrixrij</bookmark_value> <bookmark_value>herberekenen;formule-opties</bookmark_value> <bookmark_value>herberekenen;grote spreadsheet-bestanden</bookmark_value> <bookmark_value>laden;grote spreadsheet-bestanden</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Geeft aan of de huidige tijd wordt afgedrukt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Geeft aan of de huidige tijd wordt afgedrukt.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 7f293ddfc30..fdfb46596eb 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:47+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417782415.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628477.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Voegt de huidige datum als een variabel veld in uw dia in. De datum wordt niet automatisch bijgewerkt als u het bestand opnieuw laadt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Voegt de huidige datum als een variabel veld in uw dia in. De datum wordt niet automatisch bijgewerkt als u het bestand opnieuw laadt.</ahelp>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Hier vult u uw voor- en achternaam als velden in het document in.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vult de voor- en achternaam, die in de gebruikersgegevens van $[officename] staan, in de actieve dia in.</ahelp>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6554,6 @@ msgid "Audio"
msgstr "Geluid"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
@@ -6591,7 +6590,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
@@ -6619,14 +6617,13 @@ msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145202\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Plays the selected audio file."
-msgstr "Wanneer u op deze knop klikt, wordt het geselecteerde geluidsbestand afgespeeld."
+msgstr "Speelt het geselecteerde geluidsbestand af."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7987,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:convert_to_contour\">Converteert het geselecteerde object naar een veelhoek, of een groep veelhoeken.</ahelp> Als de conversie een groep veelhoeken maakt (bijvoorbeeld als u een tekstobject converteert), druk dan op F3 om de groep te betreden vóórdat u een individuele veelhoek kunt selecteren."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:convert_to_contour\">Converteert het geselecteerde object naar een veelhoek of een groep veelhoeken.</ahelp> Als de conversie een groep veelhoeken maakt (bijvoorbeeld als u een tekstobject converteert), druk dan op F3 om de groep te betreden vóórdat u een individuele veelhoek kunt selecteren."
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index bdd22322aec..c86bdc2fb3a 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370704746.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439123623.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 7048bfa1797..dc4cc55ccae 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:32+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403850739.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439113860.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
-msgstr "Zoek de gewenste lijst met kleurovergangen en klik op <emph>Openen</emph>. Een lijst met kleurovergangen heeft de bestandsextensie .SOG."
+msgstr "Zoek de gewenste lijst met kleurovergangen en klik op <emph>Openen</emph>. Een lijst met kleurovergangen heeft de bestandsextensie .sog."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
-msgstr "Zoek de gewenste lijst met arceringen en klik op <emph>Openen</emph>. Een lijst met arceringen heeft de bestandsextensie *.soh."
+msgstr "Zoek de gewenste lijst met arceringen en klik op <emph>Openen</emph>. Een lijst met arceringen heeft de bestandsextensie .soh."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
-msgstr "Maak de dia’s, start de presentatie met een speciaal pictogram, vertel uw toehoorders eventueel iets voor de eerste dia en ga naar de volgende dia, enzovoort. De weergavetijd voor elke dia wordt vastgelegd, en de volgende keer dat u de presentatie met automatische diawissels uitvoert, worden de vastgelegde tijdsinstellingen gebruikt."
+msgstr "Maak de dia’s, start de presentatie met een speciaal pictogram, vertel uw toehoorders eventueel iets voor de eerste dia en ga naar de volgende dia, enzovoort. De weergavetijd voor elke dia wordt door $[officename] vastgelegd en de volgende keer dat u de presentatie met automatische diawissels uitvoert, worden de vastgelegde tijdsinstellingen gebruikt."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
-msgstr "De weergavetijd voor elke dia is vastgelegd. Sla de presentatie op."
+msgstr "$[officename] heeft de weergavetijd voor elke dia vastgelegd. Sla de presentatie op."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 8e8d3d7a74b..158a7ea12f1 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388611419.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439114081.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">U kunt kiezen uit verschillende attributen voor <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>-formules. Sommige attributen worden in het onderste deel van het venster Elementen weergegeven.</ahelp> Deze attributen staan ook in het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">contextmenu</link> van het venster <emph>Opdrachten</emph>. Alle attributen die niet in het venster Elementen of in het contextmenu zijn opgenomen, moeten handmatig worden ingevoerd in het venster <emph>Opdrachten</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">U kunt kiezen uit verschillende attributen voor <emph>%PRODUCTNAME </emph> <emph>Math</emph>-formules. Sommige attributen worden in het onderste deel van het venster Elementen weergegeven.</ahelp> Deze attributen staan ook in het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">contextmenu</link> van het venster <emph>Opdrachten</emph>. Alle attributen die niet in het venster Elementen of in het contextmenu zijn opgenomen, moeten handmatig worden ingevoerd in het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "Zie <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Haakjes en groeperen\">Haakjes en groeperen</link> voor meer informatie over opmaak in <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>."
+msgstr "Zie <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Haakjes en groeperen\">Haakjes en groeperen</link> voor meer informatie over opmaak in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph> Math</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 6991c0a0592..5ff6657a8e6 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417773949.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628491.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Kies tab <emph>Invoegen - Velden - Meer velden - Document</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Meer velden</emph> tabpagina <emph>Document</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kies <emph>Invoegen - Afbeelding - Uit bestand</emph> (wanneer er afbeeldingen geselecteerd zijn) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149562\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index aefa6666340..afa88a37bf5 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420473881.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628503.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16624,7 +16624,6 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <li
msgstr "U kunt bepaalde eigenschappen van de geselecteerde afbeelding ook met behulp van <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"sneltoetsen\">sneltoetsen</link> bewerken."
#: 05060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3150759\n"
@@ -18159,14 +18158,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Afbeelding</link>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18286,7 +18284,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Koppeling"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149164\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 04b210b2307..61308b65dd0 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420474031.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439114891.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nummering; lijsten, tijdens typen</bookmark_value><bookmark_value>lijsten met opsommingstekens;maken tijdens typen</bookmark_value><bookmark_value>lijsten;automatische nummering</bookmark_value><bookmark_value>getallen;lijsten</bookmark_value><bookmark_value>automatische nummering; functie AutoCorrectie</bookmark_value><bookmark_value>opsomingstekens; automatisch gebruiken</bookmark_value><bookmark_value>automatische opsommingstekens</bookmark_value><bookmark_value>alinea's; automatische nummering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nummering; lijsten, tijdens typen</bookmark_value> <bookmark_value>lijsten met opsommingstekens;maken tijdens typen</bookmark_value> <bookmark_value>lijsten;automatische nummering</bookmark_value> <bookmark_value>getallen;lijsten</bookmark_value> <bookmark_value>automatische nummering; functie AutoCorrectie</bookmark_value> <bookmark_value>opsomingstekens; automatisch gebruiken</bookmark_value> <bookmark_value>automatische opsommingstekens</bookmark_value> <bookmark_value>alinea's; automatische nummering</bookmark_value>"
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -9835,7 +9835,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>getallen; automatische getalherkenning in teksttabellen</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; getalherkenning</bookmark_value><bookmark_value>datums;automatisch opmaken in tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>getallen; automatische getalherkenning in teksttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; getalherkenning</bookmark_value> <bookmark_value>datums;automatisch opmaken in tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>herkenning;getallen</bookmark_value>"
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -10411,7 +10411,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box."
-msgstr "Voer in het vak <item type=\"menuitem\">Begin met</item> het nummer in waarmee u de lijst wilt beginnen."
+msgstr "Voer in het vak <item type=\"menuitem\">Begin met</item> <item type=\"menuitem\"> het nummer in waarmee u de lijst wilt beginnen."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pagina-einden; invoegen en verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; pagina-einden</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;pagina-einden</bookmark_value><bookmark_value>pagina's; pagina-einden invoegen/verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>handmatige pagina-einden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pagina-einden; invoegen en verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen; pagina-einden</bookmark_value> <bookmark_value>verwijderen;pagina-einden</bookmark_value> <bookmark_value>pagina's; pagina-einden invoegen/verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>handmatige pagina-einden</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen;pagina-einden ervóór verwijderen</bookmark_value>"
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -15618,7 +15618,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
-msgstr "Kies <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</item>, of gebruik de pictogrammen <item type=\"menuitem\">Vast</item>, <item type=\"menuitem\">Vast/Proportioneel</item> en <item type=\"menuitem\">Variabel</item> icons op de werkbalk <item type=\"menuitem\">Tabel</item> om de opties <item type=\"menuitem\">Gedrag van rijen/kolommen</item> voor tabellen in tekstdocumenten in te stellen. Er zijn drie modi voor weergave van tabellen:"
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</item> of gebruik de pictogrammen <item type=\"menuitem\">Vast</item>, <item type=\"menuitem\">Vast/Proportioneel</item> en <item type=\"menuitem\">Variabel</item> icons op de werkbalk <item type=\"menuitem\">Tabel</item> om de opties <item type=\"menuitem\">Gedrag van rijen/kolommen</item> voor tabellen in tekstdocumenten in te stellen. Er zijn drie modi voor weergave van tabellen:"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 7eb91f2546c..6ac810a8862 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417779492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439123780.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_930\n"
"help.text"
msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
-msgstr "PENOMHOOG; turtle zal bewegen zonder te tekenen"
+msgstr "PENOMHOOG; turtle zal bewegen zonder te tekenen<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_1020\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
-msgstr "VERBERG; verberg (tot de toon opdracht)"
+msgstr "VERBERG; verberg (tot de opdracht TOON)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_1617\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AFBEELDING “voorbeeld.svg” [ CIRCLE 5 ] ; sla de afbeelding op als een SVG afbeeldings-bestand, in de gebruikersfolder<br/> AFBEELDING “bureaublad/voorbeeld.svg” [ VOORUIT 100 CIRKEL 5 ] ; zoals hierboven, met een relatief pad<br/> AFBEELDING “/home/user/voorbeeld.svg” [ CIRKEL 5 ] ; absoluut pad voor Unix/Linux<br/> AFBEELDING “C:\\voorbeeld.svg” [ CIRKEL 5 ] ; absoluut pad voor Windows<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_1619\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
-msgstr ""
+msgstr "AFBEELDING “animatie.svg” [ CIRKEL 5 SLAAP 1000 CIRKEL 99 ] ; sla op als een SVG/SMIL animatie (zie ook SLAAP)<br/> AFBEELDING “animatie2.svg” [ CIRKEL 5 SLAAP 1000 CIRKEL 99 SLAAP 2000 ] ; zoals hierboven, maar het gebruik van SLAAP 2000 na het laatste object zal in een lus resulteren: na 2 seconden herstart de SVG animatie in SMIL compatibele bladeraars"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr "TOT voorbeeld nummer<br/> ALS getal < 0 [STOP] <br/> AFDRUKKEN SQRT nummer; afdrukken vierkantswortel <br/>]<br/> <br/> bijvoorbeeld 100<br/> bijvoorbeeld -1 ; zonder uitvoer en fout<br/> voorbeeld 25<br/>"
+msgstr "TOT voorbeeld nummer<br/> ALS getal < 0 [ STOP] <br/> AFDRUKKEN SQRT nummer; afdrukken vierkantswortel <br/> ]<br/> <br/> bijvoorbeeld 100<br/> bijvoorbeeld -1; zonder uitvoer en fout<br/> voorbeeld 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_2396\n"
"help.text"
msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AFDRUKKEN LOG10 100 ; print 2.0 (gewone logaritme van 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b9e2df38c40..730dd0ce62c 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-29 13:05+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430312759.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441436509.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Bijhouden"
+msgstr "~Record"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/fldui.po b/source/nl/sw/source/ui/fldui.po
index e98eed7a921..5ca0b3b55da 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388406349.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442561520.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT\n"
"string.text"
msgid "Number (no context)"
-msgstr "Getal (geen context)"
+msgstr "Nummer (geen context)"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8c621b55471..5ac74fb572a 100644
--- a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 13:55+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436024140.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441288507.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr "Adr_essen"
+msgstr "Geadr_esseerde"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr "_Zender"
+msgstr "_Afzender"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr "Omslag"
+msgstr "Envelop"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Hoofdstuknummering"
+msgstr "Overzichtsnummering"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Index/Tabel invoegen"
+msgstr "Index/inhoudsopgave invoegen"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr "Index/Tabel"
+msgstr "Index/Inhoudsopgave"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3f9c8a9e982..eee17b5254c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-14 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435174640.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436906714.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
-msgstr "Hvis du skriver inn referansar i staden for verdiar i formelen, kan du rekne ut «dersom-så» scenarier. Merk: tilvisingar til konstantar må skrivast inn som absolutte referansar. Eksempel på denne typen bruk finn du under avskrivingsfunksjonane."
+msgstr "Viss du skriv inn referansar i staden for verdiar i formelen, kan du rekna ut «dersom-så» scenarier. Merk: tilvisingar til konstantar må skrivast inn som absolutte referansar. Eksempel på denne typen bruk finn du under avskrivingsfunksjonane."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2ed5cf3517b..ddc5ab628f2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-14 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435174878.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436906732.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -12538,7 +12538,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "Du kan laga ei enkelt linje ved å skriva inn tre eller fleire bindestrekar (-) eller understrekar ( _ ) og så trykkja på «Enter». Hvis du vil setja inn ei dobbelt linje, skriv du inn tre eller fleire er likskaps-teikn (=), stjerner (*), tilde (~) eller nummerteikn (#) og så trykkjer på «Enter»."
+msgstr "Du kan laga ei enkelt linje ved å skriva inn tre eller fleire bindestrekar (-) eller understrekar ( _ ) og så trykkja på «Enter». Viss du vil setja inn ei dobbelt linje, skriv du inn tre eller fleire er likskaps-teikn (=), stjerner (*), tilde (~) eller nummerteikn (#) og så trykkjer på «Enter»."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/source/dialogs.po b/source/oc/cui/source/dialogs.po
index f1fa558f267..4a8640704d2 100644
--- a/source/oc/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/oc/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422711188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282651.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Una error s'es produsida al moment de l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME."
+msgstr "Una error s'es produsida al moment de l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Una excepcion s'es produsida pendent l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME."
+msgstr "Una excepcion s'es produsida pendent l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Una error s'es produsida a la linha seguenta pendent l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME : %LINENUMBER."
+msgstr "Una error s'es produsida a la linha seguenta pendent l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a la linha: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Una excepcion s'es produsida a la linha seguenta pendent l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME : %LINENUMBER."
+msgstr "Una excepcion s'es produsida a la linha seguenta pendent l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a la linha: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es produsida al moment de l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME."
+msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es produsida al moment de l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es producha a la linha seguenta al moment de l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME : %LINENUMBER."
+msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es producha a la linha seguenta al moment de l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a la linha : %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/source/options.po b/source/oc/cui/source/options.po
index 0d195c4ef55..68d774a858d 100644
--- a/source/oc/cui/source/options.po
+++ b/source/oc/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 07:49+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421653773.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282663.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr "[C]"
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
index acf03e4c264..88251075877 100644
--- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429424010.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282733.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[R] : Remplaçar al moment de la modificacion de tèxte existent"
+msgstr "[M] : Remplaçar al moment de la modificacion de tèxte existent"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr "[S] : AutoCorreccion pendent la picada"
+msgstr "[T] : AutoCorreccion pendent la picada"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr "[R]"
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr "[S]"
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr "[R]"
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr "[S]"
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[C] : Cargar e convertir l'objècte"
+msgstr "[L] : Cargar e convertir l'objècte"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 7460046ec33..530a397fd2b 100644
--- a/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-26 07:52+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430034746.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282763.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1248,9 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Picatz las informacions requesidas per establir la connexion a una banca de donadas JDBC.\n"
-"Contactatz vòstre administrator del sistèma se sètz pas segur dels paramètres seguents."
+msgstr "Picatz las informacions requesidas per establir la connexion a una banca de donadas JDBC. Contactatz vòstre administrator del sistèma se sètz pas segur dels paramètres seguents. "
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 223b87dd95f..5aac01ccd26 100644
--- a/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430242449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282790.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Percórrer..."
+msgstr "Rendre aqueste quasernet d'adreças accessible a totes los moduls de %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 565f3b6d10d..8cdfe7072f1 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 16:43+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429202619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282810.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<sens cambiaments>"
+msgstr "0;<sens cambiament>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/cui/source/dialogs.po b/source/pl/cui/source/dialogs.po
index 9a87a90bcf7..29226af0845 100644
--- a/source/pl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/pl/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-21 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr <strebski@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426934704.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437838350.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Zamknij"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie"
diff --git a/source/pl/cui/source/options.po b/source/pl/cui/source/options.po
index 88c335cf127..a635cc130f3 100644
--- a/source/pl/cui/source/options.po
+++ b/source/pl/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425325865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437838931.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Szukane wyrażenie"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć %1, spróbuj ponownie później."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
"string.text"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Streszczenie"
#: personalization.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
index f52700cc8d2..138a5e0093a 100644
--- a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417122558.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437926007.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia regionalne: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +341,6 @@ msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Usuń skróty"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -388,7 +386,6 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "Usuń wyrazy rozpoczynające się dwiema wersalikami"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -443,14 +440,13 @@ msgid "Aging"
msgstr "Efekt starzenia"
#: agingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"agingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr "Stopień efektu starzenia"
+msgstr "Stopień efektu starzenia:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Autokorekta podczas pisania"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +602,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -697,7 +692,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -887,24 +881,22 @@ msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr "Przesunięcie na osi _X"
+msgstr "Przesunięcie na osi _X:"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr "Przesunięcie na osi _Y"
+msgstr "Przesunięcie na osi _Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1034,6 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr "Zastosuj odstępy między tekstem azjatyckim, łacińskim i złożonym"
#: asiantypography.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"labelLineChange\n"
@@ -1058,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz składnik"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa metody składnika:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1151,24 +1142,22 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "Tagi inteligentne"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"asft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr "_Jako"
+msgstr "_Jako:"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"forft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr "_Dla"
+msgstr "_Dla:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1214,6 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "Przezroczys_tość:"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -1358,17 +1346,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja łączy"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE_NOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Akt_ualizuj"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Otwórz"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modyfikuj..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Przerwij łącze"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik źródłowy"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stan"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja łączy"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik źródłowy"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,14 +1457,13 @@ msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Aktualizuj:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1489,14 +1475,13 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatycznie"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"MANUAL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr "Ręcznie"
+msgstr "Ręcz_nie"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca platformy OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja sterownika:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja wpisu czarnej listy"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz wpis czarnej listy"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja wpisu białej listy"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz wpis białej listy"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1760,27 +1745,24 @@ msgid "Background"
msgstr "Tło"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr "_Użytkownika"
+msgstr "_Użytkownika:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr "_Domyślnie"
+msgstr "_Domyślnie:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1790,14 +1772,13 @@ msgid "Line Arrangement"
msgstr "Rozmieszczenie linii"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr "St_yl"
+msgstr "St_yl:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1809,14 +1790,13 @@ msgid "_Width:"
msgstr "_Szerokość:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Kolor"
+msgstr "_Kolor:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1828,14 +1808,13 @@ msgid "Line"
msgstr "Linia"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "Do _lewej"
+msgstr "Do _lewej:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1847,24 +1826,22 @@ msgid "Right:"
msgstr "Od prawej:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "Do _góry"
+msgstr "Do _góry:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Do _dołu"
+msgstr "Do _dołu:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1876,47 +1853,42 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizuj"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr "Odstęp od zawartości"
+msgstr "Odstępy od zawartości"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Pozycja"
+msgstr "_Pozycja:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr "_Odległość"
+msgstr "_Odległość:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"shadowcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "K_olor"
+msgstr "K_olor:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1962,7 +1934,6 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Dzielenie wyrazów"
#: breaknumberoption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"beforelabel\n"
@@ -1972,7 +1943,6 @@ msgid "Characters Before Break"
msgstr "Znaki przed podziałem"
#: breaknumberoption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"afterlabel\n"
@@ -1982,7 +1952,6 @@ msgid "Characters After Break"
msgstr "Znaki za podziałem"
#: breaknumberoption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"minimallabel\n"
@@ -2028,14 +1997,13 @@ msgid "Callout"
msgstr "Objaśnienie"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr "Rozsz_erzenie"
+msgstr "Rozsz_erzenie:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2056,24 +2024,22 @@ msgid "_Optimal"
msgstr "_Optymalnie"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Pozycja"
+msgstr "_Pozycja:"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"byft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr "_Przez"
+msgstr "_Przez:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2211,24 +2177,22 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelDegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr "_Stopnie"
+msgstr "_Stopnie:"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelRefEdge\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr "K_rawędź odniesienia"
+msgstr "K_rawędź odniesienia:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2213,6 @@ msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Użyj _azjatyckiego trybu pionowego"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelTextOrient\n"
@@ -2286,14 +2249,13 @@ msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Dzielenie wyrazów _aktywne"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTxtDir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Kierunek _tekstu"
+msgstr "Kierunek _tekstu:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2294,6 @@ msgid "I_ndent"
msgstr "W_cięcie"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTextAlig\n"
@@ -2567,87 +2528,78 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Język:"
+msgstr "Język:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Rodzina"
+msgstr "Rodzina:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Styl:"
+msgstr "Styl:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "Rozmiar:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Rodzina"
+msgstr "Rodzina:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Styl:"
+msgstr "Styl:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "Rozmiar:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Język:"
+msgstr "Język:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -2657,47 +2609,42 @@ msgid "Western Text Font"
msgstr "Czcionka tekstu zachodniego"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Rodzina"
+msgstr "Rodzina:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Styl:"
+msgstr "Styl:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "Rozmiar:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Język:"
+msgstr "Język:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
@@ -2707,54 +2654,49 @@ msgid "Asian Text Font"
msgstr "Czcionka tekstu azjatyckiego"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Rodzina"
+msgstr "Rodzina:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Styl:"
+msgstr "Styl:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "Rozmiar:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Język:"
+msgstr "Język:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr "Czcionka dla złożonego systemu pisania"
+msgstr "Czcionka CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "Nieodwiedzone hiperłącze"
+msgstr "Nieodwiedzone hiperłącza"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "Odwiedzone hiperłącze"
+msgstr "Odwiedzone hiperłącza"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3252,24 +3194,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "K_olor"
+msgstr "K_olor:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr "Tabela kolorów"
+msgstr "Tabela kolorów:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kolor"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "Cze_rwony:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zielony:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "Nie_bieski:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Hex _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "O_dcień:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "Na_sycenie:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Jas_ność:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Niebieskozielony:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Purpurowy:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,17 +3497,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "Żółt_y:"
#: colorpickerdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpickerdialog.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr "_Klawisze"
+msgstr "_Klucz:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3651,37 +3590,33 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr "Linia _1"
+msgstr "Linia _1:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr "Linia _2"
+msgstr "Linia _2:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr "Linia _3"
+msgstr "Linia _3:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3691,54 +3626,49 @@ msgid "Line Skew"
msgstr "Przekrzywienie linii"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr "_Początek poziomo"
+msgstr "_Początek poziomo:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr "Ko_niec poziomo"
+msgstr "Ko_niec poziomo:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr "P_oczątek pionowo"
+msgstr "P_oczątek pionowo:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr "Koni_ec pionowo"
+msgstr "Koni_ec pionowo:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Odstęp między liniami"
+msgstr "Interlinia"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3734,6 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "Limi_t czasu (w sekundach)"
#: connpooloptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
@@ -3832,44 +3761,40 @@ msgid "Keep image si_ze"
msgstr "Zachowaj rozmiar obra_zu"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "Do _lewej"
+msgstr "Do _lewej:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "Do p_rawej"
+msgstr "Do p_rawej:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "Do _góry"
+msgstr "Do _góry:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Do _dołu"
+msgstr "Do _dołu:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3851,6 @@ msgid "_Height:"
msgstr "_Wysokość:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label11\n"
@@ -3954,24 +3878,22 @@ msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramka"
+msgstr "_Ramka:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3983,24 +3905,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr "_Tekst alternatywny"
+msgstr "_Tekst alternatywny:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis"
+msgstr "_Opis:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4066,24 +3986,22 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr "Plik bazy _danych"
+msgstr "Plik bazy _danych:"
#: databaselinkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr "Zarejestrowana _nazwa"
+msgstr "Zarejestrowana _nazwa:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4040,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Edycja..."
#: dbregisterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4132,64 +4049,58 @@ msgid "Registered Databases"
msgstr "Zarejestrowane bazy danych"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_LINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr "O_dstęp linii"
+msgstr "O_dległość linii:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr "Występ pr_owadnic"
+msgstr "Występ pr_owadnic:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr "Odle_głość prowadnic"
+msgstr "Odle_głość prowadnic:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr "_Lewa prowadnica"
+msgstr "_Lewa prowadnica:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr "_Prawa prowadnica"
+msgstr "_Prawa prowadnica:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr "Miejsca _po przecinku"
+msgstr "Miejsca _dziesiętne:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4324,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Od_stęp"
+msgstr "Od_stępy"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4471,14 +4382,13 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Pobierz więcej słowników..."
#: editmodulesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Język:"
+msgstr "Język:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4517,84 +4427,76 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr "Kolor czcionki"
+msgstr "Kolor czcionki:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr "Efekty"
+msgstr "Efekty:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr "Uwypuklenie"
+msgstr "Uwypuklenie:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr "Nadkreślenie"
+msgstr "Nadkreślenie:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Przekreślenie"
+msgstr "Przekreślenie:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr "Podkreślenie"
+msgstr "Podkreślenie:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr "Kolor nadkreślenia"
+msgstr "Kolor nadkreślenia:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr "Kolor podkreślenia"
+msgstr "Kolor podkreślenia:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4633,24 +4535,22 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Poszczególne słowa"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr "Pozycja:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "Znak wyróżnienia"
+msgstr "Znak wyróżnienia:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -5022,14 +4922,13 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Uwypuklenie"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr "Ź_ródło światła"
+msgstr "Ź_ródło światła:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5050,7 +4949,6 @@ msgid "Assign Macro"
msgstr "Przypisz makro"
#: eventassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"existingmacrosft\n"
@@ -5060,7 +4958,6 @@ msgid "Existing Macros"
msgstr "Istni_ejące makra"
#: eventassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"macrotoft\n"
@@ -5142,14 +5039,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "U_suń"
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr "Zapisz w"
+msgstr "Zapisz w:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5188,14 +5084,13 @@ msgid "S_earch"
msgstr "Szukaj"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSearchForText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Tekst"
+msgstr "_Tekst:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5225,14 +5120,13 @@ msgid "_Search for"
msgstr "_Szukaj"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSingleField\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr "Pojedyncze pole"
+msgstr "Po_jedyncze pole:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5244,17 +5138,15 @@ msgid "_All fields"
msgstr "Wszystkie pol_a"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftForm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr "Formularz"
+msgstr "Formularz:"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -5264,14 +5156,13 @@ msgid "Where to Search"
msgstr "Przeszukiwany obszar"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Pozycja"
+msgstr "_Pozycja:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5192,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
@@ -5383,14 +5273,13 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftRecordLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr "Rekord :"
+msgstr "Rekord:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5483,14 +5372,13 @@ msgid "File"
msgstr "Plik"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr "Typ pliku"
+msgstr "Typ _pliku:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5480,6 @@ msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
#: gallerysearchprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerysearchprogress.ui\n"
"label1\n"
@@ -5653,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5665,14 +5552,13 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Podaj tytuł"
#: gallerytitledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerytitledialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr "_Tytuł:"
+msgstr "Tytuł:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5756,64 +5642,58 @@ msgid "Square"
msgstr "Kwadratowe"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centerxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Środek na osi _X"
+msgstr "Środek na osi _X:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centeryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Środek na osi _Y"
+msgstr "Środek na osi _Y:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "_Kąt"
+msgstr "_Kąt:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr "_Krawędź"
+msgstr "_Krawędź:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colorfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr "O_d"
+msgstr "O_d:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr "_Do"
+msgstr "_Do:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5912,17 +5792,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "_Oryginał"
+msgstr "Oryginał"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5934,34 +5813,31 @@ msgid "Word"
msgstr "Słowo"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"find\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr "Znajdź"
+msgstr "_Znajdź"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "_Sugestie"
+msgstr "Sugestie"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Fo_rmat"
+msgstr "Format"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5997,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6006,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6015,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6033,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6042,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylk_o Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6051,17 +5927,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "T_ylko Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"ignore\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+msgstr "_Ignoruj"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6070,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze i_gnoruj"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6088,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze zami_eń"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6097,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Zas_tąp znak po znaku"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6124,27 +5999,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Książka"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "_Oryginał"
+msgstr "Oryginał"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "_Sugestie"
+msgstr "Sugestie"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6047,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Edycja..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -6229,34 +6101,31 @@ msgid "_Spacing:"
msgstr "_Odstępy:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "_Kąt"
+msgstr "_Kąt:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr "Typ _linii"
+msgstr "Typ _linii:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr "Kolor li_nii"
+msgstr "Kolor li_nii:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6355,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperłącze"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ś_cieżka:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6391,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz plik"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6400,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz plik"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6409,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6418,17 +6287,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "C_el:"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cel w dokumencie"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cel w dokumencie"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst próbny"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6464,17 +6332,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cel w dokumencie"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramka"
+msgstr "_Ramka:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6483,27 +6350,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgstr "N_azwa:"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "_Dla"
+msgstr "F_ormularz:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe ustawienia"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć _Web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Ce_l:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka WWW"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz przeglądarkę internetową, skopiuj adres URL i wklej w pole Cel"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _logowania:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasło:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "_Użytkownik anonimowy"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6602,17 +6467,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ hiperłącza"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramka"
+msgstr "_Ramka:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6621,27 +6485,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgstr "N_azwa:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "_Dla"
+msgstr "F_ormularz:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6659,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe ustawienia"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6668,17 +6530,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"linktyp_news\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr "_Nowy"
+msgstr "Wiado_mości"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Odbior_ca:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Źródła danych…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Źródła danych..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6714,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Temat:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6723,17 +6584,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Poczta i wiadomości"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramka"
+msgstr "_Ramka:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6742,27 +6602,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgstr "N_azwa:"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "_Dla"
+msgstr "F_ormularz:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6780,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe ustawienia"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6789,17 +6647,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cel w dokumencie"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr "Zastosuj"
+msgstr "Z_astosuj"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6808,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamknij"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6817,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz drzewo"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6826,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "_Edytuj teraz"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6835,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "E_dytuj później"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6844,57 +6701,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Plik:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Wybierz ścieżki"
+msgstr "Wybierz ścieżkę"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Wybierz ścieżki"
+msgstr "Wybierz ścieżkę"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"types_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr "Typ pliku"
+msgstr "_Typ pliku:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr "Dokument tekstowy"
+msgstr "Nowy dokument"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramka"
+msgstr "_Ramka:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6903,27 +6755,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgstr "N_azwa:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "_Dla"
+msgstr "F_ormularz:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe ustawienia"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6980,14 +6830,13 @@ msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr "Słowo"
+msgstr "Słowo:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7008,6 +6857,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Nie udało się zaimportować następujących plików.\n"
+"Nie można zinterpretować formatu pliku."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7016,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień ikonę"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7025,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikony"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7034,17 +6885,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "I_mportuj..."
#: iconselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iconselectordialog.ui\n"
"deleteButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr "Usuń..."
+msgstr "_Usuń..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7057,6 +6907,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Uwaga:\n"
+"W celu uzyskania najlepszej jakości, rozmiar ikony powinien wynosić 16x16 pikseli.\n"
+"Ikony o innych rozmiarach będą automatycznie skalowane."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7068,14 +6921,13 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Właściwości ramki przestawnej"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgstr "Nazwa:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7123,7 +6975,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
@@ -7160,17 +7011,15 @@ msgid "Border"
msgstr "Krawędź"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "_Szerokość:"
+msgstr "Szerokość:"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
@@ -7198,14 +7047,13 @@ msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr "Odstęp od zawartości"
+msgstr "Odstępy od zawartości"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7083,6 @@ msgid "Create from file"
msgstr "Utwórz z pliku"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label1\n"
@@ -7251,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7425,6 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Zapisz style strzałek"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7750,7 +7596,6 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "Przezroczys_tość:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7850,7 +7695,6 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr "Styl końcówki:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8022,7 +7866,6 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Ścięty"
#: macroassigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
@@ -8149,7 +7992,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
@@ -8390,27 +8232,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe menu"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr "Nazwa menu"
+msgstr "Nazwa menu:"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr "_Pozycja menu"
+msgstr "_Pozycja menu:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8449,17 +8289,15 @@ msgid "_Add..."
msgstr "Dod_aj..."
#: multipathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"pathlist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr "Lista ścieżek"
+msgstr "Lista ścieżek:"
#: multipathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -8568,24 +8406,22 @@ msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr "Nazwa _paska narzędzi"
+msgstr "Nazwa _paska narzędzi:"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr "Zapi_sz w"
+msgstr "Zapi_sz w:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8651,24 +8487,22 @@ msgid "_Format code"
msgstr "Kod _formatu"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Miejsca _po przecinku"
+msgstr "Miejsca _dziesiętne:"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "_Zera wiodące"
+msgstr "_Zera wiodące:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8716,7 +8550,6 @@ msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmat"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"sourceformat\n"
@@ -8870,67 +8703,60 @@ msgid "Level"
msgstr "Poziom"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr "_Liczba:"
+msgstr "Liczba:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "Styl znaku:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "Pokaż podpoziomy"
+msgstr "Pokaż podpoziomy:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr "Zacznij od"
+msgstr "Zacznij od:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Grafika:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "_Szerokość:"
+msgstr "Szerokość:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
@@ -8949,14 +8775,13 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachowaj proporcje"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Wyrówn_anie:"
+msgstr "Wyrównanie:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9049,24 +8874,22 @@ msgid "Select..."
msgstr "Wybierz..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "Kolo_r:"
+msgstr "Kolor:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr "_Rozmiar względny"
+msgstr "_Rozmiar względny:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9105,14 +8928,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr "Znaki:"
+msgstr "Znak:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9124,24 +8946,22 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr "Po"
+msgstr "Po:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr "Przed"
+msgstr "Przed:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9423,44 +9243,40 @@ msgid "Level"
msgstr "Poziom"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "Po numeracji"
+msgstr "Po numeracji:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "Wyrównanie n_umeracji"
+msgstr "Wyrównanie n_umeracji:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "Wyrównanie:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr "Wcięcie"
+msgstr "Wcięcie:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9469,17 +9285,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "do:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr "Wcięcie"
+msgstr "Wcięcie:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9491,14 +9306,13 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr "Wz_ględny"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr "Odstęp od tekstu"
+msgstr "Odstęp od tekstu:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9510,26 +9324,26 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Minimalny odstęp między\n"
+"numeracją i tekstem:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "Wyrównanie n_umeracji"
+msgstr "Wyrównanie n_umeracji:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr "Pozycja i odstęp"
+msgstr "Pozycja i odstępy"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9631,14 +9445,13 @@ msgid "_Title:"
msgstr "_Tytuł:"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis"
+msgstr "_Opis:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9695,14 +9508,13 @@ msgid "seconds"
msgstr "sek."
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Pozostałe opcje"
+msgstr "Różne opcje"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9732,7 +9544,6 @@ msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "_Użyj kolorów systemowych przy podglądzie strony"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9841,7 +9652,6 @@ msgid "Location: "
msgstr "Lokalizacja: "
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9878,7 +9688,6 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "Konfiguracja eksperta"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
@@ -9888,17 +9697,15 @@ msgid "Optional (Unstable) Options"
msgstr "Opcjonalne (niestabilne) opcje"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr "Sc_hemat"
+msgstr "_Schemat:"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9944,14 +9751,13 @@ msgid "On"
msgstr "Włącz"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr "Schemat niestandardowy"
+msgstr "Niestandardowe kolory"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -10008,7 +9814,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Kondensuj interpunkcję i japońską Kanę"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10063,17 +9868,15 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Bez znaków podziału wiersza użytkownika"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr "Znaki wiodące i końcowe"
+msgstr "Pierwsze i ostatnie znaki"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"codecomplete_enable\n"
@@ -10092,7 +9895,6 @@ msgid "Code Completion"
msgstr "Uzupełnianie kodu"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_proc\n"
@@ -10102,7 +9904,6 @@ msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Automatyczne zamykanie procedur"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_paren\n"
@@ -10112,7 +9913,6 @@ msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Automatyczne zamykanie nawiasów"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_quotes\n"
@@ -10158,7 +9958,6 @@ msgid "Language Features"
msgstr "Funkcje języka"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
@@ -10213,24 +10012,22 @@ msgid "_Type and replace"
msgstr "Pisz i zas_tępuj"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr "Kontrola kolejności"
+msgstr "Sprawdzanie sekwencyjne"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr "Ruch"
+msgstr "Ruch:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10048,6 @@ msgid "_Visual"
msgstr "_Wizualny"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10261,14 +10057,13 @@ msgid "Cursor Control"
msgstr "Zachowanie kursora"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr "Liczeb_niki"
+msgstr "Liczeb_niki:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10307,7 +10102,6 @@ msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10317,14 +10111,13 @@ msgid "General Options"
msgstr "Opcje ogólne"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr "Program obsługujący wiadomości _e-mail"
+msgstr "Program obsługujący wiadomości _e-mail:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10345,14 +10138,13 @@ msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr "Wysyłanie dokumentów jako załączniku wiadomości e-mail"
+msgstr "Wysyłanie dokumentów jako załączniki wiadomości e-mail"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10373,7 +10165,6 @@ msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[Z]: Konwertuj i zapisz obiekt"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10482,24 +10273,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr "_Czcionka"
+msgstr "_Czcionka:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr "Z_amień na"
+msgstr "Z_amień na:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10336,6 @@ msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Z_astosuj tabelę zamian"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10557,24 +10345,22 @@ msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabela zamian"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr "Czcionki"
+msgstr "Czcio_nki:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr "Rozmi_ar"
+msgstr "Rozmi_ar:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10381,6 @@ msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Tylko czcio_nki nieproporcjonalne"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10641,7 +10426,6 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "_Użyj okien dialogowych programu %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10660,7 +10444,6 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Użyj okien _dialogowych programu %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -10688,7 +10471,6 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
msgstr "_Pozwól zapisywać dokument, nawet jeśli nie został zmodyfikowany "
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10716,7 +10498,6 @@ msgid "and "
msgstr "i "
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -10732,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Pozwól na zbieranie informacji o użytkowaniu i wysyłanie do serwerów TDF"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10741,87 +10522,79 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Osobiste"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size7FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr "Rozmiar _7"
+msgstr "Rozmiar _7:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size6FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr "Rozmiar _6"
+msgstr "Rozmiar _6:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size5FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr "Rozmiar _5"
+msgstr "Rozmiar _5:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size4FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr "Rozmiar _4"
+msgstr "Rozmiar _4:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size3FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr "Rozmiar _3"
+msgstr "Rozmiar _3:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size2FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr "Rozmiar _2"
+msgstr "Rozmiar _2:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size1FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr "Rozmiar _1"
+msgstr "Rozmiar _1:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Rozmiar czcionek"
+msgstr "Rozmiary czcionek"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr "_Zestaw znaków:"
+msgstr "Ze_staw znaków:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -11094,14 +10867,13 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Przedłużone samo_głoski (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr "Traktuj w ten sam sposób"
+msgstr "Traktuj jako równe"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -11140,54 +10912,49 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr "Interfejs _użytkownika"
+msgstr "Interfejs _użytkownika:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"localesettingFT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr "Ustawienia lokalne"
+msgstr "Ustawienia lokalne:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Klawisz separatora dziesiętnego"
+msgstr "Klawisz separatora dziesiętnego:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"defaultcurrency\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr "Waluta _domyślna"
+msgstr "Waluta _domyślna:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"dataaccpatterns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr "Akce_ptowane wzorce dat"
+msgstr "Akce_ptowane wzorce dat:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11199,7 +10966,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "Tak _samo jak w ustawieniach lokalnych ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11218,37 +10984,33 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "Tylko w bieżącym dokumencie"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"ctlsupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr "Złożony układ tekstu (CTL)"
+msgstr "Złożony układ _tekstu (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr "Azjatyckie"
+msgstr "Azjatyckie:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr "Zachodnie"
+msgstr "Zachodnie:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11267,7 +11029,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "Zignoruj wprowadzony język s_ystemu"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11277,14 +11038,13 @@ msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Rozszerzone wsparcie dla innych języków"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingumodulesft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr "Dostępne moduły języków"
+msgstr "_Dostępne moduły języków:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11296,14 +11056,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Edycja..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr "Słowniki _użytkownika"
+msgstr "Słowniki _użytkownika:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11333,14 +11092,13 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr "_Opcje"
+msgstr "_Opcje:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11361,7 +11119,6 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "E_dycja..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11371,14 +11128,13 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "Pisownia"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr "_Liczba kroków"
+msgstr "_Liczba kroków:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11390,34 +11146,31 @@ msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "_Używaj dla programu %PRODUCTNAME"
+msgstr "_Używaj dla programu %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr "Ilość pa_mięci na obiekt"
+msgstr "Ilość pa_mięci na obiekt:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "Usuń z pamięci po"
+msgstr "Usuń z _pamięci po:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11200,6 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "gg:mm"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11457,17 +11209,15 @@ msgid "Graphics Cache"
msgstr "Pamięć podręczna na grafikę"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr "Liczba obiektów "
+msgstr "Liczba obiektów:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11558,7 +11308,6 @@ msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "Automaty_cznie sprawdzaj aktualizacje"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyday\n"
@@ -11568,7 +11317,6 @@ msgid "Every da_y"
msgstr "Co_dziennie"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyweek\n"
@@ -11578,7 +11326,6 @@ msgid "Every _week"
msgstr "Co _tydzień"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everymonth\n"
@@ -11597,7 +11344,6 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"checknow\n"
@@ -11658,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na użycie OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11667,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Czarna lista OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11685,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11703,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja OS"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca platformy"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja sterownika"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Biała lista OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11757,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11841,14 +11587,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Edycja..."
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr "S_erwer proxy"
+msgstr "S_erwer proxy:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11878,44 +11623,40 @@ msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr "Serwer proxy HT_TP"
+msgstr "Serwer proxy HT_TP:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr "_Port"
+msgstr "_Port:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr "Serwer proxy HTTP_S"
+msgstr "Serwer proxy HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "Serwer proxy _FTP"
+msgstr "Serwer proxy _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11927,24 +11668,22 @@ msgid "_No proxy for:"
msgstr "_Bez serwera proxy:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_ort"
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_ort"
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11992,24 +11731,22 @@ msgid "Load"
msgstr "Ładuj"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr "Z_apisuj informacje automatycznego przywracania co"
+msgstr "Z_apisuj informacje automatycznego przywracania co:"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave_mins\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr "Min"
+msgstr "min."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -12102,7 +11839,6 @@ msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
@@ -12211,7 +11947,6 @@ msgid "D_ocument type:"
msgstr "Typ d_okumentu:"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -12266,7 +12001,6 @@ msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Ochro_na makr..."
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
@@ -12336,7 +12070,6 @@ msgid "_Master Password..."
msgstr "_Hasło główne..."
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12364,7 +12097,6 @@ msgid "O_ptions..."
msgstr "O_pcje..."
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -12374,64 +12106,58 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr "_Firma"
+msgstr "_Firma:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały"
+msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr "_Ulica"
+msgstr "_Ulica:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "Miasto/Region/_Kod pocztowy"
+msgstr "Miasto/Region/_Kod pocztowy:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "Kraj/Re_gion"
+msgstr "Kraj/Re_gion:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "_Tytuł/stanowisko"
+msgstr "_Tytuł/Stanowisko:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12440,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon (Dom/_Praca):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12452,14 +12178,13 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Numer telefonu domowego"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr "_Faks/E-mail"
+msgstr "Fa_ks/E-mail:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12579,14 +12304,13 @@ msgid "Use data for document properties"
msgstr "Użyj danych dla właściwości dokumentów"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr "_Nazwisko/Imię/Imię ojca/Inicjały"
+msgstr "_Nazwisko/Imię/Imię ojca/Inicjały:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12625,14 +12349,13 @@ msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "Nazwisko/_Imię/Inicjały"
+msgstr "Nazwisko/_Imię/Inicjały:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,14 +12385,13 @@ msgid "Initials"
msgstr "Inicjały"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"russtreetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "Ulica/Numer mie_szkania"
+msgstr "Ulica/Numer mie_szkania:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12690,14 +12412,13 @@ msgid "Apartment number"
msgstr "Numer mieszkania"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "Kod poc_ztowy/Miejscowość"
+msgstr "Kod poc_ztowy/Miejscowość:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12736,14 +12457,13 @@ msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Użyj przys_pieszenia sprzętowego"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"useaa\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr "Włącz _antyaliasing"
+msgstr "Użyj antya_liasing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj pełne renderowanie OpenGL"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12761,10 +12481,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś OpenGL, nawet jeśli jest na czarnej liście (mogą występować błędy sterownika)"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12792,14 +12511,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr "I_kony w menu"
+msgstr "I_kony w menu:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12865,24 +12583,22 @@ msgid "Font Lists"
msgstr "Listy czcionek"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr "Sk_alowanie"
+msgstr "Sk_alowanie:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr "Rozmiar i _styl ikon"
+msgstr "Rozmiar i _styl ikon:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13029,14 +12745,13 @@ msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Wy_gładzanie czcionek ekranowych"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr "_z"
+msgstr "_z:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13048,24 +12763,22 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr "Ustawienie myszy"
+msgstr "Ustawienie _myszy:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr "Środkowy _przycisk myszy"
+msgstr "Środkowy _przycisk myszy:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13203,7 +12916,6 @@ msgid "Paper _tray:"
msgstr "Zaso_bnik papieru:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPaperFormat\n"
@@ -13348,7 +13060,6 @@ msgid "Reference _Style:"
msgstr "_Styl uzgodnienia:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -13928,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
+msgstr "Odstępy"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13940,14 +13651,13 @@ msgid "of"
msgstr "o wielkości"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Odstęp między liniami"
+msgstr "Interlinia"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -14148,14 +13858,13 @@ msgid "C_haracter"
msgstr "_Znak"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr "Znak-wypełniacz"
+msgstr "Znak wypełnienia"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -14230,7 +13939,6 @@ msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label6\n"
@@ -14249,7 +13957,6 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Opcje"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
@@ -14295,7 +14002,6 @@ msgid "Combine"
msgstr "Połącz"
#: percentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -14305,14 +14011,13 @@ msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimalna wielkość"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr "Zwykły wygląd, nie używaj motywów"
+msgstr "Domyślny wygląd, nie używaj motywów"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14348,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Lub wybierz z zainstalowanych motywów za pośrednictwem rozszerzeń:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14555,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
+msgstr "Odstępy"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14783,14 +14488,13 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Redukcja"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr "Redukcja kolorów"
+msgstr "Redukcja kolorów:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14802,7 +14506,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: querychangelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
@@ -14830,14 +14533,13 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "Czy zapisać grot strzałki teraz?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr "Usuń mapę bitową?"
+msgstr "Usunąć mapę bitową?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14939,7 +14641,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Czy chcesz usunąć gradient?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
@@ -14958,7 +14659,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Czy chcesz usunąć kreskowanie?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
@@ -14968,7 +14668,6 @@ msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "Usunąć grot strzałki?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
@@ -14987,14 +14686,13 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ta akcja jest nieodwracalna."
#: querydeletelinestyledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr "Usunąć style linii?"
+msgstr "Usunąć styl linii?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -15006,7 +14704,6 @@ msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Czy chcesz usunąć styl linii?"
#: queryduplicatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"queryduplicatedialog.ui\n"
"DuplicateNameDialog\n"
@@ -15034,7 +14731,6 @@ msgid "Please choose another name."
msgstr "Proszę wybrać inną nazwę."
#: querynoloadedfiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynoloadedfiledialog.ui\n"
"NoLoadedFileDialog\n"
@@ -15053,7 +14749,6 @@ msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Nie można załadować pliku!"
#: querynosavefiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
@@ -15072,7 +14767,6 @@ msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Plik nie mógł zostać zapisany!"
#: querysavelistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
@@ -15106,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizować listę plików?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15154,14 +14848,13 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "Pozycja _Y:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POSPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Domyślne ustawienia"
+msgstr "Ustawienia _domyślne:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15182,7 +14875,6 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Punkt rotacyjny"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15192,24 +14884,22 @@ msgid "Pivot Point"
msgstr "Punkt obrotu"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_Kąt"
+msgstr "_Kąt:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr "U_stawienia domyślne"
+msgstr "U_stawienia domyślne:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15392,7 +15082,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Tło"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
@@ -15447,7 +15136,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "Ostrzegaj, gdy dokument zawiera zarejestrowane zmiany, wersje, ukryte informacje lub notatki:"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -15493,7 +15181,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro
msgstr "Blokuj wszystkie linki z dokumentów nie będących pośród zaufanych lokalizacji (zobacz Bezpieczeństwo makr)"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -15509,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz motyw Firefoksa"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15518,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Szukaj"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15527,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Szukanie niestandardowe"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15536,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15545,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerowane motywy według kategorii"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15584,14 +15271,13 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr "Zastos_uj cień"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr "_Odległość"
+msgstr "O_dległość:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15603,14 +15289,13 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "Przezroczys_tość:"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Kolor"
+msgstr "_Kolor:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15631,7 +15316,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: showcoldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"showcoldialog.ui\n"
"ShowColDialog\n"
@@ -15659,34 +15343,31 @@ msgid "Similarity Search"
msgstr "Szukaj podobnych"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr "Wymi_eń znaki"
+msgstr "Wymi_eń znaki:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr "Dod_aj znaki"
+msgstr "Dod_aj znaki:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr "_Usuń znaki"
+msgstr "_Usuń znaki:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15698,17 +15379,15 @@ msgid "_Combine"
msgstr "Połą_cz"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr "_Promień"
+msgstr "P_romień:"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15718,14 +15397,13 @@ msgid "Corner Radius"
msgstr "Promień krzywizny narożnika"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_Kąt"
+msgstr "_Kąt:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15755,7 +15433,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."
#: smarttagoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15774,14 +15451,13 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Wygładź"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "Płynny promień"
+msgstr "_Płynny promień:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15802,14 +15478,13 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Solaryzacja"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr "_Wartość progowa:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15848,24 +15523,22 @@ msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr "Czcionka"
+msgstr "Czcionka:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr "Podzbiór"
+msgstr "Podzbiór:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15886,14 +15559,13 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Pisownia i gramatyka: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr "O_pcje..."
+msgstr "_Opcje..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15923,7 +15595,6 @@ msgid "_Suggestions"
msgstr "_Sugestie"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"change\n"
@@ -15942,24 +15613,22 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "Popraw w_szystkie"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr "Zawsze poprawiaj"
+msgstr "Zaw_sze poprawiaj"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr "Sprawdź _gramatykę"
+msgstr "Sprawdź gramaty_kę"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15980,14 +15649,13 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnoruj regułę"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr "Język t_ekstu"
+msgstr "Język t_ekstu:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16260,64 +15928,58 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Zakotwiczenie"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr "Po_ziomo"
+msgstr "Po_ziomo:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr "_o"
+msgstr "_o:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr "przez"
+msgstr "_przez:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr "_do"
+msgstr "_do:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Pionowo"
+msgstr "_Pionowo:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr "d_la"
+msgstr "d_la:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16500,7 +16162,6 @@ msgid "Down"
msgstr "Dół"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -16699,54 +16360,49 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "Do _lewej"
+msgstr "Do _lewej:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "Do p_rawej"
+msgstr "Do p_rawej:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "Do _góry"
+msgstr "Do _góry:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Do _dołu"
+msgstr "Do _dołu:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr "Odstęp od krawędzi"
+msgstr "Odstępy od krawędzi"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16414,6 @@ msgid "Full _width"
msgstr "_Cała szerokość"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -16786,7 +16441,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: textdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
@@ -16850,14 +16504,13 @@ msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr "Ze st_ylem strony"
+msgstr "Ze st_ylem strony:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16869,24 +16522,22 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr "_Numer strony"
+msgstr "_Numer strony:"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr "Pozycja:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16970,24 +16621,22 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "_Kontroluj bękarty"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Linie"
+msgstr "linie"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Linie"
+msgstr "linie"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -17017,34 +16666,31 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Zamień"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr "Bieżący wyraz"
+msgstr "Bieżący wyraz:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr "Alternatywy"
+msgstr "Alternatywne:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr "Zamień na"
+msgstr "Zamień na:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17074,74 +16720,67 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr "Typ:"
+msgstr "Ty_p:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Środek na osi _X"
+msgstr "Środek na osi _X:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Środek na osi _Y"
+msgstr "Środek na osi _Y:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_Kąt"
+msgstr "_Kąt:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr "_Krawędź"
+msgstr "_Krawędź:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr "_Wartość początkowa"
+msgstr "_Wartość początkowa:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr "_Wartość końcowa"
+msgstr "W_artość końcowa:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17168,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb przezroczystości obszaru"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17261,7 +16900,6 @@ msgid "Final character"
msgstr "Znak końcowy"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
@@ -17397,24 +17035,22 @@ msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Usuń pozycję"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr "_Maksymalna liczba pozycji"
+msgstr "_Maksymalna liczba pozycji:"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr "Mi_nimalna długość wyrazu"
+msgstr "Mi_nimalna długość wyrazu:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17462,14 +17098,13 @@ msgid "C_ollect words"
msgstr "Zbierz pr_opozycje"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr "Zatwi_erdzaj klawiszem"
+msgstr "Zatwi_erdzaj klawiszem:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17526,7 +17161,6 @@ msgid "Variable:"
msgstr "Zmienny:"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -17572,7 +17206,6 @@ msgid "Book mode"
msgstr "Książka"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 945631b1735..41b54e5bca4 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:26+0200\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437920645.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migracja makr dokumentu bazy danych"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "Przygotuj"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz kopię zapasową dokumentu"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Przeprowadź migrację"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz wskazać lokalizację kopii zapasowej inną niż lokalizacja dokumentu."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
index 50310984b8c..54142a5b57e 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401086637.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437920706.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -429,6 +429,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
+"Typ połączenia został zmieniony.\n"
+"Aby zmiany przyniosły efekt wszystkie formularze, raporty, kwerendy i tabele muszą zostać zamknięte.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz, aby wszystkie dokumenty zostały teraz zamknięte?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po
index 90d6782dc29..f60faa4c7fe 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353535628.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437920721.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz usunąć zaznaczone dane?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie z bazą danych zostało przerwane. Czy połączyć ponownie?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 05df360d2df..9396320ab99 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 01:55+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405130100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437921993.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości bazy danych"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{None}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "#1 musi być określony."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 i #2 muszą być inne."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "Znaki wieloznaczne, takie jak np. ?,* nie są dozwolone w #1."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator bazy danych"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz bazę danych"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie dBase"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami tekstowymi"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie LDAP"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z arkuszem kalkulacyjnym"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj uwierzytelnienie użytkownika"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj dane serwera MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz i kontynuuj"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -496,6 +496,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Podaj informacje wymagane do połączenia z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC. Zwróć uwagę, że klasa sterownika JDBC musi być zainstalowana w systemie i zarejestrowana w %PRODUCTNAME.\n"
+"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa ste~rownika MySQL JDBC:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami dBase"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz katalog zawierający pliki dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami tekstowymi"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz katalog, w którym znajdują się pliki CSV (Comma Separated Values). Pliki zostaną otwarte w %PRODUCTNAME Base w trybie tylko do odczytu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do plików tekstowych"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik Microsoft Access którego chcesz użyć."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -587,6 +589,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Podaj adres URL źródła danych ADO, z którym chcesz się połączyć.\n"
+"Kliknij 'Przeglądaj', aby skonfigurować ustawienia specyficzne dla dostawcy.\n"
+"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -606,6 +611,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Wprowadź nazwę bazy danych ODBC, z którą chcesz się połączyć.\n"
+"Kliknij przycisk 'Przeglądaj...', aby wybrać bazę danych ODBC zarejestrowaną w %PRODUCTNAME.\n"
+"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie do bazy danych JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -624,6 +632,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC.\n"
+"Jeżeli nie znasz tych ustawień skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa sterownika Oracle J~DBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -658,6 +668,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Podaj informacje wymagane do połączenia z bazą danych Oracle. Zwróć uwagę, że klasa sterownika JDBC musi być zainstalowana w systemie i zarejestrowana w %PRODUCTNAME.\n"
+"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z arkuszami kalkulacyjnymi"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -676,6 +688,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"Kliknij 'Przeglądaj...' aby wybrać arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME lub skoroszyt Microsoft Excel.\n"
+"%PRODUCTNAME otworzy ten plik w trybie tylko do odczytu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "~Lokalizacja i nazwa pliku"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "Indeks musi zawierać co najmniej jedno pole."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można skonwertować wpisu na prawidłową wartość dla parametru \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
index 306a4009966..12a357d5ba1 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 18:49+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369594190.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437922125.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Wstecz"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "Da_lej>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "Utwó~rz"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systemowe"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Redo:"
-msgstr "Przywróć:"
+msgstr "Ponów:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index cca2f2da8c7..8b18b6d6df3 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401801842.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437922154.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zastosować warunku do pola [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Sortowanie według [*] jest niemożliwe."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
-msgstr "Brak lub nieprawidłowe parametry ActiveConnection i DataSourceName — nie można inicjalizować projektanta kwerendy."
+msgstr "Brak lub nieprawidłowe parametry ActiveConnection i DataSourceName - nie można inicjalizować projektanta kwerendy."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index e189c612d73..9584f825b0f 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401460226.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437922186.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Decimal ~places"
-msgstr "Miejsca ~po przecinku"
+msgstr "Miejsca ~dziesiętne"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -483,6 +483,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"Przed edycją indeksów tabeli należy tabelę zapisać.\n"
+"Czy chcesz teraz zapisać zmiany?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 254108d43a0..2ca4302f300 100644
--- a/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401802264.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437929113.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Istniejące kolumny"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj uwierzytelnienie użytkownika"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre bazy danych wymagają podania nazwy użytkownika."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _użytkownika"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "_Wymagane hasło"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Testuj połączenie"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz kopię zapasową dokumentu"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Aby umożliwić przywrócenie stanu sprzed migracji, we wskazanej lokalizacji zostanie utworzona kopia zapasowa dokumentu bazy danych. Zmiany zostaną wprowadzone tylko w dokumencie oryginalnym; kopia zapasowa pozostanie niezmieniona."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij przycisk 'Dalej', aby zapisać kopię dokumentu i rozpocząć migrację."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz w:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz źródło danych:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapi_sz"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy katalog"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden poziom wyżej"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nazwa pliku:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do plików dBASE"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Utwórz nowy"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Przeglądaj"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _użytkownika"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane hasło"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnienie użytkownika"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa sterownika _JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź klasę"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Testuj połączenie"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl również usunięte rekordy"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Pamiętaj: Wyświetlane rekordy usunięte są nieaktywne i nie można ich usunąć ze źródła danych."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia opcjonalne"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksy..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etykieta"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do plików dBASE"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Utwórz nowy"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Przeglądaj"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -602,6 +602,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Połączenie z bazą danych MySQL może być dokonane poprzez ODBC lub JDBC.\n"
+"Jeżeli nie wiesz, jakich ustawień użyć skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz używając ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz używając JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz bezpośrednio"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "W jaki sposób chcesz się połączyć z bazą danych MySQL?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych MySQL"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje, aby połączyć się z bazą danych MySQL."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych MySQL"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "_Wymagane hasło"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Próbujesz usunąć wszystkie kolumny tabeli, tabela nie może istnieć bez kolumn. Czy zamiast usuwania kolumn chcesz usunąć tabelę z bazy danych? Jeżeli nie, wówczas tabela nie ulegnie zmianie."
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zmiany mają być zapisane?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Zmieniono projekt relacji."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "Zdecyduj o sposobie postępowania po zapisaniu pliku bazy danych"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _hosta"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _portu"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Gniazdo"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa ste_rownika MySQL JDBC"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź klasę"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia połączenia"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksy"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń bieżący indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę bieżącego indeksu"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz bieżący indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj bieżący indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły indeksu"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator indeksu:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "_Unikatowy"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pola"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC. Jeżeli nie znasz tych ustawień skontaktuj się z administratorem systemu."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do plików dBASE"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Utwórz nowy"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Przeglądaj"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa ste_rownika JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "_Sprawdź klasę"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Złączone tabele"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Złączone pola"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z katalogiem LDAP"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź informacje niezbędne do połączenia z katalogiem LDAP. Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Serwer"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _portu"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawowa _DN"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj bezpiecznego połączenia (_SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "P_odstawowa DN"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj bezpiecznego połączenia (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _portu"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
-msgstr ""
+msgstr "_Rekordy (maks.)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia połączenia"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp migracji"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument bazy danych zawiera formularze i raporty, które są obecnie przetwarzane. Formularze: $forms$, raporty: $reports$:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie formularze i raporty zostały pomyślnie przetworzone. Kliknij przycisk 'Dalej', aby wyświetlić szczegółowe podsumowanie."
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp całkowity:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "dokument $current$ z $overall$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący postęp:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący obiekt:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia połączenia"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _użytkownika"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane hasło"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnienie użytkownika"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa bazy _danych"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rwer / Port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Serwer"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "Gnia_zdo"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe"
-msgstr ""
+msgstr "P_otok nazwany"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Wszystko"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "_Brak"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Tabela źródłowa: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "Tabela docelowa: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcje ODBC"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku baz danych opartych na plikach użyj katalogu"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia opcjonalne"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadzenie parametru"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Dalej"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Parametry"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Witamy w Kreatorze migracji makr bazodanowych"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1866,6 +1868,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"Ten kreator przeprowadzi Cię przez zadanie przenoszenia makr.\n"
+"\n"
+"Po jego ukończeniu wszystkie makra pierwotnie osadzone w formularzach i raportach bazy danych bieżącego dokumentu zostaną przeniesione bezpośrednio do dokumentu. W tym celu, w razie potrzeby, zostaną zmienione nazwy bibliotek.\n"
+"\n"
+"Jeżeli inne formularze i raporty zawierają odwołania do tych makr, zostaną one uaktualnione tam, gdzie będzie to możliwe.\n"
+"\n"
+"Przed rozpoczęciem migracji wszystkie formularze, raporty, kwerendy i tabele należące do dokumentu muszą być zamknięte. Aby rozpocząć proces migracji, kliknij przycisk 'Dalej'."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Nie zamknięto wszystkich obiektów. Resztę obiektów należy zamknąć ręcznie, a następnie należy uruchomić ponownie kreatora."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Złączone tabele"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Złączone pola"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje aktualizacji"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje usuwania"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj tabelę RTF"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "Opuść projekt indeksu"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w bieżącym indeksie?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zmiany mają być zapisane?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The current record has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący rekord został zmieniony."
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Porządek sortowania"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Podaj informacje wymagane do połączenia z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC. Zwróć uwagę, że klasa sterownika JDBC musi być zainstalowana w systemie i zarejestrowana w %PRODUCTNAME. Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu. "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa bazy _danych"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Serwer"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _portu"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa ste_rownika MySQL JDBC:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "_Sprawdź klasę"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj składni złączenia zewnętrznego '{oj }'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie wartości typu Boolean:"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze przeznaczone do skanowania typów kolumn:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły błędu"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "Proces migracji zakończył się pomyślnie. Poniżej znajduje się dziennik migracji, który został wykonany na Twoim dokumencie."
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Proces migracji nie zakończył się pomyślnie. Szczegóły dostępne są w poniższym dzienniku migracji."
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zmiany mają być zapisane?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela została zmieniona."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele i filtr tabeli"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ustawienia połączenia"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki CSV (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr ""
+msgstr "Określ, jakiego typu plików chcesz użyć"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst zawiera główki"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator pól"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator tekstu"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator dziesiętny"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator tysięcy"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format wiersza"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o kolumnach"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x)"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze (_maks.)"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_Auto"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne rozpoznawanie typu"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Użyt_kownik:"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj użytkownika..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień _hasło..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń użytkownika..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór użytkownika"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access rights for selected user"
-msgstr ""
+msgstr "Prawa dostępu dla wybranego użytkownika"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _hosta"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _portu"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Użyj katalogu"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia _sterownika"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia połączenia"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3278,4 +3287,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
diff --git a/source/pl/editeng/source/items.po b/source/pl/editeng/source/items.po
index b7294372080..152f4b2d0e6 100644
--- a/source/pl/editeng/source/items.po
+++ b/source/pl/editeng/source/items.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412462864.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437824978.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Spacing "
-msgstr "Odstęp "
+msgstr "Odstępy "
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/extensions/source/abpilot.po b/source/pl/extensions/source/abpilot.po
index c364c155e9e..9bfbf5ad3ab 100644
--- a/source/pl/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/pl/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417272975.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437231001.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "Dane adresowe - przypisywanie pól"
+msgstr "Dane adresowe - przypisanie pól"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 737cae02de2..f6369e9eb0a 100644
--- a/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425070703.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437247840.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole wyświetlania"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularz"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Formant"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularz"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrane pola"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Istniejące pola"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Element tabeli"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło danych"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zawartości"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularz"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr ""
+msgstr "Który podpis ma być użyty w grupie op_cji?"
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr ""
+msgstr "To już wszystkie dane potrzebne do utworzenia grupy opcji."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "Po wybraniu opcji, grupie opcji zostanie przypisana określona wartość."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr ""
+msgstr "Którą _wartość przypisać poszczególnym opcjom?"
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pola _opcji"
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 276864d6f1b..119d249c850 100644
--- a/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425070796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437249662.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Wydawca"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozdział"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Tyt_uł"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "A_dres"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Stro_ny"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Rok"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktor"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł _książki"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Wydan_ie"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Wolumin"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Instyt_ucja"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Miesiąc"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_yp publikacji"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Uniwersytet"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Typ ra_portu"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organi_zacja"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Czasopismo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Adn_otacja"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Num_er"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Notatka"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Se_ria"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _1"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _4"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _2"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Wydawca"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozdział"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktor"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Rok"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Tyt_uł"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "A_dres"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Stro_ny"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Wydan_ie"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł _książki"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Wolumin"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_yp publikacji"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organi_zacja"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Instyt_ucja"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Uni_wersytet"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Typ ra_portu"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Miesiąc"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Czasopismo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Num_er"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Se_ria"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Adn_otacja"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Notatka"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _2"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _4"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _5"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwy kolumn"
diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 6c8f5d99d86..712b1385e5f 100644
--- a/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437252632.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rosnące liniowo"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "Malejące liniowo"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "Wartości oryginalne"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "Rosnące wykładniczo"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "U_staw"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Skaner"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lewy:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "_Górny:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "P_rawy:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dolny:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar skanowania"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Używane _urządzenie"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzielczość [_DPI]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż zaawansowane opcje"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "Us_taw"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "Element wektorowy"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "O urządzen_iu"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Ut_wórz podgląd"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr ""
+msgstr "_Skanuj"
diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index dfbe0c79936..2aff42f33c4 100644
--- a/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401210486.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437253580.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "Łączenie pól"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "Sugeruj"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr ""
+msgstr "Podformularze mogą być użyte do wyświetlenia szczegółowych danych dotyczących bieżącego rekordu formularza głównego. Określ, które kolumny podformularza odpowiadają kolumnom formularza głównego."
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etykieta"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etykieta"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór pola etykiety"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
+msgstr "Są to wszystkie formanty, których można użyć jako pól etykiet dla $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Bez przypisa_nia"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/formula/source/core/resource.po b/source/pl/formula/source/core/resource.po
index 1b393ace206..64f18652d53 100644
--- a/source/pl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/pl/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422654117.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436722454.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"string.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr "NUMBERVALUE"
+msgstr "WARTOŚĆ.LICZBOWA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7d296928018..002eefb31d6 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-08 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417971916.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439053073.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,6 @@ msgid "Seed"
msgstr "Inicjator"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431834837\n"
@@ -21538,7 +21537,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statystyka, funkcje</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; statystyka</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; statystyka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>statystyka, funkcje</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; statystyka</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; funkcje statystyczne</bookmark_value>"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -25754,7 +25753,6 @@ msgid "LENB"
msgstr "DŁ.B"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2950147\n"
@@ -31390,7 +31388,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Kategoria Statystyka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Kategoria statystyka</link>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -47339,13 +47337,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTYL(A1:A50;0,1)</item> oznacza wartość w zbiorze danych równą 10% całej skali A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL.PRZEDZ.OTW, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47354,7 +47351,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.OTW"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47363,7 +47360,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Zwraca percentyl <item type=\"literal\">Alfa</item> z zakresu wartości dla danej wartości <item type=\"literal\">Alfa</item> w zakresie od 0 do 1 (bez wartości granicznych).</ahelp> Percentyl zwraca wartość skali dla serii danych od wartości najmniejszej (<item type=\"literal\">Alfa=0</item>) do największej (<item type=\"literal\">Alfa=1</item>). Dla parametru <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% percentyl oznacza pierwszy kwartyl; <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% oznacza funkcję MEDIANA."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47372,7 +47369,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli <item type=\"literal\">Alfa</item> nie jest wielokrotnością <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (gdzie n jest liczbą wartości zadanej tablicy), funkcja interpoluje między wartościami zadanej tablicy, aby obliczyć percentyl. Jednakże, jeżeli <item type=\"literal\">Alfa</item> jest mniejsza niż <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> lub <item type=\"literal\">Alfa</item> jest większa niż <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, funkcja nie może wykonać interpolacji i zwraca błąd."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47380,7 +47377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> jest w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47392,14 +47389,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2848813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTYL(dane; alfa)"
+msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.OTW(dane; alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47417,7 +47413,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> oznacza wartość procentową skali w zakresie od 0 do 1."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47435,16 +47431,15 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTYL.PRZEDZ.OTW(A1:A50;10%)</item> oznacza wartość w zbiorze danych równą 10% całej skali A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47453,7 +47448,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47462,7 +47457,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Zwraca percentyl alfa wartości w macierzy.</ahelp> Percentyl zwraca wartość skali dla serii danych od wartości najmniejszej (Alfa=0) do największej (alfa=1). Dla parametru <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% percentyl oznacza pierwszy kwartyl; <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% oznacza funkcję MEDIANA."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47470,7 +47465,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> jest w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47482,14 +47477,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTYL(dane; alfa)"
+msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK(dane; alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47507,7 +47501,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> oznacza wartość procentową skali w zakresie od 0 do 1."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47525,7 +47519,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK(A1:A50;0,1)</item> oznacza wartość w zbiorze danych równą 10% całej skali A1:A50."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47608,13 +47602,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag
msgstr "<item type=\"input\">=PROCENT.POZYCJA(A1:A50;50)</item> zwraca pozycję procentową wartości 50 w całym zbiorze wartości w komórkach A1:A50. Jeśli liczba 50 nie mieści się w całym zakresie, wyświetlany jest komunikat o błędzie."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2848807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROCENT.POZYCJA, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROC.POZ.PRZEDZ.OTW, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47623,7 +47616,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.OTW"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47632,7 +47625,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Zwraca względną pozycję, między 0 i 1 (bez wartości granicznych), o określonej wartości w obrębie zadanej tablicy.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47640,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2553976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47658,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.OTW(dane; wartość; istotność)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47676,7 +47669,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wartość</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć pozycję procentową."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47685,7 +47678,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Istotność</emph> Argument opcjonalny, który określa liczbę cyfr znaczących do jakiej zaokrąglona będzie zwracana wartość procentowa."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47703,16 +47696,15 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PROC.POZ.PRZEDZ.OTW(A1:A50;50)</item> zwraca pozycję procentową wartości 50 w całym zbiorze wartości w komórkach A1:A50. Jeśli liczba 50 nie mieści się w całym zakresie, wyświetlany jest komunikat o błędzie."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2948807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROCENT.POZYCJA, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47721,7 +47713,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47730,7 +47722,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Zwraca względną pozycję, między 0 i 1 (z wartościami granicznymi), o określonej wartości w obrębie zadanej tablicy.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47738,7 +47730,7 @@ msgctxt ""
"par_id2453976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47756,7 +47748,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK(dane; wartość; istotność)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47774,7 +47766,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wartość</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć pozycję procentową."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47783,7 +47775,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Istotność</emph> Argument opcjonalny, który określa liczbę cyfr znaczących do jakiej zaokrąglona będzie zwracana wartość procentowa."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47901,14 +47893,13 @@ msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.OTW"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2846958\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Zwraca żądany kwartyl z wprowadzonego zakresu wartości, w oparciu o zakres percentyla od 0 do 1, bez wartości granicznej.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Zwraca żądany kwartyl z wprowadzonego zakresu wartości, w oparciu o zakres percentyla od 0 do 1, bez wartości granicznych.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47916,7 +47907,7 @@ msgctxt ""
"par_id2353976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47928,14 +47919,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853684\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
-msgstr "KWARTYL(dane; typ)"
+msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.OTW(dane; typ)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47944,7 +47934,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dane</emph> reprezentuje zakres wartości danych, dla których chcesz obliczyć określony kwartyl."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47953,7 +47943,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph> Liczba całkowita między 1 a 3, reprezentująca wymagany kwartyl. (jeśli typ = 1 lub 3, tablica musi zawierać więcej niż 2 wartości)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47971,16 +47961,15 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KWARTYL.PRZEDZ.OTW(A1:A50;2)</item> zwraca wartość, której 50% skali odpowiada wartościom od najniższej do najwyższej w zakresie komórek A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2966442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KWARTYL, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47989,7 +47978,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47998,7 +47987,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Zwraca kwartyl zbioru danych.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48006,7 +47995,7 @@ msgctxt ""
"par_id2253976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48018,14 +48007,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953684\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
-msgstr "KWARTYL(dane; typ)"
+msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK(dane; typ)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48043,7 +48031,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph> to typ kwartylu. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIANA), 3 = 75%, a 4 = MAKS.)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48061,7 +48049,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK(A1:A50;2)</item> zwraca wartość, której 50% skali odpowiada wartościom od najniższej do najwyższej w zakresie komórek A1:A50."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48086,7 +48074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POZYCJA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba;określanie pozycji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POZYCJA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;określanie pozycji</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48191,7 +48179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>POZYCJA.ŚR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;określanie pozycji</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48200,7 +48188,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "POZYCJA.ŚR"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48209,7 +48197,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Zwraca pozycję statystyczną danej wartości z wprowadzonej tablicy wartości.</ahelp> Jeśli są zdublowane wartości w liście, średnia pozycja jest zwracana."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48217,7 +48205,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> i <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> występuje wtedy, gdy są duplikaty w liście wartości. Funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> zwraca niższą pozycję, natomiast funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> zwraca średnią pozycję."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48229,14 +48217,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
-msgstr "POZYCJA(wartość; dane; typ)"
+msgstr "POZYCJA.ŚR(wartość; dane; typ)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48266,13 +48253,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Typ</emph> (parametr opcjonalny) oznacza kolejność porządkowania. 0 - rosnąco, 1 - malejąco."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Typ = 1 oznacza porządek rosnący od pierwszego do ostatniego elementu zakresu."
+msgstr "Typ = 0 oznacza porządek malejący od ostatniego do pierwszego elementu tablicy (ustawienie domyślne),"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48298,7 +48284,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=POZYCJA.ŚR(A10;A1:A50)</item> zwraca pozycję wartości w komórce A10 w zakresie wartości A1:A50. Jeśli <item type=\"literal\">Wartość</item> nie występuje w podanym zakresie danych, wyświetlany jest komunikat o błędzie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48306,7 +48292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>POZYCJA.NAJW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;określanie pozycji</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48315,7 +48301,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "POZYCJA.ŚR"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48324,7 +48310,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Zwraca pozycję statystyczną danej wartości z wprowadzonej tablicy wartości.</ahelp> Jeśli są zdublowane wartości w liście, ta sama pozycja jest zwracana."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48332,7 +48318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> i <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> występuje wtedy, gdy są duplikaty w liście wartości. Funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> zwraca niższą pozycję, natomiast funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> zwraca średnią pozycję."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48344,14 +48330,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
-msgstr "POZYCJA(wartość; dane; typ)"
+msgstr "POZYCJA.NAJW(wartość; dane; typ)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48381,13 +48366,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Typ</emph> (parametr opcjonalny) oznacza kolejność porządkowania. 0 - rosnąco, 1 - malejąco."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id89305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Typ = 1 oznacza porządek rosnący od pierwszego do ostatniego elementu zakresu."
+msgstr "Typ = 0 oznacza porządek malejący od ostatniego do pierwszego elementu tablicy (ustawienie domyślne),"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48413,7 +48397,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=POZYCJA.NAJW(A10;A1:A50)</item> zwraca pozycję wartości w komórce A10 w zakresie wartości A1:A50. Jeśli <item type=\"literal\">Wartość</item> nie występuje w podanym zakresie danych, wyświetlany jest komunikat o błędzie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48581,7 +48565,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARDOWE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w danych;na podstawie próbki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARDOWE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie próbki</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48723,7 +48707,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARD.POPUL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w danych;na bazie populacji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARD.POPUL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie populacji</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48794,17 +48778,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2949734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ODCH.STAND.POPUL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie populacji</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL"
+msgstr "ODCH.STAND.POPUL"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48813,7 +48796,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Oblicza odchylenie standardowe na podstawie populacji.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48825,14 +48808,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
+msgstr "ODCH.STAND.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48841,7 +48823,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba_1, liczba_2, ...liczba_30</emph> to wartości liczbowe lub zakresy reprezentujące całą populację."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48859,7 +48841,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ODCH.STAND.POPUL(A1:A50)</item> zwraca odchylenie standardowe dla danych, do których podano odwołanie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48867,17 +48849,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARD.PRÓBKI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie próbki</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2849734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL"
+msgstr "ODCH.STANDARD.PRÓBKI"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48886,7 +48867,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Oblicza odchylenie standardowe na podstawie próbki populacji.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48898,14 +48879,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
+msgstr "ODCH.STANDARD.PRÓBKI(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48914,7 +48894,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba_1, Liczba_2, ... Liczba_30</emph> to wartości liczbowe lub zakresy reprezentujące próbkę populacji."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48932,7 +48912,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ODCH.STANDARD.PRÓBKI(A1:A50)</item> zwraca odchylenie standardowe dla danych, do których podano odwołanie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49130,14 +49110,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154195\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "NORMSINV(Number)"
-msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.ODW(liczba)"
+msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.S.ODW(liczba)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49172,17 +49151,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2957986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;odwrotność standardowego</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2957986\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.S.ODW"
+msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49191,7 +49169,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Zwraca odwrotność standardowego skumulowanego rozkładu normalnego.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49203,14 +49181,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954195\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV(Number)"
-msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.ODW(liczba)"
+msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR(liczba)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49219,7 +49196,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza prawdopodobieństwo, dla którego należy obliczyć odwrotność standardowego rozkładu normalnego."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49231,14 +49208,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949030\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.NORMALNY.S.ODW(0,908789)</item> zwraca wartość 1,3333."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR(0,908789)</item> zwraca wartość 1,333334673."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49246,7 +49222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.NORMALNY, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;statystyka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.NORMALNY.S, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;statystyka</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49325,17 +49301,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2947538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.NORMALNY.S, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;statystyka</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2947538\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.S"
+msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49344,7 +49319,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Zwraca funkcję standardowego skumulowanego rozkładu normalnego. Rozkład ma zerową średnią i odchylenie standardowe jeden.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49362,7 +49337,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S(liczba; skumulowany)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49371,7 +49346,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć standardowy skumulowany rozkład normalny."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49380,7 +49355,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skumulowany</emph> 0 lub FAŁSZ oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa. Inne wartości lub wartość PRAWDA oblicza funkcję rozkładu skumulowanego."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49398,7 +49373,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.NORMALNY.S(1;0)</item> zwraca wartość 0,2419707245."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49407,7 +49382,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.NORMALNY.S(1;1)</item> zwraca wartość 0,8413447461. Obszar pod krzywą standardowego rozkładu normalnego po lewej stronie wartości X równej 1 zajmuje 84% całkowitej powierzchni."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49561,7 +49536,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156131\n"
@@ -49727,17 +49701,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2949579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.ODWR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dwustronna odwrotność rozkładu t</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949579\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV"
-msgstr "ROZKŁAD.T.ODW"
+msgstr "ROZKŁ.T.ODWR"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49746,7 +49719,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the two tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Zwraca dwustronną odwrotność rozkładu t.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49758,14 +49731,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949289\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "ROZKŁAD.T.ODW(liczba; stopnie_swobody)"
+msgstr "ROZKŁ.T.ODWR(liczba; stopnie_swobody)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49774,7 +49746,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza prawdopodobieństwo związane z dwustronnym rozkładem t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49783,7 +49755,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49795,14 +49767,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2956010\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.T.ODW(0,1;6)</item> zwraca wartość 1,94"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.ODWR(0,1;6)</item> zwraca wartość -1,4397557473."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49810,7 +49781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.ODWR.DS, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odwrotność dwustronnego rozkładu t</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49819,7 +49790,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.T.ODWR.DS"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49828,7 +49799,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Oblicza odwrotność dwustronnego rozkładu T Studenta</ahelp>, który jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa stosowany często przy testowaniu hipotez na małych próbkach zbiorów danych."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49840,14 +49811,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849289\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "ROZKŁAD.T.ODW(liczba; stopnie_swobody)"
+msgstr "ROZKŁ.T.ODWR.DS(liczba; stopnie_swobody)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49856,7 +49826,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza prawdopodobieństwo związane z dwustronnym rozkładem t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49865,7 +49835,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49883,7 +49853,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.ODWR.DS(0,25; 10)</item> zwraca wartość 1,221255395."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49984,23 +49954,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TEST.T(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEST.T, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.TEST, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954129\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr "TEST.T"
+msgstr "T.TEST"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50009,7 +49977,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Zwraca prawdopodobieństwo związane z testem T Studenta.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50021,14 +49989,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951175\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "TEST.T(dane_1; dane_2; tryb; typ)"
+msgstr "T.TEST(dane_1; dane_2; tryb; typ)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50037,7 +50004,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dane_1</emph> oznaczają niezależną macierz lub zakres danych dla pierwszego rekordu."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50046,7 +50013,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dane_2</emph> oznaczają niezależną macierz lub zakres danych dla drugiego rekordu."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50055,7 +50022,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tryb</emph> = 1 oblicza test jednostronny, <emph>Tryb</emph> = 2 oblicza test dwustronny."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50064,7 +50031,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph> to rodzaj przeprowadzanego testu t. Typ 1 to test sparowany. Typ 2 to test zakładający dwie próbki o równej wariancji (homoscedastyczny). Typ 3 to test zakładający dwie próbki o różnej wariancji (heteroscedastyczny)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50076,14 +50043,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950119\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEST.T(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50180,27 +50146,25 @@ msgctxt ""
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład t</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954930\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr "ROZKŁAD.T"
+msgstr "ROZKŁ.T"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953372\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Zwraca wartości rozkładu T.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Zwraca wartość rozkładu t.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50212,14 +50176,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "ROZKŁAD.CHI.KW(Liczba; Stopnie swobody; Skumulowana)"
+msgstr "ROZKŁ.T(liczba; stopnie_swobody; skumulowany)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50228,7 +50191,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50237,7 +50200,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50246,7 +50209,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skumulowany</emph> = 0 lub FAŁSZ oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa, 1 lub PRAWDA oblicza funkcję rozkładu skumulowanego."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50264,7 +50227,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T(1; 10; PRAWDA)</item> zwraca wartość 0,8295534338"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50272,17 +50235,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2854930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.DS, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dwustronny rozkład t</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2854930\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr "ROZKŁ.F.PS"
+msgstr "ROZKŁ.T.DS"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50291,7 +50253,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Oblicza dwustronny rozkład T Studenta</ahelp>, który jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa stosowany często przy testowaniu hipotez na małych próbkach zbiorów danych."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50303,14 +50265,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "ROZKŁAD.CHI(liczba; stopnie_swobody)"
+msgstr "ROZKŁ.T.DS(liczba; stopnie_swobody)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50319,7 +50280,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50328,7 +50289,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50346,7 +50307,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.DS(1; 10)</item> zwraca wartość 0,3408931323."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50354,17 +50315,16 @@ msgctxt ""
"bm_id274930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.PS, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>prawostronny rozkład t</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id274930\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr "ROZKŁ.F.PS"
+msgstr "ROZKŁ.T.PS"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50373,7 +50333,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Oblicza prawostronny rozkład T Studenta</ahelp>, który jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa stosowany często przy testowaniu hipotez na małych próbkach zbiorów danych."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50385,14 +50345,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "ROZKŁAD.CHI(liczba; stopnie_swobody)"
+msgstr "ROZKŁ.T.PS(liczba; stopnie_swobody)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50401,7 +50360,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50410,7 +50369,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50428,7 +50387,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.PS(1; 10)</item> zwraca wartość 0,1704465662."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50507,17 +50466,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2953828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WARIANCJA.PRÓBKI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>wariancje</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953828\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "WARIANCJA.POPUL"
+msgstr "WARIANCJA.PRÓBKI"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50526,7 +50484,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Oblicza wariancję na podstawie próbki.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50538,14 +50496,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "WARIANCJA(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
+msgstr "WARIANCJA.PRÓBKI(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50554,7 +50511,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba_1, Liczba_2, ...Liczba_30</emph> to wartości liczbowe lub zakresy reprezentujące próbkę uzyskaną na podstawie całej populacji."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50566,14 +50523,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953575\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.PRÓBKI(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50718,23 +50674,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.POPUL(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2966441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WARIANCJA.POPUL, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WARIANCJA.POP, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2966441\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "WARIANCJA.POPUL"
+msgstr "WARIANCJA.POP"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50743,7 +50697,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Oblicza wariancję na podstawie całej populacji.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50755,14 +50709,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "WARIANCJA.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
+msgstr "WARIANCJA.POP(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50771,7 +50724,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba_1, Liczba_2, ...Liczba_30</emph> oznaczają wartości lub zakresy reprezentujące całą populację."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50783,14 +50736,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953385\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.POPUL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.POP(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51270,13 +51222,12 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr "Zobacz także <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link> (stronę Wiki)."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2950941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.WEIBULL, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.WEIBULL, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51285,7 +51236,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.WEIBULL"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51294,7 +51245,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Zwraca wartości rozkładu Weibulla.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51302,25 +51253,23 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372767\n"
"help.text"
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr ""
+msgstr "Rozkład Weibulla jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa o parametrach Alfa > 0 (kształt) i Beta > 0 (skala)."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
-msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 0, funkcja ROZKŁAD.WEIBULL oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa."
+msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 0, funkcja ROZKŁ.WEIBULL oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 1, funkcja ROZKŁAD.WEIBULL oblicza funkcję rozkładu skumulowanego."
+msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 1, funkcja ROZKŁ.WEIBULL oblicza funkcję rozkładu skumulowanego."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51332,14 +51281,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954478\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "ROZKŁAD.WEIBULL(liczba; alfa; beta; skumulowany)"
+msgstr "ROZKŁ.WEIBULL(liczba; alfa; beta; skumulowany)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51348,7 +51296,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład Weibulla."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51387,14 +51335,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2946077\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.WEIBULL(2;1;1;1)</item> zwraca wartość 0,86."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.WEIBULL(2;1;1;1)</item> zwraca wartość 0,8646647168."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51402,7 +51349,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz także <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Strona Wiki</link>."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -54306,17 +54253,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść"
#: 05080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3153562\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Kolumna\">Kolumna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Wyczyść</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -63597,16 +63543,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "WARTOŚĆ.LICZBOWA"
#: func_numbervalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZAS.WARTOŚĆ, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WARTOŚĆ.LICZBOWA, funkcja</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63615,7 +63560,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">WARTOŚĆ.LICZBOWA</link> </variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63624,7 +63569,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Przekształca tekst na liczbę, niezależnie od ustawień regionalnych.</ahelp>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63633,7 +63578,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenia: DŁ(separator_dziesiętny) = 1, separator_dziesiętny nie występuje w separator_grup"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63651,7 +63596,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
-msgstr ""
+msgstr "WARTOŚĆ.LICZBOWA(\"Tekst\"; separator_dziesiętny; separator_grup)"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63660,7 +63605,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> jest wyrażeniem określającym poprawną liczbę i musi być zawarty w cudzysłowie."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63669,7 +63614,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>separator_dziesiętny</emph> (opcjonalna) definiuje znak używany w charakterze separatora dziesiętnego."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63678,7 +63623,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>separator_grup</emph> (opcjonalna) definiuje znak(i) używany w charakterze separatora grup."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63696,7 +63641,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WARTOŚĆ.LICZBOWA(\"123.456\";\".\";\",\")</item> zwraca wartość liczbową 123,456"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -64082,16 +64027,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "USŁ.INTER"
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CENA.OST.OKR, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>USŁ.INTER, funkcja</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64100,7 +64044,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "USŁ.INTER"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64109,7 +64053,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Pobiera zawartość internetową z URI.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64127,7 +64071,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE(URI)"
-msgstr ""
+msgstr "USŁ.INTER(URI)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64136,7 +64080,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>URI: </emph> URI usługi internetowej."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64154,7 +64098,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
-msgstr ""
+msgstr "=USŁ.INTER(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64162,16 +64106,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca zawartość strony internetowej \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.FISHER, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FILTR.XML, funkcja</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64180,7 +64123,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTR.XML"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64189,7 +64132,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Zastosuj wyrażenie XPath do dokumentu XML.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64207,7 +64150,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
-msgstr ""
+msgstr "FILTR.XML(dokument_XML; wyrażenie_XPath)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64216,7 +64159,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dokument_XML (wymagany):</emph> Ciąg zawierający poprawny strumień XML."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64225,7 +64168,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wyrażenie_XPath (wymagany):</emph> Ciąg zawierający poprawne wyrażenie XPath."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64243,7 +64186,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
-msgstr ""
+msgstr "=FILTR.XML(USŁ.INTER(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64251,7 +64194,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca informację o temperaturze w Kopenhadze."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -65268,7 +65211,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr "W razie potrzeby można zainstalować więcej mechanizmów modułu Solver w postaci rozszerzeń, o ile będą one dostępne. Wybierz kolejno opcje Narzędzia – Menedżer rozszerzeń i przejdź do strony sieci Web umożliwiającej wyszukiwanie rozszerzeń."
+msgstr "W razie potrzeby można zainstalować więcej mechanizmów modułu Solver w postaci rozszerzeń, o ile będą one dostępne. Wybierz kolejno opcje Narzędzia - Menedżer rozszerzeń i przejdź do strony sieci Web umożliwiającej wyszukiwanie rozszerzeń."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -65308,7 +65251,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682345\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zakres wejściowy</emph>: Odniesienie zakresu danych do analizy."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65316,7 +65259,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533690271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wyniki do</emph>: Odniesienie do lewej górnej komórki zakresu gdzie będą wyświetlone wyniki."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65324,7 +65267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533630182\n"
"help.text"
msgid "Grouped By"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65332,7 +65275,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533694478\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, czy dane wejściowe mają układ <emph>kolumnowy</emph> lub <emph>wierszowy</emph>."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65348,7 +65291,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533343874\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
-msgstr ""
+msgstr "Następujące dane będą wykorzystane jako przykład"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65356,7 +65299,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553335121\n"
"help.text"
msgid "Maths"
-msgstr ""
+msgstr "Matematyka"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65364,7 +65307,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533379519\n"
"help.text"
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fizyka"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65372,7 +65315,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553333644\n"
"help.text"
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Biologia"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65388,7 +65331,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533648925\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela ma dwa szeregi czasowe, jeden reprezentujący funkcję impulsową w czasie t=0 i inną funkcję impulsową w czasie t=2."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65396,7 +65339,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533654405\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65404,7 +65347,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533633771\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65412,7 +65355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Dane statystyczne w Calc"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65421,7 +65364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Dane statystyczne w Calc"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65429,7 +65372,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533013547\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj danych statystycznych w programie Calc, aby wykonać kompleksową analizę danych"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65437,7 +65380,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533090579\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr ""
+msgstr "Aby pracować na kompleksowej analizie statystycznej lub inżynierskiej, można zaoszczędzić czas wykorzystując dane statystyczne programu Calc. Podając dane i parametry dla każdej analizy i zestawu narzędzi wykorzystujących odpowiednie funkcje statystyczne lub inżynierskie, aby obliczyć i wyświetlić wyniki w tabeli wyjściowej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65445,7 +65388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;próbkowanie</bookmark_value> <bookmark_value>próbkowanie;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;próbkowanie</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65453,7 +65396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533083500\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Próbkowanie"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65462,7 +65405,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Tworzy tabelę z próbkami z innej tabeli.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65471,7 +65414,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Próbkowanie...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65479,7 +65422,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533091337\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr ""
+msgstr "Próbkowanie pozwala wybrać dane z tabeli <emph>źródłowej</emph>, aby wypełnić tabelę <emph>docelową</emph>. Próbkowanie może być losowe lub okresowe."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65487,7 +65430,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533022103\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Próbkowanie odbywa się wierszami. To oznacza, że dane próbkowane pobrane będą z całego wiersza tabeli źródłowej i skopiowane do wiersza tabeli docelowej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65495,7 +65438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533154722\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda próbkowania"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65503,7 +65446,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533127849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Losowa</emph>: Wybiera na podstawie <emph>wielkości próbki</emph> wiersze z tabeli źródłowej w sposób losowy."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65511,7 +65454,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533118838\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wielkość próbki</emph>: Liczba próbkowanych wierszy z tabeli źródłowej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65519,7 +65462,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533154688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Okresowa</emph>: Wybiera wiersze z krokiem zdefiniowanym przez <emph>Okres</emph>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65527,7 +65470,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199288\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Okres</emph>: liczba wierszy do okresowego pominięcia podczas próbkowania."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65543,7 +65486,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199646\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr ""
+msgstr "Następujące dane będą wykorzystane jako przykład tabeli danych źródłowych do próbkowania:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65551,7 +65494,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533317386\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Próbkowanie z okresem 2 da następującą tabelę:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65559,7 +65502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;statystyka opisowa</bookmark_value> <bookmark_value>statystyka opisowa;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;statystyka opisowa</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65568,7 +65511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyka opisowa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65577,7 +65520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Wypełnia tabelę w arkuszu kalkulacyjnym głównymi właściwościami statystycznymi zestawu danych.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65586,7 +65529,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Statystyka opisowa...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65594,7 +65537,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533312518\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie analizy statystyki opisowej generuje raport z jednowymiarową statystyką dla danych w zakresie wejściowym, podając informacje na temat tendencji centralnej i zmienności danych."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65602,7 +65545,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201423333515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na stronie Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65610,34 +65553,31 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533458095\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki statystyki opisowej z przykładowych danych powyżej."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533454721\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533415805\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533413862\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65645,7 +65585,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533476173\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65653,16 +65593,15 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533480973\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd standardowy"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533433244\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Więcej"
+msgstr "Dominanta"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65670,7 +65609,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553341353\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediana"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65678,7 +65617,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533490736\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Wariancja"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65686,7 +65625,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533495501\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Odchylenie standardowe"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65694,7 +65633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533498745\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtoza"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65702,7 +65641,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533479359\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Skośność"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65710,7 +65649,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533473279\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Zakres"
+msgstr "Rozstęp"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65734,7 +65673,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533452737\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65742,7 +65681,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533535276\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "Liczba"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65750,7 +65689,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;analiza wariancji</bookmark_value> <bookmark_value>analiza wariancji;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;analiza wariancji</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65759,7 +65698,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza wariancji (ANOVA)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65768,7 +65707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Tworzy analizę wariancji (ANOVA) dla danego zestawu danych</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65777,7 +65716,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Analiza wariancji (ANOVA)...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65785,7 +65724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533512990\n"
"help.text"
msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance."
-msgstr ""
+msgstr "Analiza wariancji (ANOVA) jest zbiorem modeli statystycznych wykorzystywanych do analizy różnic między średnimi grupowymi i związanych z nimi procedur (takich jak \"zmienności\" wśród i między grupami). W warunkach analizy wariancji ANOVA, obserwowana wariancja zmiennej jest podzielona na części składowe, które można przypisać do różnych źródeł zmienności. W swojej najprostszej postaci ANOVA zawiera test statystyczny, czy średnie kilku grup są równe, a zatem uogólnia test t dla więcej niż dwóch grup. Robiąc wiele testów t dla dwóch próbek spowoduje zwiększenie szansy na popełnienie błędu statystycznego typu I, ANOVA jest przydatna w porównywaniu (testowaniu) trzech lub więcej średnich (grup lub zmiennych) dla istotności statystycznej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65793,7 +65732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na stronie Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65809,7 +65748,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553351190\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, jeżeli analiza jest dla <emph>jednego czynnika</emph> lub dla <emph>dwóch czynników</emph> ANOVA."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65825,7 +65764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph>: poziom istotności testu."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65833,7 +65772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533592749\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wierszy na próbkę</emph>: Określa ile wierszy przypada na próbkę."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65841,7 +65780,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533543611\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki <emph>analizy wariancji (ANOVA)</emph> z przykładowych danych powyżej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65849,7 +65788,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533531121\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza wariancji (ANOVA) - jeden czynnik"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65857,16 +65796,15 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586267\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533562036\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "Grupuj"
+msgstr "Grupy"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65874,7 +65812,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516564\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "Liczb"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65882,7 +65820,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533511954\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65890,7 +65828,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560198\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65898,34 +65836,31 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533547195\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Wariancja"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533526297\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533571610\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553358382\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65933,7 +65868,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533555826\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło zmienności"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65941,7 +65876,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515237\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65949,7 +65884,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533550319\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65957,7 +65892,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533582581\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65965,7 +65900,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533546247\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65973,7 +65908,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533553834\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-wartość"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65981,7 +65916,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533554659\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Między grupami"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65989,7 +65924,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560423\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "W grupach"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65997,7 +65932,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533597992\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Razem"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66005,7 +65940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;korelacja</bookmark_value> <bookmark_value>korelacja;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;korelacja</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66014,7 +65949,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korelacja"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66023,7 +65958,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Oblicza korelację dwóch zestawów danych liczbowych.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66032,7 +65967,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Korelacja...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66040,7 +65975,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533536318\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik korelacji (wartość między -1 i +1) oznacza jak silnie dwie zmienne są związane ze sobą. Możesz użyć funkcji WSP.KORELACJI lub dane statystyczne, aby znaleźć współczynnik korelacji między dwiema zmiennymi."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66048,7 +65983,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586869\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik korelacji +1 wskazuje na doskonałą korelację dodatnią."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66056,7 +65991,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533567951\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik korelacji -1 wskazuje na doskonałą korelację ujemną"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66064,7 +65999,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533654986\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat korelacji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66072,7 +66007,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533680006\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki korelacji z przykładowych danych powyżej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66080,61 +66015,55 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533666011\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Korelacje"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533643141\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533674994\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533691064\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613299\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533698236\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533614553\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66142,7 +66071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;kowariancja</bookmark_value> <bookmark_value>kowariancja;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;kowariancja</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66151,7 +66080,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Kowariancja"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66160,7 +66089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Oblicza kowariancję dwóch zestawów danych liczbowych.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66169,7 +66098,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Kowariancja...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66177,7 +66106,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533662738\n"
"help.text"
msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation."
-msgstr ""
+msgstr "W teorii prawdopodobieństwa i statystyki, kowariancja jest miarą tego, jak bardzo dwie zmienne losowe różnią się od siebie. Gdy większe wartości jednej zmiennej odpowiadają przede wszystkim większym wartościom innej zmiennej i to samo odnosi się do mniejszych wartości, tj. tendencja zmiennych wykazuje podobne zachowanie, kowariancja jest dodatnia. W przeciwnym przypadku, gdy większe wartości jednej zmiennej odpowiadają głównie do mniejszych wartości drugiej, tj. tendencja zmiennych wykazuje działanie przeciwne, kowariancja jest ujemna. Dlatego znak kowariancji wykazuje tendencję w liniowej zależności między zmiennymi. Wartość bezwzględna kowariancji nie jest łatwa do interpretacji. W wersji znormalizowanej kowariancji, współczynnik korelacji pokazuje wartość bezwzględną siły zależności liniowej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66185,7 +66114,7 @@ msgctxt ""
"par_id2009201415533654986\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat kowariancji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66193,7 +66122,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533643866\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki kowariancji z przykładowych danych powyżej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66201,61 +66130,55 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533635095\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Kowariancje"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533619955\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533651324\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613800\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533640180\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553367596\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553364047\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66263,7 +66186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;wygładzenie wykładnicze</bookmark_value> <bookmark_value>wygładzenie wykładnicze;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;wygładzenie wykładnicze</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66272,7 +66195,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Wygładzanie wykładnicze"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66281,7 +66204,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Wyniki w wygładzonej serii danych</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66290,7 +66213,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Wygładzanie wykładnicze...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66298,7 +66221,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682260\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time."
-msgstr ""
+msgstr "Wygładzanie wykładnicze jest techniką, która może być zastosowana do szeregów czasowych, albo do tworzenia wygładzonych danych do prezentacji, lub do prognoz. Same dane szeregów czasowych są sekwencją obserwacji. Obserwowane zjawisko może mieć proces losowy, lub może mieć proces uporządkowany, ale zaszumiony. Podczas gdy w średniej prostej ruchomej ostatnie obserwacje są ważone jednakowo, wygładzanie wykładnicze przydziela malejące wykładniczo wagi w czasie."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66306,7 +66229,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533641726\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components."
-msgstr ""
+msgstr "Wygładzanie wykładnicze jest powszechnie stosowane na rynku finansowym i do danych ekonomicznych, ale można go stosować z dowolnym dyskretnym zestawem pomiarów powtarzanych. Najprostszą formę wygładzania wykładniczego należy stosować tylko do danych bez systematycznego trendu lub składników sezonowych."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66314,7 +66237,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533698172\n"
"help.text"
msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat <emph>wygładzania wykładniczego</emph> <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66330,7 +66253,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533649086\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Współczynnik wygładzania</emph>: Parametr między 0 i 1, który stanowi współczynnik tłumienia alfa w równaniu wygładzającym."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66338,7 +66261,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764911\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr ""
+msgstr "Wynik wygładzania poniżej z współczynnikiem wygładzania 0,5:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66346,25 +66269,23 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533725829\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533712984\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533764774\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66372,7 +66293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;średnia ruchoma</bookmark_value> <bookmark_value>średnia ruchoma;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;średnia ruchoma</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66381,7 +66302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia ruchoma"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66390,7 +66311,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Oblicza średnią ruchomą szeregu czasowego</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66399,7 +66320,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Średnia ruchoma...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66407,7 +66328,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533748861\n"
"help.text"
msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter."
-msgstr ""
+msgstr "W statystyce, średnia ruchoma (średnia krocząca lub średnia biegnąca) jest obliczana do analizy punktów danych tworzących serię średnich różnych podgrup pełnego zestawu danych. Jest również nazywana średnią ruchomą lub średnią kroczącą i jest typu skończonej odpowiedzi impulsowej filtru."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66415,7 +66336,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533744678\n"
"help.text"
msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat średniej ruchomej na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66431,25 +66352,23 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533787018\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Interwał</emph>: Liczba próbek użytych do obliczenia średniej ruchomej."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533779483\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533791711\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66457,7 +66376,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764431\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66465,7 +66384,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533754380\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66473,7 +66392,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533847092\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66481,7 +66400,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533890018\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66489,7 +66408,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz; test t</bookmark_value> <bookmark_value>test t;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;test t</bookmark_value> <bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz; test F</bookmark_value> <bookmark_value>test F;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;test F</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66498,7 +66417,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "t-test and F-test"
-msgstr ""
+msgstr "test t i test F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66507,7 +66426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Oblicza test t lub test F dwóch próbek danych.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66516,7 +66435,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Test t...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66525,7 +66444,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Test F...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66533,7 +66452,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533888599\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Test t</emph> jest testem wszelkich hipotez statystycznych, w których statystyka testu wynika z rozkładu t Studenta, jeżeli hipoteza zerowa jest obsługiwana. Może być wykorzystany do określenia, czy dwa zestawy danych są znacząco różne od siebie, i jest powszechnie stosowany gdy statystyka testu będzie rozkładem normalnym, jeżeli wartość składnika skalowania w statystyce testu jest znany. Kiedy składnik skalowania jest nieznany i jest zastąpiony przez oszacowanie na podstawie danych, statystyka testu (pod pewnymi warunkami) wynika z rozkładu t Studenta."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66541,7 +66460,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533819476\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Test F</emph> jest testem statystycznym, w którym statystyka testu ma dystrybucję F pod hipotezą zerową. Jest najczęściej używany podczas porównywania modeli statystycznych, które zostały dopasowane do zestawu danych, aby określić model, który najlepiej pasuje do populacji z których pobrano próbki danych. Dokładne \"testy F\" powstają głównie wtedy, gdy modele zostały dopasowane do danych za pomocą metody najmniejszych kwadratów."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66549,7 +66468,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533844122\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat testów t na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66557,7 +66476,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533423222\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat testów F na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66573,7 +66492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533823950\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zakres zmiennej 1</emph>: Odniesienie do zakresu pierwszej serii danych do analizy."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66581,7 +66500,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822766\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zakres zmiennej 2</emph>: Odniesienie do zakresu drugiej serii danych do analizy."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66589,7 +66508,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533879965\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wyniki do</emph>: Odniesienie do lewej górnej komórki zakresu gdzie będzie wyświetlony test."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66597,7 +66516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533956416\n"
"help.text"
msgid "Example for t-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład dla testu t:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66605,7 +66524,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553388982\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia <emph>test t</emph> z serii danych powyżej:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66613,7 +66532,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533892337\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "test t"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66621,7 +66540,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533864455\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66629,7 +66548,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533863306\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienna 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66637,7 +66556,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533818481\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienna 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66645,7 +66564,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533858438\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66653,7 +66572,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533897974\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Wariancja"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66661,7 +66580,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533868040\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Obserwacje"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66669,7 +66588,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533825806\n"
"help.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korelacja Pearsona"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66677,7 +66596,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533840871\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Hipotetyczna średnia różnica"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66685,7 +66604,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533859489\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Zaobserwowana średnia różnica"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66693,7 +66612,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533826221\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Wariancja różnic"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66701,7 +66620,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533860284\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66709,7 +66628,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533871121\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t Stat"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66717,7 +66636,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822174\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) jednostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66725,7 +66644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533811741\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne t jednostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66733,7 +66652,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533829667\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) dwustronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66741,7 +66660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533865577\n"
"help.text"
msgid "5.91750215348761E-010"
-msgstr ""
+msgstr "5,91750215348761E-010"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66749,7 +66668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533931877\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne t dwustronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66757,7 +66676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533942416\n"
"help.text"
msgid "Example for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład dla testu F:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66765,7 +66684,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533978190\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F</emph><emph>-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia <emph>test</emph><emph> F</emph> z serii danych powyżej:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66773,7 +66692,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533950785\n"
"help.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66781,7 +66700,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533911319\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66789,7 +66708,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533999353\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienna 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66797,7 +66716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533926248\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienna 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66805,7 +66724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918157\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66813,7 +66732,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553392922\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Wariancja"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66821,7 +66740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533924413\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Obserwacje"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66829,7 +66748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533948860\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66837,7 +66756,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533928162\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66845,7 +66764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533996864\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) prawostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66853,7 +66772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533921377\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne F prawostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66861,7 +66780,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533960592\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) lewostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66869,7 +66788,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533922655\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne F lewostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66877,7 +66796,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918990\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P dwustronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66885,7 +66804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533940157\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne F dwustronne"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6da6154b3a8..1ba51c3ccc1 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425141852.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437217421.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info5\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości – karta Statystyka</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">Wybierz kartę <emph>Plik - Właściwości - Statystyka</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ce0d26d2c91..bcc51bb4c9c 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436019383.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437829713.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18456,7 +18456,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "Odwiedzone łącza"
+msgstr "Odwiedzone hiperłącza"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18465,7 +18465,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Wybierz z listy styl formatowania dla odwiedzonych łączy. Aby dodać styl do listy lub zmodyfikować istniejący styl, zamknij to okno dialogowe, a następnie kliknij ikonę <emph>Style i formatowanie</emph> na pasku <emph>Formatowanie</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Wybierz z listy styl formatowania dla odwiedzonych hiperłączy. Aby dodać styl do listy lub zmodyfikować istniejący styl, zamknij to okno dialogowe, a następnie kliknij ikonę <emph>Style i formatowanie</emph> na pasku <emph>Formatowanie</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18474,7 +18474,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "Nieodwiedzone łącza"
+msgstr "Nieodwiedzone hiperłącza"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18483,7 +18483,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Wybierz z listy styl formatowania dla nieodwiedzonych łączy. Aby dodać styl do listy lub zmodyfikować istniejący styl, zamknij to okno dialogowe, a następnie kliknij ikonę <emph>Style i formatowanie</emph> na pasku <emph>Formatowanie</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Wybierz z listy styl formatowania dla nieodwiedzonych hiperłączy. Aby dodać styl do listy lub zmodyfikować istniejący styl, zamknij to okno dialogowe, a następnie kliknij ikonę <emph>Style i formatowanie</emph> na pasku <emph>Formatowanie</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -36691,7 +36691,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "Karta \"Pozycja\" wygląda inaczej w dokumentach wykorzystujących nowe atrybuty pozycji i odstępów, wprowadzonych wraz z OpenOffice.org 3.0 (i używanych we wszystkich wersjach LibreOffice) i dokumentów wykorzystujących atrybuty starego typu z wersji z przed 3.0. Nowa wersja tej karty, zawiera kontrolki: \"Po numeracji\", \"Wyrównanie numeracji\", \"Wyrównanie\" i \"Wcięcie\". W starszej wersji tej karty, używanej w listach numerowanych i wypunktowanych starego typu, widoczne są kontrolki: \"Wcięcie\", Szerokość numeracji\", \"Minimalny odstęp między liczbami i tekstem\" i \"Wyrównanie numeracji\"."
+msgstr "Karta \"Pozycja\" wygląda inaczej w dokumentach wykorzystujących nowe atrybuty pozycji i odstępów, wprowadzonych wraz z OpenOffice.org 3.0 (i używanych we wszystkich wersjach LibreOffice) i dokumentów wykorzystujących atrybuty starego typu z wersji z przed 3.0. Nowa wersja tej karty, zawiera kontrolki: \"Po numeracji\", \"Wyrównanie numeracji\", \"Wyrównanie\" i \"Wcięcie\". W starszej wersji tej karty, używanej w listach numerowanych i wypunktowanych starego typu, widoczne są kontrolki: \"Wcięcie\", \"Odstęp od tekstu\", \"Minimalny odstęp między liczbami i tekstem\" i \"Wyrównanie numeracji\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -45001,7 +45001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Submissions"
-msgstr "Przesyłania"
+msgstr "Przesłane"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45009,7 +45009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla przesyłania.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista przesłanych.</ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45185,7 +45185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje nowy element lub umożliwia edycję zaznaczonego elementu w Nawigatorze danych formularzy XForms.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje nowy element lub umożliwia edycję zaznaczonego elementu w Nawigatorze danych formularzy XForms.</ahelp> Mogą to być elementy, atrybuty, przesłania lub powiązania."
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index b8ba8485d98..9d2a6b8f477 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 16:58+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430585904.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437303742.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159224\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kreatorzy; prezentacje</bookmark_value><bookmark_value>prezentacje; kreatorzy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kreatory; prezentacje</bookmark_value><bookmark_value>prezentacje; kreatory</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 65cafffc89d..668028bbe1b 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436017818.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437217746.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adabas D Statistics"
-msgstr "Statystyki Adabas"
+msgstr "Statystyki Adabas D"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Statystyki Adabas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Statystyki Adabas D</link>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 703af51c911..2a9c57fdd30 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436121735.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436654942.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -15635,7 +15635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr "<emph>Drukarka</emph><emph> - </emph> umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania bezpośrednio do drukarki"
+msgstr "<emph>Drukarka</emph> - umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania bezpośrednio do drukarki"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15643,7 +15643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>Drukowanie do pliku</emph><emph> - </emph> umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania do pliku"
+msgstr "<emph>Drukowanie do pliku</emph> - umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania do pliku"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15816,7 +15816,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Chroń zmiany</emph>. Wprowadź i potwierdź co najmniej jednym znakiem."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15834,7 +15834,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Chroń zmiany</emph>. Wprowadź prawidłowe hasło."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16112,7 +16112,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz dokument i wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzanie zmianami</emph>. Wyświetlone zostanie okno dialogowe <emph>Zarządzanie zmianami</emph>."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zazwyczaj recenzenci włączają opcję śledzenia zmian, wybierając opcje <emph>Edycja - Śledź zmiany - Rejestruj zmiany</emph>, więc można je łatwo sprawdzić."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16310,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Scal dokument</emph>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru pliku."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby rozpocząć rejestrowanie zmian, otwórz dokument przeznaczony do redakcji i wybierz <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edycja - Śledź zmiany</emph></link>, a następnie <emph>Rejestruj zmiany</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16451,7 +16451,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wprowadzić komentarz dotyczący zmiany, umieść kursor w obszarze zmiany i wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Komentarz do zmiany</emph>. Oprócz informacji we wskazówkach rozszerzonych, komentarz jest także wyświetlany na liście zmian w oknie dialogowym <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Zarządzanie zmianami</emph></link>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16460,7 +16460,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Aby zatrzymać rejestrowanie zmiany, ponownie wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Rejestruj zmiany</emph>. Zaznaczenie tej pozycji zostaje usunięte i można zapisać dokument."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Edycja - Śledź zmiany - Następna zmiana</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Przeskakuje do i zaznacza następną zmianę w dokumencie, jeśli jest jakaś.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Edycja - Śledź zmiany - Poprzednia zmiana</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Przeskakuje do i zaznacza poprzednią zmianę w dokumencie, jeśli jest jakaś.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Używanie tych poleceń w połączeniu z poleceniami <emph>Akceptuj zmianę</emph> i <emph>Odrzuć zmianę</emph> umożliwia przeglądanie, akceptowanie lub odrzucanie zmian bez wywoływania okna dialogowego <emph>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzanie zmianami</emph>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16567,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Ochrona zmian</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16584,7 +16584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Aby chronić zmiany wprowadzone w dokumencie podczas edycji, wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Chroń zmiany</emph>. Aby wyłączyć tę funkcję albo zaakceptować lub odrzucić zmiany, najpierw należy podać prawidłowe hasło."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16593,7 +16593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Chroń zmiany</emph>. Zostanie otwarte okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Hasło</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Zapraszamy do korzystania z produktu %PRODUCTNAME. Dziękujemy za korzystanie z <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">pomocy</link> aplikacji %PRODUCTNAME. Naciśnij klawisz F1 za każdym razem, gdy w czasie pracy z programem %PRODUCTNAME będziesz potrzebować pomocy."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Centrum rozpoczynania pracy widoczne jest wówczas, gdy w pakiecie %PRODUCTNAME nie jest otwarty żaden plik. Podzielony jest na dwie części. <ahelp hid=\".\">Kliknij ikonę w lewym panelu, aby otworzyć nowy dokument bądź okno dialogowe wyboru pliku.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Każda z ikon umożliwia otwarcie nowego dokumentu określonego typu.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr ""
+msgstr "Prawy panel zawiera miniatury ostatnio otwieranych dokumentów. Umieść kursor myszy na miniaturze, aby podświetlić dokument. Wyświetlona zostanie wskazówka o lokalizacji dokumentu i ikona w prawym górnym rogu, aby usunąć miniaturę z panelu oraz z listy ostatnich plików. Kliknij miniaturę, aby otworzyć dokument."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18525,7 +18525,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr ""
+msgstr "Nie każdy typ pliku wyświetla miniaturę swojej zawartości. Zamiast tego, można zobaczyć dużą ikonę używaną przez komputer dla danego typu pliku."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index cd22d7edd26..7c7d973de5a 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-05 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436119641.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437913051.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
-msgstr "Ustawienia kolorów dla \"Odwiedzonego łącza\" i \"Nieodwiedzonego łącza\" obowiązują dla dokumentów utworzonych po zapisaniu ustawień kolorów."
+msgstr "Ustawienia kolorów dla \"Odwiedzonego hiperłącza\" i \"Nieodwiedzonego hiperłącza\" obowiązują dla dokumentów utworzonych po zapisaniu ustawień kolorów."
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Numerowanie podpisów wg rozdziałów"
+msgstr "Numeracja podpisów wg rozdziałów"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -9291,7 +9291,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr "Środki wizualne"
+msgstr "Ustawienia wizualne"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -11036,7 +11036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr "Ostatnie wersje %PRODUCTNAME buforują wyniki formuł arkusza kalkulacyjnego w pliku ODF. Ta właściwość pomaga %PRODUCTNAME ponownie obliczyć duże pliki ODF arkusza kalkulacyjnego przez %PRODUCTNAME szybciej."
+msgstr "Ostatnie wersje %PRODUCTNAME buforują wyniki formuł arkusza kalkulacyjnego w pliku ODF. Ta właściwość pomaga szybciej %PRODUCTNAME ponownie obliczyć duże pliki ODF arkusza kalkulacyjnego zapisanych przez %PRODUCTNAME."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11862,7 +11862,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "W prezentacji lub rysunku dostęp do tej funkcji zapewnia także ikona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></defaultinline></switchinline> na pasku opcji."
+msgstr "W prezentacji lub rysunku dostęp do tej funkcji zapewnia także ikona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></defaultinline></switchinline> na pasku <emph>Opcje</emph>."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr "Traktuj w ten sam sposób"
+msgstr "Traktuj jako równe"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14088,7 +14088,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr "Kontrola kolejności"
+msgstr "Sprawdzanie sekwencyjne"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14106,7 +14106,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Use sequence checking"
-msgstr "Użyj kontroli kolejności"
+msgstr "Użyj sprawdzanie sekwencyjne"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14115,7 +14115,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Włącza sekwencyjne sprawdzanie danych wejściowych w językach takich, jak tajlandzki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Włącza sprawdzanie sekwencyjne danych wejściowych w językach takich, jak tajlandzki.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -15360,7 +15360,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
-msgstr "Serwer poczty wychodzącej (SMTP)"
+msgstr "Ustawienia serwera poczty wychodzącej (SMTP)"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1db94d2b431..e159f27ef2f 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:25+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421528450.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437243939.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr "Aby ustawić zasięg przyciągania, w oknie dialogowym Opcje wybierz opcję <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Rysunek – Siatka\"><emph>%PRODUCTNAME Draw – Siatka</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Prezentacja – Siatka\"><emph>%PRODUCTNAME Impress – Siatka</emph></link></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Aby ustawić zakres przyciągania, w oknie dialogowym Opcje wybierz opcję <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Siatka</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Siatka</emph></link></defaultinline></switchinline>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 77006d92ccb..fb3c4227696 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436012675.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438436849.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Ustaw znacznik"
+msgstr "Ustaw przypomnienie"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij tutaj, aby ustawić znacznik w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu wskaźników. Aby przejść do znacznika należy kliknąć ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nawigacja</emph></link>, w oknie <emph>Nawigacja</emph> kliknij <emph>Znacznik</emph>, a potem przycisk <emph>Poprzedni znacznik</emph> lub <emph>Następny znacznik</emph>.</ahelp> Kliknij tutaj aby ustawić znacznik w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu znaczników. Aby przejść do znacznika kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, w oknie Nawigacja kliknij Znacznik, a potem przycisk Poprzedni lub Następny."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij tutaj, aby ustawić przypomnienie w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu przypomnień. Aby przejść do przypomnienia należy kliknąć ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nawigacja</emph></link>, w oknie <emph>Nawigacja</emph> kliknij <emph>Przypomnienie</emph>, a potem przycisk <emph>Poprzednie przypomnienie</emph> lub <emph>Następne przypomnienie</emph>.</ahelp> Kliknij tutaj aby ustawić przypomnienie w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu przypomnień. Aby przejść do przypomnienia kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, w oknie Nawigacja kliknij Przypomnienie, a potem przycisk Poprzednie lub Następne."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Ustaw znacznik"
+msgstr "Ustaw przypomnienie"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "Elementy odpowiadają przeważnie tym, które zostały wybrane w oknie wyboru <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigatora</link>. Można także wybrać inne elementy docelowe. Na przykład mogą to być znaczniki ustawione za pomocą ikony <emph>Ustaw znacznik</emph> w Nawigatorze. Obiekt można wybrać spośród następujących pozycji na pasku <emph>Nawigacja</emph>: tabela, ramka tekstowa, grafika, obiekt OLE, strona, nagłówek, znacznik, rysunek, formant, sekcja, zakładka, zaznaczenie, przypis, notatka, wpis indeksu, formuła tabeli, nieprawidłowa formuła tabeli."
+msgstr "Elementy odpowiadają przeważnie tym, które zostały wybrane w oknie wyboru <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigatora</link>. Można także wybrać inne elementy docelowe. Na przykład mogą to być przypomnienia ustawione za pomocą ikony <emph>Ustaw przypomnienie</emph> w Nawigatorze. Obiekt można wybrać spośród następujących pozycji na pasku <emph>Nawigacja</emph>: tabela, ramka tekstowa, grafika, obiekt OLE, strona, nagłówek, przypomnienie, rysunek, formant, sekcja, zakładka, zaznaczenie, przypis, notatka, wpis indeksu, formuła tabeli, nieprawidłowa formuła tabeli."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz tę ikonę, aby przeglądać znaczniki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz tę ikonę, aby przeglądać przypomnienia.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Wskaż plik, który ma zostać wstawiony jako łącze, a następnie kliknij przycisk <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Wskaż plik, który ma zostać wstawiony jako łącze, a następnie kliknij przycisk <emph>Wstaw</emph>.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr "Wstawia jako pole statystyki dokumentu, takie jak numer strony i liczba słów. Aby wyświetlić statystyki dokumentu, wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości</emph> i kliknij kartę <emph>Statystyki</emph>."
+msgstr "Wstawia jako pole statystyki dokumentu, takie jak numer strony i liczba słów. Aby wyświetlić statystyki dokumentu, wybierz polecenie <emph>Plik - Właściwości</emph> i kliknij kartę <emph>Statystyka</emph>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -23712,7 +23712,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Plik – Właściwości – Statystyki\">Plik – Właściwości – Statystyki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Plik - Właściwości - Statystyka</link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -25035,7 +25035,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr "Znak rozdzielający komórki"
+msgstr "Separator tekstu"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 5dc5971387e..bf9363dee97 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436013868.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437217808.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
-msgstr "Poniższe właściwości dokumentu są dostępne, wybierając <emph>Plik - Właściwości - zakładka Statystyka</emph>."
+msgstr "Poniższe właściwości dokumentu są dostępne, wybierając <emph>Plik - Właściwości - Statystyka</emph>."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9581b38d40e..cf91e214419 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-04 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436017003.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438440046.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
-msgstr "W celu zmniejszenia lub powiększenia podglądu strony użyj ikon powiększenia na pasku <emph>Podgląd strony</emph>."
+msgstr "W celu zmniejszenia lub powiększenia podglądu strony użyj ikon powiększenia na pasku <emph>Podgląd wydruku</emph>."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11833,7 +11833,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document."
-msgstr "Aby przewijać zawartość dokumentu, użyj klawiszy strzałek lub ikon strzałek na pasku <emph>Podgląd strony</emph>."
+msgstr "Aby przewijać zawartość dokumentu, użyj klawiszy strzałek lub ikon strzałek na pasku <emph>Podgląd wydruku</emph>."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Plik - Właściwości - Statystyka\">Plik - Właściwości - Statystyka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Plik - Właściwości - Statystyka</link>"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1fb8d606434..4ad3baa643a 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425147175.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437915567.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Choose Themes"
-msgstr "Wybór tematów"
+msgstr "Wybór motywów"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr "Statystyki"
+msgstr "Statystyka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
-msgstr "~t-test..."
+msgstr "~Test t..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr "~F-test..."
+msgstr "Test ~F..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr "Test kwadratu ~Chi..."
+msgstr "Test ~Chi-kwadrat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkuj w poziomie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15874,7 +15874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "K~ształty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19825,7 +19825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing..."
-msgstr "Od~stęp..."
+msgstr "Od~stępy..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 5aa00dc1d13..b46e5a384a0 100644
--- a/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 21:05+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416694268.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437080746.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "między"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "nie między"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "równe"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "różne od"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "większe niż"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "mniejsze niż"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "większe niż lub równe"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "mniejsze niż lub równe"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrubienie"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursywa"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Podkreślenie"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor tła"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor czcionki"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie znaku"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator raportu"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Sortowanie i grupowanie"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akcje grupowe"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w górę"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w dół"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sortowanie"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Główka grupy"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stopka grupy"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Grupuj według"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał grupowania"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Trzymaj razem"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rosnąco"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Malejąco"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Obecna"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Nieobecna"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Całą grupę"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Z pierwszym szczegółem"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Obecna"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Nieobecna"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "Każda wartość"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index e484e9f3a53..a3004539bb3 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401805376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437312880.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "First Quartile "
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy kwartyl "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "Third Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Trzeci kwartyl"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
"string.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Test niezależności (Chi-kwadrat)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Hipotetyczna średnia różnica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Obserwacje"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Zaobserwowana średnia różnica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_P_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-wartość"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość krytyczna"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyka testu"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
"string.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Znana wariancja"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) jednostronne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne z jednostronne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) dwustronne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -860,4 +860,4 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne z dwustronne"
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po
index da385ccc220..bf9f0c25666 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401375618.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437310715.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany użytkownik"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ochrony"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ochrony hasłem"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Suma kontrola nie jest zgodna"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Suma kontrola jest zgodna"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Suma kontrolna została ponownie utworzona"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz ponownie"
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/src.po b/source/pl/sc/source/ui/src.po
index 0be3966bb44..b68851b1436 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417890728.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437311386.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5580,6 @@ msgid "Conditional Format"
msgstr "Format warunkowy"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6221,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -25587,7 +25586,6 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Arkusz"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
@@ -25601,7 +25599,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b5a4c1b0875..fa3e70b633f 100644
--- a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422819809.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438531560.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytaj kryteria _filtrowania z"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "Wierszy na próbkę:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test Chi-kwadrat"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolumny"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Wiersze"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Lista z"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie formatowaniem warunkowym"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edycja..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formaty warunkowe"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres komórek"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiąż konflikty"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj wszyst_kie moje"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Zachow_aj wszystkie inne"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił konflikt zmian wprowadzonych w tym współużytkowanym arkuszu kalkulacyjnym. Warunkiem zapisania pliku jest rozwiązanie konfliktów. Należy zdecydować, czy mają zostać zachowane zmiany wprowadzone przez innego użytkownika, czy własne."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj _moje"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Zach_owaj inne"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nazwy z"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zewnętrzne źródło"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "U_sługa"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Źró_dło"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nazwa"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "Użyt_kownik"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasło"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczenie"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "Pole _bazowe:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "Element ba_zowy:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Układ:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje wyświetlania"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pokaż:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "O_d:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Używane pole:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż automatycznie"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj elementy"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarch_ia:"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło strumienia"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Kiedy pojawią się nowe dane"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna ilość wierszy"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zawiera etykiety kolum_n"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolumny"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Wie_rsze"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik wygładzania:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Adr_es URL zewnętrznego źródła danych"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "Akt_ualizuj co:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępne t_abele/zakresy"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ serii"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka czasu"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość początkowa:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość _końcowa:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_zyrost:"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr "Generuje błąd #VALUE!"
+msgstr "Generuj błąd #ARG!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr "Ta opcja określa, jak pusty ciąg znaków jest traktowany w operacjach arytmetycznych. Jeśli masz ustawioną \"Konwersję tekstu na liczbę\" albo \"Generuj błąd #VALUE!\" lub \"Traktuj jako zero\", nie możesz jej wybrać (tutaj), jeśli konwersja pustego ciągu znaków na liczbę spowoduje wygenerowanie błędu lub pusty ciąg będzie traktowany jako zero. W przeciwnym razie ta opcja określa, jak puste ciągi znaków są traktowane."
+msgstr "Ta opcja określa, jak pusty ciąg znaków jest traktowany w operacjach arytmetycznych. Jeśli masz ustawioną \"Konwersję tekstu na liczbę\" albo \"Generuj błąd #ARG!\" lub \"Traktuj jako zero\", nie możesz jej wybrać (tutaj), jeśli konwersja pustego ciągu znaków na liczbę spowoduje wygenerowanie błędu lub pusty ciąg będzie traktowany jako zero. W przeciwnym razie ta opcja określa, jak puste ciągi znaków są traktowane."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj OpenCL tylko dla podzbioru operacji"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj OpenCL tylko dla niektórych operacji, które są przetłumaczone do formuł arkusza kalkulacyjnego."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalny rozmiar danych do użycia OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "Przybliżona dolna granica liczby komórek danych formuły arkusza kalkulacyjnego, które powinny używać OpenCL."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+msgstr "Podzbiór rozkazów dla których jest używany OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Lista operatorów i funkcji rozkazów które używają OpenCL. Jeżeli formuła zawiera tylko te operatory i funkcje, może być obliczona z wykorzystaniem OpenCL."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne zaznaczenie platformy/urządzenia:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostki obliczeniowe:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "_Test"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Komórka _formuły:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość docelowa:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Komórka _zmiennej:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia domyślne"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba _dni:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Odstępy:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr "Niestandardowe"
+msgstr "Dostosowane"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator _pola:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator _tekstu:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje pola"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele w pliku"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formuły:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Wie_rszowa komórka wejściowa:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolumnowa komórka wejściowa:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia domyślne"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr "Ogranicz _liczbę miejsc dziesiętnych w ogólnym formacie liczb"
+msgstr "Ogranicz _liczbę miejsc po przecinku w ogólnym formacie liczb"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Miejsca _dziesiętne:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kroki:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimalna zmiana:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "Odwołania iteracyjne"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Zm_iany:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Usunięcia:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw_ienia:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "_Przeniesione wpisy:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kolory dla zmian"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba arkuszy roboczych w _nowym dokumencie:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _prefiksu dla nowego arkusza:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje formuły"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 i nowszy:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (nie zapisany przez %PRODUCTNAME):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicz ponownie przy ładowaniu pliku"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia domyślne"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe (użyj OpenCL, konwersja tekstu na liczby, i więcej):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły…"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegółowe ustawienia obliczeń"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funkcja:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna tab_licy:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "Wie_rsz tablicy:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rese_tuj ustawienia separatorów"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko wartości"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko wartości"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Wartości i formaty"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Wartości i formaty"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponuj"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponuj"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń komórki"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kryteria filtrowania"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "Przeciągnij elementy na pożądaną pozycję"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wydruku"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze do powtórzenia"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny do powtórzenia"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nie drukuj pustych stron"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasło:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Potwierdź:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres komórek:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozkład:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generator liczb losowych"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz inicjator niestandardowy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjator:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz zaokrąglanie"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Miejsca dziesiętne:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz hasło ponownie"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument który chcesz wyeksportować zawiera jeden lub więcej elementów chronionych hasłem, które nie mogą zostać wyeksportowane. Wprowadź ponownie hasło, aby eksport dokumentu stał się możliwy."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Stan nieznany"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Wpi_sz ponownie"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrona dokumentu"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrona arkusza"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_sło:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Potwie_rdź:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe hasło musi pasować do oryginalnego hasła"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń hasło z wybranego elementu chronionego"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar próbki:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Okres:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa scenariusza"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Je_dnostka miary:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatory:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj odwołania podczas sortowania zakresu komórek"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia wejściowe"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza _danych:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło da_nych:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7193,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nazwany zakres:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy korzystający obecnie z tego arkusza"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejność stron"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7445,7 +7445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "_Obiekty/obrazy"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia filtru"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż szczegół"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz pole zawierające sz_czegół, który chcesz pokazać"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryte arkusze"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Ułożenie pionowe"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar:"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki ograniczeń"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanizm modułu Solver:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "Klucz sortowania "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kryteria filtrowania"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Zest_aw znaków:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Język:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Od _wiersza:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9848,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator te_kstu:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje separatora"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Inne opcje"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9893,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "T_yp kolumny:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz język, którego chcesz użyć dla importu"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryj liczby specjalne (takie jak daty)"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia wizualne"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_iekty/obrazy:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres zmiennej 1:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres zmiennej 2:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10307,7 +10307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10379,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zezwól:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dane:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10397,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ksimum:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik źródłowy"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Komórka zmapowana:"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mapuj do dokumentu"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres zmiennej 1:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres zmiennej 2:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,4 +10784,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
diff --git a/source/pl/scp2/source/accessories.po b/source/pl/scp2/source/accessories.po
index b3e71adb110..998885ea06f 100644
--- a/source/pl/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/pl/scp2/source/accessories.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401353221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437915577.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n"
"LngText.text"
msgid "Additional Gallery Themes"
-msgstr "Dodatkowe Galerie Tematów"
+msgstr "Dodatkowe Galerie Motywów"
#: module_gallery_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/source/core.po b/source/pl/sd/source/core.po
index b037d58351a..0508881e6f7 100644
--- a/source/pl/sd/source/core.po
+++ b/source/pl/sd/source/core.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421527639.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437299136.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -773,4 +773,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń autoryzację klienta"
diff --git a/source/pl/sd/source/ui/app.po b/source/pl/sd/source/ui/app.po
index 7153501b24c..050831718cf 100644
--- a/source/pl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pl/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421528626.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437299452.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw obraz tła dla slajdu ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij obraz"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl ~linijkę"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "Uk~ryj ostatni poziom"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl na~stępny poziom"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -2512,6 +2512,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"Rozmiar strony dokumentu docelowego jest inny niż w dokumencie źródłowym.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz przeskalować skopiowane obiekty, aby pasowały do nowego rozmiaru strony?"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index eea1b6f5424..a85b135787a 100644
--- a/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 11:30+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402833671.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437305416.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ numeracji"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Li_czba kopii:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Oś _X:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Oś _Y:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kąt:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Szerokość:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Wysokość:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozpocznij:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "Koni_ec:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Przyrosty:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ numeracji"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "Zac_znij od:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja akapitów"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz usunąć łącze, aby edytować obraz?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "_Pierwszy wiersz"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Ost_atni wiersz"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Wiersze naprzemienne"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Pie_rwsza kolumna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia ko_lumna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolum_ny naprzemienne"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "_Wypełnij puste miejsca"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 7e3db719ca4..d7c7c5112ad 100644
--- a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 12:45+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401375861.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437309924.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator prezentacji"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Wstecz"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Dalej >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Dalej >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Utwórz"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Pusta pr_ezentacja"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "_Z szablonu"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz istniejącą _prezentację"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz projekt _slajdu"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Oryginał"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fol_ia"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "P_apier"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Ek_ran"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "Slaj_d"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Panoram_iczny"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz nośnik prezentacji"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Efekt:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prędkość:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz typ przejścia slajdu"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Domyślnie"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatycznie"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "Długość prze_rwy:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "_Czas projekcji strony:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+msgstr "P_okaż logo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz typ prezentacji"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz str_ony"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "Utwó_rz podsumowanie"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Pod_gląd"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "Nie pokazuj więcej tego _kreatora"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj swoje nazwisko lub nazwę swojej firm_y."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "Co jest _tematem prezentacji?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe pomysły do zaprezentowania?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Przedstaw główne idee"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozpocznij:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kierunek:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prędkość:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Animuj po klik_nięciu na:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "_Użyj niestandardowego pokazu slajdów"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Istni_ejące slajdy:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczone _slajdy:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ pola"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Język:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Główka i stopka"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Język:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz do slajdu"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja po kliknięciu myszką:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Cel:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty tekstowe"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy dokument"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka _miary:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulatory:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "S_kala rysunku:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Sz_erokość strony:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "W_ysokość strony:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Układ slajdu:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj współczynnik proporcji"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Niestandardowy pokaz slajdów:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Wiele ekranów"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje strony"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy _projekt"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Istniejący projekt"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń zaznaczony projekt"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz istniejący projekt lub utwórz nowy"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz projekt"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL dla słuchaczy:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL dla _prezentacji:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "URL dla skryptów _Perl:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja w sieci WWW"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "J_ak podano w dokumencie"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatycznie"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "Cza_s projekcji:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "B_ez końca"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Przełączanie slajdów"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz stronę tytułową"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż notatki"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja w sieci _WWW"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatycznie"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeden dokument HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "HTML standardowy z _ramkami"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy format H_TML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ publikacji"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Ja_kość:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz obrazy jako"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Niska (_640 × 480 pikseli)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia (_800 × 600 pikseli)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Wysoka (_1024 × 768 pikseli)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzielczość ekranu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "_Eksport dźwięków podczas przełączania slajdów"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport ukrytyc_h slajdów"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Autor:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres e-_mail:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Twoja strona internetowa:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe _informacje:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze do kopii prezentacji _oryginalnej"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje dotyczące strony tytułowej"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Tylko tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz styl przycisku"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "Z_astosuj schemat kolorów z dokumentu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj kolorów _przeglądarki"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Użyj niestandardowego schematu kolorów"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Odwiedzone łącze"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyw_ne łącze"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperłą_cze"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "_Tło"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Wstecz"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "Da_lej >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Utwórz"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenia"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie punkty kontrolne w edytorze krzywych Bézier_a"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz projekt slajdu"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj do wybranych slajdów"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Bez dźwięku"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymaj poprzedni dźwięk"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Inny dźwięk..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Modyfikuj przejście"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie po:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Przełączanie slajdów"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "_Pierwszy wiersz"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Ost_atni wiersz"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Wiersze naprzemienne"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Pie_rwsza kolumna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia ko_lumna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolum_ny naprzemienne"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty czcionki"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/pl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 69ff34ffa12..db590162a71 100644
--- a/source/pl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/pl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423950734.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437912918.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Rozmiar czcionki"
+msgstr "Rozmiary czcionek"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr "Odstęp kolumn:"
+msgstr "Odstępy kolumn:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr "_Minimalny odstęp:"
+msgstr "_Minimalne odstępy:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svtools/source/control.po b/source/pl/svtools/source/control.po
index 9bacabd90c7..d6a99b5beb9 100644
--- a/source/pl/svtools/source/control.po
+++ b/source/pl/svtools/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-25 00:08+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400976538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436726104.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "Fonetycznie (najpierw alfanumeryczne, wg spółgłosek)"
+msgstr "Fonetycznie (alfanumeryczne na początku, wg spółgłosek)"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svtools/source/java.po b/source/pl/svtools/source/java.po
index 3757a5b8409..18e259159f3 100644
--- a/source/pl/svtools/source/java.po
+++ b/source/pl/svtools/source/java.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371820966.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437230375.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Zainstaluj JRE i uruchom ponownie %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja %PRODUCTNAME została zmieniona. Kliknij kolejno %PRODUCTNAME - Preferencje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane, a następnie wybierz środowisko Java, które ma być używane przez %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja %PRODUCTNAME została zmieniona. Kliknij kolejno Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane, a następnie wybierz środowisko Java, które ma być używane przez %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Wykryte środowisko JRE jest niepoprawne. Wybierz inną wersję JRE lub zainstaluj nową wersję i wybierz ją, klikając: %PRODUCTNAME - Preferencje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Wykryte środowisko JRE jest niepoprawne. Wybierz inną wersję JRE lub zainstaluj nową wersję i wybierz ją, klikając: Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+msgstr "Wadliwe JRE"
diff --git a/source/pl/svtools/source/misc.po b/source/pl/svtools/source/misc.po
index 387d2041162..69ebca32dec 100644
--- a/source/pl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/pl/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402833875.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437230723.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Kwenski Fiński"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po
index 245667a2e09..3af78678f0f 100644
--- a/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403816247.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437234402.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Szablony: Przypisana książka adresowa"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format koloru"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+msgstr "Włączyć JRE?"
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr ""
+msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Używanie JRE zostało jednak wyłączone. Czy chcesz teraz włączyć używanie JRE?"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/source/dialog.po b/source/pl/svx/source/dialog.po
index 3144b1a38fe..2f74c6383e3 100644
--- a/source/pl/svx/source/dialog.po
+++ b/source/pl/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425065492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437239664.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
"string.text"
msgid "Axial light red/white"
-msgstr "Osiowy róż-biel"
+msgstr "Osiowy jasnoczerwony/biel"
#. l means left
#: sdstring.src
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
"string.text"
msgid "Purple Pipe"
-msgstr "Fioletowa rura"
+msgstr "Purpurowa rura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,6 @@ msgid "Tango Gray"
msgstr "Tango szary"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT78\n"
@@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
"string.text"
msgid "Olive Green"
-msgstr "Oliwkowa zielień"
+msgstr "Oliwkowa zieleń"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
"string.text"
msgid "Sunburst"
-msgstr ""
+msgstr "Rozbłysk słońca"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
"string.text"
msgid "Brownie"
-msgstr ""
+msgstr "Brownie"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Zachód słońca"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
"string.text"
msgid "Deep Green"
-msgstr "Ciemnozielony"
+msgstr "Głęboki zielony"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
"string.text"
msgid "Deep Orange"
-msgstr "Ciemnopomarańczowy"
+msgstr "Głęboki pomarańczowy"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
"string.text"
msgid "Deep Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Głęboki niebieski"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
"string.text"
msgid "Purple Haze"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurowa mgiełka"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/source/items.po b/source/pl/svx/source/items.po
index d3168598ff6..8c1b47a6178 100644
--- a/source/pl/svx/source/items.po
+++ b/source/pl/svx/source/items.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-11 15:27+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413041237.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437825226.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"Spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
+msgstr "Odstępy"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/source/stbctrls.po b/source/pl/svx/source/stbctrls.po
index 97ed4082bfc..deba7bcd536 100644
--- a/source/pl/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/pl/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 08:58+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416733095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437239716.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,6 @@ msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Dopasuj slajd do bieżącego okna."
#: stbctrls.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
diff --git a/source/pl/svx/source/svdraw.po b/source/pl/svx/source/svdraw.po
index 90589e209a4..d7230549012 100644
--- a/source/pl/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/pl/svx/source/svdraw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 18:59+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401389981.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437843791.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoMovPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Move background page assignment"
-msgstr "Przesuń atrybuty tła stron"
+msgstr "Przesuń przypisanie tła stron"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "Miejsca po przecinku"
+msgstr "Miejsca dziesiętne"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/source/tbxctrls.po b/source/pl/svx/source/tbxctrls.po
index 41c298ccf8d..76a42cdf7a4 100644
--- a/source/pl/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/pl/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425067881.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437239755.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor wypełnienia"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
index 39a64ffa163..02474d0022d 100644
--- a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425068932.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437244238.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie w_iążące:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Akcja:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Metoda:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "_Powiązanie:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamień:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd:"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "_Modele"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Przesłane"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Powiązania"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "_Instancje"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż _szczegóły"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "Z_mień..."
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Discard Recovery Data"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć odzyskiwanie danych"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1367,6 +1367,11 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"Naciśnij przycisk 'Rozpocznij odzyskiwanie' aby rozpocząć proces odzyskiwania dokumentów wymienionych poniżej.\n"
+"\n"
+"Naciśnij przycisk 'Odrzuć odzyskiwanie danych' aby porzucić próbę odzyskiwania dokumentów.\n"
+"\n"
+"Kolumna 'Stan' pokazuje, czy udało się odzyskać dokument."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "_Szukaj w"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "Z_amień na"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Kierunek sz_ukania:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Inne _opcje"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor konturu"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar roboczy"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsa"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Wielokąt"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja punktów"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń punkty"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "Ta instancja jest połączona z formularzem."
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1982,6 +1987,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Gdy formularz zostanie ponownie załadowany zmiany dokonane w tej instancji zostaną utracone.\n"
+"\n"
+"W jaki sposób chcesz postąpić?"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor mapy obrazkowej"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja punktów"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń punkty"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń punkty"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Cofnij "
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Ponów"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywny"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Makro..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2296,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ramka:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakre_s przyciągania:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas o_bracania:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
+msgstr "Re_dukcja punktów:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja przyciągania"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr ""
+msgstr "_Data:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Autor:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ak_cja:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "K_omentarz:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw bieżącą godzinę i datę"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj atrybut"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4748,4 +4756,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/app.po b/source/pl/sw/source/ui/app.po
index eea37d7a402..2e4940bb29c 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424018905.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437838902.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Abstract: "
-msgstr "Wyciąg: "
+msgstr "Streszczenie: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr "_Więcej opcji..."
+msgstr "~Więcej opcji..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Wklej _specjalnie"
+msgstr "Wklej ~specjalnie"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/dbui.po b/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
index 75ccba83a55..250fbf10ce2 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416678283.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437827025.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Zapisz dokumenty wynikowe"
+msgstr "Zapisz dokument wynikowy"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr "Wstaw adres"
+msgstr "Wstaw blok adresu"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/fldui.po b/source/pl/sw/source/ui/fldui.po
index 3a19240bbf6..55a13201a8e 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385486236.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437756110.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "Wstaw t~ekst"
+msgstr "Ukryty t~ekst"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
index 7c45a464616..3f73d6115de 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416679790.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437827825.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "Numerowanie wierszy"
+msgstr "Numeracja wierszy"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po b/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po
index 192374567f6..df28aaa5d37 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425195458.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437423546.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Wstecz"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "~Dalej"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Sformatowano"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -441,22 +441,20 @@ msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)"
+msgstr "Stopka lewej strony (%1)"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)"
+msgstr "Stopka prawej strony (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po b/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po
index 42cf7333c4f..73d0c73c348 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425195481.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437423618.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "Dod_aj do słownika"
+msgstr "Dod~aj do słownika"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "Dod_aj do słownika"
+msgstr "Dod~aj do słownika"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "~Sprawdzanie pisowni..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/misc.po b/source/pl/sw/source/uibase/misc.po
index d67c7909733..649885d5d8c 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/misc.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422653051.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437423642.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po
index dab6c226d6e..6a23f23ed29 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:39+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425195552.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437424760.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr "Zaokrąglony"
+msgstr "Zaokrągl"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -80,14 +80,13 @@ msgid "Square Root"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr "Potęgowanie"
+msgstr "Potęga"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr "Nie równy"
+msgstr "Nierówny"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr "Mniejszy niż lub Równy"
+msgstr "Mniejszy niż lub równy"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Większy niż lub Równy"
+msgstr "Większy niż lub równy"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Mniejszy"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje statystyczne"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Temat"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr "Formant"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "Następny formant"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Następne przypomnienie"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzedni formant"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzednie przypomnienie"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po b/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po
index bfcf7b85579..747feacc0b6 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422653320.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437753567.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekstowy"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nie określono źródła."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,6 @@ msgid "Level "
msgstr "Poziom "
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NUM_OUTLINE\n"
@@ -114,7 +113,6 @@ msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Szukane hasło zastąpiono XX razy."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
@@ -128,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "Wiersz "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna "
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po b/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po
index a6d7166122d..664b492bf09 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425195641.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437809185.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały nad"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "wiersze"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Bez inicjałów"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Przepływanie"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Opływanie z prawej"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Opływanie wewnętrzne"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Opływanie zewnętrzne"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tylko zakotwiczenie)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "do akapitu"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "do znaku"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "do strony"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Współrzędna X:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Współrzędna Y:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "na górze"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkowany w pionie"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "na dole"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Góra wiersza"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkowane względem wiersza"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Dół wiersza"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "z prawej"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkowany w poziomie"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "z lewej"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "wewnątrz"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "bez numeracji"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "połączony z "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "rozpocznij liczenie wierszy od: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Skala szarości"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Czarno-biały"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownika"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Kliknij, aby otworzyć łącze"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij, aby otworzyć łącze"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Temat"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Konwertuj $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwsza konwersja $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Następna konwersja $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artykuł"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Książka"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Broszury"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawozdanie z obrad"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Fragment książki"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr "Dziennik"
+msgstr "Czasopismo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Praca dyplomowa"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Różne"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdział"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Wydanie"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ publikacji"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Instytucja"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Czasopismo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Miesiąc"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Notatka"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacja"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Wolumin"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigacja"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdział wyżej"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdział niżej"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw przypomnienie"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz także zawartość"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w górę"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w dół"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom konspektu"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ukryty"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktywny"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "nieaktywny"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edycja..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "Akt~ualizuj"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja łącza"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Indeks"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy dokument"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Łącza"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Usuń indeks"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "~Nie chroń"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ukryty"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono pliku: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~Zmień nazwę"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do ~odczytu"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl wszystko"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj wszystko"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wszystko"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok globalny"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok zawartości"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORDCOUNT_HINT\n"
"string.text"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Licznik słów i znaków. Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe licznika słów."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_ONE\n"
"string.text"
msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+msgstr "Widok jednej strony"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_TWO\n"
"string.text"
msgid "Two page view"
-msgstr ""
+msgstr "Widok dwóch stron"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book view"
-msgstr ""
+msgstr "Widok książki"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Numer strony w dokumencie. Kliknij, aby otworzyć okno nawigatora."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Numer strony w dokumencie (numer strony na wydruku dokumentu). Kliknij, aby otworzyć okno nawigatora."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_TMPLCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Styl strony. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby zmienić styl lub kliknij, aby otworzyć okno dialogowe stylu."
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "Następująca usługa jest niedostępna: "
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Powięks~zenie"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "W ~górę"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2049,4 +2049,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "~W dół"
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/pl/sw/source/uibase/wrtsh.po
index 30163cfa940..573c52f11e4 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/wrtsh.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 07:30+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437809413.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] nie reaguje."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "Danych dla ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] nie można uzyskać"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "Łącze do ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] nie może być ustanowione"
diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f8b01457e4f..e34ec2d4c3a 100644
--- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423952782.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437925913.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa elementu"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr "Z_estaw znaków"
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
+msgstr "Aby kontynuować akcję, należy najpierw wyłączyć funkcję \"cofnij\". Czy chcesz wyłączyć funkcję \"cofnij\"?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj pola"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz pola ze źródła danych tak aby dopasować je do odpowiednich elementów adresu."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd bloku adresu"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "_System plików"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz łącza w formie względnej dla podanych lokalizacji"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło reklamowe:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "K_raj/region:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Strona www/e-mail:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "Firma 2. wiersz:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Kod poc_ztowy/miejscowość:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/komórka:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane służbowe"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można dodać etykiety"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje podpisu"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "P_oziom:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Separator:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja podpisów wg rozdziałów"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria i format ramki"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejność podpisów:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst etykiety:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza danych:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Pole bazy danych:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "Marka:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_DW:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "_UDW:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij kopię tej wiadomości do..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ramka docelowa:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Odwiedzone hiperłącza:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Nieodwiedzone hiperłącza:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Style znaków"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstępy:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width and Spacing"
-msgstr "Szerokość i odstęp"
+msgstr "Szerokość i odstępy"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "St_yl:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Szerokość:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "W_ysokość:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozycja:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolor:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia separatora"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "Z_astosuj do:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Kierunek _tekstu:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Separator tekstu"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa lista adresowa"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje adresowe"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w entry number"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż numer _wpisu"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nowy"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Znajdź..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
+msgstr "Dostos_uj..."
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane wpisu"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementy listy a_dresowej:"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzyć nowe źródło danych?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zabezpieczenie przed zapisem"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientacja koperty"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Wymień bazy danych"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja według rozdziałów"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator korespondencji seryjnej"
#: floatingmmchild.ui
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót do kreatora korespondencji seryjnej"
#: floatingnavigation.ui
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigacja"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuj"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuj etykiety"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar przypisów dolnych"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "Od_stęp od przypisów dolnych"
+msgstr "Od_stępy od przypisów dolnych"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia separatora"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst informujący o kontynuacji"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
+msgstr "Odstępy"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczystość"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie treści"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa obrazkowa"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "Treść tylko do odczytu"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Treści chronionej przed zapisem nie można zmienić."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Autotekst skrótu "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator numeracji:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Styl akapitu:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Użytkownika"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz…"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ skryptu:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj…"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Powtarzaj wiersze nagłówkowe na nowych stronach"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze nagłó_wkowe:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp po_ziomy:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6804,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp pio_nowy:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Szerokość:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Wys_okość:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6831,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lewy margines:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6840,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "_Górny margines:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6849,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolumny:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "W_iersze:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6867,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "Sze_rokość strony:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6876,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "W_ysokość strony:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstępy:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Co:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "linie"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz główkę i stopkę"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres _e-mail:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja o użytkowniku"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia serwera poczty wychodzącej (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Korespondencja seryjna"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Wszystko"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected records"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaznaczone rekordy"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Od:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Do:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Rekordy"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "D_rukarka"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "_Elektronicznie"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedyn_cze zadania wydruku"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr ""
+msgstr "Generuj nazwę pliku z bazy _danych"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Pole:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ś_cieżka:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format pl_iku:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Temat:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "Załącznik:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format poczty elektr.:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTM_L"
-msgstr ""
+msgstr "HTM_L"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RT_F"
-msgstr ""
+msgstr "RT_F"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Z_apisz jako jeden dokument"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Zapi_sz jako indywidualne dokumeny"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz dokument wynikowy"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw blok adresu"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja bloku adresu"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja zwrotu grzecznościowego"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj układ bloku adresu i zwrotu grzecznościowego"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość e-mail"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr ""
+msgstr "Tutaj wpisz treść wiadomości"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Ta wiadomość e-mail powinna zawierać zwrot grzecznościowy"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólny zwrot grzecznościowy"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Pole listy adresowej wskazującej, że odbiorca jest kobietą"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "_Kobieta"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "_Mężczyzna"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa pola"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość pola"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nowy..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "No_wy..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw indywidualny zwrot grzecznościowy"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8055,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizuj dokumenty korespondencji seryjnej"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz, wydrukuj lub wyślij dokument"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "Jakiego typu dokument chcesz utworzyć?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview Document"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd dokumentu"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja dokumentu"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8700,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz zwrot grzecznościowy"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8772,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz dokument wyjściowy do korespondencji seryjnej"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłanie wiadomości e-mail"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatrzymaj"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8799,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "Nawiązano połączenie z serwerem poczty wychodzącej"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Stan połączenia"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8817,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "wysłano %1 z %2 e-maili"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłanie wstrzymane"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Niewysłane wiadomości e-mail: %1"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8853,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "Status wysyłania"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy indeks użytkownika"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9177,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja wierszy"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numeracja:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator numeracji:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9339,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9357,7 +9357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja podpisów wg rozdziałów"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria i format ramki"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejność podpisów"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Porównaj dokumenty"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionki podstawowe (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Miękkie łą_czniki"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd danych"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor bezpośredni"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9901,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor w chronionych obszarach"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj łącza podczas ładowania"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka _miary:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatory:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "Dod_atkowe separatory:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki na stronę standardową:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienione atrybuty"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienione wiersze"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisywanie do tabel"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Obsługa klawiatury"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl akapitu:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż podpoziomy:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10729,7 +10729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Po:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Zacznij od:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie numeracji:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10786,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Minimalny odstęp między\n"
+"numeracją i tekstem:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10794,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp od tekstu:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10812,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Wcięcie:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10821,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Wcięcie:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10830,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie numeracji:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10848,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "do:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10857,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Po numeracji:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja i odstępy"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11019,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11028,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczystość"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11082,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument zawiera bazę danych pól adresowych. Czy chcesz wydrukować listy seryjne?"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11577,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ulica:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj/Region:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tytuł/Zawód:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11613,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Strona www/E-mail:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały 2:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Kod poc_ztowy/Miejscowość:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/komórka:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane prywatne"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12018,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa elementu"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12045,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa sekcja"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12243,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zabezpieczenie przed zapisem"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia bloku adresu"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz tabelę"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany plik zawiera więcej niż jedną tabelę. Wybierz tabelę zawierającą listę adresową, której chcesz użyć."
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12531,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Podgląd"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12801,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kryteria sortowania"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12954,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Strony:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12963,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12972,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12981,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty OLE:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12990,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Akapity:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12999,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Słowa:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13008,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13017,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki bez spacji:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13026,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Linie:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13107,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Miejsce do dyspozycji: "
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13116,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość kolumny"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13125,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorcy korespondencji seryjnej"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Lista poniżej pokazuje zawartość: %1"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty czcionki"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty czcionki"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczystość"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13854,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczystość"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14043,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-45)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-45)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14061,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-48)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-48)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14106,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Układ siatki"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14142,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd siatki"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14376,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "_Struktura:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14394,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14412,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Znak wypełnienia:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14421,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja tabulatora:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14439,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis rozdziału:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14475,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij poziom:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14484,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14529,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "Nr rozdziału"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14538,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst wpisu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14547,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14556,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informa_cje o rozdziale"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14565,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "Nr strony"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14592,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja tabulatora względem wcięcia ze stylu akapitu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14619,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku wpisów głównych:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14664,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14673,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14682,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14781,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze sortowania"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14817,7 +14819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tytuł:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14826,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14844,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Typ i tytuł"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14853,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Dla:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14880,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij poziom:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz indeks/spis treści"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14961,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "Dod_atkowe style"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15006,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15015,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15051,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz z"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15060,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz z następujących obiektów"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15069,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "N_awiasy:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15132,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie wpisów"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15222,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Język:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15231,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ klucza:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15519,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono danych źródłowych"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15528,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono danych źródłowych “%1”."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15564,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości e-mail nie mogły zostać wysłane"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15573,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił następujący błąd:"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15726,7 +15728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "Z l_ewej:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15735,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Z p_rawej:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15744,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "U _góry:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15753,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_U dołu:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15762,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
+msgstr "Odstępy"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po
index c2f9c9e416a..c95c65916ea 100644
--- a/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 03:55+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420315480.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436932553.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr "Instalado com o %PRODUCTNAME"
+msgstr "Instaladas com o %PRODUCTNAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f28431856b7..8f24374fe71 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:32+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417372468.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701549.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
-msgstr "Aqui você encontrará informações gerais sobre como trabalhar com macros e o$[officename] Basic."
+msgstr "Aqui você encontrará informações gerais sobre como trabalhar com macros e o $[officename] Basic."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr "As variáveis String podem armazenar cadeias de até 65.535 caracteres. Cada caractere é armazenado como seu valor Unicode correspondente. As variáveis String são indicadas para o processamento de textos em programas e para o armazenamento temporário de caracteres não-imprimíveis de até 64 Kbytes (máximo). A memória exigida para o armazenamento dessas variáveis dependerá do número de caracteres contidos na variável. O caractere de declaração de tipo dessas variáveis é o \"$\"."
+msgstr "As variáveis String podem armazenar cadeias de até 65.535 caracteres. Cada caractere é armazenado como seu valor Unicode correspondente. As variáveis String são indicadas para o processamento de textos em programas e para o armazenamento temporário de caracteres não imprimíveis de até 64 Kbytes (máximo). A memória exigida para o armazenamento dessas variáveis dependerá do número de caracteres contidos na variável. O caractere de declaração de tipo dessas variáveis é o \"$\"."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "O editor do Basic fornece funções de edição padrão com as quais você já deve estar familiarizado ao trabalhar em um documento de texto. Ele dá suporte a funções do menu <emph>Editar</emph> (Cortar, Excluir, Colar), a capacidade de selecionar texto com a tecla Shift, e também funções de posicionamento do cursor (por exemplo, mover o cursor de palavra em palavra com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e as teclas de setas)."
+msgstr "O editor do Basic fornece funções de edição padrão com as quais você já deve estar familiarizado ao trabalhar em um documento de texto. Ele dá suporte a funções do menu <emph>Editar</emph> (Recortar, Excluir, Colar), a capacidade de selecionar texto com a tecla Shift, e também funções de posicionamento do cursor (por exemplo, mover o cursor de palavra em palavra com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e as teclas de setas)."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -12247,7 +12247,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
-msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Excluit todos os atributos"
+msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Excluir todos os atributos"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -17523,7 +17523,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
-msgstr "Realiza uma disjunção OR lógica em duas expresssões."
+msgstr "Realiza uma disjunção OR lógica em duas expressões."
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -18354,7 +18354,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 ' retorna 0"
+msgstr "Print 10 mod 2.5 ' retorna 0"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -19412,7 +19412,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
-msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicação por logarítmo\""
+msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicação por logaritmo\""
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -19545,7 +19545,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
-msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicação pela função logarítmo\""
+msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicação pela função logaritmo\""
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
@@ -22463,7 +22463,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"A raíz quadrada de \";iInputa;\" é\";iInputc"
+msgstr "Print \"A raiz quadrada de \";iInputa;\" é\";iInputc"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -22472,7 +22472,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"A raíz quadrada de \";iInputb;\" é\";iInputc"
+msgstr "Print \"A raiz quadrada de \";iInputb;\" é\";iInputc"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -27044,7 +27044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>instrução Dim</bookmark_value><bookmark_value>marizes; dimensionar</bookmark_value><bookmark_value>dimensionar matrizes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>instrução Dim</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; dimensionar</bookmark_value><bookmark_value>dimensionar matrizes</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -30367,7 +30367,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Fução DimArray [Runtime]\">Função DimArray [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Função DimArray [Runtime]\">Função DimArray [Runtime]</link>"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -34659,7 +34659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
-msgstr "Esta é uma lista de funções e instruções que não estão incluidas nas outras categorias."
+msgstr "Esta é uma lista de funções e instruções que não estão incluídas nas outras categorias."
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37197,7 +37197,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Mouse moves off of the object."
-msgstr "Mose movido para fora do objeto."
+msgstr "Mouse movido para fora do objeto."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37368,7 +37368,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
-msgstr "Os caracteres não-imprimíveis são inseridos a partir do teclado (por exemplo, tabulações e quebras de linha)."
+msgstr "Os caracteres não imprimíveis são inseridos a partir do teclado (por exemplo, tabulações e quebras de linha)."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37566,7 +37566,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Atribui a macro selecionada ao evento especificado.</ahelp> As entradas atribuidas são definidas após o evento."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Atribui a macro selecionada ao evento especificado.</ahelp> As entradas atribuídas são definidas após o evento."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 25f390885ac..4c75e8702e6 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:27+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370457753.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701274.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Encerra a execução da macro atual.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Você também pode pressionar Ctrl+Alt+Q.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Encerra a execução da macro atual.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Você também pode pressionar Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 5db05258bb4..bac97a14d3e 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:35+0000\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435249838.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437683710.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esses comando se aplicam ao documento atual, abre um novo documento ou fecha a aplicação</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esses comandos se aplicam ao documento atual, abre um novo documento ou fecha a aplicação.</ahelp>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">O menu Inserir contém comandos para a inserir novos elementos na planilha atual, por exemplo, células, linhas, planilhas e nomes de células.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">O menu Inserir contém comandos para inserir novos elementos na planilha atual, por exemplo, células, linhas, planilhas e nomes de células.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilize os comandos do menu <emph>Dados</emph> para editar os dados na planilha atual. Você pode definir intervalos, ordenar e filtrar dados, calcular resultados, esquematizar dados, e criar tabelas dinâmicas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilize os comandos do menu <emph>Dados</emph> para editar os dados na planilha atual. Você pode definir intervalos, ordenar e filtrar dados, calcular resultados, esquematizar dados e criar tabelas dinâmicas.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0be70d29d0a..6252f2b4cd5 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-31 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:25+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1433075555.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701106.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forma uma série diretamente na planilha.</ahelp> A função de autopreenchiemento leva em conta as listas personalizadas. Por exemplo, ao inserir <emph>Janeiro</emph> na primeira célula, a série será completada utilizando a lista definida em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forma uma série diretamente na planilha.</ahelp> A função de autopreenchimento leva em conta as listas personalizadas. Por exemplo, ao inserir <emph>Janeiro</emph> na primeira célula, a série será completada utilizando a lista definida em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação</emph>."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2308201416102526759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>prencher intervalo;números aleatórios</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;preencher intervalo</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;distribuição</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>preencher intervalo;números aleatórios</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;preencher intervalo</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;distribuição</bookmark_value>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
-msgstr "Use <emph>Cortar</emph> na barra de ferramentas Padrão para excluir o conteúdo e os formatos sem a caixa de diálogo."
+msgstr "Use <emph>Recortar</emph> na barra de ferramentas Padrão para excluir o conteúdo e os formatos sem a caixa de diálogo."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -24807,7 +24807,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr "<emph>Texto</emph> refere-se ao texto no qual deve-se remover todos os caracteres não-imprimíveis."
+msgstr "<emph>Texto</emph> refere-se ao texto no qual deve-se remover todos os caracteres não imprimíveis."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -29958,7 +29958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 1"
+msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 1"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29975,7 +29975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 1"
+msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 1"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31362,7 +31362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 2"
+msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 2"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31379,7 +31379,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 2"
+msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 2"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -39311,7 +39311,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funções estatísticas Parte 1</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funções estatísticas - Parte 1</link></variable>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42007,7 +42007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Funções estatísticas: Parte 2</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Funções estatísticas - Parte 2</link></variable>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44139,7 +44139,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Three"
-msgstr "Funções estatísticas: parte 3"
+msgstr "Funções estatísticas - Parte 3"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44148,7 +44148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Funções Estatísticas: Parte 3</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Funções estatísticas - Parte 3</link></variable>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45443,7 +45443,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Four"
-msgstr "Funções estatísticas: parte 4"
+msgstr "Funções estatísticas - Parte 4"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45452,7 +45452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Funções estatísticas: Parte 4</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Funções estatísticas - Parte 4</link></variable>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index aa4a2e22eeb..4fbd52cf5e8 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 23:21+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:27+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412464903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701246.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr "Para remover um filtro, de forma a ver toas as clelulas, clique dentro da área onde o filtro está aplicado e escolha <item type=\"menuitem\">Dados - Filtro - Redefinir filtro</item>."
+msgstr "Para remover um filtro, de forma a ver todas as células, clique dentro da área onde o filtro estiver aplicado e escolha <item type=\"menuitem\">Dados - Filtro - Redefinir filtro</item>."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Para desfazer a seleção de uma planilha, clique na sua guia e prressione a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comand</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. A planilha que está sempre visível não pode ser removida da seleção."
+msgstr "Para desfazer a seleção de uma planilha, clique na sua guia e pressione a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comand</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. A planilha que está sempre visível não pode ser removida da seleção."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 22b435cd218..1bca6bceaac 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 00:29+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392164988.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437683140.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Transições\">Transições</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Transição\">Transição</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 593041e51f9..960960fcdfa 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 23:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420673574.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437525755.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "Selecione o segundo objeto 3D (a esfera) e escolha <emph>Editar - Cortar</emph>."
+msgstr "Selecione o segundo objeto 3D (a esfera) e escolha <emph>Editar - Recortar</emph>."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8ac88db889e..694a6ae0f4e 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:43+0000\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435250347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437525781.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_id6909390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Efetua todas as alterações e fecha o assistente</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Efetua todas as alterações e fecha o assistente.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id1094088\n"
"help.text"
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
-msgstr "Nos controles do formulário, um botão giratório é uma propriedade de um campo numérico, monetário, de data, ou campo de hora. Se a propriedade \"Botão giratório\" estiver ativada, o campo mostra um par de símbolos com setas apontando para direções opostas, seja verticalmente, seja horizontalmente."
+msgstr "Nos controles do formulário, um botão giratório é uma propriedade de um campo numérico, monetário, de data, ou campo de hora. Se a propriedade \"Botão giratório\" estiver ativada, o campo mostra um par de símbolos com setas apontando para direções opostas, tanto na vertical, quanto na horizontal."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
-msgstr "Layout de textos complexos (CLT)"
+msgstr "Layout de textos complexos (CTL)"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr "Vinculo"
+msgstr "Vínculo"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+msgstr "Recortar"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Editar - Cortar</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Editar - Recortar</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+msgstr "Recortar"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Selecione <emph>Ferramentas - Gerenciador de extensão...</emph>, clique no botão <emph>Verificar se há atualizações</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Selecione <emph>Ferramentas - Gerenciador de extensões...</emph>, clique no botão <emph>Verificar atualizações</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 499ce51a504..953c73fb551 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:21+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420317668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437700917.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr "Cria um documento de texto novo ($[officename] Writer)."
+msgstr "Cria um novo documento de texto ($[officename] Writer)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
-msgstr "Cria um documento de planilha novo ($[officename] Calc)."
+msgstr "Cria um novo documento de planilha ($[officename] Calc)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
-msgstr "Cria um documento de fórmula novo ($[officename] Math)."
+msgstr "Cria um novo documento de fórmula ($[officename] Math)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr "Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Cartões de visita\">Cartões de visita</link> para definir as opções para os cartões de visita e, em seguida, criar um documento novo de texto ($[officename] Writer)."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Cartões de visita\">Cartões de visita</link> para definir as opções para os cartões de visita e, em seguida, criar um novo documento de texto ($[officename] Writer)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "As seções seguintes descrevem a caxa de diálogo <emph>Abrir</emph> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Para ativar as caixas de diálogo de <emph>Abrir</emph> e <emph>Salvar</emph>, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Geral\">%PRODUCTNAME- Geral</link></emph>, e selecione <emph>Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME</emph> na área <emph>Caixas de diálogo de Abrir e Salvar</emph>."
+msgstr "As seções seguintes descrevem a caxa de diálogo <emph>Abrir</emph> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Para ativar as caixas de diálogo de <emph>Abrir</emph> e <emph>Salvar</emph>, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Geral\">%PRODUCTNAME- Geral</link></emph>, e selecione <emph>Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME</emph> na área <emph>Caixas de diálogo de Abrir e Salvar</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Por exemplo, para listar todos os arquivos de texto numapasta, insira o caractere asterisco (*) com a extensão de arquivo de texto (*.txt) e, em seguida, clique em <emph> Abrir</emph>. Utilize o caractere curinga ponto de interrogação (?) para representar qualquer caractere, como em (??3*.txt), o que só exibe arquivos de texto com um '3' como terceiro caractere no nome do arquivo.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Por exemplo, para listar todos os arquivos de texto em uma pasta, insira o caractere asterisco (*) com a extensão de arquivo de texto (*.txt) e, em seguida, clique em <emph> Abrir</emph>. Utilize o caractere curinga ponto de interrogação (?) para representar qualquer caractere, como em (??3*.txt), o que só exibe arquivos de texto com um '3' como terceiro caractere no nome do arquivo.</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "the shared template folder"
-msgstr "pasta de modelos compartilhados"
+msgstr "Pasta de modelos compartilhados"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "a pasta de modelos do usuário <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">no diretório inicial do usuário</caseinline><defaultinline>em Documents and Settings</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Pasta de modelos do usuário <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">no diretório inicial do usuário</caseinline><defaultinline>em Documents and Settings</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr "Ao utilizar <item type=\"menuitem\">Arquivo - Salvar como modelo</item> para salvar um modelo, o modelo será armazenado na sua pasta de modelos do usuário. Ao abrir um documento baseado neste modelo, o documento será verificado para detectar uma mudança do modelo, como descrito abaixo. O modelo é associado com o documento e pode ser chamado de \"modelo vinculado\"."
+msgstr "Ao utilizar <item type=\"menuitem\">Arquivo - Modelo - Salvar como modelo</item> para salvar um modelo, o modelo será armazenado na sua pasta de modelos do usuário. Ao abrir um documento baseado neste modelo, o documento será verificado para detectar uma mudança do modelo, como descrito abaixo. O modelo é associado com o documento e pode ser chamado de \"modelo vinculado\"."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Salva todos os documentos do $[officename] modificados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Salva todos os documentos do $[officename] que foram modificados.</ahelp>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista os arquivos abertos mais recentemente. Para abrir um arquivo da lista, clique no nome dele</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista os arquivos abertos mais recentemente. Para abrir um arquivo da lista, clique no nome dele.</ahelp>"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Desfaz o último comando ou a última entrada digitada. Para selecionar o comando que deseja desfazer, clique na seta ao lado do ícone <emph>Desfazer</emph> na barra Padrão.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Desfaz o último comando ou a última entrada digitada. Para selecionar o comando que deseja desfazer, clique na seta ao lado do ícone <emph>Desfazer</emph> na barra de ferramentas Padrão.</ahelp>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+msgstr "Recortar"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cortar\">Cortar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Recortar\">Recortar</link>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -11418,7 +11418,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard"
-msgstr "Cortar, copiar e colar por meio da área de transferência"
+msgstr "Recortar, copiar e colar por meio da área de transferência"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Localize o arquivo que deseja inserir e clique em <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Localize o arquivo que deseja inserir e clique em <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -15500,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Utiliza o mesmo formato numérico que as células que contém os dados para o gráfico.</ahelp>"
+msgstr "Opções"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -18605,7 +18605,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tieftext\"><<ahelp hid=\"uno:sitionpage/subscript\">Reduz o tamanho da fonte do texto selecionado e posiciona o texto abaixo da linha de base.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduz o tamanho da fonte do texto selecionado e posiciona o texto abaixo da linha de base.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -25210,7 +25210,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>áreas; estilos</bookmark_value><bookmark_value>preeenchimento de hachuras para áreas</bookmark_value><bookmark_value>cores de preenchimento para áreas</bookmark_value><bookmark_value>áreas invisíveis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>áreas; estilos</bookmark_value><bookmark_value>preenchimento de hachuras para áreas</bookmark_value><bookmark_value>cores de preenchimento para áreas</bookmark_value><bookmark_value>áreas invisíveis</bookmark_value>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -30791,7 +30791,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Cutting, copying and pasting data"
-msgstr "Cortar, copiar e colar dados"
+msgstr "Recortar, copiar e colar dados"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34899,7 +34899,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Insira a palavra, abreviatura ou parte da palavra que deseja substituir durante a digitação. A sequência de caracteres .* no final de uma palavra resulta também na substituição da palavra antes dos sufixos arbitrários. A sequência de caracteres .* antes de uma palavra resulta também na substituição da palavra após os prefixos arbitrários. Por exemplo, o padrão \"i18n.*\" com o texto de substituição \"internacionalização\" localiza e substitui as palavras com \"i18n\" por \"internacionalização\" e o padrão \".*...\" com o texto de substituição \"…\" localiza e substitui os três pontos de \"palavra...\" pelo carácter Unicode tipográfico pré-composto, que é a elipse (\"palavra…\").</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Insira a palavra, abreviatura ou parte da palavra que deseja substituir durante a digitação. A sequência de caracteres .* no final de uma palavra resulta também na substituição da palavra antes dos sufixos arbitrários. A sequência de caracteres .* antes de uma palavra resulta também na substituição da palavra após os prefixos arbitrários. Por exemplo, o padrão \"i18n.*\" com o texto de substituição \"internacionalização\" localiza e substitui as palavras com \"i18n\" por \"internacionalização\" e o padrão \".*...\" com o texto de substituição \"…\" localiza e substitui os três pontos de \"palavra...\" pelo caractere Unicode tipográfico pré-composto, que é a elipse (\"palavra…\").</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -39606,7 +39606,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Abre uma caixa de diálogo com o nome do filtro selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Abre uma caixa de diálogo com o nome do filtro selecionado.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index bd7d96baa06..64a50bff4f6 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420317708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437700674.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10849\n"
"help.text"
msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
-msgstr "Você pode ativar e desativar a barra de ferramentos Desenho de documentos de Writer e Calc usando um ícone na barra de ferramentas Padrão."
+msgstr "Você pode ativar e desativar a barra de ferramentas Desenho de documentos do Writer e do Calc usando um ícone na barra de ferramentas Padrão."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9062,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
-msgstr "Você pode alterar disposição dos controles arrastando-os e soltando-os no <emph>Navegador de formulários</emph>. Selecione um ou mais controles e arraste-os para outro formulário. Como alternativa, utilize <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X ou o comando do menu de contexto <emph>Cortar</emph> para mover um controle para a área de transferência e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ou o comando <emph>Inserir</emph> para inserir o controle em outra posição."
+msgstr "Você pode alterar disposição dos controles arrastando-os e soltando-os no <emph>Navegador de formulários</emph>. Selecione um ou mais controles e arraste-os para outro formulário. Como alternativa, utilize <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X ou o comando do menu de contexto <emph>Recortar</emph> para mover um controle para a área de transferência e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ou o comando <emph>Inserir</emph> para inserir o controle em outra posição."
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se clicar no ícone <emph>Diminuir recuo</emph>, ao presionar a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comand</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o recuo do parágrafo selecionado será movido com a tabulação padrão definida em <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Geral</emph></link> na caixa de diálogo das Opções.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se clicar no ícone <emph>Diminuir recuo</emph>, ao pressionar a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comand</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o recuo do parágrafo selecionado será movido com a tabulação padrão definida em <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Geral</emph></link> na caixa de diálogo das Opções.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -16720,7 +16720,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Exibe a linha \"Função\" na parte inferior da janela do<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Editor de consulta\">Editor de consulta</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Exibe a linha \"Função\" na parte inferior da janela do <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Editor de consulta\">Editor de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 6cd822921a4..71027c97d46 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 22:33+0200\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437013639.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
-msgstr "Chama a caixa de diálogo<emph>Localizar e substituir</emph>."
+msgstr "Chama a caixa de diálogo <emph>Localizar e substituir</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"274\n"
"help.text"
msgid "Opens the Properties dialog."
-msgstr "Abra a caixa de diálogo Propriedades."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo Propriedades."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"272\n"
"help.text"
msgid "Opens a context menu."
-msgstr "Abra o menu de contexto."
+msgstr "Abre o menu de contexto."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
-msgstr "Abra a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
-msgstr "Abra a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
-msgstr "Sair do modo Seleção de âncora e retornar ao modo Seleção de objeto."
+msgstr "Sai do modo Seleção de âncora e retorna ao modo Seleção de objeto."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
-msgstr "Mova o ponto selecionado (as funções Alinhar à grade estão temporariamente desativadas, mas os pontos finais ainda são alinhados uns aos outros)."
+msgstr "Move o ponto selecionado (as funções Alinhar à grade estão temporariamente desativadas, mas os pontos finais ainda são alinhados uns aos outros)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
-msgstr "Selecione um ponto no objeto de desenho (no modo Seleção de ponto)/Cancelar seleção."
+msgstr "Seleciona um ponto no objeto de desenho (no modo Seleção de ponto)/Cancelar seleção."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Select an additional point in Point Selection mode."
-msgstr "Selecione um ponto adicional no modo Seleção de ponto."
+msgstr "Seleciona um ponto adicional no modo Seleção de ponto."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)"
-msgstr "Selecione o próximo ponto do objeto de desenho (modo Seleção de ponto)"
+msgstr "Seleciona o próximo ponto do objeto de desenho (modo Seleção de ponto)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index ff959b91d2e..09295caabf5 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 01:44+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370915091.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441330725.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\">Para abrir a página atribuída na Ajuda, clique duas vezes em um marcador ou pressione a tecla Return. Para abrir o menu de contexto, clique com o botão direito do mouse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Para abrir a página atribuída na Ajuda, clique duas vezes em um marcador ou pressione a tecla Return. Para abrir o menu de contexto, clique com o botão direito do mouse.</ahelp>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
-msgstr "Para excluir um marcador selecionado, utilize a tecla Del ."
+msgstr "Para excluir um marcador selecionado, utilize a tecla Del."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
-msgstr "No menu de contexto de um marcador estão os seguintes comandos :"
+msgstr "No menu de contexto de um marcador estão os seguintes comandos:"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
-msgstr "<emph>Exibir</emph> - <ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\">exibe o assunto da Ajuda selecionado</ahelp>."
+msgstr "<emph>Exibir</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">exibe o assunto da Ajuda selecionado</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
-msgstr "<emph>Renomear</emph> - <ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\">abre uma caixa de diálogo para atribuir outro nome ao marcador</ahelp>."
+msgstr "<emph>Renomear</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">abre uma caixa de diálogo para atribuir outro nome ao marcador</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
-msgstr "<emph>Excluir</emph> - <ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\">exclui o marcador selecionado </ahelp>."
+msgstr "<emph>Excluir</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">exclui o marcador selecionado</ahelp>."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 47cac1ecb16..faa49df6a86 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:37+0000\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435249018.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437683853.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guia você na criação de cartas comerciais e pessoais, fax, agendas, apresentações etc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guia você na criação de cartas comerciais e pessoais, fax, agendas, apresentações, etc.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e0efb2b780c..e8f43f69146 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 02:25+0000\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435250260.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437704731.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
-msgstr " <bookmark_value>gráficos; editar legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas; gráficos</bookmark_value><bookmark_value>editar; legendas de gráfico</bookmark_value><bookmark_value>formatar; legendas de gráfico</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gráficos; editar legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas; gráficos</bookmark_value><bookmark_value>editar; legendas de gráfico</bookmark_value><bookmark_value>formatar; legendas de gráfico</bookmark_value>"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr "Consegue-se um certificado digital de uma Autoridade Certificadora. Não importa se sua escolha for por uma instituição governamental ou por uma empresa privada, mas é comum ser cobrado pelo serviço, por exemplo, quando elas atestam sua identidade. Poucas autoridades certificadoras emitem certificados sem custos, como o Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> que é baseado em um modelo confiavel de Rede de Confiança e cuja popularidade cresce dia a dia."
+msgstr "Consegue-se um certificado digital de uma Autoridade Certificadora. Não importa se sua escolha for por uma instituição governamental ou por uma empresa privada, mas é comum ser cobrado pelo serviço, por exemplo, quando elas atestam sua identidade. Poucas autoridades certificadoras emitem certificados sem custos, como o Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> que é baseado em um modelo confiável de Rede de Confiança e cuja popularidade cresce dia a dia."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -13392,7 +13392,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objetos da Galeria\">Objetos da Galeria</link><br/>A formas estão na barra de ferramentas <emph>Desenho</emph>(menu <item ype=\"menuitem\">Exibir – Barra de ferramentas - Desenho</item>)"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objetos da Galeria\">Objetos da Galeria</link><br/>A formas estão na barra de ferramentas <emph>Desenho</emph> (menu <item type=\"menuitem\">Exibir – Barra de ferramentas - Desenho</item>)"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Você verá entradas para \"%Macros do PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
+msgstr "Você verá entradas para \"Macros do %PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16881,7 +16881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Você verá entradas para \"%Macros do PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
+msgstr "Você verá entradas para \"Macros do %PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Você verá entradas para \"%Macros do PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
+msgstr "Você verá entradas para \"Macros do %PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3294067f1cf..1e1f49101dd 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420317858.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701059.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr "Nota para usuários do Mac OS X: A ajuda menciona o caminho Ferramentas - Opções em vários lugares. Substitua este caminho por %PRODUCTNAME - Preferências em seu menu principal do Mac OS X. Ambas as entradas de menu abrem a caixa de diálogo das Opções"
+msgstr "Nota para usuários do Mac OS X: A ajuda menciona o caminho Ferramentas - Opções em vários lugares. Substitua este caminho por %PRODUCTNAME - Preferências em seu menu principal do Mac OS X. Ambas as entradas de menu abrem a caixa de diálogo das Opções."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
-msgstr "Utilize o campo <emph>Endereço</emph>para inserir e editar os dados pessoais de usuário."
+msgstr "Utilize o campo <emph>Endereço</emph> para inserir e editar os dados pessoais do usuário."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -7977,7 +7977,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Atualiza os ví1nculos somente sob demanda ao carregar um documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Atualiza os vínculos somente sob demanda ao carregar um documento.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se esta opção estiver ativa, a unidade de medida para os avanços e espaçamentos do menu <emph>Formatar - Parágrafo - Recuos e espaçamento</emph> será carácter (ca) e linha.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se esta opção estiver ativa, a unidade de medida para os avanços e espaçamentos do menu <emph>Formatar - Parágrafo - Recuos e espaçamento</emph> será caractere (ca) e linha.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr "Há três opções. Vejamos com um exemplo. Em um documento de planilha há duas planilhas, Planilha1 e Planilha2. Na célula A1 da Palnilha 1 há uma referência para a célula C4 da Planilha2."
+msgstr "Há três opções. Vejamos com um exemplo. Em um documento de planilha há duas planilhas, Planilha1 e Planilha2. Na célula A1 da Planilha1 há uma referência para a célula C4 da Planilha2."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11276,7 +11276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Este é o pdrão para o Microsoft Excel. A referência será <item type=\"input\">=Planilha2!C4</item>"
+msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Este é o padrão para o Microsoft Excel. A referência será <item type=\"input\">=Planilha2!C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11332,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"par_id7155419\n"
"help.text"
msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
-msgstr "Da mesma forma, pde-se mudar os separadores de colunas e linhas em matrizes. Anteriormente, todas as matrizes utilizavam ponto-e-vírgulas (;) como separadores de colunas e a barra vertical (|) como separador de linhas, assim, uma expressão de matriz aparecia desta forma para uma matriz 5 x 2:"
+msgstr "Da mesma forma, pode-se mudar os separadores de colunas e linhas em matrizes. Anteriormente, todas as matrizes utilizavam ponto e vírgulas (;) como separadores de colunas e a barra vertical (|) como separador de linhas, assim, uma expressão de matriz aparecia desta forma para uma matriz 5 x 2:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id1015549\n"
"help.text"
msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "Confirgure aqui a sintaxe das fórmulas para parâmetros com referências apresentadas na forma de cadeia de caracteres. Isso afeta funções internas tal como a função INDIRETO, que usa referências na forma de cadeia de caracteres."
+msgstr "Configure aqui a sintaxe das fórmulas para parâmetros com referências apresentadas na forma de cadeia de caracteres. Isso afeta funções internas tal como a função INDIRETO, que usa referências na forma de cadeia de caracteres."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11907,7 +11907,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Especifica que os objetos gráficos são restritos na horizontal, vertical e diagonal (45º) ao cria-los ou move-los.</ahelp> Você pode temporariamente desativar esta configuração pressionando a tecla Shift."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Especifica que os objetos gráficos são restritos na horizontal, vertical e diagonal (45°) ao criá-los ou movê-los.</ahelp> Você pode temporariamente desativar esta configuração pressionando a tecla Shift."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 45eae0b40b4..38e4208b34e 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 02:16+0000\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435249532.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437704209.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caracteres Não-Imprimíveis Ativados/Desativados\">Ativar/Desativar caracteres não-imprimíveis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caracteres Não Imprimíveis Ativados/Desativados\">Ativar/Desativar caracteres não imprimíveis</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Mostra os caracteres não-imprimíveis no texto, como marcas de parágrafo, quebras de linha, paradas de tabulação e espaços.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Mostra os caracteres não imprimíveis no texto, como marcas de parágrafo, quebras de linha, paradas de tabulação e espaços.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -18200,7 +18200,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Inverte verticalmente a figura selecionada.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Inverte verticalmente a figura selecionada.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18218,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Inverte horizontalmente a figura selecionada.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Inverte horizontalmente a figura selecionada.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Especifica o alinhamento vertical do conteúdo dos quadros. Significa principalmente o conteúdo em texto, mas também afeta tabelas e outros objetos ancorados à área de texto (ancorados como caracteres, no carácter, ou no parágrafo), por exemplo, quadros, gráficos, ou desenhos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Especifica o alinhamento vertical do conteúdo dos quadros. Significa principalmente o conteúdo em texto, mas também afeta tabelas e outros objetos ancorados à área de texto (ancorados como caracteres, no caractere ou no parágrafo), por exemplo, quadros, gráficos ou desenhos.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 0af793109da..85e1d406d09 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:41+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370216465.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437526267.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting Characters on/off"
-msgstr "Ativar/Desativar caracteres não-imprimíveis"
+msgstr "Ativar/Desativar caracteres não imprimíveis"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f28a0acbaf7..e709645e649 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:43+0000\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435249761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437525838.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "Selecione o campo e escolha <emph>Editar - Cortar</emph>."
+msgstr "Selecione o campo e escolha <emph>Editar - Recortar</emph>."
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 40a079e5bbb..992a082a34a 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 21:27+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424640427.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436932702.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -18691,7 +18691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "~Gerenciador de extensão..."
+msgstr "~Gerenciador de extensões..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po
index b1b89b30d58..88cf1ee7fa8 100644
--- a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:52-0200\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407202120.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436933040.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n"
"menuitem.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5·Linhas"
+msgstr "1,5 linha"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
index d3770c719de..c317a90abb5 100644
--- a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420315803.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701788.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoUpdate"
-msgstr " _Autoatualizar"
+msgstr "_Autoatualizar"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/source/dialog.po b/source/pt-BR/svx/source/dialog.po
index 879ddb47a5b..a3fc5d2d494 100644
--- a/source/pt-BR/svx/source/dialog.po
+++ b/source/pt-BR/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420316008.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436932374.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
-msgstr "A chave de pesquisa não foi encontrada"
+msgstr "Chave de pesquisa não encontrada"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
index 264c611557e..39194a301c0 100644
--- a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430652652.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436933047.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5·Linhas"
+msgstr "1,5 linha"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 771f6680f8e..11eb9a81ba1 100644
--- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422270160.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701797.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr " 10º Nível da estrutura de tópicos"
+msgstr "10º Nível da estrutura de tópicos"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr "linhas:"
+msgstr "Linhas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
index ffb2ee0c2dd..7234f7d347b 100644
--- a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 02:17+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395611596.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437704237.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Nota: A transformação utiliza o novo estilo de notas de rodapé com tags <ref> e <references> que necessitam a instalação da extensão Cite.php no MediaWiki. Se aparecerem essas tags no texto transformado, solicite ao administrador do Wiki a instalação dessa extensão."
+msgstr "Nota: A transformação utiliza o novo estilo de notas de rodapé com tags <ref> e <references> que necessitam a instalação da extensão Cite.php no MediaWiki. Se aparecerem essas tags no texto transformado, solicite ao administrador do Wiki a instalação dessa extensão."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po b/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po
index f7bd29d3f57..49f74cca749 100644
--- a/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370861698.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440039322.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage5\n"
"string.text"
msgid "%1 found"
-msgstr "%1 encontrado"
+msgstr "%1 encontrado(s)"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/options.po b/source/pt/cui/source/options.po
index 749dbb33b5e..757fd59aa28 100644
--- a/source/pt/cui/source/options.po
+++ b/source/pt/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427377903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440633324.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr "Opções do IDE Basic"
+msgstr "Opções do Basic IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/formula/source/core/resource.po b/source/pt/formula/source/core/resource.po
index af531bc3c58..6c1c15c62a8 100644
--- a/source/pt/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/pt/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431599573.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441717346.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "TIPO.ERRO"
+msgstr "TIPOERRO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c6df004443a..1712d762a21 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-27 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427475253.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440633288.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
-msgstr "No IDE do Basic, clique com o botão direito do rato no nome do módulo ou caixa de diálogo nos separadores no fundo do ecrã, escolha <emph>Mudar nome</emph> e escreva o novo nome."
+msgstr "No Basic IDE, clique com o botão direito do rato no nome do módulo ou caixa de diálogo nos separadores no fundo do ecrã, escolha <emph>Mudar nome</emph> e escreva o novo nome."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 8631f643820..65530ecc772 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417777508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441143870.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear precedências</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear precedentes</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exdvore\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover precedências</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exdvore\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover precedentes</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependências</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependentes</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exdszne\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover dependências</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exdszne\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover dependentes</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c7f3ebc00ba..b33719b3d79 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431599882.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441717342.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr "Este diálogo também aparece ao pressionar Backspace após o cursor da célula ter sido ativado na folha."
+msgstr "Este diálogo também aparece ao premir Backspace, após o cursor da célula ter sido ativado na folha."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -22348,7 +22348,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TIPO.ERRO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função TIPOERRO</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22357,7 +22357,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "TIPO.ERRO"
+msgstr "TIPOERRO"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22393,7 +22393,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "ERRORTYPE(Reference)"
-msgstr "TIPO.ERRO(valor_erro)"
+msgstr "TIPOERRO(valor_erro)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22420,7 +22420,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr "Se a célula A1 mostrar Err:518, a função <item type=\"input\">=TIPO.ERRO(A1)</item> devolve o número 518."
+msgstr "Se a célula A1 mostrar Err:518, a função <item type=\"input\">=TIPOERRO(A1)</item> devolve o número 518."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -55596,7 +55596,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Rastrear precedências"
+msgstr "Rastrear precedentes"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55604,7 +55604,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; rastrear precedências</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;rastrear precedências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; rastrear precedentes</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;rastrear precedentes</bookmark_value>"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55613,7 +55613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Rastrear precedências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Rastrear precedentes</link>"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55648,7 +55648,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Precedents"
-msgstr "Remover precedências"
+msgstr "Remover precedentes"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55656,7 +55656,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; remover precedências</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;remover precedências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; remover precedentes</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;remover precedentes</bookmark_value>"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55665,7 +55665,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remover precedências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remover precedentes</link>"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55674,7 +55674,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Elimina um nível das setas de rastreio inseridas através do comando <emph>Rastrear precedências</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Elimina um nível das setas de rastreio criadas com a função <emph>Rastrear precedentes</emph>.</ahelp>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55682,7 +55682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear dependências"
+msgstr "Rastrear dependentes"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55690,7 +55690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; rastrear dependências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; rastrear dependentes</bookmark_value>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55699,7 +55699,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Rastrear dependências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Rastrear dependentes</link>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55726,7 +55726,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
-msgstr "Esta função funciona por níveis. Por exemplo, se um nível de rastreio já estiver ativo para mostrar as precedências (ou dependências), pode observar o seguinte nível de dependências ativando a função <emph>Rastrear</emph> de novo."
+msgstr "Esta função funciona por níveis. Por exemplo, se um nível de rastreio já estiver ativo para mostrar os precedentes (ou dependentes), pode observar o seguinte nível de dependências ativando novamente a função <emph>Rastrear</emph>."
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -55734,7 +55734,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Dependents"
-msgstr "Remover dependências"
+msgstr "Remover dependentes"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -55742,7 +55742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; remover dependências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; remover dependentes</bookmark_value>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -55751,7 +55751,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remover dependências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remover dependentes</link>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -55760,7 +55760,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Elimina um nível de setas de rastreio criadas utilizando a função <emph>Rastrear dependências</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Elimina um nível de setas de rastreio criadas com a função <emph>Rastrear dependentes</emph>.</ahelp>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -55844,7 +55844,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; rastrear modo de preenchimento</bookmark_value><bookmark_value>rastreios; precedências para várias células</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; rastrear modo de preenchimento</bookmark_value><bookmark_value>rastreios; precedentes para várias células</bookmark_value>"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -55871,7 +55871,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr "A função <emph>Modo de preenchimento</emph> é idêntica ao comando <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Rastrear precedências</link>, quando se invoca este modo pela primeira vez. Utilize o menu de contexto para selecionar outras opções do modo de preenchimento ou para sair deste modo."
+msgstr "A função <emph>Modo de preenchimento</emph> é idêntica ao comando <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Rastrear precedentes</link>, quando se invoca este modo pela primeira vez. Utilize o menu de contexto para selecionar outras opções do modo de preenchimento ou para sair deste modo."
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 42effa78ff3..5f931681c68 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429877708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441144432.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Traces dependents."
-msgstr "Rastreia dependências."
+msgstr "Rastreia os dependentes."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Traces precedents."
-msgstr "Rastreia precedências."
+msgstr "Rastreia os precedentes."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 68f7c7f3c3e..7d305ce408f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429878740.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441144440.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
-msgstr "Se pretende saber quais os valores do cenários que afetam os outros valores, escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependências</emph>. Serão exibidas setas para as células que dependem diretamente da célula atual."
+msgstr "Se pretende saber quais os valores do cenários que afetam os outros valores, escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependentes</emph>. Serão exibidas setas para as células que dependem diretamente da célula atual."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d59cdfb94da..57fd8b7b5f6 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-07 15:45+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431013533.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441144492.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedents"
-msgstr "Rastrear ~precedências"
+msgstr "Rastrear ~precedentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedents"
-msgstr "~Remover precedências"
+msgstr "~Remover precedentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear ~dependências"
+msgstr "Ras~trear dependentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "Remo~ver dependências"
+msgstr "Remover ~dependentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Precedents"
-msgstr "Marcar precedências"
+msgstr "Marcar precedentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Dependents"
-msgstr "Marcar dependências"
+msgstr "Marcar dependentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po
index 4794c82f7c9..405c792b408 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-07 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431014448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441144551.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDPRED\n"
"string.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Rastrear precedências"
+msgstr "Rastrear precedentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDSUCC\n"
"string.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear dependências"
+msgstr "Rastrear dependentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELSUCC\n"
"string.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Remover dependências"
+msgstr "Remover dependentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "Rastrear ~precedências"
+msgstr "Rastrear ~precedentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "~Remover precedências"
+msgstr "~Remover precedentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "Ras~trear dependências"
+msgstr "Ras~trear dependentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Remover dependências"
+msgstr "Remover dependentes"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/scp2/source/quickstart.po b/source/pt/scp2/source/quickstart.po
index 70e203cd8e0..1e5a9317e0c 100644
--- a/source/pt/scp2/source/quickstart.po
+++ b/source/pt/scp2/source/quickstart.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 13:04+0200\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 21:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440712179.000000\n"
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
"LngText.text"
msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Carrega os componentes base ao iniciar o sistema, para melhorar o arranque do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Carrega os componentes base ao iniciar o sistema, para acelerar o arranque do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
diff --git a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po
index ea33973c62c..0fcdf274373 100644
--- a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:11+0000\n"
-"Last-Translator: Raul <raul.malea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425906695.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437166182.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj _Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "Act_ualizează"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Deschide"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modifică..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge _legătura"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier sursă"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Editează legături"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier sursă"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editează elementul listei negre"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Creează un element în lista neagră"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editează un element al listei albe"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Creează un element al listei albe"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Di_stanță:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Cul_oare:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de umbră"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere înainte de întrerupere"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere după caracterul de întrerupere"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lungime minimă cuvânt"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție și mărime"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensie:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lungime:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "P_oziție:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Roșu:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verde:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Albastru:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Hexa _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "N_uanță:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c8d7fabcb9e..5ee318ee108 100644
--- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Raul <raul.malea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425894042.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438091109.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21328,7 +21328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr "~Indecși și tabele..."
+msgstr "~Indexuri și tabele..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21373,7 +21373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr "To~ate tabelele și indecșii"
+msgstr "To~ate tabelele și indexurile"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24586,7 +24586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr "~Indecși și tabele..."
+msgstr "~Indexuri și tabele"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sw/source/ui/utlui.po b/source/ro/sw/source/ui/utlui.po
index a55c3d26244..c5e252134f6 100644
--- a/source/ro/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ro/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-02 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427974335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438091116.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr "Indecși"
+msgstr "Indexuri"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po
index 946b27a6351..3c1b018b2c9 100644
--- a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:34+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425221571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441024480.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr "Приподнятый"
+msgstr "Рельеф"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6c4d58a3d0d..3e1f1610626 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:02+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424070968.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440597726.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -42094,7 +42094,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное F-распределение."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное распределение Фишера."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42103,7 +42103,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "<emph>Степени_cвободы1</emph>: числитель степеней свободы F-распределения."
+msgstr "<emph>Степени_cвободы1</emph>: числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42112,7 +42112,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "<emph>Степени_свободы2</emph>: знаменатель степеней свободы F-распределения."
+msgstr "<emph>Степени_свободы2</emph>: знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42640,7 +42640,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Вычисляет значения F-распределения.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Вычисляет значения распределения Фишера.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42667,7 +42667,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется F-распределение."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется распределение Фишера."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -46145,7 +46145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MODE</bookmark_value><bookmark_value>наиболее общее значение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция MODE</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46163,7 +46163,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Вычисляет наиболее общее значение множества данных.</ahelp> Если существует несколько значений с одинаковой частотой, возвращается наименьшее из них. Если повторяющихся значений нет, выдаётся ошибка."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Вычисляет самое распространённое значение множества данных.</ahelp> Если существует несколько значений с одинаковой частотой, возвращается наименьшее из них. Если повторяющихся значений нет, выдаётся ошибка."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46216,7 +46216,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция MODE.SNGL</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46296,7 +46296,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция MODE.MULT</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2de62d50cd2..4ba30ecf514 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:15+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425222256.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441700135.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Заменяет все вхождения текста или формата, которые требуется заменить.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Повторяйте эту команду до тех пор, пока не будут выполнены все замены на слайде.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Закрывает все программы $[officename] с запросом сохранения изменений.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">В Mac OS X эта команда недоступна.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -18605,7 +18605,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Уменьшает размер шрифта выделенного текста и поднимает этот текст над опорной линией.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Уменьшает размер шрифта выделенного текста и опускает этот текст под опорную линию.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -22605,7 +22605,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Изменение регистра выбранной группы западноевропейских символов на нижний.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Изменение регистра выбранной группы западноевропейских символов на верхний.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 81effb34292..c7f14dc8f81 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 10:22+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405541394.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441016541.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Помещение выделенного абзаца над предыдущим.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Помещение выделенного абзаца под следующим.</ahelp>"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po
index 24f7fdba8da..0f205b18c8a 100644
--- a/source/ru/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 10:02+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420807886.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441188156.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Критерий 1, критерий 2, … - критерии, применяемые к заданным диапазонам."
+msgstr "Среднее значений ячеек из нескольких диапазонов, удовлетворяющих нескольким критериям."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14662,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Вычисляет наиболее общее значение выборки."
+msgstr "Возвращает самое распространённое значение выборки."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14689,7 +14689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Вычисляет наиболее общее значение выборки."
+msgstr "Возвращает самое распространённое значение выборки."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14716,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Вычисляет наиболее общее значение выборки."
+msgstr "Возвращает самое распространённое значение выборки."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15895,7 +15895,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию вероятности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15967,7 +15967,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "И"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15976,7 +15976,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "Интегральная. При C=0 вычисляет функцию плотности вероятности, при C=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию вероятности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16120,7 +16120,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию плотности вероятности. При другом значении или TRUE - вычисляет функцию распределения."
+msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию вероятности. При другом значении или TRUE - вычисляет функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16309,7 +16309,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 или FALSE вычисляет значение плотности вероятности. Любое другое значение, или TRUE, или если значение не указано, вычисляет функцию распределения."
+msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию вероятности. Если не указано, TRUE или любое другое значение, то вычисляет функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16372,7 +16372,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию плотности вероятности. При другом значении, TRUE или неуказанном - вычисляет функцию распределения."
+msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию вероятности. Если не указано, TRUE или любое другое значение, то вычисляет функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16795,7 +16795,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Вычисляет значение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Вычисляет логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16813,7 +16813,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется нормальное логарифмическое распределение."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16831,7 +16831,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr "Среднее значение логнормального распределения. Равно 0, если не задано."
+msgstr "Среднее значение логарифмически-нормального распределения. Равно 0, если не задано."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16849,7 +16849,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "Стандартное отклонение логнормального распределения. Равно 1, если задано."
+msgstr "Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения. Равно 1, если не задано."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16876,7 +16876,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Вычисляет значение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Вычисляет логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16894,7 +16894,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется нормальное логарифмическое распределение."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16912,7 +16912,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Среднее значение. Среднее значение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Среднее значение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16930,7 +16930,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16975,7 +16975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется нормальное логарифмическое распределение."
+msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется обратное логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16993,7 +16993,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Среднее значение. Среднее значение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Среднее значение. Среднее значение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17011,7 +17011,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17038,7 +17038,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется обратное нормальное логарифмическое распределение."
+msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется обратное логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Среднее значение. Среднее значение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Среднее значение. Среднее значение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17074,7 +17074,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17137,7 +17137,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17200,7 +17200,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18082,7 +18082,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18163,7 +18163,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18703,7 +18703,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the F probability distribution."
-msgstr "Вычисляет значения распределения F."
+msgstr "Вычисляет распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18721,7 +18721,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение F."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18739,7 +18739,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18757,7 +18757,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18766,7 +18766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr "Вычисляет левый хвост распределения F."
+msgstr "Вычисляет левый хвост распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18784,7 +18784,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение F."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18802,7 +18802,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18820,7 +18820,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18847,7 +18847,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr "Вычисляет правый хвост распределения F."
+msgstr "Вычисляет правый хвост распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18865,7 +18865,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение F."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18883,7 +18883,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18901,7 +18901,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18910,7 +18910,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse F distribution."
-msgstr "Вычисляет обратное распределение вероятности F."
+msgstr "Вычисляет обратное распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18928,7 +18928,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение вероятности, для которого вычисляется обратное распределение F."
+msgstr "Значение вероятности, для которого вычисляется обратное распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18946,7 +18946,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18964,7 +18964,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18973,7 +18973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr "Вычисляет левый хвост обратного распределения F."
+msgstr "Вычисляет левый хвост обратного распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18991,7 +18991,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение F."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19009,7 +19009,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19027,7 +19027,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19036,7 +19036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr "Вычисляет правый хвост обратного распределения F."
+msgstr "Вычисляет правый хвост обратного распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19054,7 +19054,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение F."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19072,7 +19072,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19090,7 +19090,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4bb4f8787cb..c6905124cf7 100644
--- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:51+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420983116.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440229896.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -23287,7 +23287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Zarovná označené odseky k ľavému aj pravému okraju stránky. Ak chcete, je možné určiť možnosti zarovnanie posledného riadku odseku - vyberte <emph>Formát - Odsek - Zarovnanie</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 46b9c88aafa..3a51ba5a2dd 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-09 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Dionis <dionis_sds@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-09 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431210993.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436484898.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
-msgstr "Largo [ProductName] nga kompjuteri juaj."
+msgstr ""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6aa88eb18e0..f8725a673c0 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-09 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Dionis <dionis_sds@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-10 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431211049.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436549035.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr "Hijëzimi i Sintaksës Themelore"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color Value</emph>"
-msgstr "Vlerë në zvoglim e kryerreshtit"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color Name</emph>"
-msgstr "Emri i skemës së ngjyrës"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455953\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455961\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455962\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455963\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "Kontrollimi i drejtshkrimit nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Debugging a Basic Program"
-msgstr "%PRODUCTNAME Modulet e programeve"
+msgstr ""
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Largo nga adresa"
+msgstr ""
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Largo nga adresa"
+msgstr ""
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3630,14 +3630,13 @@ msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existin
msgstr ""
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Largo nga adresa"
+msgstr ""
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3700,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Largo nga adresa"
+msgstr ""
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Largo nga adresa"
+msgstr ""
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Fshije stilin e linjës"
+msgstr ""
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Fshije stilin e linjës"
+msgstr ""
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3995,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Event-Driven Macros"
-msgstr "Makrot ekzistuese në:\\n"
+msgstr ""
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4391,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr "Zgjidh skemën e tastierës nga lista e arkitekturave"
+msgstr ""
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4417,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Largo nga adresa"
+msgstr ""
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic IDE"
-msgstr "Master IDE%s, ndarja Nr. %s [%s]"
+msgstr ""
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -7135,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7143,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1807916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7384,7 +7383,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7483,7 +7482,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph>"
-msgstr "Vlerat e dalluara"
+msgstr ""
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7609,7 +7608,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return value:</emph>"
-msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]."
+msgstr ""
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7723,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -7882,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InputBox Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
@@ -7890,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148932\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
@@ -8077,7 +8076,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Blue Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -8085,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Green Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -8218,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -8343,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Red Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
@@ -8476,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "QBColor Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
@@ -8736,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8931,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Close Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8938,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -9011,7 +9010,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020101.xhp
msgctxt ""
@@ -9020,7 +9019,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9028,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FreeFile Function[Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9036,7 +9035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9117,7 +9116,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9125,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9133,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Statement[Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9142,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9268,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9277,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9338,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
@@ -9372,7 +9371,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Get Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9379,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9523,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9541,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -9559,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input# Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9567,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9699,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9707,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9796,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9814,7 +9813,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Put Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9822,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9975,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9993,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10009,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Write Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10017,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera #1 nuk mund të përdoret me LIKE!"
+msgstr ""
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-msgstr "Dispozitivi shkrues CTC:"
+msgstr ""
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10141,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Eof Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10149,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154598\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10248,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10257,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10265,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loc Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10273,7 +10272,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
@@ -10371,7 +10370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lof Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10379,7 +10378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Seek Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10548,7 +10547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Seek Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10663,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -10785,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChDir Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10881,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10978,7 +10977,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CurDir Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -10986,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11093,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dir Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11101,7 +11100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11280,7 +11279,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11288,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153380\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11477,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11511,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
-msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]."
+msgstr ""
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11608,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11688,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileLen-Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11794,7 +11793,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetAttr Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11972,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Kill Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -11980,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
-msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]."
+msgstr ""
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -12060,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MkDir Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -12068,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12238,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "' Rename in the same directory"
-msgstr "Duke kontrolluar ${DRIVE} (në ${DIRECTORY})..."
+msgstr ""
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -12283,7 +12282,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -12291,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -12371,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RmDir Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -12379,7 +12378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -12459,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -12467,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -12539,7 +12538,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>"
-msgstr "Vlerë absolute"
+msgstr ""
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -12601,7 +12600,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FileExists Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
@@ -12609,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
@@ -12768,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateSerial Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateValue Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -12943,7 +12942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -13050,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Day Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
@@ -13174,7 +13173,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Month Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -13182,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -13298,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WeekDay Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
@@ -13306,7 +13305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
@@ -13485,7 +13484,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Year Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13492,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
@@ -13609,7 +13608,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -13617,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -13715,7 +13714,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -13723,7 +13722,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153127\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030108.xhp
msgctxt ""
@@ -13830,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateAdd Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13838,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6269417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14692,7 +14691,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateDiff Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14700,7 +14699,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6134830\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14748,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "A number."
-msgstr "<number>"
+msgstr ""
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -15028,7 +15027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DatePart Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -15036,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id249946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -15150,7 +15149,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hour Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -15158,7 +15157,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -15301,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minute Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -15309,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -15452,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Now Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -15460,7 +15459,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -15540,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Second Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -15548,7 +15547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -15673,7 +15672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -15681,7 +15680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -15780,7 +15779,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr ""
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -15878,7 +15877,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TimeValue Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -15886,7 +15885,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -16012,7 +16011,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "a1 = \"start time\""
-msgstr "Veprimi filloi [Time]: [1]."
+msgstr ""
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -16064,7 +16063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -16152,7 +16151,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -16160,7 +16159,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
-msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]."
+msgstr ""
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -16240,7 +16239,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Timer Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -16248,7 +16247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -16381,7 +16380,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erl Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -16389,7 +16388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -16505,7 +16504,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Err Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
@@ -16513,7 +16512,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
@@ -16629,7 +16628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
@@ -16637,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03050300.xhp
msgctxt ""
@@ -16842,7 +16841,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr "Nga kreu në fund"
+msgstr ""
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -16894,7 +16893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AND Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16964,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17054,7 +17053,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Eqv Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17125,7 +17124,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17205,7 +17204,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Imp-Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -17356,7 +17355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Not-Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -17427,7 +17426,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03060400.xhp
msgctxt ""
@@ -17498,7 +17497,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Or-Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -17569,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -17604,7 +17603,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Xor-Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -17675,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03060600.xhp
msgctxt ""
@@ -17790,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim nw kohw: #"
+msgstr ""
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -17861,7 +17860,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -17878,7 +17877,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim nw kohw: #"
+msgstr ""
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -17949,7 +17948,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03070200.xhp
msgctxt ""
@@ -17966,7 +17965,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim nw kohw: #"
+msgstr ""
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -18037,7 +18036,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03070300.xhp
msgctxt ""
@@ -18054,7 +18053,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim nw kohw: #"
+msgstr ""
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -18125,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03070400.xhp
msgctxt ""
@@ -18142,7 +18141,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim nw kohw: #"
+msgstr ""
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -18248,7 +18247,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mod-Operator [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -18337,7 +18336,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -18460,7 +18459,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Atn Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -18468,7 +18467,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -18665,7 +18664,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cos Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -18673,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -18870,7 +18869,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sin Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -18878,7 +18877,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -19075,7 +19074,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tan Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -19083,7 +19082,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -19306,7 +19305,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exp Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -19314,7 +19313,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -19421,7 +19420,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Log Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -19429,7 +19428,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -19580,7 +19579,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Randomize Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -19588,7 +19587,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -19624,7 +19623,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Randomize [Number]"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -19642,7 +19641,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "Kthen një numër të rastësishëm mes 0 dhe 1."
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -19677,7 +19676,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rnd Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19685,7 +19684,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19757,7 +19756,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19854,7 +19853,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sqr Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
@@ -19862,7 +19861,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03080401.xhp
msgctxt ""
@@ -19986,7 +19985,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fix Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -19994,7 +19993,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03080501.xhp
msgctxt ""
@@ -20110,7 +20109,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Int Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
@@ -20118,7 +20117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03080502.xhp
msgctxt ""
@@ -20260,7 +20259,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Abs Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -20268,7 +20267,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -20419,7 +20418,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sgn Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -20427,7 +20426,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148474\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -20641,7 +20640,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hex Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
@@ -20649,7 +20648,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
@@ -20721,7 +20720,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03080801.xhp
msgctxt ""
@@ -20765,7 +20764,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Oct Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
@@ -20773,7 +20772,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
@@ -20845,7 +20844,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03080802.xhp
msgctxt ""
@@ -20862,7 +20861,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Controlling Program Execution"
-msgstr "%PRODUCTNAME Modulet e programeve"
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -20931,7 +20930,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -21206,7 +21205,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IIf Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -21214,7 +21213,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03090103.xhp
msgctxt ""
@@ -21311,7 +21310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21705,7 +21704,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "For...Next Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -21767,7 +21766,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "[Exit For]"
-msgstr "Cakto drejtimin e daljes për %O"
+msgstr ""
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -21785,7 +21784,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Next [counter]"
-msgstr "Faqja tjetër"
+msgstr ""
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -22266,7 +22265,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -22481,7 +22480,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -22489,7 +22488,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -22570,7 +22569,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Label2:</emph>"
-msgstr "Vlerë absolute"
+msgstr ""
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -22597,7 +22596,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Label1:</emph>"
-msgstr "Vlerë absolute"
+msgstr ""
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -22835,7 +22834,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Call Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -22843,7 +22842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -22879,7 +22878,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "[Call] Name [Parameter]"
-msgstr "Beta parametri i Beta shprëndarjes."
+msgstr ""
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
@@ -22932,7 +22931,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Choose Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -22940,7 +22939,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -23056,7 +23055,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Declare Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -23064,7 +23063,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -23197,7 +23196,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "End Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -23205,7 +23204,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -23366,7 +23365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
@@ -23374,7 +23373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
@@ -23454,7 +23453,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -23462,7 +23461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -23650,7 +23649,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rem Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -23755,7 +23754,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -23763,7 +23762,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -23816,7 +23815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sub Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -23824,7 +23823,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -23878,7 +23877,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
-msgstr "Shtegu/Emri i fajllit"
+msgstr ""
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -23921,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switch Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -23929,7 +23928,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148554\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -23992,7 +23991,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -24045,7 +24044,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "With Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -24053,7 +24052,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera #1 nuk mund të përdoret me LIKE!"
+msgstr ""
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
@@ -24115,7 +24114,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -24123,7 +24122,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera #1 nuk mund të përdoret me LIKE!"
+msgstr ""
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -24177,7 +24176,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit Do</emph>"
-msgstr "Ruaj dokumentet"
+msgstr ""
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -24195,7 +24194,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit For</emph>"
-msgstr "Cakto drejtimin e daljes për %O"
+msgstr ""
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -24213,7 +24212,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit Function</emph>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -24231,7 +24230,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
-msgstr "Pozita relative e daljes"
+msgstr ""
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -24328,7 +24327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CCur Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -24336,7 +24335,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8926053\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -24408,7 +24407,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDec Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -24416,7 +24415,7 @@ msgctxt ""
"bm_id863979\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -24488,7 +24487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVar Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -24496,7 +24495,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2338633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -24568,7 +24567,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CVErr Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -24576,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"bm_id531022\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03100080.xhp
msgctxt ""
@@ -24648,7 +24647,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CBool Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -24656,7 +24655,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -24826,7 +24825,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDate Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -24834,7 +24833,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -24906,7 +24905,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
@@ -24932,7 +24931,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDbl Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -24940,7 +24939,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03100400.xhp
msgctxt ""
@@ -25029,7 +25028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CInt Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -25037,7 +25036,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -25135,7 +25134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CLng Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -25143,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -25241,7 +25240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Const Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -25249,7 +25248,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -25356,7 +25355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CSng Function[Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -25364,7 +25363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03100900.xhp
msgctxt ""
@@ -25453,7 +25452,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CStr Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -25461,7 +25460,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -25533,7 +25532,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -25605,7 +25604,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Empty :"
-msgstr "<bosh>"
+msgstr ""
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -25658,7 +25657,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefBool Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -25666,7 +25665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -25738,7 +25737,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -25782,7 +25781,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefCur Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -25790,7 +25789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9555345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -25854,7 +25853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -25862,7 +25861,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B0\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "Formati numerik: Valuta"
+msgstr ""
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -25894,7 +25893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefErr Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -25902,7 +25901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8177739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -25966,7 +25965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -25974,7 +25973,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B0\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
-msgstr "Ka ndodhur një gabim i panjohur"
+msgstr ""
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -26006,7 +26005,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefSng Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -26014,7 +26013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2445142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -26078,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -26086,7 +26085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr "Hapësirë me vetëm një rresht"
+msgstr ""
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -26118,7 +26117,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefStr Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -26126,7 +26125,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6161381\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -26190,7 +26189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -26198,7 +26197,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
-msgstr "Modeli i lidhëses është i pavlefshëm"
+msgstr ""
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -26230,7 +26229,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefDate Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -26238,7 +26237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -26310,7 +26309,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -26319,7 +26318,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr "Formati numerik: datë"
+msgstr ""
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -26354,7 +26353,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -26362,7 +26361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -26434,7 +26433,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -26443,7 +26442,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
-msgstr "Shigjetë e dyfishtë majtas"
+msgstr ""
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -26478,7 +26477,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefInt Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -26486,7 +26485,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -26558,7 +26557,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -26567,7 +26566,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
-msgstr "Numri i plotë për orë"
+msgstr ""
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -26602,7 +26601,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefLng Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -26610,7 +26609,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -26682,7 +26681,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -26691,7 +26690,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr "Nënvizo (vija të gjata lidhëse)"
+msgstr ""
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -26726,7 +26725,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefObj Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -26734,7 +26733,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -26806,7 +26805,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -26815,7 +26814,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr "Shiriti i Objektit Tekst"
+msgstr ""
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -26904,7 +26903,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DefVar Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -26912,7 +26911,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -26984,7 +26983,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -26993,7 +26992,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
-msgstr "variant-formulari kanji (itaiji)"
+msgstr ""
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -27037,7 +27036,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dim Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27117,7 +27116,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27153,7 +27152,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr "variant-formulari kanji (itaiji)"
+msgstr ""
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27180,7 +27179,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27198,7 +27197,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27377,7 +27376,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ReDim Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27385,7 +27384,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
-msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]."
+msgstr ""
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27447,7 +27446,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27483,7 +27482,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
-msgstr "variant-formulari kanji (itaiji)"
+msgstr ""
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27501,7 +27500,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27519,7 +27518,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr "**Ndryshorja nuk u gjet**"
+msgstr ""
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -27653,7 +27652,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsArray Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -27661,7 +27660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -27750,7 +27749,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsDate Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -27758,7 +27757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03102300.xhp
msgctxt ""
@@ -27865,7 +27864,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -27873,7 +27872,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03102400.xhp
msgctxt ""
@@ -27971,7 +27970,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsError Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -27979,7 +27978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4954680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -28051,7 +28050,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNull Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -28156,7 +28155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -28164,7 +28163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -28236,7 +28235,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03102700.xhp
msgctxt ""
@@ -28271,7 +28270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsObject Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -28279,7 +28278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03102800.xhp
msgctxt ""
@@ -28359,7 +28358,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LBound Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -28367,7 +28366,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03102900.xhp
msgctxt ""
@@ -28501,7 +28500,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UBound Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -28509,7 +28508,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -28643,7 +28642,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Let Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -28651,7 +28650,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -28687,7 +28686,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "[Let] VarName=Expression"
-msgstr "**Fraza është e gabueshme**"
+msgstr ""
#: 03103100.xhp
msgctxt ""
@@ -28748,7 +28747,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03103200.xhp
msgctxt ""
@@ -28827,7 +28826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03103300.xhp
msgctxt ""
@@ -28907,7 +28906,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Public Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -28915,7 +28914,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -28968,7 +28967,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Global Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -28976,7 +28975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
@@ -29029,7 +29028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Static Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -29037,7 +29036,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03103500.xhp
msgctxt ""
@@ -29492,7 +29491,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Empty"
-msgstr "<bosh>"
+msgstr ""
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -29563,7 +29562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Statement[Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29659,7 +29658,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FindObject Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -29667,7 +29666,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -29846,7 +29845,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -29854,7 +29853,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03103900.xhp
msgctxt ""
@@ -30042,7 +30041,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsMissing function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -30050,7 +30049,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03104000.xhp
msgctxt ""
@@ -30147,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -30236,7 +30235,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Array Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -30244,7 +30243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -30351,7 +30350,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DimArray Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -30359,7 +30358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -30457,7 +30456,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -30465,7 +30464,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03104400.xhp
msgctxt ""
@@ -30581,7 +30580,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -30589,7 +30588,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -30718,7 +30717,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -30726,7 +30725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -30869,7 +30868,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erase Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -30877,7 +30876,7 @@ msgctxt ""
"bm_id624713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -30959,7 +30958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -31003,7 +31002,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
-msgstr "Gabim: Pa rezultat"
+msgstr ""
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -31030,7 +31029,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that you want to compare."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -31180,7 +31179,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asc Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -31188,7 +31187,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -31321,7 +31320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chr Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -31329,7 +31328,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -31462,7 +31461,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Str Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -31470,7 +31469,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -31542,7 +31541,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120103.xhp
msgctxt ""
@@ -31568,7 +31567,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Val Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
@@ -31576,7 +31575,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03120104.xhp
msgctxt ""
@@ -31674,7 +31673,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CByte Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
@@ -31682,7 +31681,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03120105.xhp
msgctxt ""
@@ -31754,7 +31753,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120200.xhp
msgctxt ""
@@ -31788,7 +31787,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -31796,7 +31795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03120201.xhp
msgctxt ""
@@ -31894,7 +31893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "String Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -31902,7 +31901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
@@ -32043,7 +32042,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -32051,7 +32050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -32123,7 +32122,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -32427,7 +32426,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LCase Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -32435,7 +32434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -32516,7 +32515,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -32551,7 +32550,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Left Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -32559,7 +32558,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -32631,7 +32630,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
@@ -32675,7 +32674,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LSet Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -32683,7 +32682,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -32817,7 +32816,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LTrim Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -32825,7 +32824,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -32897,7 +32896,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -32923,7 +32922,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -33003,7 +33002,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -33074,7 +33073,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Right Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -33082,7 +33081,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -33163,7 +33162,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
@@ -33207,7 +33206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RSet Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -33215,7 +33214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -33269,7 +33268,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120308.xhp
msgctxt ""
@@ -33367,7 +33366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RTrim Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -33375,7 +33374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -33456,7 +33455,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -33473,7 +33472,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UCase Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -33481,7 +33480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -33517,7 +33516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>:"
-msgstr "**Gabim Sintaksor**"
+msgstr ""
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -33535,7 +33534,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return value</emph>:"
-msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]."
+msgstr ""
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -33562,7 +33561,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120310.xhp
msgctxt ""
@@ -33597,7 +33596,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trim Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -33605,7 +33604,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -33677,7 +33676,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120311.xhp
msgctxt ""
@@ -33694,7 +33693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -33702,7 +33701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -33792,7 +33791,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "Tekst i thjeshtë (*.txt)"
+msgstr ""
#: 03120312.xhp
msgctxt ""
@@ -33836,7 +33835,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -33844,7 +33843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -33934,7 +33933,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
-msgstr "Tekst i thjeshtë (*.txt)"
+msgstr ""
#: 03120313.xhp
msgctxt ""
@@ -33978,7 +33977,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -33986,7 +33985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -34058,7 +34057,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -34093,7 +34092,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Join Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -34101,7 +34100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -34173,7 +34172,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120315.xhp
msgctxt ""
@@ -34225,7 +34224,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStr Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -34233,7 +34232,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -34323,7 +34322,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -34332,7 +34331,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120401.xhp
msgctxt ""
@@ -34385,7 +34384,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Len Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
@@ -34393,7 +34392,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03120402.xhp
msgctxt ""
@@ -34491,7 +34490,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrComp Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -34499,7 +34498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -34571,7 +34570,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -34580,7 +34579,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
-msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
+msgstr ""
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
@@ -34668,7 +34667,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Beep Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -34676,7 +34675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
-msgstr "Blloku i formulimit ende i hapur: $(ARG1) mungon"
+msgstr ""
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -34729,7 +34728,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shell Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -34737,7 +34736,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -34997,7 +34996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wait Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -35005,7 +35004,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera #1 nuk mund të përdoret me LIKE!"
+msgstr ""
#: 03130600.xhp
msgctxt ""
@@ -35085,7 +35084,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -35093,7 +35092,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -35173,7 +35172,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Environ Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -35181,7 +35180,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
-msgstr "E kthen funksionin gabim plotwsues"
+msgstr ""
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -35279,7 +35278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
@@ -35287,7 +35286,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03131000.xhp
msgctxt ""
@@ -35367,7 +35366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -35375,7 +35374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03131300.xhp
msgctxt ""
@@ -35455,7 +35454,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -35463,7 +35462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03131400.xhp
msgctxt ""
@@ -35543,7 +35542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
@@ -35551,7 +35550,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03131500.xhp
msgctxt ""
@@ -35631,7 +35630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -35639,7 +35638,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -35741,7 +35740,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03131700.xhp
msgctxt ""
@@ -35847,7 +35846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -35855,7 +35854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 03131800.xhp
msgctxt ""
@@ -35980,7 +35979,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GlobalScope [Runtime]"
-msgstr "Gabim nw kohw: #"
+msgstr ""
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -36015,7 +36014,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The LibraryContainer contains libraries"
-msgstr "Biblioteka themelore %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -36105,7 +36104,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Example in the document Basic"
-msgstr "$(ERR) duke ngarkuar BASIC të dokumentit $(ARG1)"
+msgstr ""
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -36149,7 +36148,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -36157,7 +36156,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
@@ -36480,7 +36479,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -36488,7 +36487,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -36506,7 +36505,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen një vlerë numerike që specifikon ndërfaqen grafike të përdoruesit."
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -36595,7 +36594,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -36657,7 +36656,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr ""
+msgstr "' përditëson \"Tabelën e Përmbajtjes\" në një dokument tekst"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -36666,7 +36665,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
-msgstr ""
+msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -36683,7 +36682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -36691,7 +36690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -36789,7 +36788,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateObject Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
@@ -36797,7 +36796,7 @@ msgctxt ""
"bm_id659810\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03132400.xhp
msgctxt ""
@@ -36853,7 +36852,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
-msgstr "Gabim në afatin e ekzekutimit të BASIC"
+msgstr ""
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
@@ -36861,7 +36860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4761192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03132500.xhp
msgctxt ""
@@ -37832,7 +37831,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME ndihma për Writer"
+msgstr ""
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -37877,4 +37876,4 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr "Ndihma për %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc.po
index f1ad878e2d8..810972457cb 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-10 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436549045.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr "Ndihma për %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Features"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0128d96172f..6966e563d21 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-10 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436549199.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -98,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Edit - Fill</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Edit - Fill - Down</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Edit - Fill - Right</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Edit - Fill - Up</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Edit - Fill - Left</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -143,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Edit - Fill - Sheet</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Edit - Fill - Series</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Edit - Delete Manual Break</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -321,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eimaum\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>"
-msgstr "Futi ose fshij ~qelitë"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eizei\">Choose <emph>Insert - Rows</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Insert - Columns</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Insert - Sheet</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -477,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Insert - Sheet from file</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>"
-msgstr "Fut Funksionin në fletën e kalkulimeve"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -647,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Names</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -683,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Insert - Names - Create</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Insert - Names - Labels</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -727,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -745,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -835,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Format - Sheet</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -844,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Format - Sheet - Rename</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -853,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -879,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -888,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -897,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -915,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -985,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Zgjidh <emph>Mjetet - Detektivi - Shëno të dhënat e pasakta</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Zgjidh <emph>Mjetet - Detektivi - Rifresko Gjurmët</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"automatisch\">Zgjidh<emph>Mjetet - Detektivi - Rifreskim Automatik</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1137,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdos\">Choose <emph>Tools - Protect Document</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1773,4 +1774,4 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph></variable>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 49825b99992..28014ab5149 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-09 22:06+0000\n"
-"Last-Translator: Dionis <dionis_sds@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431209166.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437390356.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Date & time"
-msgstr "<date/time>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4522232\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4417,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4570,7 +4570,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4660,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">Greta</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4741,7 +4741,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4786,7 +4786,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4876,7 +4876,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4939,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"363\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
-msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"364\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"365\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"366\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"367\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"368\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"373\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
-msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"374\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"375\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"378\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6643,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6652,7 +6652,7 @@ msgctxt ""
"340\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6661,7 +6661,7 @@ msgctxt ""
"341\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6679,7 +6679,7 @@ msgctxt ""
"343\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6688,7 +6688,7 @@ msgctxt ""
"344\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"352\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6777,7 +6777,7 @@ msgctxt ""
"353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6786,7 +6786,7 @@ msgctxt ""
"354\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6795,7 +6795,7 @@ msgctxt ""
"355\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6875,7 +6875,7 @@ msgctxt ""
"394\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgctxt ""
"395\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"397\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7009,7 +7009,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
-msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
-msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>D</emph>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>E</emph>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deprec. SYD</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">>0</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Total</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"384\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7833,7 +7833,7 @@ msgctxt ""
"406\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7842,7 +7842,7 @@ msgctxt ""
"407\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7860,7 +7860,7 @@ msgctxt ""
"409\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7869,7 +7869,7 @@ msgctxt ""
"410\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7967,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8047,7 +8047,7 @@ msgctxt ""
"418\n"
"help.text"
msgid "<emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgctxt ""
"419\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8145,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8172,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8270,7 +8270,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8279,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"318\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8493,7 +8493,7 @@ msgctxt ""
"320\n"
"help.text"
msgid "<emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>9</emph>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8832,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3691824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8912,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "\"system\""
-msgstr "[Sistem]"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8952,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Always 1, for compatibility reasons"
-msgstr "Opcionet e përshtatshmërisë për %DOCNAME"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9008,7 +9008,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155625\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131544\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9299,7 +9299,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9378,7 +9378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9528,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9573,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9591,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
-msgstr "Vlera që do të transformohet prapa."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9853,7 +9853,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10020,7 +10020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10083,7 +10083,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153694\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10242,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10250,7 +10250,7 @@ msgctxt ""
"par_id2337717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10259,7 +10259,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10268,7 +10268,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10276,7 +10276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3519089\n"
"help.text"
msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr "Kthen t-shprëndarjen."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
-msgstr "Parametrat e rrjetit të sapo konfiguruar:"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "D2 = DD-MM"
-msgstr "~Emri i i ri pwr %s (%d1 of %d2)"
+msgstr ""
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11125,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147505\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11215,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11223,7 +11223,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11277,7 +11277,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11286,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11391,7 +11391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11436,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr "Vlera që do të transformohet prapa."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11826,7 +11826,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11835,7 +11835,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"par_id320139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11922,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12009,7 +12009,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12080,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12088,7 +12088,7 @@ msgctxt ""
"par_id951567\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12096,7 +12096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12183,7 +12183,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12333,7 +12333,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12357,7 +12357,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151266\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12428,7 +12428,7 @@ msgctxt ""
"par_id4808496\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155996\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12706,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154277\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik invers të një numri."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154337\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13006,7 +13006,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Kthen cotangentin hiperbolik invers të një numri."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13032,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6110552\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13120,7 +13120,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9288877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13165,7 +13165,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Kthen cosinusin hiperbolik invers të një numri."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13191,7 +13191,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13260,7 +13260,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148698\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13305,7 +13305,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
-msgstr "Fuqia në të cilin do të ngritet numri."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13331,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13410,7 +13410,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13419,7 +13419,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13498,7 +13498,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13507,7 +13507,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13578,7 +13578,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"par_id8477736\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"par_id159611\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13602,7 +13602,7 @@ msgctxt ""
"par_id6097598\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13610,7 +13610,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13697,7 +13697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"681\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13760,7 +13760,7 @@ msgctxt ""
"683\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13768,7 +13768,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13813,7 +13813,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "Vlera që do të transformohet prapa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13839,7 +13839,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"par_id8378856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"par_id7154759\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13863,7 +13863,7 @@ msgctxt ""
"par_id1912289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13871,7 +13871,7 @@ msgctxt ""
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13879,7 +13879,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13924,7 +13924,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
-msgstr "Vlera që do të transformohet prapa."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13950,7 +13950,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13958,7 +13958,7 @@ msgctxt ""
"par_id9392986\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13966,7 +13966,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"690\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14124,7 +14124,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14169,7 +14169,7 @@ msgctxt ""
"277\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14178,7 +14178,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14212,7 +14212,7 @@ msgctxt ""
"280\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14220,7 +14220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14265,7 +14265,7 @@ msgctxt ""
"286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14274,7 +14274,7 @@ msgctxt ""
"287\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14308,7 +14308,7 @@ msgctxt ""
"289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14316,7 +14316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14484,7 +14484,7 @@ msgctxt ""
"par_id5747245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14492,7 +14492,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3109813\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14572,7 +14572,7 @@ msgctxt ""
"par_id5577562\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14580,7 +14580,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154187\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14696,7 +14696,7 @@ msgctxt ""
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14741,7 +14741,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14750,7 +14750,7 @@ msgctxt ""
"340\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14759,7 +14759,7 @@ msgctxt ""
"341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën e numrit Pi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"639\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15060,7 +15060,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155717\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15105,7 +15105,7 @@ msgctxt ""
"354\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr "E kthen njw numwr kompleks i cili wshtw i ngritur nw fuqi integjere"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15155,7 +15155,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152651\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"367\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15393,7 +15393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15473,7 +15473,7 @@ msgctxt ""
"par_id1278420\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15481,7 +15481,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15559,7 +15559,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15628,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "I kthen vlerat absolute tw njw numri kompleks"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15699,7 +15699,7 @@ msgctxt ""
"405\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15716,7 +15716,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15724,7 +15724,7 @@ msgctxt ""
"par_id4661702\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15732,7 +15732,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15811,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15819,7 +15819,7 @@ msgctxt ""
"par_id5833307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15835,7 +15835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15843,7 +15843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15914,7 +15914,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15922,7 +15922,7 @@ msgctxt ""
"par_id7700430\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15930,7 +15930,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15938,7 +15938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3405560\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15946,7 +15946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15954,7 +15954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5256537\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16042,7 +16042,7 @@ msgctxt ""
"bm_id840005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16087,7 +16087,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Kthen sinusin hiperbolik invers të një numri."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16113,7 +16113,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16200,7 +16200,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16245,7 +16245,7 @@ msgctxt ""
"422\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Kthen sinusin hiperbolik invers të një numri."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16271,7 +16271,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16414,7 +16414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16459,7 +16459,7 @@ msgctxt ""
"440\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16527,7 +16527,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3165434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16659,7 +16659,7 @@ msgctxt ""
"460\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Kthen cotangentin hiperbolik invers të një numri."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17017,7 +17017,7 @@ msgctxt ""
"566\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "**Gabim Sintaksor**"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17069,7 +17069,7 @@ msgctxt ""
"570\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17095,7 +17095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0908200902090676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17230,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"508\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17238,7 +17238,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17246,7 +17246,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17254,7 +17254,7 @@ msgctxt ""
"par_id5675527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17387,7 +17387,7 @@ msgctxt ""
"516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17432,7 +17432,7 @@ msgctxt ""
"519\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17441,7 +17441,7 @@ msgctxt ""
"520\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17450,7 +17450,7 @@ msgctxt ""
"521\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17458,7 +17458,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
"527\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
-msgstr "Numri për të cilin shenja algjebrike do të caktohet."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17521,7 +17521,7 @@ msgctxt ""
"529\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt ""
"530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17538,7 +17538,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17624,7 +17624,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17695,7 +17695,7 @@ msgctxt ""
"538\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17711,7 +17711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17755,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"par_id1501510\n"
"help.text"
msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr "E kthen rrwnjwn katrore tw numrit i cili wshtw shumwzuar nga pi"
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17875,7 +17875,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17996,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
"551\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -18168,7 +18168,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"265\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18186,7 +18186,7 @@ msgctxt ""
"266\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18213,7 +18213,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt ""
"272\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18249,7 +18249,7 @@ msgctxt ""
"273\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt ""
"274\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18443,7 +18443,7 @@ msgctxt ""
"par_id1877498\n"
"help.text"
msgid "Arrays can not be nested."
-msgstr "Shablloni \"$1\" nuk mund të fshihet."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18451,7 +18451,7 @@ msgctxt ""
"par_id4262520\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples:</emph>"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19012,7 +19012,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19126,7 +19126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19180,7 +19180,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19215,7 +19215,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19224,7 +19224,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19233,7 +19233,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19242,7 +19242,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19278,7 +19278,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19314,7 +19314,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19350,7 +19350,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19386,7 +19386,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19404,7 +19404,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "25"
-msgstr "25%"
+msgstr "25"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19422,7 +19422,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19440,7 +19440,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid ">25"
-msgstr "25%"
+msgstr ">25"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19458,7 +19458,7 @@ msgctxt ""
"247\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19476,7 +19476,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19494,7 +19494,7 @@ msgctxt ""
"251\n"
"help.text"
msgid "<emph>9</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>9</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19512,7 +19512,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<emph>10</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>10</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19530,7 +19530,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "<emph>11</emph>"
-msgstr "Mbushja e rezervuar për 11"
+msgstr "<emph>11</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19564,7 +19564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19600,7 +19600,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "MDETERM(Array)"
-msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19633,7 +19633,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151348\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19669,7 +19669,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "MINVERSE(Array)"
-msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19712,7 +19712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148546\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19748,7 +19748,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "MMULT(Array; Array)"
-msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19800,7 +19800,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154970\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19836,7 +19836,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "TRANSPOSE(Array)"
-msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19879,7 +19879,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3109846\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20100,7 +20100,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20109,7 +20109,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20118,7 +20118,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20127,7 +20127,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20136,7 +20136,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20145,7 +20145,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20154,7 +20154,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20163,7 +20163,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20172,7 +20172,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20181,7 +20181,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20190,7 +20190,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20199,7 +20199,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20208,7 +20208,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20217,7 +20217,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20226,7 +20226,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20235,7 +20235,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20244,7 +20244,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20253,7 +20253,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20262,7 +20262,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20271,7 +20271,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20280,7 +20280,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20289,7 +20289,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20298,7 +20298,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20307,7 +20307,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20316,7 +20316,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20325,7 +20325,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20334,7 +20334,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>5</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20343,7 +20343,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20352,7 +20352,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20361,7 +20361,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20370,7 +20370,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20379,7 +20379,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20388,7 +20388,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20397,7 +20397,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>6</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20406,7 +20406,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20415,7 +20415,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20424,7 +20424,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20433,7 +20433,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20442,7 +20442,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20451,7 +20451,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20460,7 +20460,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>7</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20469,7 +20469,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20478,7 +20478,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20487,7 +20487,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20496,7 +20496,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>8</emph>"
-msgstr "Titullimi 10"
+msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20505,7 +20505,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20514,7 +20514,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20523,7 +20523,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20646,7 +20646,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145859\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20716,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1596728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20761,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20770,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20939,7 +20939,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B4E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20947,7 +20947,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B54\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20955,7 +20955,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B5A\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20963,7 +20963,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20979,7 +20979,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B6D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20987,7 +20987,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20995,7 +20995,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21003,7 +21003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B7F\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21019,7 +21019,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B8C\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21027,7 +21027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B92\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21035,7 +21035,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21043,7 +21043,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B9E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21051,7 +21051,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BA1\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21091,7 +21091,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144842\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21136,7 +21136,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21145,7 +21145,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21161,7 +21161,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën e numrit Pi."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21206,7 +21206,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21215,7 +21215,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21231,7 +21231,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21276,7 +21276,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21285,7 +21285,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21301,7 +21301,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166062\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21346,7 +21346,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21355,7 +21355,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21415,7 +21415,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21460,7 +21460,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21469,7 +21469,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21858,7 +21858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22002,7 +22002,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "1: absolute ($A$1)"
-msgstr "Vlerë absolute"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22081,7 +22081,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22169,7 +22169,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148727\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22232,7 +22232,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22250,7 +22250,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22259,7 +22259,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Vija e kompensimit 1"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22348,7 +22348,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22428,7 +22428,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151221\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr "Indeksi i vlerës (1..30) së selektuar."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22577,7 +22577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "Indeksi i vlerës (1..30) së selektuar."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22673,7 +22673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22718,7 +22718,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
-msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22798,7 +22798,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22834,7 +22834,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "COLUMNS(Array)"
-msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22887,7 +22887,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22995,7 +22995,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23012,7 +23012,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153905\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23083,7 +23083,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23154,7 +23154,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23261,7 +23261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23306,7 +23306,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23433,7 +23433,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23530,7 +23530,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23651,7 +23651,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23731,7 +23731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23784,7 +23784,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23909,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145772\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "ROWS(Array)"
-msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23954,7 +23954,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
-msgstr "Numri për të cilin shenja algjebrike do të caktohet."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23998,7 +23998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9959410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7682424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -24344,7 +24344,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24389,7 +24389,7 @@ msgctxt ""
"243\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24407,7 +24407,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24416,7 +24416,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24424,7 +24424,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8796349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24472,7 +24472,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949919\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24488,7 +24488,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9323709\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24552,7 +24552,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153072\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24588,7 +24588,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "Llogarit logaritmin me bazë 10 të një numri."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24597,7 +24597,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24641,7 +24641,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24658,7 +24658,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24675,7 +24675,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24683,7 +24683,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24762,7 +24762,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149009\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24807,7 +24807,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24815,7 +24815,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24860,7 +24860,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24895,7 +24895,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24966,7 +24966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145166\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25047,7 +25047,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25056,7 +25056,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25065,7 +25065,7 @@ msgctxt ""
"235\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25073,7 +25073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25136,7 +25136,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25154,7 +25154,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25171,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25225,7 +25225,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25251,7 +25251,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr "Indeksi i vlerës (1..30) së selektuar."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25296,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25305,7 +25305,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25340,7 +25340,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25385,7 +25385,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25394,7 +25394,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25437,7 +25437,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7319864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25485,7 +25485,7 @@ msgctxt ""
"par_id5292519\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25501,7 +25501,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25546,7 +25546,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25573,7 +25573,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25661,7 +25661,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25706,7 +25706,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25724,7 +25724,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25733,7 +25733,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25821,7 +25821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25866,7 +25866,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25884,7 +25884,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25892,7 +25892,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25937,7 +25937,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25946,7 +25946,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr "Ky është teksti për të cilin do të gjindet kodi i karakterit të parë."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25955,7 +25955,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25973,7 +25973,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26070,7 +26070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26115,7 +26115,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26133,7 +26133,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26195,7 +26195,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26248,7 +26248,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26293,7 +26293,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26302,7 +26302,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26337,7 +26337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26382,7 +26382,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26391,7 +26391,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26409,7 +26409,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26497,7 +26497,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153534\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26542,7 +26542,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
-msgstr "Numri i vendeve teposhtë deri tek të cili një numër do të rrumbulaksohet."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26569,7 +26569,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26578,7 +26578,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26587,7 +26587,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26596,7 +26596,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26605,7 +26605,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26614,7 +26614,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26622,7 +26622,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26667,7 +26667,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26676,7 +26676,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr "Numri i herëve që do të përsëritet teksti."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26711,7 +26711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26756,7 +26756,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26765,7 +26765,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26774,7 +26774,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26818,7 +26818,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26983,7 +26983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27054,7 +27054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904030935\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27110,7 +27110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904033543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27166,7 +27166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27211,7 +27211,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27237,7 +27237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27282,7 +27282,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27300,7 +27300,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27396,7 +27396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27483,7 +27483,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27528,7 +27528,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27537,7 +27537,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27554,7 +27554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27599,7 +27599,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27625,7 +27625,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27678,7 +27678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27749,7 +27749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27820,7 +27820,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27865,7 +27865,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27874,7 +27874,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27891,7 +27891,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -28123,7 +28123,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data types</emph>"
-msgstr "Shto të dhënat si:"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28132,7 +28132,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Definition</emph>"
-msgstr "Dyfisho definicionin"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28348,7 +28348,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "**Gabim Sintaksor**"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "Parametri i sllajdit"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28411,7 +28411,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "**Gabim Sintaksor**"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28429,7 +28429,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "Parametri i sllajdit"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28555,7 +28555,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Syntax</emph>"
-msgstr "**Gabim Sintaksor**"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28573,7 +28573,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter</emph>"
-msgstr "Parametri i sllajdit"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28681,7 +28681,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Double Array"
-msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28699,7 +28699,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "Vija e kompensimit 1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28708,7 +28708,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28717,7 +28717,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "Vetëm përshkrimi"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29077,7 +29077,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "String Array"
-msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29095,7 +29095,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "Vija e kompensimit 1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29104,7 +29104,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29113,7 +29113,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "Vetëm përshkrimi"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29500,7 +29500,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Cell Array"
-msgstr "Formula e vargut %1 R x %2 C"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29518,7 +29518,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>Offset</emph>"
-msgstr "Vija e kompensimit 1"
+msgstr ""
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29527,7 +29527,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "<emph>Emri</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29536,7 +29536,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "Vetëm përshkrimi"
+msgstr "<emph>Përshkrimi</emph>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30010,7 +30010,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30055,7 +30055,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "Vlera X për të cilin do të llogaritet vlera Y në prapavajtjen lineare."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30064,7 +30064,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30109,7 +30109,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "Vlera X për të cilin do të llogaritet vlera Y në prapavajtjen lineare."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30118,7 +30118,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30163,7 +30163,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "Vlera X për të cilin do të llogaritet vlera Y në prapavajtjen lineare."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30172,7 +30172,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30217,7 +30217,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the value on which the function will be calculated."
-msgstr "Vlera X për të cilin do të llogaritet vlera Y në prapavajtjen lineare."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30226,7 +30226,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30234,7 +30234,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30297,7 +30297,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30305,7 +30305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30377,7 +30377,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30385,7 +30385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30439,7 +30439,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30457,7 +30457,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30465,7 +30465,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30519,7 +30519,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30527,7 +30527,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30581,7 +30581,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30599,7 +30599,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30607,7 +30607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30661,7 +30661,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30679,7 +30679,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30687,7 +30687,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30741,7 +30741,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30759,7 +30759,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30767,7 +30767,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30839,7 +30839,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30927,7 +30927,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30990,7 +30990,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31069,7 +31069,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31123,7 +31123,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31131,7 +31131,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31185,7 +31185,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31211,7 +31211,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31282,7 +31282,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31336,7 +31336,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31414,7 +31414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31477,7 +31477,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31485,7 +31485,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145357\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31539,7 +31539,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31547,7 +31547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31592,7 +31592,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the exponent."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31610,7 +31610,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31618,7 +31618,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148748\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31672,7 +31672,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31680,7 +31680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31734,7 +31734,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31742,7 +31742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
-msgstr "Indeksi i vlerës (1..30) së selektuar."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31805,7 +31805,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31813,7 +31813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31867,7 +31867,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31875,7 +31875,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31929,7 +31929,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31999,7 +31999,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155929\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32053,7 +32053,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32061,7 +32061,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32115,7 +32115,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32123,7 +32123,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145626\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32177,7 +32177,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32185,7 +32185,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
-msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32239,7 +32239,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32247,7 +32247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148431\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
-msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32301,7 +32301,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32309,7 +32309,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163826\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32363,7 +32363,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32371,7 +32371,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156312\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32425,7 +32425,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32433,7 +32433,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32487,7 +32487,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32495,7 +32495,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154054\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
-msgstr "I kthen vlerat absolute tw njw numri kompleks"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32540,7 +32540,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32549,7 +32549,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
-msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32584,7 +32584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32638,7 +32638,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32656,7 +32656,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32664,7 +32664,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32727,7 +32727,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32735,7 +32735,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32789,7 +32789,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32807,7 +32807,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32815,7 +32815,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr "Numri binar qw do tw shndwrrohet (si tekst)"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -33685,7 +33685,7 @@ msgctxt ""
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -33694,7 +33694,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -33702,7 +33702,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478469\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33772,7 +33772,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33781,7 +33781,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33790,7 +33790,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33799,7 +33799,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33808,7 +33808,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33817,7 +33817,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33835,7 +33835,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33843,7 +33843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33888,7 +33888,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33897,7 +33897,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33906,7 +33906,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33915,7 +33915,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33924,7 +33924,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33933,7 +33933,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33951,7 +33951,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33959,7 +33959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34004,7 +34004,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34013,7 +34013,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34022,7 +34022,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34031,7 +34031,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34040,7 +34040,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34058,7 +34058,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34102,7 +34102,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34147,7 +34147,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34156,7 +34156,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34165,7 +34165,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34174,7 +34174,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34183,7 +34183,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34201,7 +34201,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34290,7 +34290,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
-msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34299,7 +34299,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34326,7 +34326,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34521,7 +34521,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34530,7 +34530,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34557,7 +34557,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34566,7 +34566,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34593,7 +34593,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "2500"
-msgstr "Pamja 200%"
+msgstr "2500"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34620,7 +34620,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "5000"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "5000"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34647,7 +34647,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "1000"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "1000"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34664,7 +34664,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149198\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34717,7 +34717,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34922,7 +34922,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
-msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34931,7 +34931,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34949,7 +34949,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
-msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35001,7 +35001,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149106\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35055,7 +35055,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35108,7 +35108,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148654\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr "I kthen vlerat absolute tw njw numri kompleks"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35153,7 +35153,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35162,7 +35162,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35171,7 +35171,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35206,7 +35206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143281\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35251,7 +35251,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35260,7 +35260,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35269,7 +35269,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35304,7 +35304,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35349,7 +35349,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35358,7 +35358,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35367,7 +35367,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35447,7 +35447,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35456,7 +35456,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35465,7 +35465,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35545,7 +35545,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35554,7 +35554,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35563,7 +35563,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35598,7 +35598,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35643,7 +35643,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35652,7 +35652,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35661,7 +35661,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35696,7 +35696,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35741,7 +35741,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35759,7 +35759,7 @@ msgctxt ""
"269\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35768,7 +35768,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35866,7 +35866,7 @@ msgctxt ""
"281\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35875,7 +35875,7 @@ msgctxt ""
"282\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -36079,7 +36079,7 @@ msgctxt ""
"294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -36088,7 +36088,7 @@ msgctxt ""
"295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
-msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -36097,7 +36097,7 @@ msgctxt ""
"296\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -36115,7 +36115,7 @@ msgctxt ""
"298\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
-msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë."
+msgstr ""
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -36211,7 +36211,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36256,7 +36256,7 @@ msgctxt ""
"242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36274,7 +36274,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36283,7 +36283,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36389,7 +36389,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36398,7 +36398,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36407,7 +36407,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36416,7 +36416,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36425,7 +36425,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36434,7 +36434,7 @@ msgctxt ""
"261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36469,7 +36469,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36514,7 +36514,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36532,7 +36532,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36541,7 +36541,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36550,7 +36550,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36675,7 +36675,7 @@ msgctxt ""
"270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36684,7 +36684,7 @@ msgctxt ""
"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36693,7 +36693,7 @@ msgctxt ""
"272\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36702,7 +36702,7 @@ msgctxt ""
"273\n"
"help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36711,7 +36711,7 @@ msgctxt ""
"274\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36720,7 +36720,7 @@ msgctxt ""
"275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
-msgstr "Pagesat e rregulta. Shuma konstante e anuitetit që është paguar në çdo periudhë."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36755,7 +36755,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36800,7 +36800,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36818,7 +36818,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36827,7 +36827,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36836,7 +36836,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36961,7 +36961,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36970,7 +36970,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36979,7 +36979,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36988,7 +36988,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37006,7 +37006,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37086,7 +37086,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37095,7 +37095,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37148,7 +37148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37193,7 +37193,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37202,7 +37202,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37211,7 +37211,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37220,7 +37220,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37229,7 +37229,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37407,7 +37407,7 @@ msgctxt ""
"294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "Shpenzimet e përvetsimit. Shpenzimi fillestar i pasurisë."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37416,7 +37416,7 @@ msgctxt ""
"295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37460,7 +37460,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37505,7 +37505,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37514,7 +37514,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37523,7 +37523,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37532,7 +37532,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37541,7 +37541,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37621,7 +37621,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37719,7 +37719,7 @@ msgctxt ""
"316\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37754,7 +37754,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37808,7 +37808,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37835,7 +37835,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37843,7 +37843,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38155,7 +38155,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38164,7 +38164,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38173,7 +38173,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38200,7 +38200,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38235,7 +38235,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38280,7 +38280,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38289,7 +38289,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38342,7 +38342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38387,7 +38387,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38396,7 +38396,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38405,7 +38405,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38414,7 +38414,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38503,7 +38503,7 @@ msgctxt ""
"334\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
-msgstr "E kthen tarifwn efektive vjetore tw interesit"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38512,7 +38512,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38521,7 +38521,7 @@ msgctxt ""
"336\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38627,7 +38627,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38636,7 +38636,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38645,7 +38645,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38734,7 +38734,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38743,7 +38743,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38752,7 +38752,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38841,7 +38841,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "E kthen prodhimin vjetor pwr sigurimin me zbritje"
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38850,7 +38850,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "Intervali i qelive në të cilin do të aplikohet kriteriumi."
+msgstr ""
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38938,7 +38938,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -39009,7 +39009,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -39071,7 +39071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -39142,7 +39142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -39222,7 +39222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -39364,7 +39364,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39373,7 +39373,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39417,7 +39417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39497,7 +39497,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39622,7 +39622,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39729,7 +39729,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39738,7 +39738,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39764,7 +39764,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39818,7 +39818,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39827,7 +39827,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39836,7 +39836,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "E kthen njw numwr kompleks i cili wshtw i ngritur nw fuqi integjere"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39845,7 +39845,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "E kthen njw numwr kompleks i cili wshtw i ngritur nw fuqi integjere"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39871,7 +39871,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39994,7 +39994,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40048,7 +40048,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40057,7 +40057,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40066,7 +40066,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "E kthen njw numwr kompleks i cili wshtw i ngritur nw fuqi integjere"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40075,7 +40075,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr "E kthen njw numwr kompleks i cili wshtw i ngritur nw fuqi integjere"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40109,7 +40109,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40249,7 +40249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40294,7 +40294,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40303,7 +40303,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40321,7 +40321,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40552,7 +40552,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40584,7 +40584,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40592,7 +40592,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40675,7 +40675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40720,7 +40720,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40729,7 +40729,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40774,7 +40774,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40783,7 +40783,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40925,7 +40925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40979,7 +40979,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40988,7 +40988,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41033,7 +41033,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">195</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41042,7 +41042,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41060,7 +41060,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">151</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41069,7 +41069,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41087,7 +41087,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">148</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41096,7 +41096,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41114,7 +41114,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">189</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41123,7 +41123,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41141,7 +41141,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">183</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41150,7 +41150,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41168,7 +41168,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">154</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41177,7 +41177,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">170</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41463,7 +41463,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41526,7 +41526,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41544,7 +41544,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41756,7 +41756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41796,7 +41796,7 @@ msgctxt ""
"par_id011920090239564\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
-msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41804,7 +41804,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395660\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41820,7 +41820,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41865,7 +41865,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41874,7 +41874,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41883,7 +41883,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen."
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41901,7 +41901,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42015,7 +42015,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42060,7 +42060,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42069,7 +42069,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42078,7 +42078,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42096,7 +42096,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42282,7 +42282,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150888\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42327,7 +42327,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be transformed."
-msgstr "Vlera që do të transformohet prapa."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42345,7 +42345,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42353,7 +42353,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42398,7 +42398,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
-msgstr "Vlera që do të transformohet prapa."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42416,7 +42416,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42424,7 +42424,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42469,7 +42469,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42478,7 +42478,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42584,7 +42584,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon vlerën llogjike si PASAKTË."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42629,7 +42629,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42638,7 +42638,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42647,7 +42647,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42665,7 +42665,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42869,7 +42869,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200903223192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42901,7 +42901,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903271614\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers gama shprëndarja."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42909,7 +42909,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42954,7 +42954,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42963,7 +42963,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42972,7 +42972,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42990,7 +42990,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43095,7 +43095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43140,7 +43140,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers gama shprëndarja."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43158,7 +43158,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43237,7 +43237,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43290,7 +43290,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet invers gama shprëndarja."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43299,7 +43299,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43308,7 +43308,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43317,7 +43317,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43335,7 +43335,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43447,7 +43447,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43500,7 +43500,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43518,7 +43518,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43527,7 +43527,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43535,7 +43535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43606,7 +43606,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43651,7 +43651,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43686,7 +43686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153216\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43854,7 +43854,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43925,7 +43925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43970,7 +43970,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
-msgstr "Periudha e pagesës. Numri i përgjithshëm i periudhave në të cilat është paguar anuiteti."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43979,7 +43979,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr "Vlera që do të transformohet prapa."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43988,7 +43988,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43997,7 +43997,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44156,7 +44156,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149530\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44201,7 +44201,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44236,7 +44236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44281,7 +44281,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the cell range of data."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44316,7 +44316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44370,7 +44370,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44379,7 +44379,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44583,7 +44583,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44628,7 +44628,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44637,7 +44637,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44663,7 +44663,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44708,7 +44708,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44717,7 +44717,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44735,7 +44735,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44903,7 +44903,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147472\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44948,7 +44948,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Trials</emph> is the total number of trials."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44992,7 +44992,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>KURT function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45063,7 +45063,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45108,7 +45108,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45117,7 +45117,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45126,7 +45126,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45294,7 +45294,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45303,7 +45303,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45312,7 +45312,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45320,7 +45320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen."
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45338,7 +45338,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> returns 0.01."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45460,7 +45460,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45548,7 +45548,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45636,7 +45636,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45716,7 +45716,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIN function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45795,7 +45795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45866,7 +45866,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45883,7 +45883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45946,7 +45946,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45954,7 +45954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46017,7 +46017,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46025,7 +46025,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46088,7 +46088,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46096,7 +46096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46159,7 +46159,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46327,7 +46327,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46408,7 +46408,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> returns 0.25."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46523,7 +46523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46577,7 +46577,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46586,7 +46586,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46701,7 +46701,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46755,7 +46755,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46764,7 +46764,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46773,7 +46773,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46791,7 +46791,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> returns 0.03."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46800,7 +46800,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> returns 0.92."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46915,7 +46915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152934\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PEARSON function</bookmark_value>"
-msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46960,7 +46960,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> represents the array of the first data set."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46969,7 +46969,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> represents the array of the second data set."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46995,7 +46995,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën e numrit Pi."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47058,7 +47058,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(2.25) </item>= 0.03"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47067,7 +47067,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(-2.25)</item> = 0.03"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47076,7 +47076,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PHI(0)</item> = 0.4"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47084,7 +47084,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON function</bookmark_value>"
-msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47138,7 +47138,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47165,7 +47165,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47262,7 +47262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47307,7 +47307,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47527,7 +47527,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera tanishme. Vlera e tanishme e investimit."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47572,7 +47572,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47801,7 +47801,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47846,7 +47846,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48074,7 +48074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48119,7 +48119,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr "Vlera për të cilin do të përcaktohet rangimi."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48128,7 +48128,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48405,7 +48405,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153556\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48521,7 +48521,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48530,7 +48530,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48539,7 +48539,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48565,7 +48565,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48636,7 +48636,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144745\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48707,7 +48707,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48920,7 +48920,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48991,7 +48991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49036,7 +49036,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
-msgstr "Numri vlera absolute e të cilit do të kthehet."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49045,7 +49045,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49054,7 +49054,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49080,7 +49080,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49125,7 +49125,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49143,7 +49143,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49222,7 +49222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49275,7 +49275,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49390,7 +49390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
-msgstr "Definon llojin e të dhënës së një vlere."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49435,7 +49435,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49444,7 +49444,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49462,7 +49462,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49470,7 +49470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155836\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49515,7 +49515,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49524,7 +49524,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49550,7 +49550,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49613,7 +49613,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49621,7 +49621,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49666,7 +49666,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr "Vlera e gjasës për të cilën do të llogaritet shprëndarja inverse standarde normale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49675,7 +49675,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49693,7 +49693,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49861,7 +49861,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49906,7 +49906,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49915,7 +49915,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr "E kthen tarifwn e brendshme tw kthimit pwr pagesat e planifikuara jo-periodike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49924,7 +49924,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr "Mode = 1 llogarit testin një-bishtor, 2 = shprëndarja dy-bishtore."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49951,7 +49951,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50057,7 +50057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50102,7 +50102,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet T shprëndarja."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50111,7 +50111,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50120,7 +50120,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr "Mode = 1 llogarit testin një-bishtor, 2 = shprëndarja dy-bishtore."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50138,7 +50138,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50395,7 +50395,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50458,7 +50458,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50537,7 +50537,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151045\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50600,7 +50600,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50608,7 +50608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50671,7 +50671,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50750,7 +50750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50813,7 +50813,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50821,7 +50821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50866,7 +50866,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50875,7 +50875,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50901,7 +50901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50946,7 +50946,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr "Numri i vendeve deri në të cilin numri do të cungohet."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50955,7 +50955,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një numër."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50982,7 +50982,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50999,7 +50999,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51044,7 +51044,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51097,7 +51097,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera barazohet me #N/A."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51166,7 +51166,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet T shprëndarja."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51175,7 +51175,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51184,7 +51184,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr "Vlera e mjetit. Vlera e mjetit të shprëndarjes log normale."
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51211,7 +51211,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51357,7 +51357,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "~Burimi i të dhënave i regjistruar në %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -51374,7 +51374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "~Burimi i të dhënave i regjistruar në %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -51572,7 +51572,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "% (Percent)"
-msgstr "Përqindja"
+msgstr ""
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -55527,7 +55527,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Select a drawing object."
-msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1"
+msgstr ""
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55690,7 +55690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55742,7 +55742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -55776,7 +55776,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -57094,7 +57094,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -58183,7 +58183,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -58831,7 +58831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -58874,7 +58874,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -59176,7 +59176,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "100"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -59212,7 +59212,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "100"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -59221,7 +59221,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "100"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -59230,7 +59230,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "200"
-msgstr "Pamja 200%"
+msgstr "200"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -59438,7 +59438,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data source registered in $[officename]"
-msgstr "~Burimi i të dhënave i regjistruar në %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -60031,7 +60031,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Conditions:</emph>"
-msgstr "Duke vlerësuar kushtet e lansimit"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -60596,7 +60596,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<emph>Named item</emph>"
-msgstr "Statuti i artikullit ka ndryshuar"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -60644,7 +60644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076A\n"
"help.text"
msgid "% Difference from"
-msgstr "Nga fajli..."
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -60684,7 +60684,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "% of row"
-msgstr "Rresht"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -60700,7 +60700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10794\n"
"help.text"
msgid "% of column"
-msgstr "Kolonë"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -60716,7 +60716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "% of total"
-msgstr "Gjithsejt"
+msgstr ""
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -61973,7 +61973,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
-msgstr "Ekzekuto fushën makro"
+msgstr ""
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -62045,7 +62045,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62160,7 +62160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62392,7 +62392,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62488,7 +62488,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62585,7 +62585,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151328\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62673,7 +62673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62761,7 +62761,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën llogjike SAKTË."
+msgstr ""
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -62882,7 +62882,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -62927,7 +62927,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
-msgstr "Data kur pwrfundon periudha e parw"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -62979,7 +62979,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "Llogarit vlerën e një numri Romak."
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63085,7 +63085,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -63182,7 +63182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149803\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -63245,7 +63245,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -63254,7 +63254,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -63279,7 +63279,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -63367,7 +63367,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -63473,7 +63473,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-msgstr "Gabim: Vlera nuk është në dispozicion"
+msgstr ""
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -63657,7 +63657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -63745,7 +63745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr "Veprimi përfundoi [Time]: [1]. Vlera kthyese [2]."
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -63826,7 +63826,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -63835,7 +63835,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63851,7 +63851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63956,7 +63956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlera e kodit për karakterin."
+msgstr ""
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -64210,7 +64210,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154925\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -64343,7 +64343,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -64396,7 +64396,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
-msgstr "Siguron një numër të mbrendshëm për datën e dhënë."
+msgstr ""
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -64466,7 +64466,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -64571,7 +64571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -64677,7 +64677,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -64740,7 +64740,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -64749,7 +64749,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -64758,7 +64758,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -64774,7 +64774,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148735\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -66820,7 +66820,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8004394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr "**Tejmbushje e funksionit të katrorit**"
+msgstr ""
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 7cf6f1c1246..1d988e35766 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437390365.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen rangun e përqindjes së një vlere në një mostër."
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "1% corresponds to 0.01"
-msgstr "0 korespondon me 01/01/1904"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
-msgstr "0 korespondon me 01/01/1904"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 8a3b0e6ca79..95ce970ede1 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-04 18:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437390377.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index de8838df130..058be8e15ce 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:06+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360711745.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437390380.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr "Grup i zbraztë"
+msgstr ""
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ec356bb2b04..ac9782dd23e 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360711747.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437390760.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Shto në adresë"
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C3\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"par_id9181188\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatically Calculating Series"
-msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)"
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10713\n"
"help.text"
msgid "Using a Defined Series"
-msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)"
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "Select the parameters for the series."
-msgstr "Parametra shtesë për modulin ${MODULE}:"
+msgstr ""
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10897\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082D\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "Dokumenti nuk mund të hapet."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C5\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FC\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
-msgstr "Paketo -Ruaej si"
+msgstr ""
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10654\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph>."
-msgstr "Më shumë kontrolla të databazës"
+msgstr ""
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10675\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10693\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - AutoFilter</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: datapilot_deletetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: datapilot_updatetable.xhp
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Dokumenti nuk mund të hapet."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10796\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - New - Database</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Paketo -Ruaej si"
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Sun/NeXT Audio"
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Browse</emph>."
-msgstr "Shfleto deri në folderin destinacion"
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create</emph>."
-msgstr "Krijo vetëm rresht"
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10801\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Paketo -Ruaej si"
+msgstr ""
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id7214270\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat"
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid ".#,, \"Million\""
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5776,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "0.0,, \"Million\""
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "#,, \"Million\""
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5875,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "100. Million"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5884,7 +5884,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "100.0 Million"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr ""
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5893,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "100 Million"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr ""
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "=EFFECTIVE(5%;12)"
-msgstr "Tarifa efektive"
+msgstr ""
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -7269,7 +7269,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Database Ranges in Tables"
-msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë."
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8200,7 +8200,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8890,7 +8890,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9413,7 +9413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10937\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9696,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502897\n"
"help.text"
msgid "back slash \\"
-msgstr "Pjesëtim (/)"
+msgstr ""
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "Shto në adresë"
+msgstr "<emph>A</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>B</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>C</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>D</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>E</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>1</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>2</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>2</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>3</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>4</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>4</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "Shto në adresë"
+msgstr "<emph>A</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>B</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>C</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>D</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>D</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>E</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>E</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>20</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>20</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>21</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>21</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>22</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr "<emph>22</emph>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -11006,7 +11006,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11490,7 +11490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081D\n"
"help.text"
msgid "Close the Basic-IDE."
-msgstr "Master IDE%s, ndarja Nr. %s [%s]"
+msgstr ""
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11649,7 +11649,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: validity.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/schart.po
index 753fa0c300c..470b711b325 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:12+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437390770.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Charts in $[officename]"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5345011\n"
"help.text"
msgid "To insert a chart"
-msgstr "Shto %PRODUCTNAME grafikonin"
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Chart Features"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 33ac05063f4..0140bd8b401 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:01+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437390807.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the position for the legend:"
-msgstr "Cakto pozitën dhe madhësinë për %O"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5281,7 +5282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6667683\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
-msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)"
+msgstr ""
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id265816\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
-msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)"
+msgstr ""
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5905,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"par_id7675099\n"
"help.text"
msgid "2500"
-msgstr "Pamja 200%"
+msgstr "2500"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5929,7 +5930,7 @@ msgctxt ""
"par_id9936216\n"
"help.text"
msgid "25"
-msgstr "25%"
+msgstr "25"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -5961,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "3500"
-msgstr "Pamja 200%"
+msgstr "3500"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6017,7 +6018,7 @@ msgctxt ""
"par_id8982207\n"
"help.text"
msgid "1000"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "1000"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6073,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"par_id6897183\n"
"help.text"
msgid "2200"
-msgstr "Pamja 200%"
+msgstr "2200"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6433,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "Organize Data Series"
-msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)"
+msgstr ""
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -7665,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9241615\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
-msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)"
+msgstr ""
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9777520\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
-msgstr "Të Dhënat Serike $(ROW)"
+msgstr ""
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index d43f06088ae..70477231713 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437390814.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr "Ndihma për %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Features"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 7ef59f99115..6aad9e56136 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437390831.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "Navigator kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>."
-msgstr "$(ERR) gjatë ekzekutimit të thesarit të fjalëve"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -559,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index f3d71eac540..b326e5a734a 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437390861.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Merge</emph>"
-msgstr "Bashkangjitje me të dhëna"
+msgstr ""
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Zëvendëso stilet e zakonshme"
+msgstr ""
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Gradient Fills"
-msgstr "Gradienti bashkëveprues për %O"
+msgstr ""
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "To apply a gradient:"
-msgstr "Apliko atributet në %O"
+msgstr ""
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a drawing object."
-msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1"
+msgstr ""
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK.</emph>"
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1094A\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po
index aa5131909ad..7ab7781b90d 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:07+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437390873.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -456,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Help"
-msgstr "Duke përdorur Ndihmën"
+msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "About $[officename]"
-msgstr "Për %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] and the Internet"
-msgstr "Link i vizituar i internetit"
+msgstr ""
#: main0800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7e9effe6725..4d2503481d8 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 12:39+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438515557.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Plug-Ins in $[officename]"
-msgstr "Shto Plug-in të Zërit"
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "*.odt"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.odt"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10772\n"
"help.text"
msgid "*.ott"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.ott"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077D\n"
"help.text"
msgid "*.odm"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.odm"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10793\n"
"help.text"
msgid "*.oth"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.oth"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079E\n"
"help.text"
msgid "*.ods"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.ods"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "*.ots"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.ots"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AF\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr "Vizatim (%PRODUCTNAME 5.0)"
+msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "*.odg"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.odg"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "*.otg"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.otg"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "*.odp"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.odp"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3783,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D5\n"
"help.text"
msgid "*.otp"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.otp"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3799,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "*.odf"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.odf"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10860\n"
"help.text"
msgid "*.odb"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.odb"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3823,7 @@ msgctxt ""
"par_id9756157\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"par_id2089907\n"
"help.text"
msgid "*.oxt"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "*.oxt"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -5191,7 +5192,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "$[officename] determines the type."
-msgstr "Zgjedh tipin e dokumentit"
+msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
-msgstr "Zgjidh një fjalëkalim për përdoruesin e ri:"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5789,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5799,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5843,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5959,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5968,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5977,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5986,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5995,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6004,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6031,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6040,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6049,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6058,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6067,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6103,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6112,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6121,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6130,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6139,7 +6140,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6208,7 +6209,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6280,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6289,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6501,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6528,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6577,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6603,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6612,7 +6613,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6621,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
-msgstr "Pop-up menyja e shikimit paraprak të faqes"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6699,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6812,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6900,7 +6901,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6944,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6979,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6988,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7006,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7032,7 +7033,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7077,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7095,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7120,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"533\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7237,7 @@ msgctxt ""
"562\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"534\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
-msgstr "Zgjidh një fjalëkalim për përdoruesin e ri:"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"535\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7396,7 +7397,7 @@ msgctxt ""
"538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"545\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7459,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"547\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7477,7 +7478,7 @@ msgctxt ""
"549\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7503,7 +7504,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
-msgstr "Zgjidh një fjalëkalim për përdoruesin e ri:"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7530,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
-msgstr "Zgjidh një fjalëkalim për përdoruesin e ri:"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7557,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7575,7 +7576,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7629,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
-msgstr "Zgjidh një fjalëkalim për përdoruesin e ri:"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7708,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
-msgstr "Zgjidh një fjalëkalim për përdoruesin e ri:"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7777,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7813,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7881,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7890,7 +7891,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7969,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7978,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8013,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8022,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8040,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8058,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8589,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8796,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9399,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9435,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -9894,7 +9895,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9903,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9975,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9984,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10011,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10065,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10110,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10119,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10189,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10224,7 +10225,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10243,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10278,7 +10279,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10287,7 +10288,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10323,7 +10324,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10332,7 +10333,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10350,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10359,7 +10360,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10368,7 +10369,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10377,7 +10378,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10395,7 +10396,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10413,7 +10414,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10431,7 +10432,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10449,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10467,7 +10468,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10503,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
-msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10546,7 +10547,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph>3D Effects</emph>"
-msgstr "Ngjyra e 3D materialit"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10609,7 +10610,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
-msgstr "Shiriti i Funksionit kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10804,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11538,7 +11539,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11565,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11908,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12021,7 +12022,7 @@ msgctxt ""
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3835261\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12082,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12091,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12100,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12109,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12118,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12127,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12136,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12225,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12234,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12243,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12252,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12288,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12297,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12306,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12315,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12324,7 +12325,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12333,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12342,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12351,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12360,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12369,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12378,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12387,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12396,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12573,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12962,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13235,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c5438c88f7c..33e262e1aa8 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423175463.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438515958.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Icon</emph>"
-msgstr "Fshije ikonën"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name</emph>"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr "<emph>Emri</emph>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Function</emph>"
-msgstr "Funksion eksponencial"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Creates a new HTML document."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Dokument"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr ""
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "& or $0"
-msgstr "ose"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8400,7 +8400,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr "Kombino %O"
+msgstr ""
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Lists the path to the source file."
-msgstr "Shtegu për fajllin $(FILE) nuk ekziston."
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11185,7 +11185,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr "$1 ndryshimet"
+msgstr ""
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -17419,7 +17419,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Date + Time"
-msgstr "<date/time>"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17437,7 +17437,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Date + Date&Time"
-msgstr "<date/time>"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17491,7 +17491,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "Time + Date&Time"
-msgstr "<date/time>"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17509,7 +17509,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "Date&Time + Date&Time"
-msgstr "<date/time>"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17545,7 +17545,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "Number + Number"
-msgstr "<number>"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17796,7 +17796,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "[NatNum1] Transliterations"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17867,7 +17867,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "[NatNum2] Transliteration in"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17903,7 +17903,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "[NatNum3] Transliteration in"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17939,7 +17939,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "[NatNum4] Transliteration in"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17975,7 +17975,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "[NatNum5] Transliteration in"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18011,7 +18011,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "[NatNum6] Transliteration in"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18047,7 +18047,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "[NatNum7] Transliteration in"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18074,7 +18074,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "[NatNum8] Transliteration in"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18101,7 +18101,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "[NatNum9] Transliteration in"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18119,7 +18119,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "[NatNum10] Transliteration in"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18137,7 +18137,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "[NatNum11] Transliteration in"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -19320,7 +19320,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Above paragraph"
-msgstr "Paragrafi: $(ARG)"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19338,7 +19338,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Below paragraph"
-msgstr "Paragrafi: $(ARG)"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -21299,7 +21299,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072D\n"
"help.text"
msgid "Assign Shortcut Key"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -22088,7 +22088,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr "Përdor %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 hapësirën mes rreshtave"
+msgstr ""
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22289,7 +22289,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the footer."
-msgstr "Faqja e mbarimit $(ARG1)"
+msgstr ""
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr "Përdor %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 hapësirën mes rreshtave"
+msgstr ""
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -27192,7 +27192,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr "Spirancar<->Tekst"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27201,7 +27201,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Set the anchor type and the anchor position."
-msgstr "Cakto pozitën dhe madhësinë për %O"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27732,7 +27732,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr "Ndrysho rrezen me %O"
+msgstr ""
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27803,7 +27803,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Slant"
-msgstr "Shtrembëro %O (pjerrtësi)"
+msgstr ""
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -29129,7 +29129,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Slant"
-msgstr "Shtrembëro %O (pjerrtësi)"
+msgstr ""
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -30830,7 +30830,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Navigating in the Data Source Browser"
-msgstr "~Burimi i të dhënave i regjistruar në %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -33233,7 +33233,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10850\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr ""
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33323,7 +33323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7693411\n"
"help.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr "Paragrafi: $(ARG)"
+msgstr ""
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -34087,7 +34087,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -35409,7 +35409,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Word is <name of language>"
-msgstr "Emri \"${hostname}\" është i pavlefshëm."
+msgstr ""
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35427,7 +35427,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Paragraph is <name of language>"
-msgstr "Emri \"${hostname}\" është i pavlefshëm."
+msgstr ""
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -38368,7 +38368,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10812\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
-msgstr "Ju lutem jepe një emër për shkallëzimin e ri:"
+msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38472,7 +38472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "Menu position"
-msgstr "<Pozicion tjetër>"
+msgstr ""
#: 06140101.xhp
msgctxt ""
@@ -38504,7 +38504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "Menu position"
-msgstr "<Pozicion tjetër>"
+msgstr ""
#: 06140102.xhp
msgctxt ""
@@ -38573,7 +38573,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "$[officename]"
-msgstr "IDE Bazike"
+msgstr "$[officename]"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38875,7 +38875,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10624\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Name</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar."
-msgstr "Ju lutem jepe një emër për shkallëzimin e ri:"
+msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -39051,7 +39051,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067E\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
-msgstr "Ju lutem jepe një emër për shkallëzimin e ri:"
+msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -40637,7 +40637,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Replace by character"
-msgstr "Karakteri i rrotulluar nga $(ARG1)"
+msgstr ""
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -41107,7 +41107,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "File Property"
-msgstr "Vendos vetinë '#'"
+msgstr ""
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -42358,7 +42358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "Position slider"
-msgstr "<Pozicion tjetër>"
+msgstr ""
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -42454,7 +42454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Dokumenti nuk mund të hapet."
+msgstr ""
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42926,7 +42926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3895382\n"
"help.text"
msgid "To install an extension"
-msgstr "Instalo [ProductName] në:"
+msgstr ""
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -42950,7 +42950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5016937\n"
"help.text"
msgid "To install a user extension"
-msgstr "Instalo [ProductName] databazën në:"
+msgstr ""
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43865,7 +43865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "Open on page"
-msgstr "$(ARG1) në faqen $(ARG2)"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44473,7 +44473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr "$1 ndryshimet"
+msgstr "Ndryshimet"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 92badd58cf0..a782304c281 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438516077.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5989,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
-msgstr "HTML Dokument Shabllon"
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
-msgstr "Shto të dhënat si:"
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6025,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<OPTION>Item"
-msgstr "Zgjedh artikullin:"
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6061,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-msgstr "Statuti i artikullit ka ndryshuar"
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
-msgstr "Vlerë në zvoglim e kryerreshtit"
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6097,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
-msgstr "Statuti i artikullit ka ndryshuar"
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6106,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
-msgstr "Vlerë në zvoglim e kryerreshtit"
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6115,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "\"$$$empty$$$\""
-msgstr "<bosh>"
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F31\n"
"help.text"
msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "Ndaj qelizën në"
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11038\n"
"help.text"
msgid "Value 0 is set in the linked cell"
-msgstr "Kërkohet hyrje në fushën ‘#’. Ju lutemi shënoni një vlerë."
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6704,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11052\n"
"help.text"
msgid "Value 0 is set in the field"
-msgstr "Kërkohet hyrje në fushën ‘#’. Ju lutemi shënoni një vlerë."
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6792,7 +6793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1109A\n"
"help.text"
msgid "#NV is entered into the linked cell"
-msgstr "Ndaj qelizën në"
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6800,7 +6801,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110A1\n"
"help.text"
msgid "Deselect all list items"
-msgstr "Lista e të gjitha moduleve %PRODUCTNAME t%PRODUCTNAME instalueshme."
+msgstr ""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -9576,7 +9577,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
-msgstr "Zgjedhni listën e adresave"
+msgstr ""
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9621,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
-msgstr "AutoPilot Kuti Krehër"
+msgstr ""
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -10897,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To Apply Highlighting"
-msgstr "Apliko atributet në %O"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -14612,7 +14613,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14711,7 +14712,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Not equal (< >)"
-msgstr "Jo e barabartë"
+msgstr ""
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -16283,7 +16284,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Task</emph>"
-msgstr "Detyrë e re"
+msgstr ""
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16292,7 +16293,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Procedure</emph>"
-msgstr "Hap i procedurës"
+msgstr ""
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17186,7 +17187,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "Modi piksel"
+msgstr ""
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
@@ -17195,7 +17196,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result</emph>"
-msgstr "Rezultati i funksionit"
+msgstr ""
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
@@ -17283,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "Modi piksel"
+msgstr ""
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17292,7 +17293,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 71c09012442..654faf1f58a 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:36+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:48+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438516128.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -457,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"par_id31560601\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -848,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"par_id31560602\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -988,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F4B\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Paste Special</emph> dialog."
-msgstr "Vetitë e 3D objekteve"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
-msgstr "Vetitë e 3D objekteve"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
-msgstr "Vetitë e 3D objekteve"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "Inserts a Drawing Object."
-msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "Selects a Drawing Object."
-msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Drawing Object."
-msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "Selects the previous Drawing Object."
-msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "Selects the first Drawing Object."
-msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "Selects the last Drawing Object."
-msgstr "Shto objektin e vizatimit: $1"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2411,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"par_id346995\n"
"help.text"
msgid "Add table or query"
-msgstr "Tabela;Pyetsori; Sql;Sql[Autokton]"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index ca713c377dc..c0a0b09f187 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:48+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438516133.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -514,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A26\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find</emph>."
-msgstr "Gjej vetëm në"
+msgstr ""
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index dd4d814b098..6d670693aab 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358623092.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438516177.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Letter Wizard - Footer"
-msgstr "Faqja e mbarimit $(ARG1)"
+msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "Type of message"
-msgstr "Lloji i mesazhit: [1], Argument: [2]"
+msgstr ""
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fax Wizard - Footer"
-msgstr "Faqja e mbarimit $(ARG1)"
+msgstr ""
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Apply styles"
-msgstr "Zbato Stilet: $1"
+msgstr "Zbato stilet"
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Standard HTML with frames"
-msgstr "Zëvendëso \"standard\"citimet me %1custom%2 citime"
+msgstr ""
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Create title page"
-msgstr "Krijo stilin e faqes: $1"
+msgstr ""
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Import from"
-msgstr "Import $përzgjedhur$ nga $përgjithshëm$"
+msgstr ""
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Single $[officename] Calc document"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc XML Dokument"
+msgstr ""
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -9012,7 +9012,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Size in KB"
-msgstr "Madhësia e pllakës nuk është në %"
+msgstr ""
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 83fa11d89bc..509a943a464 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438516274.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Do not open the query"
-msgstr "Nuk mundi tw hapw printerin %s."
+msgstr ""
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3227942\n"
"help.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Tabela;Pyetsori; Sql;Sql[Autokton]"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "<emph>Examples</emph>"
-msgstr "Emri i grupit"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "$[officename] command"
-msgstr "DDE Komandë"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "(% placeholder for any number of characters"
-msgstr "Numri minimal i karaktereve për bashkangjitje me vizë:"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "User"
-msgstr "[përdorues]"
+msgstr ""
#: 05000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "User"
-msgstr "[përdorues]"
+msgstr ""
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -4996,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Create primary key"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5744,7 +5745,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data sources in $[officename]"
-msgstr "Grup të dhënash në file"
+msgstr ""
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "User"
-msgstr "[përdorues]"
+msgstr ""
#: 11150200.xhp
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6904,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Memory utilization (in %)"
-msgstr "Përpara objektit"
+msgstr ""
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6946,7 +6947,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "About Adabas"
-msgstr "Për %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7684,7 +7685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04092009442139524\n"
"help.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -8228,7 +8229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "Text contains headers"
-msgstr "Ky dokument përmban makro. $(TEXT)"
+msgstr ""
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -8676,7 +8677,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "ID e klasës: [1]"
+msgstr ""
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "database_name is the name of the database."
-msgstr "Emri \"${hostname}\" është i pavlefshëm."
+msgstr ""
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -9796,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "ID e klasës: [1]"
+msgstr ""
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -10340,7 +10341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "ID e klasës: [1]"
+msgstr ""
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
@@ -10772,7 +10773,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C0\n"
"help.text"
msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Instalo [ProductName] databazën në:"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12933,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1614429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -14757,7 +14758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Create a primary key"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
@@ -14773,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Automatically add a primary key"
-msgstr "Shto titujt automatikisht\\n gjatë shtimit:"
+msgstr ""
#: tablewizard03.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c52d0658654..d33b87d134a 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438516595.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
-msgstr "Dil nga startuesi i shpejtë"
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>."
-msgstr "Shto bartësin e shënimit të ardhshëm dhe kliko OK."
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Viewing $[officename] documents"
-msgstr "Shtypi të gjitha dokumentet"
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -487,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Editing $[officename] documents"
-msgstr "Shtypi të gjitha dokumentet"
+msgstr ""
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -900,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
-msgstr "Gjuha e fonteve Aziatike"
+msgstr ""
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id719931\n"
"help.text"
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
-msgstr "Shto %PRODUCTNAME Kalk Tabelën kalkuluese"
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4459669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6917020\n"
"help.text"
msgid "Collaboration in Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc(*.oxc)"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2934965\n"
"help.text"
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
-msgstr "$(ERR) gjatë ruajtjes së dokumentit $(ARG1)"
+msgstr ""
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Configuring $[officename]"
-msgstr "Duke konfiguruar ${PACKAGE}"
+msgstr ""
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Inserting into a text document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Tekst Dokument"
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Inserting into a spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Tabelë kalkuluese"
+msgstr ""
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Importing Data into $[officename]"
-msgstr "Gabim gjatë importimit të të dhënave!"
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3250,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id9448530\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"par_id5669423\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"par_id1227759\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -5849,7 +5850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E0\n"
"help.text"
msgid "Signing the macros inside a document"
-msgstr "Ky dokument përmban makro. $(TEXT)"
+msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6173,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4651326\n"
"help.text"
msgid "Cursor Position"
-msgstr "<Pozicion tjetër>"
+msgstr ""
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7703,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
-msgstr "$(ERR gjatë krijimit të dokumentit të ri."
+msgstr ""
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7891,7 +7892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
-msgstr "Rivendos atributet e fontit"
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7915,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find</emph>."
-msgstr "Gjej vetëm në"
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7948,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>No Format</emph>."
-msgstr "$(ERR gjatë krijimit të dokumentit të ri."
+msgstr ""
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -10265,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
-msgstr "Prezantim %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10641,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
-msgstr "Cakto pozitën dhe madhësinë për %O"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10758,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Edit Position and Size of Objects"
-msgstr "Cakto pozitën dhe madhësinë për %O"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11829,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
-msgstr "$(ERR gjatë krijimit të dokumentit të ri."
+msgstr ""
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11979,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Gjuha e fonteve Aziatike"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11988,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Shto bartësin e shënimit të ardhshëm dhe kliko OK."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12033,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Gjuha e fonteve Aziatike"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12042,7 +12043,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Shto bartësin e shënimit të ardhshëm dhe kliko OK."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12096,7 +12097,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr "Gjuha e fonteve Aziatike"
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12105,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Shto bartësin e shënimit të ardhshëm dhe kliko OK."
+msgstr ""
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12666,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12736,7 +12737,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Shto në adresë"
+msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12762,7 +12763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -12971,7 +12972,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Paketo -Ruaej si"
+msgstr ""
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13060,7 +13061,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
-msgstr "{&TahomaBold10}Mirëseerdhët në Arrnimin për [ProductName]"
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -13373,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename]"
-msgstr "IDE Bazike"
+msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14297,7 +14298,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "...will open in $[officename] module"
-msgstr "Hape në një dritare të re"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14316,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14333,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14351,7 +14352,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14370,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14911,7 +14912,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -15434,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15516,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -16661,7 +16662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Round Corners"
-msgstr "Shumëlinjësh me %N kënde"
+msgstr ""
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -16712,7 +16713,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16808,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Shto në adresë"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16944,7 +16945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
-msgstr "Paketo -Ruaej si"
+msgstr ""
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17800,7 +17801,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "--writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17818,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "--calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "--impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18992,7 +18993,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>INSRT</emph>"
-msgstr "Vizë mbi"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19010,7 +19011,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>OVER</emph>"
-msgstr "Vizë mbi"
+msgstr ""
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19084,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19116,7 +19117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F0\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19148,7 +19149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: undo_formatting.xhp
msgctxt ""
@@ -19260,7 +19261,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19278,7 +19279,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr "Nuk mund ta hap fajllin $(URL1)."
+msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19759,7 +19760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New</emph>."
-msgstr "Listë e re e adresave"
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19887,7 +19888,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A4C\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dbabcb45b26..faee47d2d45 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355145695.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438516751.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename]"
-msgstr "IDE Bazike"
+msgstr "$[officename]"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename]"
-msgstr "IDE Bazike"
+msgstr ""
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
-msgstr "Zgjidh skemën e tastierës nga lista e arkitekturave"
+msgstr ""
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Use $[officename] dialogs"
-msgstr "E gatshme për përdorim"
+msgstr ""
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Icon size and style"
-msgstr "Cakto pozitën dhe madhësinë për %O"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Clipboard</emph>"
-msgstr "Lësho clipboardin"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection clipboard</emph>"
-msgstr "Përvijo në Clipboard"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Copy content</emph>"
-msgstr "Nga përmbajta e dokumentit"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paste content</emph>"
-msgstr "Nga përmbajta e dokumentit"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pasting into another document</emph>"
-msgstr "Nga përmbajta e dokumentit"
+msgstr ""
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Use for $[officename] (MB)"
-msgstr "Shfrytëzo të dhënat për vetitë e dokumentit"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Quickstarter"
-msgstr "Dil nga startuesi i shpejtë"
+msgstr ""
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic"
-msgstr "IDE Bazike"
+msgstr ""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Fonts"
-msgstr "Fontet Themelore (%1)"
+msgstr ""
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Basic fonts"
-msgstr "Fontet Themelore (%1)"
+msgstr ""
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr "$1 ndryshimet"
+msgstr ""
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10821\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Përdor %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 rrotullimin e tekstit rreth objektit"
+msgstr ""
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "Add captions automatically when inserting"
-msgstr "Shto titujt automatikisht\\n gjatë shtimit:"
+msgstr ""
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "100"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "100"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid ".* in following position:"
-msgstr "Pozicioni X i pllakës në %"
+msgstr ""
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10781,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr "$1 ndryshimet"
+msgstr "Ndryshimet"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr "$1 ndryshimet"
+msgstr "Ndryshimet"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr ""
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr ""
#: 01080000.xhp
msgctxt ""
@@ -13530,7 +13530,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr "Prompt: '%c' për ndihmë, e prezgjedhur=%d>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14353,7 +14353,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Drivers known in $[officename]"
-msgstr "Drejtuesit për t'u përfshirë në initrd:"
+msgstr ""
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14407,7 +14407,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr "Koha e mbetur: {[1] minuta }{[2] sekonda}"
+msgstr ""
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -15624,7 +15624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4814905\n"
"help.text"
msgid "Change"
-msgstr "Ndrysho %O"
+msgstr ""
#: online_update.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress.po
index aedc42d71a0..07bc6efcbd0 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438516765.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr "Ndihma për %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Features"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index d22267a6e7a..d4bca71a4f3 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438516827.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -306,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Notes Page </emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Handout Page</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
-msgstr "Shfaq sllajdin e ri të përshtatur"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B6E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
-msgstr "Shto %PRODUCTNAME Kalk Tabelën kalkuluese"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B74\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
-msgstr "Shto %PRODUCTNAME Kalk Tabelën kalkuluese"
+msgstr ""
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -505,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Slide</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
-msgstr "Shto %PRODUCTNAME Kalk Tabelën kalkuluese"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -647,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -922,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
-msgstr "Shfaq sllajdin e ri të përshtatur"
+msgstr ""
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
-msgstr "Shfaq sllajdin e ri të përshtatur"
+msgstr ""
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 035d0c764f5..7a2ae75f4a0 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525142.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Date/time"
-msgstr "<date/time>"
+msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Text position"
-msgstr "<Pozicion tjetër>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "Change"
-msgstr "Ndrysho %O"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Change order"
-msgstr "Ndrysho renditjen e objektit %O"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Start</emph>."
-msgstr "Kliko këtu për të filluar"
+msgstr ""
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr "Shëndrro %O në shumëkëndësh"
+msgstr ""
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Tile size"
-msgstr "Madhësia e pllakës nuk është në %"
+msgstr ""
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -8000,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr "Kombino %O"
+msgstr ""
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
@@ -8243,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Intersect"
-msgstr "Pikëprerje %O"
+msgstr ""
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index c401de0d75c..fbd17150fe5 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525148.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5257,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2825428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
-msgstr "Modi i Rrotullimit pasi të Klikohet Objekti"
+msgstr ""
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 919ede8e5e1..6544ef3c477 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 02:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525207.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Edit text."
-msgstr "Edito tekstin nga %O"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -387,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "[number] + Enter"
-msgstr "Ju lutem shkruani numrin e faksit."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -826,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1747,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110B0\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Pa efekt"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index eb2586dd71d..cd673eff7ea 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525417.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create</emph>."
-msgstr "Krijo vetëm rresht"
+msgstr ""
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -488,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: animated_gif_save.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Largo nga adresa"
+msgstr ""
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -871,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Slide Order"
-msgstr "Ndrysho renditjen e objektit %O"
+msgstr ""
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1675,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: html_export.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Shows</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Start</emph>."
-msgstr "Kliko këtu për të filluar"
+msgstr ""
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2647,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Layers"
-msgstr "Për %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "Ngjyrat e paracaktuara për seri të të dhënave"
+msgstr ""
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Load</emph>."
-msgstr "Ngarko dizajnin e sllajdit"
+msgstr ""
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -4033,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4060,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: page_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4492,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"par_id7197790\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4564,7 +4565,7 @@ msgctxt ""
"par_id816064\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Apply to All</emph>."
-msgstr "Apliko në tërë tekstet e ngjashme"
+msgstr ""
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4588,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901394\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4648,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"par_id9766533\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>."
-msgstr "Apliko në tërë tekstet e ngjashme"
+msgstr ""
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5232,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8594317\n"
"help.text"
msgid "Inserting a native table"
-msgstr "Tabela;Pyetsori; Sql;Sql[Autokton]"
+msgstr ""
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/smath.po
index d06f0b6ed81..bdc31ec39b7 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525431.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr "Ndihma për %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Features"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 88d2325ebe0..99cf471919f 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 02:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525537.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "is not included in"
-msgstr "Madhësia e pllakës nuk është në %"
+msgstr ""
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5627,7 +5628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Examples"
-msgstr "Aplikacioni %PRODUCTNAME Math"
+msgstr ""
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
-msgstr "~Prano ose Refuzo..."
+msgstr ""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6B\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Slash / in circle"
-msgstr "Rregullo %O në rreth"
+msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7332,7 +7333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB0\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7450,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën maksimale në një listë të argumenteve."
+msgstr ""
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7492,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E08\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7518,7 @@ msgctxt ""
"par_id9464726\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11059\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D00\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7601,7 +7602,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E4D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7626,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1109E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11183\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8094,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën maksimale në një listë të argumenteve."
+msgstr ""
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "is not contained in"
-msgstr "Madhësia e pllakës nuk është në %"
+msgstr ""
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN112D9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8331,7 +8332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën maksimale në një listë të argumenteve."
+msgstr ""
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -9027,7 +9028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën maksimale në një listë të argumenteve."
+msgstr ""
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9325,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3167544\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën maksimale në një listë të argumenteve."
+msgstr ""
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9767,7 +9768,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vlerën maksimale në një listë të argumenteve."
+msgstr ""
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN127BB\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12939\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12F9F\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
-msgstr "Vlerë ose e tip i papranueshëm i të dhënave"
+msgstr ""
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -12141,7 +12142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154658\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
-msgstr "Kthen vitin e një vlere të datës si një numër të plotë."
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 25a0c6ea860..aea0ce8dc96 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525544.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
-msgstr "Lëviz %O mëtutje prapa"
+msgstr ""
#: attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "size *2 \\langle x \\rangle"
-msgstr "Përshtate me madhësinë"
+msgstr ""
#: text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po
index f4c307ea2d5..b5e76fef0bd 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 00:29+0000\n"
-"Last-Translator: Adela <adela.myftari@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424478586.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525548.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer Features"
-msgstr "Duke publikuar veçoritë e produktit"
+msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 0faeda53ce3..c0951a062c8 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:27+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525660.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -753,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Shiriti i makrove kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Shiriti i makrove kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -876,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -903,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Shiriti i makrove kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -956,7 +957,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Shiriti i makrove kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Shiriti i makrove kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Shiriti i makrove kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Shiriti i makrove kyçur/çkyçur"
+msgstr ""
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f2508c666ee..fa220da94a2 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-11 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525835.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -6852,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Insert reference to"
-msgstr "Shto pikën tek %O"
+msgstr ""
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7548,7 +7549,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Enter a value for the selected field."
-msgstr "Kërkohet hyrje në fushën ‘#’. Ju lutemi shënoni një vlerë."
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is equal to 1."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një vlerë gabim jo e barabartë me #N/A."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" does not equal 1."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një vlerë gabim jo e barabartë me #N/A."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "The condition is true if \"x\" is a multiple of pi."
-msgstr "Kthen SAKTË nëse vlera është një vlerë gabim jo e barabartë me #N/A."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "user_position"
-msgstr "<Pozicion tjetër>"
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9950,7 +9951,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company"
-msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9959,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company NEQ \"\""
-msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9968,7 +9969,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company != \"\""
-msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9986,7 +9987,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "!Database.Table.Company"
-msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9995,7 +9996,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "NOT Database.Table.Company"
-msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10004,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company EQ \"\""
-msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company ==\"\""
-msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10031,7 +10032,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
-msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10040,7 +10041,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
-msgstr "Tabela \"#\" është e panjohur në databazë."
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10229,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10283,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10328,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10482,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -12425,7 +12426,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Chapter number (E#)"
-msgstr "Numri i kapitullit"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12479,7 +12480,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Page number (#)"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -14007,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the table."
-msgstr "Faqosje e Kolonës për Tabelë %1"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14343,7 +14344,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Define</emph>."
-msgstr "Përcakto shënimin në bibliografi"
+msgstr ""
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14500,7 +14501,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "/* ignore all text here */"
-msgstr "<teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu><teksti i gabimeve shkon këtu>"
+msgstr ""
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -18032,7 +18033,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr ""
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18058,7 +18059,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Undo"
-msgstr "Zhbëj%O"
+msgstr ""
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -19410,7 +19411,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Protect Position"
-msgstr "<Pozicion tjetër>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -21210,7 +21211,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
-msgstr "Aplikacioni %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21227,7 +21228,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Styles in Writer"
-msgstr "Aplikacioni %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -22459,7 +22460,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22504,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Format a table in your document."
-msgstr "Mbush përmbajtjen e klipboardit me %1 në dokumentin e juaj."
+msgstr ""
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22522,7 +22523,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Shto në adresë"
+msgstr ""
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22683,7 +22684,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr "Kombino %O"
+msgstr ""
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -22692,7 +22693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr "Kombino %O"
+msgstr ""
#: 05150104.xhp
msgctxt ""
@@ -23119,7 +23120,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Overwrite"
-msgstr "Mbishkruaj: $1"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -23951,7 +23952,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selection</emph>"
-msgstr "Zgjedhja e databazës"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -23960,7 +23961,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph>"
-msgstr "Vetëm përshkrimi"
+msgstr ""
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9fa82674f21..45a0d094656 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525842.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 - <B5>"
-msgstr "Indeksi 10 i shfrytëzuesit"
+msgstr ""
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 3d5207ce877..fc0da0295df 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438525845.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Redo last action"
-msgstr "Ribëj $(ARG1) veprimet"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4001ab2ad0c..4029a9f5ad1 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438526511.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Fshije stilin e linjës"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -584,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
-msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -973,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10732\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2647,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
-msgstr "[Shtyp enter për të vazhduar]"
+msgstr ""
#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154248\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
-msgstr "[Shtyp enter për të vazhduar]"
+msgstr ""
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Options</emph>."
-msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat"
+msgstr ""
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3447,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3797,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -4333,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4457,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "user_position"
-msgstr "<Pozicion tjetër>"
+msgstr ""
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"par_id896938\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat"
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id4542985\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat"
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"par_id4679403\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5605,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To Create a Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Master Dokument"
+msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6024,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Master Dokument"
+msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6247,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6306,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Open a new text document."
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Tekst Dokument"
+msgstr ""
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6732,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7087,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7104,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7400,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Fshije stilin e linjës"
+msgstr ""
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -7896,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
-msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat"
+msgstr ""
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7932,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7968,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
-msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat"
+msgstr ""
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -8047,7 +8048,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -8180,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -8261,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -8297,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -8324,7 +8325,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -8418,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147104\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8490,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8551,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8595,7 +8596,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8658,7 +8659,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8787,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -9030,7 +9031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156017\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -9249,7 +9250,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145778\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -9292,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151169\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation"
-msgstr "$(ERR) gjatë ekzekutimit të hifenacionit."
+msgstr ""
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9994,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10045,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Tekst Dokument"
+msgstr ""
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10072,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10090,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10135,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10189,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10216,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Click in a paragraph."
-msgstr "Pikat e fotografisë në paragraf: $(ARG)"
+msgstr ""
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10261,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10419,7 +10420,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -10599,7 +10600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10607,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "Fshije stilin e linjës"
+msgstr ""
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10656,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085F\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10671,7 +10672,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1086B\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10695,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089A\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "Fshije stilin e linjës"
+msgstr ""
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10743,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C1\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10751,7 +10752,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C9\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Page break</emph>."
-msgstr "Shto ndërprerësin manual të faqes"
+msgstr ""
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10791,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10896,7 @@ msgctxt ""
"par_id2632831\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11047,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11184,7 @@ msgctxt ""
"par_id5256508\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11191,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"par_id9681997\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11207,7 +11208,7 @@ msgctxt ""
"par_id7069002\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11255,7 +11256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10727\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11263,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10741\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "Fshije stilin e linjës"
+msgstr ""
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11295,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10775\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11311,7 +11312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108AE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7071138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11508,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "Fshije stilin e linjës"
+msgstr ""
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11625,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Page break</emph>."
-msgstr "Shto ndërprerësin manual të faqes"
+msgstr ""
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -11764,7 +11765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -11806,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11920,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat"
+msgstr ""
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6609088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -11972,7 +11973,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -12008,7 +12009,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -12051,7 +12052,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -12078,7 +12079,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -12096,7 +12097,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr "Shiriti i opcioneve /Grafikat"
+msgstr ""
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12455,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Target"
-msgstr "Shto pikën tek %O"
+msgstr ""
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -12569,7 +12570,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -12578,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
-msgstr "Mbylle dritaren e detyrave"
+msgstr ""
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -12614,7 +12615,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -12650,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -12659,7 +12660,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
-msgstr "Mbylle dritaren e detyrave"
+msgstr ""
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -12737,7 +12738,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: references_modify.xhp
msgctxt ""
@@ -12803,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10669\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12937,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To Insert a New Section"
-msgstr "Shto pikën ngjitëse tek %O"
+msgstr ""
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13513,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Section as a Link"
-msgstr "Shto pikën ngjitëse tek %O"
+msgstr ""
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13612,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13804,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -14267,7 +14268,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -14355,7 +14356,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -14400,7 +14401,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -14418,7 +14419,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -14504,7 +14505,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14609,7 +14610,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
-msgstr "Redakto të Dhënat Serike/Pikat"
+msgstr ""
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -14828,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149489\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: table_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -15024,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -15051,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
-msgstr "Mund të zgjedhësh një apo më shumë dispozitva."
+msgstr ""
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -15078,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Tabelë kalkuluese"
+msgstr ""
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -15310,7 +15311,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: table_select.xhp
msgctxt ""
@@ -15660,7 +15661,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15724,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -15923,7 +15924,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
@@ -16121,7 +16122,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16148,7 +16149,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "Shto manualisht kornizën e kolonës së vetme"
+msgstr ""
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16184,7 +16185,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16309,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16955,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
-msgstr "Shndërron një vlerë në tekst."
+msgstr ""
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -17044,7 +17045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting an Entire Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Tekst Dokument"
+msgstr ""
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -17087,7 +17088,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -17114,7 +17115,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Tekst Dokument"
+msgstr ""
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -17132,7 +17133,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "Zgjidh një tjetër filesistem root"
+msgstr ""
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -17177,7 +17178,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Shto kornizën e tekstit"
+msgstr ""
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -17283,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17355,7 +17356,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17789,7 +17790,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -17877,7 +17878,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Fshije stilin e linjës"
+msgstr ""
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
@@ -18082,7 +18083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CC\n"
"help.text"
msgid "To Define the Accept Key"
-msgstr "Çelësi: [1], Emri: [2], Vlera [3]"
+msgstr ""
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -18341,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wrapping Text Around Objects"
-msgstr "Përdor %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 rrotullimin e tekstit rreth objektit"
+msgstr ""
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18366,7 +18367,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4792321\n"
"help.text"
msgid "To Wrap Text Around an Object"
-msgstr "Përdor %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 rrotullimin e tekstit rreth objektit"
+msgstr ""
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18438,7 +18439,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Mosparaqitje;Në rregull;Anulo:Ndihmë"
+msgstr ""
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/formula/source/core/resource.po b/source/sv/formula/source/core/resource.po
index 7bce7cf2f53..1ffb2d502c6 100644
--- a/source/sv/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/sv/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 20:48+0000\n"
-"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 07:22+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421354893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441696932.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NA\n"
"string.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#Saknas"
+msgstr "#SAKNAS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ceddf69a45a..cba076f791e 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-06 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436203603.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442609458.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,13 +1862,12 @@ msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431994157\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success."
-msgstr "<emph>sannolikhet</emph> är sannolikheten för ett lyckat försök."
+msgstr "<emph>sannolikhet:</emph> är sannolikheten för ett lyckat försök."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1879,13 +1878,12 @@ msgid "Binomial"
msgstr "Binomial"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431958372\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>sannolikhet</emph> är sannolikheten för ett lyckat försök."
+msgstr "<emph>sannolikhet:</emph> är sannolikheten för att varje försök lyckas."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1920,13 +1918,12 @@ msgid "Geometric"
msgstr "Geometrisk"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431978150\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>sannolikhet</emph> är sannolikheten för ett lyckat försök."
+msgstr "<emph>sannolikhet:</emph> är sannolikheten för att varje försök lyckas."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -1937,13 +1934,12 @@ msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativ binomial"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431916718\n"
"help.text"
msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial."
-msgstr "<emph>sannolikhet</emph> är sannolikheten för ett lyckat försök."
+msgstr "<emph>sannolikhet:</emph> är sannolikheten för att varje försök lyckas."
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -17320,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Signifikans</emph> är det värde till vars multipel talet ska avrundas nedåt."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -25603,7 +25599,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returnerar det första tecknet av en DBCS-text (Double Byte Character Set).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returnerar de första tecknen av en DBCS-text (Double Byte Character Set).</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25624,14 +25620,13 @@ msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
msgstr "VÄNSTERB(\"Text\"; Antal_byte)"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2947274\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "<emph>Text</emph> är texten där de initiala partiella orden ska anges."
+msgstr "<emph>Text</emph> är texten där de första tecknen ska bestämmas."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25758,7 +25753,6 @@ msgid "LENB"
msgstr "LÄNGDB"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2950147\n"
@@ -26062,14 +26056,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2958407\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returnerar ff."
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returnerar ff."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26419,23 +26412,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
msgstr "<item type=\"input\">=HÖGER(\"Sun\";2)</item> returnerar Sun."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HÖGER, funktion </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HÖGERB, funktion </bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2949805\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "HÖGER"
+msgstr "HÖGERB"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26444,7 +26435,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returnerar det sista tecknet eller de sista tecknen i en text med DBCS (double bytes characters sets)</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26456,14 +26447,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "HÖGER(\"Text\"; Tal)"
+msgstr "HÖGERB(\"Text\"; Antal_byte)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26472,7 +26462,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> är den text från vilken högra delen ska bestämmas."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26481,7 +26471,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal_byte</emph> (valfritt) anger antalet tecken, i byte, som HÖGERB ska extrahera. Om parametern saknas returneras ett (1) tecken."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26493,14 +26483,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951132\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=HÖGER(\"Sun\";2)</item> returnerar Sun."
+msgstr "<item type=\"input\">=HÖGERB(\"Sol\";2)</item> returnerar ol."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30858,7 +30847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FELF.EXAKT, funktion</bookmark_value><bookmark_value>Gaussisk felintegral</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30867,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FELF.EXAKT"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30876,7 +30865,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returnera värden för den Gaussiska felfunktionen.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30912,7 +30901,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Övre gräns</emph> är valfritt att ange. Det är integralens övre gräns. Om värdet saknas görs beräkningen mellan 0 och den nedre gränsen."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30924,14 +30913,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2952974\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=FELFK (0;1)</item> returnerar 0,842701."
+msgstr "<item type=\"input\">=FELFK.EXAKT (0;1)</item> returnerar 0,842701."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31005,13 +30993,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=FELFK(1)</item> returnerar 0,157299."
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2945082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FELFK, funktion </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FELFK.EXAKT, funktion</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31020,7 +31007,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FELFK.EXAKT"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31029,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returnerar kompletterande värden för den Gaussiska felfunktionen mellan x och oändligheten.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31047,7 +31034,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "FELFK.EXAKT(Nedre gräns)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31068,14 +31055,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2956102\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299."
-msgstr "<item type=\"input\">=FELFK(1)</item> returnerar 0,157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=FELFK.EXAKT(1)</item> returnerar 0,157299."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31190,7 +31176,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> är ett hexadecimalt tal eller en textsträng som representerar ett hexadecimalt nummer. Talet kan bestå av maximalt 10 siffror. Mest signifikanta bit är teckenbiten. De följande bitarna returnerar värdet. Negativa tal anges som tvåkomplement."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31211,14 +31197,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156002\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX.TILL.BIN(64;8)</item> returnerar 01100100."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX.TILL.BIN(\"6a\";8)</item> returnerar 01101010."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31271,7 +31256,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> är ett hexadecimalt tal eller en textsträng som representerar ett hexadecimalt nummer. Talet kan bestå av maximalt 10 siffror. Mest signifikanta bit är teckenbiten. De följande bitarna returnerar värdet. Negativa tal anges som tvåkomplement."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31283,14 +31268,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3146093\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returnerar 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX.TILL.DEC(\"6a\")</item> returnerar 106."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31343,7 +31327,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> är ett hexadecimalt tal eller en textsträng som representerar ett hexadecimalt nummer. Talet kan bestå av maximalt 10 siffror. Mest signifikanta bit är teckenbiten. De följande bitarna returnerar värdet. Negativa tal anges som tvåkomplement."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31364,14 +31348,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159341\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX.TILL.OKT(64;4)</item> returnerar 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX.TILL.OKT(\"6a\";4)</item> returnerar 0152."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -39896,17 +39879,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETA.INV, funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kumulativ fördelningsfunktion, inversen till</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945620\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr "BETAINV"
+msgstr "BETA.INV"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39915,7 +39897,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returnerar inversen till den kumulativa betafördelningsfunktionen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39927,14 +39909,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETAINV(Tal; Alfa; Beta; Start; Slut)"
+msgstr "BETA.INV(Tal; Alfa; Beta; Start; Slut)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39943,7 +39924,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> är det värde mellan <emph>start</emph> och <emph>slut</emph> vid vilket funktionen ska utvärderas."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39970,7 +39951,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph> (valfritt) är nedre gräns för <emph>tal</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39979,7 +39960,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Slut</emph> (valfritt) är övre gräns för <emph>tal</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39999,14 +39980,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946859\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0,5;5;10)</item> returnerar värdet 0,33."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETA.INV(0,5;5;10)</item> returnerar värdet 0,3257511553."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40137,27 +40117,25 @@ msgctxt ""
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETA.FÖRD, funktion</bookmark_value><bookmark_value>Kumulativ fördelningsfunktion;beräkna</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2956096\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr "BETAFÖRD"
+msgstr "BETA.FÖRD"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950880\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returnerar betafunktionen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returnerar betafunktionen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40175,7 +40153,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.FÖRD(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ; Start; Slut)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40184,27 +40162,25 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> (krävs) är det värde mellan <emph>Start</emph> och <emph>Slut</emph> vid vilket funktionen ska utvärderas."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956107\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>alfa</emph> är en fördelningsparameter."
+msgstr "<emph>Alfa</emph> (krävs) är en fördelningsparameter."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2953619\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution."
-msgstr "<emph>beta</emph> är en fördelningsparameter."
+msgstr "<emph>Beta</emph> (krävs) är en fördelningsparameter."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40212,7 +40188,7 @@ msgctxt ""
"par_id062920141254453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (krävs) kan vara 0 eller Falskt för att beräkna fördelningsfunktionen. Det kan vara ett valfritt annat värde eller Sant eller saknas för att beräkna den kumulativa fördelningsfunktionen."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40221,7 +40197,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph> (valfritt) är nedre gräns för <emph>Tal</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40230,7 +40206,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Slut</emph> (valfritt) är övre gräns för <emph>Tal</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40250,24 +40226,22 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956118\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETAFÖRD(0,75;3;4)</item> returnerar värdet 0,96."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETA.FÖRD(2;8;10;1;1;3)</item> returnerar värdet 0,6854706"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956119\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETAFÖRD(0,75;3;4)</item> returnerar värdet 0,96."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETA.FÖRD(2;8;10;0;1;3)</item> returnerar värdet 1,4837646."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40377,23 +40351,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMFÖRD(A1;12;0,5;1)</item> visar den kumulativa sannolikheten för samma serie. Om A1 = <item type=\"input\">4</item> är det den kumulativa sannolikheten för serien 0, 1, 2, 3 eller 4 gånger <emph>krona</emph> (inklusivt ELLER)."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2943228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMFÖRD, funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOM.FÖRD, funktion</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2943228\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr "BINOMFÖRD"
+msgstr "BINOM.FÖRD"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40402,7 +40374,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returnerar den individuella binomialfördelningen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40414,14 +40386,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956009\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)"
-msgstr "BINOMFÖRD(X; Försök; Sannolikhet; C)"
+msgstr "BINOM.FÖRD(X; Försök; Sannolikhet; C)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40626,22 +40597,20 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Frihetsgrader</emph> är antalet frihetsgrader för chi2-funktionen."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2919200902432928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI2INV, funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI2.INV, funktion</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2919200902421451\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHI2INV"
+msgstr "CHI2.INV"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40829,23 +40798,21 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit
msgstr "Med en signifikansnivå på 5 % är tärningen inte omanipulerad, med en signifikansnivå på 2 % finns det ingen orsak att betvivla att den skulle vara omanipulerad."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948835\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI2INV, funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI2.INV.RT, funktion</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948835\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr "CHI2INV"
+msgstr "CHI2.INV.RT"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40866,14 +40833,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950504\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI2INV(Tal; Frihetsgrader)"
+msgstr "CHI2.INV.RT(Tal; Frihetsgrader)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41228,23 +41194,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th
msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> är lika med 0,02. Detta är den sannolikhet som stämmer överens med observerade data i den teoretiska chi2-fördelningen."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2954260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI2TEST, funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI2.TEST, funktion</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954260\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "CHI2FÖRD"
+msgstr "CHI2.FÖRD"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41274,14 +41238,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949162\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHI2TEST (DataB; DataE)"
+msgstr "CHI2.TEST (DataB; DataE)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41598,23 +41561,21 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Om stickprovets chi2-värde uppgår till 13,27 och om experimentet har 5 frihetsgrader är hypotesen säkerställd med en signifikansnivå på 2 %."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI2FÖRD, funktion </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI2.FÖRD, funktion </bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2848690\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "CHI2FÖRD"
+msgstr "CHI2.FÖRD"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41635,14 +41596,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2858439\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)"
+msgstr "CHI2.FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41698,23 +41658,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, th
msgstr ""
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI2FÖRD, funktion </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI2.FÖRD.RT, funktion </bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948690\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "CHI2FÖRD"
+msgstr "CHI2.FÖRD.RT"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41744,14 +41702,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958439\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)"
+msgstr "CHI2.FÖRD.RT(Tal; Frihetsgrader)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -50327,14 +50284,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)"
+msgstr "T.FÖRD(Tal; Frihetsgrader; Kumulativ)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50417,14 +50373,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)"
+msgstr "T.FÖRD.2T(Tal; Frihetsgrader)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50498,14 +50453,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI2FÖRD(Tal; Frihetsgrader)"
+msgstr "T.FÖRD.RT(Tal; Frihetsgrader)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po
index d8209813c64..de993145ec1 100644
--- a/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-21 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422542701.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437515491.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr "_Sök"
+msgstr "Sök"
#: helpcontrol.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/sw/source/ui/app.po b/source/sv/sw/source/ui/app.po
index 3124bb96a5c..bee7261b226 100644
--- a/source/sv/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/sv/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:52+0000\n"
-"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421603540.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441716572.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Infoga innehåll"
+msgstr "Klistra in ~innehåll"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po b/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po
index aa94dbcc026..b3e1d3bed6c 100644
--- a/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/sv/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-21 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427895823.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437516580.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Konferensdokument"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Konferensdokument"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Konferensdokument"
#: initui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/cui/source/options.po b/source/th/cui/source/options.po
index a6190fc89fd..8d331c3483c 100644
--- a/source/th/cui/source/options.po
+++ b/source/th/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:52+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421064585.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441194776.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr "[บ]"
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/cui/source/tabpages.po b/source/th/cui/source/tabpages.po
index a902a9fdd2c..4d3a1987d65 100644
--- a/source/th/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/th/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 07:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:55+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420097012.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441194943.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "ซองจดหมาย"
+msgstr "ซองจดหมาย #6¾"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr "ซองจดหมาย"
+msgstr "ซองจดหมาย #9"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr "ซองจดหมาย"
+msgstr "ซองจดหมาย #10"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr "ซองจดหมาย"
+msgstr "ซองจดหมาย #11"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr "ซองจดหมาย"
+msgstr "ซองจดหมาย #12"
#: page.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/dbaccess/source/ui/app.po b/source/th/dbaccess/source/ui/app.po
index ccb5f37103a..97c5f5a808b 100644
--- a/source/th/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/th/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:58+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422070097.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441195137.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,12 @@ msgid ""
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
-msgstr "มาโครควรจะถูกฝังลงในตัวเอกสารฐานข้อมูลนี้คุณยังคงสามารถใช้เอกสารของคุณเหมือนเดิม แต่แนะนำให้ย้ายมาโครของคุณด้วย เมนู'เครื่องมือ/ย้ายมาโคร...'หมายเหตุ: คุณจะไม่สามารถฝังมาโครลงในเอกสารฐานข้อมูลนี้จนกว่าจะย้ายเสร็จ"
+msgstr ""
+"มาโครควรจะถูกฝังลงในตัวเอกสารฐานข้อมูลนี้\n"
+"\n"
+"คุณยังคงสามารถใช้เอกสารของคุณเหมือนเดิม แต่แนะนำให้ย้ายมาโครของคุณด้วย เมนู'เครื่องมือ/ย้ายมาโคร...'\n"
+"\n"
+"หมายเหตุ: คุณจะไม่สามารถฝังมาโครลงในเอกสารฐานข้อมูลนี้จนกว่าจะย้ายเสร็จ "
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/th/dbaccess/source/ui/dlg.po
index f57509aa91a..60f0437abb9 100644
--- a/source/th/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/th/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 08:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 02:48+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423382817.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442026132.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{None}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
diff --git a/source/th/desktop/source/deployment/gui.po b/source/th/desktop/source/deployment/gui.po
index 95f7d16101f..2b5838af1ab 100644
--- a/source/th/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/th/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 01:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 12:01+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420854532.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441195315.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -148,9 +148,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"ส่วนขยายไม่สามารถติดตั้งได้เพราะ\n"
-"ความขึ้นต่อกันของระบบดังต่อไปนี้ไม่เหมาะสม:"
+msgstr "ส่วนขยายไม่สามารถติดตั้งได้เพราะความขึ้นต่อกันของระบบดังต่อไปนี้ไม่เหมาะสม:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/desktop/uiconfig/ui.po b/source/th/desktop/uiconfig/ui.po
index 9f4b651f757..c79ce544929 100644
--- a/source/th/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/th/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 12:09+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420859525.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441195751.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr ""
+msgstr "ให้แน่ใจว่าไม่มีผู้ใช้กำลังทำงานกับ %PRODUCTNAME เดียวกัน ขณะกำลังติดตั้งส่วนขยายสำหรับผู้ใช้ทุกคนในสภาพแวดล้อมหลายผู้ใช้"
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/th/editeng/source/editeng.po b/source/th/editeng/source/editeng.po
index 1138b9e21b0..d74f3b2e1a1 100644
--- a/source/th/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/th/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 12:03+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421857848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441195420.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -134,13 +134,12 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "แก้ที่ผิดอัตโนมัติ"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is %x"
-msgstr "คำใน "
+msgstr "คำคือ %x"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/editeng/source/items.po b/source/th/editeng/source/items.po
index 5bde9bc7359..e1dee86bb95 100644
--- a/source/th/editeng/source/items.po
+++ b/source/th/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 12:05+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421857936.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441195538.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1547,13 +1547,12 @@ msgstr "จากด้านซ้ายล่าง"
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_LINES\n"
"string.text"
msgid "%1 Lines"
-msgstr "เส้นสามมิติ"
+msgstr "%1 บรรทัด"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/editeng/source/misc.po b/source/th/editeng/source/misc.po
index c8ef60b6118..836a561b665 100644
--- a/source/th/editeng/source/misc.po
+++ b/source/th/editeng/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:15+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 02:52+0000\n"
+"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442026343.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,6 @@ msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr ""
#: lingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lingu.src\n"
"RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
"No thesaurus is available for the selected language. \n"
"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
-"ไม่มีอรรถาภิธานที่ใช้ได้สำหรับภาษาปัจจุบัน\n"
-"กรุณาตรวจสอบการติดตั้งของคุณและติดตั้งภาษาที่ต้องการ"
+"ไม่มีอรรถาภิธานสำหรับภาษาที่เลือก\n"
+"กรุณาตรวจสอบการติดตั้งและติดตั้งภาษาที่ต้องการ\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/extensions/source/propctrlr.po b/source/th/extensions/source/propctrlr.po
index b2e4b5e8687..c38d3ee4c16 100644
--- a/source/th/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/th/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 02:53+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420877734.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442026410.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "The columns of the sub form could not be retrieved."
+msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลคอลัมน์ของ '#'"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/filter/source/xsltdialog.po b/source/th/filter/source/xsltdialog.po
index 116f42a990b..685af519666 100644
--- a/source/th/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/th/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-13 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 02:54+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400001751.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442026453.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "XML Filter List"
-msgstr "ตัวกรอง XML: %s"
+msgstr "รายการตัวกรอง XML"
diff --git a/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 6a83efaddd2..0eb529bfb25 100644
--- a/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 08:11+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420479842.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442131909.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_206\n"
"LngText.text"
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr "<error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here>"
+msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_15\n"
"LngText.text"
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
-msgstr "เวลาที่เหลือ: {[1] นาที }{[2] วินาที}"
+msgstr "เวลาที่เหลือ: {[1] minutes }{[2] seconds}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_70\n"
"LngText.text"
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "แฟ้ม [2][3] อยู่ในระหว่างการใช้{ โดยกระบวนการต่อไปนี้: ชื่อ: [4], ID: [5], ชื่อหน้าต่าง: [6]} ปิดแอพพลิเคชันและลองใหม่อีกครั้ง"
+msgstr "แฟ้ม [2][3] อยู่ในระหว่างการใช้ {โดยกระบวนการต่อไปนี้: ชื่อ: [4], ID: [5], ชื่อหน้าต่าง: [6]} ปิดแอพพลิเคชันและลองใหม่อีกครั้ง"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/th/readlicense_oo/docs.po b/source/th/readlicense_oo/docs.po
index bd55ea76b3c..82a3bedbeb7 100644
--- a/source/th/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/th/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 07:41+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420878923.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442562082.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "เมื่อส่งเอกสารผ่านทาง 'แฟ้ม - ส่ง - เอกสารเป็นอีเมล' หรือ 'การแนบเอกสาร PDF' ปัญหาจะเกิดขึ้น (โปรแกรมจะล้มเหลวหรือหยุดทำงานกระทันหัน) ปัญหานี้เกิดขึ้นจากแฟ้มระบบวินโดสว์ \"Mapi\" (ข้อความแอพพลิเคชันโปรแกรมอินเทอร์เฟซ) ซึ่งเกิดปัญหาเพราะแฟ้มบางเวอร์ชัน โชคไม่ดีที่, ปัญหาไม่สามารถจำกัดให้แคบลงว่าเป็นหมายเลขเวอร์ชันใด สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดเข้าไปที่ http://www.microsoft.com ในการค้นหาข้อมูลความรู้พื้นฐานไมโครซอฟท์สำหรับ \"mapi.dll\" "
+msgstr "เมื่อส่งเอกสารผ่านทาง 'แฟ้ม - ส่ง - เอกสารเป็นอีเมล' หรือ 'เป็นเอกสารแนบ PDF' ปัญหาอาจจะเกิดขึ้น (โปรแกรมล้มเหลวหรือหยุดทำงานกระทันหัน) ปัญหานี้เกิดขึ้นจากแฟ้มระบบวินโดวส์ \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface - ส่วนต่อประสานโปรแกรมประยุกต์ด้านรับส่งข้อความ) ซึ่งเกิดปัญหากับแฟ้มบางเวอร์ชัน โชคไม่ดีที่ไม่สามารถจำกัดปัญหาให้แคบลงว่าเป็นหมายเลขเวอร์ชันใด สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดเข้าไปที่ <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> เพื่อค้นหา \"mapi.dll\" ในฐานความรู้ไมโครซอฟท์"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/th/sc/source/ui/src.po b/source/th/sc/source/ui/src.po
index 4f9563dc85e..99474ed3c55 100644
--- a/source/th/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/th/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 11:51+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420884228.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441194666.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -6505,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบแฟ้ม Lotus1-2-3 "
+msgstr "รูปแบบแฟ้ม Lotus1-2-3 ที่ไม่รู้จัก"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr "ไม่รู้จักหรือไม่สนับสนุนรูปแบบแฟ้ม Excel "
+msgstr "รูปแบบแฟ้ม Excel ที่ไม่รู้จักหรือไม่สนับสนุน"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr "ยังใช้งานรูปแบบแฟ้ม Excel นี้ไม่ได้"
+msgstr "รูปแบบแฟ้ม Excel ที่ยังไม่พร้อมใช้งาน"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7662,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่ส่งกลับวันที่ในรูปแบบวันที่ของ %PRODUCTNAME "
+msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่ส่งกลับวันที่ในรูปแบบวันที่ของ %PRODUCTNAME"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่ส่งกลับเวลาในรูปแบบเวลาของ %PRODUCTNAME "
+msgstr "ข้อความในเครื่องหมายคำพูด ที่ส่งกลับเวลาในรูปแบบเวลาของ %PRODUCTNAME"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12161,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for the x coordinate."
-msgstr "ค่าสำหรับพิกัด x "
+msgstr "ค่าสำหรับพิกัด x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12179,7 +12179,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr "ค่าสำหรับพิกัด y "
+msgstr "ค่าสำหรับพิกัด y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12453,7 +12453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
-msgstr "คำนวณตัวเลขลอการิธึมฐาน 10 ของตัวเลข"
+msgstr "คำนวณลอการิธึมฐาน 10 ของตัวเลข"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13660,7 +13660,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13678,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13741,7 +13741,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13759,7 +13759,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13822,7 +13822,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13903,7 +13903,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18636,7 +18636,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายแบบ T "
+msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณการแจกแจงแบบ T ผกผัน"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18682,7 +18682,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณการแจกแจงแบบ T ผกผัน"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18728,7 +18728,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณการแจกแจงแบบ T ผกผัน"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20113,7 +20113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr "คำนวนการทดสอบแบบ F "
+msgstr "คำนวนการทดสอบแบบ F"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr "คำนวนการทดสอบแบบ F "
+msgstr "คำนวนการทดสอบแบบ F"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20203,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr "คำนวณการทดสอบแบบ T "
+msgstr "คำนวณการทดสอบแบบ T"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20275,7 +20275,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr "ชนิดของการทดสอบ T "
+msgstr "ชนิดของการทดสอบ T"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20284,7 +20284,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr "คำนวณการทดสอบแบบ T "
+msgstr "คำนวณการทดสอบแบบ T"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20356,7 +20356,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr "ชนิดของการทดสอบ T "
+msgstr "ชนิดของการทดสอบ T"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20383,7 +20383,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20428,7 +20428,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20446,7 +20446,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20473,7 +20473,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20491,7 +20491,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20518,7 +20518,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20536,7 +20536,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20809,7 +20809,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20827,7 +20827,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "อาเรย์ข้อมูล X "
+msgstr "อาเรย์ข้อมูล X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/th/scaddins/source/analysis.po b/source/th/scaddins/source/analysis.po
index 2d2a42d9174..c2cf2da33db 100644
--- a/source/th/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/th/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-28 11:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 08:05+0000\n"
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411904568.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442563530.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "ส่งกลับราคาต่อ 100 หน่วยเงิน ของเงินประกันด้วยงวดแรกคี่"
+msgstr "ส่งกลับราคาต่อ $100 ของมูลค่าที่ตราไว้ของหลักทรัพย์ซึ่งมี odd first period คือไม่ได้เริ่มงวดแรกที่ปลายงวด"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "ส่งกลับราคาต่อ 100 หน่วยเงิน ของเงินประกันด้วยงวดคี่สุดท้าย"
+msgstr "ส่งกลับราคาต่อ $100 ของมูลค่าที่ตราไว้ของหลักทรัพย์ซึ่งมีงวดสุดท้ายไม่ปกติ"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 77f1eb26ba0..aac4a2eded0 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: Volkan <volkangezer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-06 09:34+0000\n"
+"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424819354.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438853642.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -47360,7 +47360,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Verilen bir <item type=\"literal\">Alfa</item> değeri için 0 ile 1 arasında (dahil değil) <item type=\"literal\">Alfa</item>'ıncı yüzdelik dilimini döndürür.</ahelp> Bir yüzdelik dilim bir veri serisinin en küçük (<item type=\"literal\">Alfa=0</item>) ile en büyük (<item type=\"literal\">Alfa=1</item>) ölçek değerini döndürür. <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% yüzdelik dilimi ilk çeyrek, <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% ise MEDYAN anlamına gelir."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47369,7 +47369,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer <item type=\"literal\">Alfa</item> (n sağlanan dizinin değerlerinin sayısı olmak üzere) <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>'in bir katı değilse, fonksiyon sağlanan değerler arasında interpolasyon yapıp yüzdelik değeri hesaplar. Bunun yanında eğer <item type=\"literal\">Alfa</item> <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> değerinden daha küçükse veya <item type=\"literal\">Alfa</item> <item type=\"literal\">n/(n+1)</item> değerinden büyükse fonksiyon interpolasyon yapamaz ve bir hata döndürür."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47899,7 +47899,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Değerlerin sağlanan bir aralığının istenen bir çeyreğini 0 ile 1 arasında yüzdeliğine dayanarak döndürür.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -65430,7 +65430,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533022103\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Örnekleme satır bazlı yapılır. Bunun anlamı örneğin kaynak tablodan tüm bir satırın hedef tabloya kopyalanacağıdır."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65537,7 +65537,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533312518\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Tanımlayıcı İstatistik analiz aracı verinizin merkez eğilim ve değişkenliği hakkında bilgi sağlayarak girdi aralığında verilerle iglili istatistiksel bir rapor oluşturur."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65724,7 +65724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533512990\n"
"help.text"
msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance."
-msgstr ""
+msgstr "Varyans analizleri (ANOVA) grup ortalamaları ve ilgili süreçler arasında anlalizler yapmak için kullanılan istatistiksel modeller kümesidir(grup içinde ve arasındaki değişim gibi). ANOVA ayarında, belirli bir değişkende gözlenen varyans varyasyonun farklı kaynaklarına yüklenebilen bileşenlere ayrılır. En basit biçiminde ANOVA birkaç grubun ortalamalarının eşit olup olmadığını denetleyen bir istatistik test sunar ve bu yüzden yaygın olarak iki gruptan daha fazlasına t-testi kullanılır. Birçok iki örneklemli t-testi yapmak Tip 1 türünde istatistiksel hata yapma şansını artıracaktır. ANOVA istatistiksel anlamlılık için üç veya daha fazla ortalamanın (grup veya değişken) kıyaslanmasında faydalıdır."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po b/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po
index 23189f39e4e..7aade5578bb 100644
--- a/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-21 16:50+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Zeki Bildirici <kobzeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439369065.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_ASC\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Artan Sırala"
+msgstr "Artan Sıralama"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_DESC\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Azalan Sırala"
+msgstr "Azalan Sıralama"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/uk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index bd049253f6d..f2c4d3c048f 100644
--- a/source/uk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/uk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 06:02+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 05:26+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417240943.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442208390.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Елементи керування, які можуть бути використані у якості позначок для $control_class$ $control_name$."
+msgstr "Елементи керування, які можуть бути використані у якості позначок для $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/formula/source/core/resource.po b/source/uk/formula/source/core/resource.po
index 385d316c479..2be6643f933 100644
--- a/source/uk/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/uk/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 07:59+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 05:26+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420703942.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442208392.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME!"
-msgstr "#НАЗВА!"
+msgstr "#NAME!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/readlicense_oo/docs.po b/source/uk/readlicense_oo/docs.po
index 73ae0a1a87b..241f6259e0d 100644
--- a/source/uk/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/uk/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 23:20+0000\n"
-"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425856819.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442208422.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Є величезна кількість дистрибутивів Linux і варіанти встановлення (в KDE та Gnome і т.п.) можуть відрізнятися залежно від вендора Linux. Деякі дистрибутиви постачаються з власною, “рідною” версією ${PRODUCTNAME}, яка може мати свої особливості. У багатьох випадках ${PRODUCTNAME}, що постачається спільнотою, може бути встановлений разом з “рідною” версією. Однак, ви можете вилучити “рідну” версію перед встановленням версії, що постачається спільнотою. По подробиці щодо того, як це зробити, зверніться до довідкової інформації, яку надає вендор вашого дистрибутива Linux."
+msgstr "Є величезна кількість дистрибутивів Linux і варіанти встановлення (в KDE та Gnome і т.п.) можуть відрізнятися залежно від розробника Linux. Деякі дистрибутиви постачаються з власною, “рідною” версією ${PRODUCTNAME}, яка може мати свої відмінності від ${PRODUCTNAME} спільноти. У багатьох випадках ${PRODUCTNAME}, що постачається спільнотою, може бути встановлений разом з “рідною” версією. Однак, ви можете вилучити “рідну” версію перед встановленням версії, що постачається спільнотою. По подробиці щодо того, як це зробити, зверніться до довідкової інформації, яку надає розробник вашого дистрибутива Linux."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "Тека RPMS (або DEBS, відповідно) містить також пакунок з назвою libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (чи libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, відповідно, або подібною). Це пакет для всіх Linux-систем, що підтримують специфікації та рекомендації Freedesktop.org (<a href=\"http://uk.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://uk.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), і надається для встановлення на інших Linux-системах, не охоплених у вищезгаданих інструкціях."
+msgstr "Тека RPMS (або DEBS, відповідно) містить також пакунок з назвою libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (чи libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, відповідно, або подібною). Це пакунок для всіх Linux-систем, що підтримують специфікації та рекомендації Freedesktop.org (<a href=\"http://uk.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://uk.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), і надається для встановлення на інших Linux-системах, неохоплених у вищезгаданих інструкціях."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr "Повідомлення про помилки та проблеми"
+msgstr "Повідомлення про помилки &amp; проблеми"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sfx2/source/appl.po b/source/uk/sfx2/source/appl.po
index dc7fbb80ef9..4f3ee3ef325 100644
--- a/source/uk/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/uk/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-09 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428572349.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442208425.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,8 @@ msgid ""
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
-"Не знайдено відповідний метод %1 компонента.\n"
+"Не знайдено відповідний метод %1\n"
+" компонента.\n"
"\n"
"Перевірте правильність назви метода."
diff --git a/source/uk/sw/source/ui/shells.po b/source/uk/sw/source/ui/shells.po
index f11e54712d0..8c77496269e 100644
--- a/source/uk/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/uk/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 08:33+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417941231.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442208427.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,8 @@ msgid ""
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
"Автоформатування закінчено.\n"
-"Зараз ви можете прийняти чи відхилити одразу всі зміни, або кожну окремо."
+"Зараз ви можете прийняти чи відхилити одразу всі зміни,\n"
+" або кожну окремо."
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/vcl/source/src.po b/source/uk/vcl/source/src.po
index e60cae73c4e..162565422d5 100644
--- a/source/uk/vcl/source/src.po
+++ b/source/uk/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 05:27+0000\n"
+"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424021869.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442208438.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr "Конверт №9"
+msgstr "Конверт #9"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr "Конверт №10"
+msgstr "Конверт #10"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr "Конверт №11"
+msgstr "Конверт #11"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr "Конверт №12"
+msgstr "Конверт #12"
#: print.src
msgctxt ""